Wave 1216307 - Наручные часы Ebel - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Wave 1216307 Ebel в формате PDF.
| Тип продукта | Наручные часы |
| Бренд | Ebel |
| Модель | Wave 1216307 |
| Механизм | Кварцевый хронограф |
| Индикация | Аналоговая со стрелками |
| Функции | Часы, минуты, секунды, дата, хронограф (счетчики часов, минут, секунд) |
| Питание | Батарея |
| Заводная головка | Завинчивающаяся (в зависимости от версии) |
| Кнопки | Две кнопки для хронографа |
| Водонепроницаемость | Проверено на заводе (глубина указана на задней крышке) |
| Уход | Промывать пресной водой после контакта с солью, пылью или потом |
| Чистка | Мягкая щетка и жидкое мыло |
| Гарантия | 3 года международная гарантия от производственных дефектов |
| Сервисные центры | Авторизованные Ebel (список на обороте брошюры или на ebel.com) |
| Материал корпуса | Нержавеющая сталь |
| Материал браслета | Нержавеющая сталь |
Часто задаваемые вопросы - Wave 1216307 Ebel
Вопросы пользователей о Wave 1216307 Ebel
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Наручные часы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Wave 1216307 - Ebel и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Wave 1216307 бренда Ebel.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Wave 1216307 Ebel
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Индикация времени

УСТАНОВКА ДАТЫ
Примечание: если Ваши часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, отвинтите ее перед настройкой функций, а после окончания настройки привинтите ее вплотную к корпусу.
Вытяните заводную головку в положение В и вращайте ее в любом направлении, пока не будет установлена текущая дата. Верните заводную головку в положение А.
Не забудьте завинтить заводную головку.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


Установка времени
Примечание: если Ваши часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, отвинтите ее перед настройкой функций, а после окончания настройки привинтите ее вплотную к корпусу.
Часы без даты
Вытяните заводную головку в положение В.
Вращайте заводную головку по часовой стрелке до тех пор, пока часовая и минутная стрелки не укажут требуемое время. Затем по сигналу точного времени или в соответствии с индикацией других настроенных часов верните головку в положение A.
Не забудьте завинтить заводную головку.
Часы с датой
Вытяните заводную головку в положение С.
Вращайте заводную головку по часовой стрелке до тех пор, пока стрелки не укажут точное время. Убедитесь, что смена даты происходит в полночь, а не в полдень. Затем по сигналу точного времени или в соответствии с индикацией других настроенных часов верните головку в положение А.
Не забудьте завинтить заводную головку.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ЗАВОДОМ
Запас хода
Важным свойством часов с автоматическим заводом является запас хода. Перед тем, как надеть часы, заведите их вручную (20 поворотов заводной головки по часовой стрелке), чтобы механизм получил первоначальный запас хода.
Для поддержания запаса хода часов носите их, по меньшей мере, 8 часов ежедневно. В случае, если Вы не носите часы достаточное количество времени или если часы находятся без движения в течение 24 часов подряд, заведите их вручную как указано выше.
Специалисты наших центров технического обслуживания будут рады ответить на любые вопросы относительно завода автоматических часов.
Ручной завод
Если Ваши часы снабжены завинчивающейся заводной головкой, отвинтите ее перед настройкой времени или даты.
Заводная головка в положении A.
Если Вы не носили часы в течение нескольких дней, заведите их вручную, сделав 20 плавных поворотов заводной головки.
После этого часы будут заводиться автоматически за счет естественных движений запястья во время их ношения.
Не забудьте завинтить заводную головку.

Функции часов

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КВАРЦЕВЫЙ ХРОНОГРАФ


Установка времени
1* Вытяните заводную коронку в по-ложение С (секундная стрелка остановится).
2 Вращая заводную коронку, установите точное время.
3* Верните заводную коронку в положение A.
*Примечание: Чтобы установить время с точностью до секунды, вытяните заводную коронку в положение С в момент, когда секундная стрелка будет у отметки «60».
Верните заводную коронку в положение А одновременно с сигналом точного времени.
КВАРЦЕВЫЙ ХРОНОГРАФ
Быстрая установка даты
1 Вытяните заводную коронку в положение В (часы продолжают идти).
② Поворачивайте заводную коронку до тех пор, пока в окошке указателя даты не появится требуемое 01 значение.
3 Верните заводную коронку в положение A.
* Замечание Не устанавливайте дату в период с 21:00 до 24:00 часов (время работы механизма смены даты).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


Функции хронографа

КВАРЦЕВЫЙ ХРОНОГРАФ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Как пользоваться хронографом
(Старт/Стоп/Обнуление показаний)
Пример:
1 Старт: нажмите кнопку a.
② Стоп: чтобы остановить хронометраж, снова нажмите кнопку а и считайте показания с 3 счётчиков хронографа: 1 час, 20 минут, 10 секунд.
③ Обнуление хронографа: нажмите кнопку b (все 3 стрелки хронографа обнулятся).


Установка стрелок хронографа в нулевое положение
Пример:
в случае, если одна или несколько стрелок хронографа не находятся в нулевом положении по каким-то причинам (например, из-за смены элемента питания), то их необходимо отрегулировать.
1 Вытяните заводную коронку в положение C (все 3 стрелки хронографа находятся в правильном или непра- вильном положении).
2 Одновременно в течение 2 секунд удерживайте кнопки a и b в нажатом состоянии (центральная секундная стрелка вращается на 360°, → включение режима корректировки).
КВАРЦЕВЫЙ ХРОНОГРАФ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Регулировка стрелки секундного счётчика
На 1 деление: а 1 краткое нажатие
На несколько делений: a 1 длительное
нажатие
Регулировка следующей стрелки b
Регулировка стрелки часового счётчика (в положении «6 часов»)
На 1 деление: а 1 краткое нажатие
На несколько делений: а 1 длительное
нажатие
Регулировка следующей стрелки b
Регулировка стрелки минутного счётчика (в положении «9 часов»)
На 1 деление: а 1 краткое нажатие
На несколько делений: а 1 длительное
нажатие
③ Верните заводную коронку в положение A
Окончание регулировки стрелок хронографа (возможно на любом этапе регулировки).






Положение С
Положение А
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ
Для просмотра или загрузки руководств по эксплуатации для моделей часов EBEL со сложными часовыми функциями посетите, пожалуйста, наши сайты www.ebel.com или www.mgiservice.com/ebel.
Если у Вас отсутствует доступ в интернет или Вы предпочитаете получить бумажное руководство по эксплуатации для модели часов EBEL с дополнительными функциями, пожалуйста, обратитесь, пожалуйста, в любой официальный сервисный центр.
На обратной стороне буклета приведен краткий список сервисных центров. Полный список сервисных центров Вы можете найти на сайте www.ebel.com или www.mgiservice.com/ebel.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ГАРАНТИЯ
Как ухаживать за часами
Водостойкость всех часов марки EBEL проверяется на соответствие международным нормам. Как любой механизм, Ваши часы и их металлический браслет подвержены износу, особенно, при ежедневном ношении. Поэтому так важно тщательно ухаживать за часами и защищать их от влаги и пыли.
Водостойкость наручных часов EBEL проверялась на глубине, указанной с помощью гравировки на задней крышке часов. Мы рекомендуем Вам регулярно тщательно ополаскивать часы и металлический браслет пресной водой, чистить их мягкой щеткой и жидким мылом. Если Вы будете регулярно выполнять процедуру очистки, то поможете часам надолго сохранить рабочее состояние и предотвратите попадание внутрь пыли и грязи, а также запотевание, особенно после купания в бассейне, море или после занятий спортом. Ваши часы EBEL могут использоваться без риска повреждения механизма при принятии душа, купании и занятиях водными видами спорта, но ни в коем случае не подходят для подводного плавания. Никогда не совершайте операций с заводной головкой, кнопками хронографа и любыми другими коррекционными кнопками, когда часы влажные или находятся под водой.
Воздействие сильного магнитного поля может повлиять на работу часов и привести к их остановке.
После прекращения воздействия магнитного поля кварцевые часы должны возобновить работу с первоначальной точностью; для функционирования механических часов может потребоваться размагничивание. Если это произошло, обратитесь к официальному представителю компании EBEL.
Компания EBEL не несет ответственности за любое возможное повреждение часов, полученное вследствие ненадлежащего ухода или неправильного обращения, приведшего к разгерметизации или повреждению корпуса, заводной головки, прокладок или часового стекла.
Для сохранения надлежащей водостойкости часов рекомендуется раз в год проводить их техническое обслуживание. В результате эксплуатации часов прокладки и заводная коронка, которые обеспечивают герметичность корпуса, подвергаются износу. Поэтому эти части механизма, а также элемент питания, должны проверяться и заменяться по мере необходимости каждый раз, когда проводится обслуживание часов.
В уполномоченном сервисном центре EBEL специалисты в обязательном порядке проверят Ваши часы на водостойкость. Это стандартная операция во время технического обслуживания наших часов.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ГАРАНТИЯ
Наконец, помните, что на любые работы, выполненные в сервисном центре EBEL, распространяется гарантия сроком 12 месяцев независимо от того, истек или нет срок 3-летней гарантии.
Гарантия
На все часы EBEL (исключая кожаные ремешки) распространяется международная гарантия на любые производственные дефекты, которая признается всеми официальными сервисными центрами EBEL. Гарантия EBEL действует в течение трех лет с момента покупки часов у официального розничного продавца компании.
Гарантия на элемент питания кварцевых часов составляет два года с момента приобретения часов. По истечении гарантийного срока расходы по замене элемента питания в официальном сервисном центре EBEL несет покупатель. Данная услуга включает в себя проверку часового механизма, замену элемента питания, замену уплотнительных прокладок корпуса часов и проверку его водостойкости.
Данная международная гарантия действительна только при условии приобретения часов в официальном магазине компании или у официального дилера компании EBEL, наименование, адрес и штамп которого проставлены на лицевой стороне гарантийной карты наряду с указанием даты покупки, модели часов и их серийного номера.
Для осуществления любого гарантийного обслуживания гарантийную карту следует передать вместе с часами в официальный сервисный центр или уполномоченному дилерукомпании EBEL. Любое обслуживание часов EBEL лицом или организацией, не имеющими на это разрешения, а также любое изменение выгравированного на часах серийного номера приводит к автоматическому аннулированию данной международной гарантии.
Ко всем часам EBEL прилагается инструкция по эксплуатации с изложением рекомендаций по уходу и обслуживанию, которые следует соблюдать. Данная международная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием или ненадлежащим уходом за часами.
Положения данной международной гарантии ни в коей мере не ограничивают и не затрагивают права, которыми обладает покупатель в соответствии с законами той страны, где он приобрел часы.
ご使用方法
時刻表示
