GE-81KRW-1 - Микроволновки SAMSUNG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GE-81KRW-1 SAMSUNG в формате PDF.
Вопросы пользователей о GE-81KRW-1 SAMSUNG
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Микроволновки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GE-81KRW-1 - SAMSUNG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GE-81KRW-1 бренда SAMSUNG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GE-81KRW-1 SAMSUNG
Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи
Примите к сведению, что гарантия Samsung HE распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание.

Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
GE81KR*-1 GE81KR*-2
GE81KR*-3 GE81MR**
GE81AR*
удивительные возможности
Благодарим за присобретение данного устройства компании Samsung.


содержание
Меры предосторожности.... 2
Функции микроволновой печи ....11
Печь (GE81KR*-1, GE81KR*-2, GE81KR*-3)....11
Печь (GE81MR ^** ) 12
Печь (GE81AR*) 12
Панель управления (GE81KR*-1, GE81KR*-2, GE81KR*-3)......13
Панель управления (GE81MR**)......13
Панель управления (GE81AR ^* )....14
Принадлежности....14
Использование печи ....15
Приготовление/разогрев пищи 15
Уровни мощности 15
Настройка времени приготовления пищи.....15
Остановка приготовления пищи....16
Размораживание продуктов в ручном режиме....16
Использование функции быстрого разогрева/приготовления .....16
Параметры режима быстрого разогрева/приготовления......16
Приготовление в режиме гриля 16
Комбинированный режим: свч и гриль....17
Выбор дополнительных принадлежностей....17
Руководство по выбору посуды....17
Рекомендации по приготовлению ....18
Устранение неисправностей....26
Технические характеристики....27

меры предосторожности
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ
Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться микроволновой печью.
- Меры предосторожности
- Подходящие принадлежности и посуда
- Полезные советы по приготовлению пищи
• Советы по приготовлению пищи
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может стать причиной серьезной травмы или смерти.

ВНИМАНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может привести к получению незначительной травмы или повреждению имущества.

Предупреждение. Риск возгорания.

Предупреждение. Горячая поверхность.

Предупреждение. Электричество.

Предупреждение. Взрывчатые вещества.

НЕ следует. НЕ прикасаться,

广力云智慧零售收银系统

НЕ разбирать. Строго следуй

указаниям.

Отключите вилку кабеля питания от сетевой розетки.

Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено.

Обратитесь в сервисный центр за помощью.

Примечание

Важная информация
Русский - 2

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности.
Перед использованием печи ознакомьтесь со следующими инструкциями и соблюдайте их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(только для функций микроволновой печи)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или
уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя пользоваться, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса
печи, защищающего от воздействия энергии электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые работы по обслуживанию или ремонту печи, связанные со снятием корпуса, могут выполнять только квалифицированные специалисты.

Этот электроприбор предназначен для эксплуатации только в домашних условиях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, если они получили соответствующие инструкции и в состоянии безопасно пользоваться печью, а также осознают опасность неправильного с ней обращения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями или лица, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия контролируются или если они проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают возможные риски. Детям не следует играть с устройством. Очистка и самостоятельное техническое обслуживание не должно выполняться детьми младше 8 лет. Допускается выполнение очистки детьми более старшего возраста под присмотром родителей.
Используйте только подходящую для использования в микроволновых печах посуду.
★ При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере следите за печью, поскольку возможно воспламенение.
| ★ | Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Сушка пищевых продуктов или одежды, а также подогрев грелок, домашних тапок, губок, влажных тканей и др. может привести к травме, возгоранию или пожару. |
| → | При появлении дыма выключите устройство или отключите его от источника питания и оставьте дверцу печи закрытой, чтобы сдержать пламя. |
| ★ | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому при обращении с такими емкостями следует соблюдать меры предосторожности. |
| ★ | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения ожогов содержимое бутылочек для кормления и банок для детского питания следует размешать или встряхнуть, а перед употреблением необходимо проверить температуру. |
| → | Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в микроволновых печах, поскольку они могут взорваться даже после завершения разогревания в микроволновой печи. |
| ★ | Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки пищи. |
| Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возникновения опасной ситуации. | |
| Данное устройство не предназначено для установки в трейлерах, фургонах и подобных транспортных средствах. | |
| Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями или лицами, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия не контролируются или если они не проинструктированы относительно использования прибора лицом, отвечающим за безопасность. | |
| Следите, чтобы дети не играли с устройством. | |
| Чтобы избежать опасных ситуаций, замена поврежденного кабеля питания должна производиться изготовителем, сотрудником сервисной службы или другим квалифицированным специалистом. | |
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости или другие продукты нельзя разогревать в герметично закрытых контейнерах, так как они могут взорваться. | |
| Не допускается очистка электроприбора при помощи струи воды. | |
| Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере печи и области управления, печь необходимо установить в правильном положении на подходящей высоте. | |
| Перед первым использованием печи поместите в нее емкость с водой и нагревайте в течение 10 минут. | |
| Если при работе печи появляется странный звук, дым и запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в ближайший сервисный центр. | |
| Печь следует установить таким образом, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля питания. | |
| Микроволновая печь предназначена только для автономной установки, ее нельзя размещать в шкафу |
Русский - 4
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (только для функций микроволновой печи) - дополнительно
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда микроволновая печь работает в комбинированном режиме, дети должны использовать ее только под присмотром взрослых из-за высоких температур. | |
| Во время использования устройство нагревается. Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами внутри печи. |
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внешние части прибора могут сильно нагреваться при использовании. Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором. | |
| Не допускается использование паровых очистителей. | |
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Собираясь заменить лампу, обязательно отключите устройство, чтобы избежать поражения электрическим током. | |
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его детали могут сильно нагреваться при использовании. Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами. Не оставляйте детей до 8 лет без постоянного присмотра рядом с прибором. | |
| При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно нагреваться. | |
| При работе устройства дверца или наружная поверхность могут нагреваться. | |
| Держите устройство и кабель в месте, недоступном для детей младше 8 лет. | |
| ★ | Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями или лица, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия контролируются или если они проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают возможные риски. Детям не следует играть с устройством. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми только под присмотром. |
| ☐ | Не используйте абразивные очистители, химически активные вещества и острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы печи, так как это может стать причиной царапин и трещин на стекле. |
| ☐ | Данное устройство не имеет внешнего таймера или пульта дистанционного управления. |
Русский - 5
Это устройство является оборудованием ISM группы 2 класса В. Группа 2 включает в себя все устройства ISM (промышленность, наука, медицина), в которых генерируется и используется радиочастотная энергия в форме электромагнитного излучения для обработки материалов, EDM и оборудование для дуговой сварки.
Оборудование класса В включает в себя устройства, предназначенные для работы в домашних условиях и использующие электрические сети низкого напряжения в жилых здания.
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи.
- При установке печи следует обеспечить ее достаточную вентиляцию, оставив, по крайней мере, 10 см свободного пространства сзади и по бокам печи и 20 см сверху.

-
Извлеките из печи все упаковочные материалы.
-
Установите роликовую подставку и вращающийся поднос. Проверьте, что роликовая подставка свободно вращается. (Только для моделей, оборудованных роликовой подставкой)
-
Печь следует разместить так, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля питания.
Чтобы избежать опасных ситуаций, замена поврежденного кабеля питания должна производиться изготовителем, сотрудником сервисной службы или другим квалифицированным специалистом. В целях личной безопасности вставляйте кабель только в подходящую заземленную розетку переменного тока.
Русский - 6
Не устанавливайте микроволновую печь в жарких или влажных местах, например, рядом с обычной кухонной плитой или батареей отопления. Необходимо принимать во внимание технические требования к источнику питания, и любой используемый удлинитель должен соответствовать тому же стандарту, что и кабель питания, прилагаемый к печи. Перед первым использованием микроволновой печи протрите влажной тканью внутренние компоненты печи и уплотнение дверцы.
ЧИСТКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Во избежание скопления жира и частиц продуктов следует регулярно чистить следующие детали микроволновой печи.
- Внутренние и внешние поверхности
• Дверца и уплотнители дверцы - Вращающийся поднос и роликовые подставки (Только для моделей с вращающимся подносом)
ВСЕГДА поддерживайте в чистоте уплотнители дверцы и плотно прикрывайте дверцу.
Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.
- Для очистки внешних поверхностей используйте мягкую ткань и теплую мыльную воду. Промывайте и вытирайте насухо.
- Удаляйте брызги и пятна с внутренних поверхностей печи с помощью мыльного раствора и ткани. Промывайте и вытирайте насухо.
- Чтобы размягчить затвердевшие частицы продуктов и устранить запахи, поставьте на вращающийся поднос печи чашку с разбавленным лимонным соком и нагревайте ее в течение десяти минут, включив печь на полную мощность.
- Тарелку можно мыть в посудомоечной машине по мере необходимости.
☑ НЕ допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия. НИКОГДА не используйте абразивные материалы и химические растворители. Будьте особенно осторожны при чистке уплотнителей дверцы и следите за тем, чтобы частицы продуктов:
- не накапливались на них;
- не мешали правильно закрывать дверцу.
Русский - 7
Чистите внутреннюю камеру после каждого пользования печью, используя раствор мягкого моющего средства, но сначала дайте стенкам внутренней камеры печи остыть, чтобы избежать ожога.
При чистке верхней части внутренней камеры рекомендуется повернуть нагревательный элемент вниз под углом 45°, а затем почистить. (Только для моделей с поворотным нагревателем)
ХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
При хранении микроволновой печи и ее обслуживании необходимо принять несколько простых мер предосторожности. Печь нельзя использовать, если повреждены дверца или уплотнители дверцы.
- Сломаны петли
- Износился уплотнитель
- Деформировался или погнулся корпус
Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный специалист по обслуживанию микроволновых печей.
НЕ снимайте наружный корпус печи. Если печь неисправна и требует ремонта, или если вы сомневаетесь в ее исправности, выполните

следующие действия.
- Отключите ее от сетевой розетки
- Обратитесь в ближайший сервисный центр
Если необходимо поместить печь на временное хранение, выберите сухое не запыленное место.
Причина: пыль и влага могут оказать неблагоприятное воздействие на рабочие детали печи.
Данная микроволновая печь не предназначена для коммерческого использования.
Лампочку не следует заменять самостоятельно из соображений безопасности. Свяжитесь с ближайшим официальным офисом обслуживания клиентов Samsung, чтобы договориться о замене лампочки квалифицированным инженером.
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | |||||
| Любые модификации и ремонт электроприбора должнывыголняться только квалифицированными специалистами. | √ | √ | √ | √ | |
| Не нагровайте жидкости и другие продукты питания в термистночакрытых контейнерах в режиме СВЧ. | √ | √ | √ | √ | |
| В целях безопасности не следует чистить прибор струей воды илипара под высоким давлением. | √ | √ | √ | √ | |
| Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла,легковоспляменяющимися материалами, в помещениях свысоким уровнем влажности или пыли, в местах, где на него будетвоздействовать прямой солнечный свет и вода, а также в зонахвозможной утечки бытового газа и на неровной поверхности. | √ | √ | √ | √ | |
| Устройству требуется правильное заземление в соответствии с местными или государственными правилами. | √ | √ | √ | √ | |
| Регулярно противайте сухой тряпкой вилку кабеля питания и точки контакта, чтобы удалить пыль и влагу. | √ | √ | √ | √ | |
| Не тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы. | √ | √ | √ | √ | |
| В случае утечки газа (пропана, сжиженного газа и пр.) немедленно проветрите помещение и не прикасайтесь к вилке кабеля питания. | √ | √ | √ | √ | |
| Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками. | √ | √ | √ | √ | |
| Не отсоединяйте вилку кабеля питания, когда устройство включено. | √ | √ | √ | √ | |
| Не всталяйте в устройство пальцы и посторонние предметы. Если внутрь устройства полала вода или другое постороннее вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в ближайший созвисный центр. | √ | √ | √ | √ | |
| Устройство не должно подвергаться излишному физическому воздействию и ударам. | √ | √ | √ | √ | |
| Не ставьте печь на хрупкие предметы, например на кухонную раковину или стеклянные вещи | √ | √ | |||
| Не используйте бензол, растворитель, спирт, пароониститель или очиститель высокого давления для очистки устройства. | √ | √ | √ | √ | |
| Убедитесь, что напряжению, частота и сила тока в электрической сети соответствуют характерикстикам устройства. | √ | √ | √ | ||
| Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в сетевую розетку. Не используйте переходник с несколькими гнездами, удлинитель или электрический преобразователь. | √ | √ | √ | ||
| Не вещайте кабель питания на металлические предметы, не вставляйте кабель питания между предметами и не прокладывайте его за почью. | √ | √ | √ | ||
| Не используйте поврежданную вилку или кабель питания, а также незакроглонную сетевую розетку. При повреждении вилки или кабеля обратитесь в ближайший созвисный центр. | √ | √ | √ | √ | |
Русский - 8
| Не наносите воду непосредственно на печь. | √ | √ | |||
| Не ставьте никакие предметы на печь, внутрь и на дверцу печи. | √ | √ | √ | ||
| Не распыляйте летучие вещества, например инсектициды, на поверхность печи. | √ | √ | |||
| Не храните легковоспламеняющиеся материалы в печи. Будьте особенно внимательны при нагревании блюд и напитков, содержащих спирт, так как пары спирта могу вступить в контакт с нагретыми деталями печи. | √ | √ | √ | ||
| Не позволяйте детям открывать или закрывать дверцу: они могут ушибиться или прищемить пальцы. | √ | √ | √ | √ | |
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволностью печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому при обращении с такими емкостями необходимо принять меры предосторожности. Для предотражащения подобной ситуации ОБЯЗАТЕЛЬНО давайте печи остыть по меньшей мере в течение 20 секунд после ее выключения, чтобы температура печи сравнялась с окружающей. Перемешивайте жидкость во время разогрева, если это необходимо, и ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешивайте ее после разогрева. При окоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ ПОМОЩИ.Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей мере на 10 минут.Наложите чистую сухую повязку.Не наносите никаких кремов, масел или лосьонов. | √ | √ | √ | √ | |
| Не кладите поднос или подставку в воду сразу после приготовления, это может привести к поломке или повреждению. | √ | ||||
| Не используйте микроволновую пень для обжаривания во фритюре, поскольку температуру масла контролировать невозможно. Горячее масло может неожиданно выплеснуться через край посуды. | √ | √ |
Русский - 9
| ВНИМАНИЕ | ||||
| Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей. НЕ используйте металлические контейнеры, столовую посуду с золотой или серебряной отделкой, шампуры, вилки и т.д.Освободите звенья скорученного провода от бумажной или пластиковой упаковки.Причина: может образоваться электрическая дуга или искрение, что приведет к повреждению печи. | √ | √ | ||
| Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги или одежды. | √ | √ | ||
| При разогревании небольшого количества пищи сократите время, чтобы предотвратить перегрев или порчу пищи. | √ | √ | ||
| Не допускайте попадания воды на кабель питания и вилку и держите кабель вдали от нагретьх деталей и источников тепла. | √ | √ | ||
| Сырые яйца и цельные яйца, сзаронные округую, нельзя разогровать в микроволновых печах, поскольку они могут взорваться даже после завершения разогревания в микроволновой печи. Также нельзя разогревать герметично закрытые бутылки, банки, контейнеры, орехи в скортупе, помидоры и т.д. | √ | |||
| Не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или бумагой. Эти материалы могут загореться при контакте с горячим воздухом, выходящим из печи. Печь может перегреться и автоматически отключиться. Ею можно будет включить, после того как она охладится. | √ | √ | ||
| Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами при извлечении посуды из печи для предотвращения случайного окога. | √ | |||
| Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. Не открывайте дверцу в течение 20 секунд после того, как печь отключится, чтобы предотвратить бурное кипление. | √ | |||
| Во избежание ожгов горячим воздухом или паром при открытии дверцы следует находиться на расстоянии вытянутой руки от печи. | √ | ||||
| Не включайте микроволновую печь, если в ней ничего нет.Микроволновая печь автоматически отключится на 30 минут в целях безопасности. При случайном включении печи рекомендуется поместить в нее стакан воды, чтобы поглотить СВЧ-волны. | √ | √ | |||
| При установке печи обеспечьте необходимо расстояние до стен, которое указано в руководстве (см. "Установка микроволновой печи"). | √ | √ | |||
| Соблюдайте осторожность при подключении других электроприборов к сетевым розеткам, расположенным рядом с печью. | √ | √ | √ |
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ. (ТОЛЬКО ДЛЯ ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ)
Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию электромагнитных волн.
(в) Ни при каких обстоятельствах не следует включать печь с открытой дверцей, ломать блокировочные фиксаторы или естаелять какие-либо предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов.
(б) НЕ допускайте попадания посторонних предметов между дверцей и передней панельно печи, а также накопления частиц пищи или осадка чистящего средства на уплотняющих поверхностях. После использования печи очистите дверцу и уплотняющие поверхности сначала влажной, а затем сухой мягкой тканьс.
(в) НЕ пользуйтесь неисправной печью. Эксплуатация прибора возможна только после проведения ремонта квалифицированным специалистом по обслуживанию микроволновых печей, прошедшим обучению у производителя данного изделия. Особенно важно обеспечить правильное закрытие дверцы печи и следить за исправностью следующих деталей:
(1) дверца (не должна быть попнута);
(2) петли дверцы (не должны быть сломаны или ослаблены);
(3) уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности.
(г) Настройка или ремонт печи должны выполняться только квалифицированным специалистом по обслуживанию микроволновых печей, прошедшим обучение у производителя данного изделия.
Русский - 10
Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое повреждание устройства и/или утрата аксессуара возникли по вине покупателя. Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие:
(a) Дверца, ручка, внешняя панель или панель управления с заусенцами, царапинами или признаками физического повреждения.
(б) Сломанный или отсутствующий поднос, направляющая ролика, муфта или блок проводов.
- Используйте устройство только по назначению, как описано в данном руководстве. Приведенные предупреждения и важные инструкции по технике безопасности не являются исчерпывающими. Пользователь обязан руководствоваться здравым смыслом, быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и эксплуатации устройства.
- Поскольку данное руководство предназначенно для нескольких моделей, характеристики используемой микроволновой печи могут немного отличаться от описанных и некоторые предупреждения могут быть неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в ближайший сервисный центр или см. информацию на веб-сайте по адресу: www.samsung.com.
- Эта микроволновая пень преюдназначена для разогревания пищи. И подходит только для домашнего использования. Во избежание ожогоа и возгорания не нагревайте ткани и пакеты, наполненные зернами. Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате неправильного использования устройства.
- Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.

ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ (ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ И ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, заряячное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избожание налесения ареда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечении возможности переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
функции микроволновой печи
ПЕЧЬ (GE81KR*-1, GE81KR*-2, GE81KR*-3)

text_image
124356 7 8 1110129- ДВЕРЦА
- ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
- ГРИЛЬ
- ПОДСВЕТКА
- РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
-
РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
-
ЗАЩЕЛКИ ДВЕРЦЫ
- ВРАШАЮЩИЙСЯ ПОДНОС
- MYФТА
- РОЛИКОВАЯ ПОДСТАВКА
- ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ БЛОКИРОВОЧНЫХ ФИКСАТОРОВ
- КНОПКА ОТКРЫТИЯ ДВЕРЦЫ
Русский - 11

ПЕЧЬ (GE81MR**)

text_image
124356 7 8 1110129- ДВЕРЦА
- ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
- ГРИЛЬ
- ПОДСВЕТКА
- РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
-
РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
-
ЗАЩЕЛКИ ДВЕРЦЫ
- ВРАШАЮЩИЙСЯ ПОДНОС
- MYФТА
- РОЛИКОВАЯПОДСТАВКА
- ОТВЕРСТИЯДЛЯ БЛОКИРОВОЧНЫХ ФИКСАТОРОВ
- КНОПКА ОТКРЫТИЯ ДВЕРЦЫ
ПЕЧЬ (GE81AR*)

text_image
1243 5 6 7 8 11109- ДВЕРЦА
- ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
- ГРИЛЬ
- ПОДСВЕТКА
- РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
-
РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
-
ЗАЩЕЛКИ ДВЕРЦЫ
- ВРАШАЮЩИЙСЯ ПОДНОС
- MYΦTA
- РОЛИКОВАЯПОДСТАВКА
- ОТВЕРСТИЯДЛЯ БЛОКИРОВОЧНЫХ ФИКСАТОРОВ
Русский - 12
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (GE81KR*-1, GE81KR*-2, GE81KR*-3)

text_image
1 2 3 4 5 6 ГРИЛЬ- РАЗМОРОЗКА
- РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
- ГРИЛЬ
- КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
- БЫСТРЫЙ РАЗОГРЕВ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (GE81MR**)

text_image
1 2 3 4 5 6 ГРИЛЬ- PA3MOPO3KA
- РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
- ГРИЛЬ
- КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
- БЫСТРЫЙ РАЗОГРЕВ
Русский - 13
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (GE81AR*)

text_image
1 2 3 4 5 6 Гриль- РАЗМОРОЗКА
- РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
- ГРИЛЬ
- КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
- БЫСТРЫЙ РАЗОГРЕВ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции.
![]() | 1. Роликовая подставка устанавливается в центре печи.Назначение: Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. |
![]() | 2. Вращающийся поднос — устанавливается на роликовую подставку так, чтобы его центр совпал с муфтой.Назначение: Вращающийся поднос является основной поверхностью для приготовления пищи; его можно без труда снять для чистки. |
![]() | 3. Решетка гриля — устанавливается на вращающийся поднос.Назначение: Металлическую решетку можно использовать в режиме гриля и в комбинированном режиме приготовления пищи. |
HE используйте микроволновую печь без роликовой подставки и вращающегося подноса.
Русский - 14
использование печи
ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ
Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи.
Обязательно проверяйте заданные параметры приготовления, прежде чем оставить печь без присмотра.
Сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вощающегося подноса. Затем закройте дверцу.
| 1. Установите максимальную мощность с помощью регулятора МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.(МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ: 800 Вт) | |
| 2. Установите время работы печи поворотом регулятора ТАЙМЕРА.Результат: В печи загорится свет, и поднос начнет вращаться. |
Ни в коем случае не включайте микроволновую печь, если в ней нет продуктов.
Можно изменить уровень мощности, повернув регулятор МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
УРОВНИ МОЩНОСТИ
Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже.
| Уровень мощности | Выходная мощность | |
| СВЧ ГРИЛЬ | ||
| ВЫСОКИЙ 800 Вт - | ||
| УМЕРЕННО ВЫСОКИЙ 600 Вт - | ||
| СРЕДНИЙ 450 Вт - | ||
| УМЕРЕННО НИЗКИЙ 300 Вт - | ||
| РАЗМОРОЗКА 180 Вт - | ||
| НИЗКИЙ/ТЕПЛАЯ ПИЩА 100 Вт - | ||
| ГРИЛЬ - 1100 Вт | ||
| КОМБИ I 300 Вт 1100 Вт | ||
| КОМБИ II | 450 Вт 1100 Вт | |
| КОМБИ III | 600 Вт 1100 Вт | |
Если выбран более высокий уровень мощности, время приготовления необходимо уменьшить.
Если выбран более низкий уровень мощности, время приготовления необходимо увеличить.
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
| Откорректируйте оставшееся время приготовления,повернув регулятор ТАЙМЕРА. |
Русский - 15
ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Работу печи можно остановить в любой момент, чтобы проверить состояние пищи.
![]() | 1. Временная остановка;Откройте дверцу.Результат:Процесс приготовления пищиостановится. Чтобы возобновить процессприготовления, закройте дверцу. |
| [НЗСЗ] | 2. Полная остановка;Установите регулятор ТАЙМЕРА в положение «0». |
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ
Режим разморозки позволяет размораживать мясо, птицу, рыбу и хлеб/выпечу. Сначала поместите замороженный продукт в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
![]() | 1. Установите регулятор МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ в положение ( ⚡٠) |
![]() | 2. С помощью регулятора ТАЙМЕРА выберите необходимый вес.Результат: Начинается размораживание продуктов. |
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БЫСТРОГО РАЗОГРЕВА/ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
![]() | 1. Установите максимальный уровень мощности поворотом регулятора МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ. |
![]() | 2. Поворотом регулятора ТАЙМЕРА выберите режим быстрого разогрева (Напитки или суп/соус, свежие овощи). |
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей.
ПАРАМЕТРЫ РЕЖИМА БЫСТРОГО РАЗОГРЕВА/ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
В данном разделе приведены некоторые советы и рекомендации, которые следует выполнять при приготовлении или разогреве пищи с использованием режима быстрого разогрева/приготовления.
| Блюдо Мощность Размер порции | Время приготовления | Врем выдержки | |
| Напитки[IMAGE] | 800 Вт 150 мл 1 мин. 10 с 1-2 мин. | ||
| Суп/Соус(охлажденная)[IMAGE] | 800 Вт 200 -250 мл 2 мин. 50 с | 2-3 мин. | |
| Свежие овощи[IMAGE] | 800 Вт 300 -350 г 5 мин. 3 мин. | ||
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ
Гриль позволяет быстро разогревать и жарить пищу без использования микроволн. Для удобства приготовления в этом режиме в комплект поставки печи входит решетка гриля.
![]() | 1. Предварительно прогрейте гриль до требуемой температуры. Для этого с помощью регулятора МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ выберите Приль (ЦИ) и задайте время поворотом регулятора ТАЙМЕРА. |
![]() | 2. Откройте дверцу и положите продукты на решетку. |
![]() | 3. С помощью регулятора ТАЙМЕРА задайте требуемое время приготовления. (Пример: 60 млн)Результат: Начяется приготовление. |
Не беспокойтесь, если нагревательный элемент в процессе приготовления выключается и снова включается. Конструкция данной системы предотвращает перегрев печи.
Посуда в печи сильно нагревается, поэтому, прикасаясь к ней, всегда пользуйтесь кухонными рукавицами.
Русский - 16
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ: СВЧ И ГРИЛЬ
Комбинированный режим СВЧ и гриля может использоваться для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания пищи.

ВСЕГДА используйте принадлежности для приготовления, безопасные для использования как в микроволновой печи, так и в обычном духовом шкафу. Идеальными являются стеклянные и керамические блюда, так как они позволяют микроволнам разномерно проникать в пищу.

ВСЕГДА пользуйтесь прихватками, когда прикасаетесь к кухонным принадлежностям в печи, так как они будут очень горячими.
| 1. Откройте дверцу печи, нажав большую кнопку в правом нижнем углу панели управления. Повестите пищу на решетку, а решетку — на вращающийся поднос. Закройте дверцу. | |
| 2. Поверните регулятор МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ для выбора нужного уровня мощности (###) ### | |
| 3. С помощью регулятора ТАЙМЕРА выборите время приготовления. (Пример: 60 мин) Результат: Начается приготовление. |

Максимальный уровень мощности в комбинированном режиме микроволн и гриля равен 600 Вт.
ВЫБОР ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
| Используйте только принадлежности, предназначенные для использования в микроволновой печи, не используйте пластмассовые емкости, тарелки, бумажные чашки, полотенца и пр.Если вы хотите выбрать комбинированный режим приготовления (гриль и СВЧ), используйте только ту посуду, которая подходит как для микроволновых печей, так и для обычных духовых шкафов. |

Дополнительные сведения о пригодной для микроволновой печи кухонной посуде и принадлежностях см. в разделе «Руководство по выбору посуды» на стр. 17-18.
руководство по выбору посуды
Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь его. Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, как предназначенная для использования в микроволновых печах, то ее можно использовать. В следующей таблице приведена информация о различных типах кухонных принадлежностей, возможности и способах их использования в микроволновой печи.
| Кухонные принадлежности | Пригодность для использования в микроволновой печи | Примечания |
| Алюминиевая фольга | √✗ | Может использоваться в небольших количествах для защиты отдельных участков пищи от подгорения. Блюдкое расположение фольги к стенке печи или использование фольги в большом количестве может привести к образованию электрической дуги. |
| Тарелка для подрумянивания | √ | Не разогревайте более восьми минут. |
| Фарфор и керамика | √ | Фарфор, керамику, глазурозанную керамику и точкостенный фарсор обычно можно использовать, если на них нет металлической отделки. |
| Одноразовая посуда из полизфирного волокна | √ | Такая посуда обычно используется для упаковки замроженных продуктов. |
| Упаковка продуктов быстрого приготовления | ||
| • Полистиколозье стаженными и контайнары | √ | Можно использовать для разогрева продуктов. При перегрева полистирол может главиться. |
| • Бумажные пакеты или газеты | ✗ | Существует риск возгорения. |
| • Перосаботанная из втоссыря бумага или металлическая отделка | ✗ | Может стать причиной возникнования электрической дуги. |
| Стеклянная посуда | ||
| • Посуда, предназначенная для разогрева с последующей подачей на стол | √ | Может использоваться при отсутствии металлической отделки. |
(продолжение)
Русский - 17
| Кухонные принадлежности | Пригодность для использования в микроволновой печи | Примечания |
| Тонкостенная стеклянная посудаСтеклянные банки | √√ | Может использоваться для разогрева продуктов и жидкостей. При резком нагреве крупное стекло может разбиться или лотчнуть.Нужно обязательно снять крышку. Подходит только для разогрева. |
| МеталлБлюдаПакеты для заморсажи с проволочной обвязкой | ✗✗ | Может стать причиной возникновения электрической дуги или возгорания. |
| БумагаТарелки, чашки, текстильные и бумажные салфеткиПоработанная бумага. | √✗ | Для приготовления в течение короткого времени и разогрева. Для поглощения избыточной влаги.Может стать причиной возникновения электрической дуги. |
| ПластикКонтейнерыЛипкая пленкаПакеты для заморсажи | √√√√✗ | В частности, жасопрочный термопластик. Некоторые другие виды пластика при высокой температуре могут деформироваться или обеспечиваться. Не используйте меламижёвый пластик.Может использоваться для сохранения влаги. Не должна соприкасаться с продуктами. Будьте осторожны, чтобы не обжечься горячим паром, снимая пленку.Только если они пригодны для кигячения или использования в печи. Не должны быть закрыты терметично. При необходимости протячите вilkой. |
| Вощеная или жиронепроницаемая бумага | √ | Может использоваться для сохранения влаги и предупреждения разбрыгивания. |
√ : Рекомендуется √х : Использовать с осторожностью ✘ : Не рекомендуется
рекомендации по приготовлению
МИКРОВОЛНЫ
Микроволновая энергия проникает в пищу, притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой, жиром и сахаром.
Микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться. Быстрые колебания этих молекул создают трение, а генерируемое в результате трения тепло запускает процесс приготовления пищи.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
Кухонная посуда для микроволновой печи:
Кухонная посуда должна позволять микроволнам проходить через нее для обеспечения максимальной эффективности приготовления. Микроволны отражаются металлом, например нержавеющей сталью, алюминием и медью, но они могут проходить сквозь керамику, стекло, фарфор и пластмассу, а также через бумагу и дерево. Поэтому запрещается пользоваться металлическими емкостями для приготовления пищи.
Продукты, которые можно готовить в микроволновой печи:
В микроволновой печи можно готовить многие виды продуктов, включая свежие или замороженные овощи, фрукты, макаронные изделия, рис, крупы, бобы, рыбу и мясо. В микроволновой печи также можно готовить соусы, заварные кремы, супы, паровые пудинги, консервы, приправы. В целом, приготовление с помощью микроволн идеально породит для любых блюд, которые обычно готовятся на кухонной плите. Например, можно растапливать масло или шоколад (смотрите раздел со специальными советами).
Использование крышки во время приготовления
Очень важно накрывать пищу во время приготовления, так как испаряющаяся вода превращается в пар, который вносит свой вклад в процесс приготовления. Можно накрыть блюдо разными способами: например, можно воспользоваться керамической тарелкой, пластмассовой крышкой или пищевой гиенкой.
Время выдержки
После окончания приготовления важно дать блюду постоять, позволяя температуре выровняться по всему объему пищи.
Русский - 18
Руководство по приготовлению замороженных овощей
Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте, накрыв крышкой, в течение минимального времени, указанного в таблице. Затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата. Перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления. По окончании приготовления добавьте соль, приправы или сливочное масло Накройте на время выдержки.
| Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) | |||
| Шпинат | 150 г 600 Вт 4 12 -5 12 | ||
| ИнструкцииДобавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды.Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Брокколи | 300 г 600 Вт 9-10 | ||
| ИнструкцииДобавьте 30 мл (2 ст. л.) холодной воды.Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Горошек | 300 г 600 Вт 7 12 -8 12 | ||
| ИнструкцииДобавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды.Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Зеленая фасоль | 300 г 600 Вт 8-9 | ||
| ИнструкцииДобавьте 30 мл (2 ст. л.) холодной воды.Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Овощная смесь(морковь/горошек/кукуруза) | 300 г 600 Вт 7 12 -8 12 | ||
| ИнструкцииДобавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды.Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Овощная смесь(китайская) | 300 г 600 Вт 8-9 | ||
| ИнструкцииДобавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий
Рис: Используйте большую миску из термостойкого стекла с
крышкой, помните, рис в два раза увеличивается в объеме в процессе приготовления. Готовьте с закрытой крышкой.
После приготовления, перед выдержкой перемешайте, добавьте соль или травы и сливочное масло.
Примечание. За время приготовления рис впитывает не всю воду.
Макаронные изделия: Используйте большую миску из термостойкого стекла.
Добавьте кипящую воду, щепотку соли и хорошо перемешайте. Готовьте, не закрывая крышкой.
В ходе приготовления и по его завершении помешивайте блюдо время от времени. Накройте крышкой на время выдержки и тщательно слейте воду перед подачей на стол.
| Блюдо Размер порции | Мощность | Время (мин.) | |
| Белый рис(пропаренный) | 250 г | 800 Вт | 16-17 |
| ИнструкцииДобавьте 500 мл холодной воды. Дайте постоять 5 минут. | |||
| Коричневый рис(пропаренный) | 250 г | 800 Вт | 21-22 |
| ИнструкцииДобавьте 500 мл холодной воды. Дайте постоять 5 минут. | |||
| Смесь рисаобычный рис +дикий рис) | 250 г | 800 Вт | 17-18 |
| ИнструкцииДобавьте 500 мл холодной воды. Дайте постоять 5 минут. | |||
| Смешаннаякаша(рис + злаки) | 250 г | 800 Вт | 18-19 |
| ИнструкцииДобавьте 400 мл холодной воды. Дайте постоять 5 минут. | |||
| Макаронныеизделия (паста) | 250 г | 800 Вт | 11-12 |
| ИнструкцииДобавьте 1000 мл горячей воды. Дайте постоять 5 минут. | |||
Русский - 19
Руководство по приготовлению свежих овощей
Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. На каждые 250 г смеси добавьте 30-45 мл воды (2-3 ст. л.), если не рекомендовано другое количество воды — см. таблицу. Готовьте, накрыв крышкой, в течение минимального времени, указанного в таблице. Затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата. Перемешайте один раз в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления. По окончании приготовления добавьте соль, приправы или сливочное масло Накройте на время выдержки (3 минуты).
Совет. Нарежьте свежие овощи кусочками примерно одинакового размера. Чем мельче нарезаны овощи, тем быстрее они будут готовы.
| Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) | |||
| Брокколи | 250 г500 г | 800 Вт 4-4 12 | 7-7 12 |
| ИнструкцииПодготовьте соцветия примерно одинакового размера.Разложите соцветия стеблями к центру блюда. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Брюссельская капуста | 250 г 800 Вт 5 12 -6 12 | ||
| ИнструкцииДобавьте 60-75 мл (4-5 ст. л.) воды. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Морковь | 250 г 800 Вт 4 12 -5 | ||
| ИнструкцииНарежьте морковь ломтиками одинакового размера.Дайте постоять 3 минут. | |||
| Цветная капуста | 250 г500 г | 800 Вт 5-5 12 | 8 12 -9 |
| ИнструкцииПодготовьте соцветия примерно одинакового размера.Разрежьте большие соцветия пополам. Разложите соцветия стеблями к центру блюда. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Кабачки | 250 г 800 Вт 3 12 -4 | ||
| ИнструкцииНарежьте кабачки ломтиками. Добавьте 30 мл (2 ст.л.) воды или кусочек сливочного масла. Готовьте до мягкости. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) | |||
| Баклажаны | 250 г 800 Вт 312 -4 | ||
| ИнструкцииНарежьте баклажаны мелкими ломтиками и сбрызните 1 ст. л. лимонного сока. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Лук-порей | 250 г 800 Вт 412 -5 | ||
| ИнструкцииНарежьте лук-порей толстыми ломтиками. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Грибы | 125 г250 г | 800 Вт 112 -2 | 3 - 312 |
| ИнструкцииПодготовьте мелкие целые или нарезанные ломтиками грибы.Не добавляйте воду. Сбрызните лимонным соком. Посыпьте солью и перцем. Слейте жидкость перед подачей на стол. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Лук | 250 г 800 Вт 512 -6 | ||
| ИнструкцииРазрежьте лук на ломтики или пополам.Добавьте только 15 мл (1 ст.л.) воды. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Перец | 250 г 800 Вт 412 -5 | ||
| ИнструкцииНарежьте перец. мелкими ломтиками. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Картофель | 250 г500 г | 800 Вт 4-5 | 712 - 812 |
| ИнструкцииВзвесьте очищенный картофель и разрежьте его на половинки или четвестинки примерно одинакового размера. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Кольраби | 250 г 800 Вт 5 - 512 | ||
| ИнструкцииНарежьте кольраби мелкими кубиками. Дайте постоять 3 минут. | |||
Русский - 20
РАЗОГРЕВ ПИЩИ
В микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, чем в обычной духовке или на кухонной плите, Руководга stuйтесь уровнями мощности и интервалами времени разогрева, приведенными в таблице ниже. Интервалы времени указаны для разогрева жидкостей, имеющих комнатную температуру примерно от -18 до +20 °C, а также для охлажденных продуктов с температурой примерно от +5 до +7 °C.
Размещение пищи и использование крышки
Старайтесь не разогревать крупные блюда больших размеров, например крупные куски мяса, поскольку зачастую они подсыхают снаружи и не прогреваются в центре. Рекомендуется разогревать небольшие порции.
Уровни мощности и перемешивание
Некоторые продукты можно разогревать на мощности 800 Вт, в то время как другие нужно разогревать на мощности 600 Вт, 450 Вт или даже 300 Вт. Дополнительные указания см. в таблицах. В целом, на более низкой мощности удобнее разогревать деликатесы, большие блюда и пищу, которая разогревается очень быстро (например, сладкие пирожки).
Для получения наилучших результатов хорошо перемешивайте пищу или переворачивайте ее во время разогревания. Если возможно, вновь перемешайте ее перед подачей на стол. Будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания. Чтобы предотварить вскипание жидкостей и ошпаривание, перемешивайте их до, во время и после нагревания. Осталяйте их на время выдержки в микроволновой печи. В жидкость рекомендуется книсть пластмассовую ложку или стеклянную палючу. Избегайте перегрева, который может испортить пищу. Лучше установить меньшее время разогрева, а затем добавить время, если потребуется.
Время разогрева и выдержки
При первом разогревании пищи полезно записать время, которое потребовалось для разогрева, чтобы можно было обратиться к этим записям в будущем. Обязательно провеяйте, полностью ли разогревась пища. После разогревания дайте блюду некоторое время постять. За это время температура выроенятся. Если в таблице не указано другое значение, рекомендуемое время выдержки после разогревания составляет 2-4 минуты.
Будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания. Также ознакомьтесь с разделом, в котором описаны меры предосторожности.
РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ
Всегда выдерживайте жидкость не менее 20 секунд после выключения печи, чтобы дать температуев выровняться. Перемешивайте жидкость во время разогрева, если это необходимо, и ОБЯЗАТЕЛЬНЕ перемешивайте ее после разогрева. Чтобы предостратить вскипание жидкостей и ошпаривание, кладите в стакан с напитком ложку или стеклянную палочку и помешивайте его до, во время и после нагревания.
Разогрев жидкостей и пищи
Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве.
| Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) | |||
| Напитки(кофе, чай ивода) | 150 мл (1 чашка)250 мл (1 стакан) | 800 Вт 1-1 12 | 1 12 -2 |
| ИнструкцииНалайте в чашку и разогревайте в открытом виде. Поставьте чашку/кружку в центре вращающегося подноса. Оставьте в микроволновой пенина время выдержки и хорошо перемешайте. Дайте постоять 1-2 минуты. | |||
| Суп(охлажденный) | 250 г 800 Вт 3-3 12 | ||
| ИнструкцииНалайте суп в глубокую керамическую тарелку. Накройте пленкой спроколотыми отверстиями. Хорошо перемешайте после разогрева.Еще раз перемешайте перед подачей на стол. Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Рагу(охлажденное) | 350 г 600 Вт 5 12 -6 12 | ||
| ИнструкцииПоложите рагу в глубокую керамическую тарелку. Накройте пленкойс проколотыми отверстиями. Периодически перемешивайте во времяразогрева и вновь перемешайте перед выдержкой и подачей на стол.Дайте постоять 2-3 минуты. | |||
| Макаронныеизделияс соусом(охлажденные) | 350 г 600 Вт 4 12 -5 12 | ||
| ИнструкцииПоложите макаронные изделия (например, спагетти или яичную лапшу)на мелкую керамическую тарелку. Накройте пленкой для микроволновыхпечей. Перемешайте перед подачей на стол. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Мучныеизделия сначинкойи соусом(охлажденные) | 350 г 600 Вт 5-6 | ||
| ИнструкцииПоложите мучные изделия с начинкой (например, савиоли, тортеллини)в глубокую керамическую тарелку. Накройте пластмассовой крышкой.Периодически перемешивайте во время разогрева и вновь перемешайтеперед выдержкой и подачей на стол. Дайте постоять 3 минут. | |||
| Готовое блюдо(охлажденное) | 350 г 600 Вт 5 12 -6 12 | ||
| ИнструкцииПоложите блюдо из 2-3 охлажденных компонентов на кераминоскуютарелку. Закройте его пленкой для микроволновых печей.Дайте постоять 3 минут. | |||
Русский - 21
РАЗОГРЕВ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ: Выложите питание в глубокую керамическую тарелку. Накройте пластмассовой крышкой. Хорошо перемешайте после окончания разогревал. Выдержите 2-3 минуты перед корюлением. Снова перемешайте и проверьте температуру. Рекомендуемая температура должна составлять: от 30 до 40 °C.
ДЕТСКОЕ МОЛОКО: Налейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылеску. Разогревайте, не накрывая крышкой. Никогда не разогревайте бутылочку вместе с соской, так как в случае перегрева бутылочка может взворваться. Встряжните как следует перед периодом выдержки, а также перед употреблению! Бсяга щщательно проверяйте температуру детского молока или питания, прежде чем дать его ребенку. Рекомендуемая температура продукта: около 37 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Во избежание ожогов необходимо особенно тщательно проверять температуру детского питания перед кормлением. Руководставуйтесь указанными в следующей таблице уровнями мощности и интервалами времени разогревания.
Разогрев детского питания и молока
Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве.
| Блюдо Размер порции Мощность Время | ||
| Детское питание (овощи + мясо) | 190 г 600 Вт 30 с | |
| ИнструкцииВыложите в глубокую керамическую тарелку. Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте после разогрева. Перед кормлением ребенка хорошо перемешайте и тщательно проверьте температуру пищи. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||
| Детская каша (крупа + молоко + фрукты) | 190 г 600 Вт 20 с | |
| ИнструкцииВыложите в глубокую керамическую тарелку. Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте после разогрева. Перед кормлением ребенка хорошо перемешайте и тщательно проверьте температуру пищи. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||
| Детское молоко | 100 мл 300 Вт 30-40 с200 мл От 50 с до 1 мин. | |
| ИнструкцииХорошо встряжните или перемешайте и налейте в стерилизованную стеклянную бутыпочку. Поставьте бутыпочку в центр вращающегося подноса. Готовьте, не накрывая крышкой. Хорошо встряжните и дайте постоять не менее 3 минут. Перед кормлением ребенка хорошо встряжните бутыпочку и тщательно проверьте температуру. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ
Использование микроволн является великолегным способом размораживания продуктов. Микроволны бережно размораживают продукты за короткое время. Этот режим особенно удобен, если к вам неожиданно пришли гости. Замороженная птица должна полностью оттять перед приготовлением. Удалите с упаковки металлические проволки, освободите продукт от упаковки, чтобы обеспечить отток жидкости, образующейся в процессов размораживания. Положите замороженные продукты на блюдо, не накрывая крышкой. По истечении половины времени размораживания переверните, слейте жидкость, если она образовалась при оттаивании, и удалите потроха сразу же, как станет возможным. Время от времени проверяйте продукты, чтобы убедиться в том, что они не нагрелись. Если мелкие и тонкие части продуктов начнут нагреваться, их можно экранировать, обернув эти части маленькими полосками алюминиевой фольги на время размораживания. Если наружная часть птицы начнет нагреваться, прекратите размораживание и дайте птице постоять 20 минут перед тем, как продолжить размораживание. Чтобы полностью завершить размораживание, дайте рыбе, мясу и птице постоять. Время выдержки для полного размораживания будет различным в зависимости от количества размораживаемых продуктов. См. таблицу, приведенную ниже.
Совет. Плоские и тонкие продукты размораживаются быстрее, чем толстые; маленькие порции размораживается быстрее, чем большие. Помните об этом при замораживании и размораживании продуктов.
Руководствуйтесь следующей таблицей при размораживании продуктов, замороженных при температуре от -18 до -20 °C.
| Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) | |||
| Мясо Говяжий фарш 250 г Свяные бифштексы | 180 Вт | 612 - 712 10-12 712 - 812 | |
| 500 г | 180 Вт | ||
| 250 г | |||
| Инструкции Положите мясо на мелков керамическое блюдо. Осberните тонкие края алюминиевой фольгой. Переверните по окончании половины времени размораживания! Дайте постоять 5-25 минуты. | |||
| ПтицаКусочки курицы 500Целая курица 900 г | г (2 шт.) 180 Вт 14 12 -15 12 180 Вт 28-30 | ||
| ИнструкцииСначала положите куски курицы кожищей вниз, а целую курицу прудкой вниз на мелков керамическое блюдо. Оберните алюминиевой фольбой тонкие части, такие как крыльшки и кончики ножек.Переверните по окончании половины времени размораживания!Дайте постоять 15-40 минуты. | |||
| РыбаРыбное филе 250 г | (2 шт.)400 г (4 шт.) | 180 Вт 6-7 | 12-13 |
| ИнструкцииПоложите замороженную рыбу в середину плоского керамического блюда. Расположите тонкие части под толстыми. Оберните ножки алюминиевой фольбой. Переверните по окончании половины времени размораживания! Дайте постоять 5-15 минуты. | |||
| ФруктыЯгоды 250 г 190 Вт | 8-7 | ||
| ИнструкцииРазложите фрукты тонким слоем на мелком круглом стекляном блюде (большого диаметра). Дайте постоять 5-10 минуты. | |||
| ХлебБулочки (каждая весом около 50 г)Тосты/эндвини 250Немецкий хлеб(пшеничная + ржаная мука) | 2 шт.4 шт.г 180 Вт 4 12 -5500 г 180 Вт | 180 Вт 12 -18-10 | 2-2 12 |
| ИнструкцииПоложите булочки по кругу, а хлеб — горизонтально на бумажное кухенное попотенце в центре вращающегося подноса. Переверните по окончании половины времени размораживания! Дайте постоять 5-20 минуты. | |||
Русский - 22
ГРИЛЬ
Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи. Он работает, когда дверца закрыта, а полнос вращается. Вращение подноса обеспечивает более разномерное подрумнивание пищи. Если гриль предварительно прогреть в течение 3-4 минут, приготавливаемое блюдо подрумничится быстрее.
Посуда для гриля: Можно использовать жаростойчивую посуду с содержанием металла. Не пользуйтесь пластмассовой посудой, поскольку она может расплавиться.
Продукты, которые можно готовить в режиме гриля: Отбивные, сардельки, бифшлексы, гамбургеры, лоптики бекона и скорока, стейки из рыбы, сэндвичи и все виды закусок на тостах.
Важное замечание.
Если используется только режим грия, убедитесь в том, что нагревательный элемент грия находится под верхним сводом печи в горизонтальном положении, а не на задней стенке в вертикальном положении. Помните с том, что продукты нужно укладывать на высокую подставку, если в инструкциях не указано обратное.
СВЧ + ГРИЛЬ
Этот режим приготовления сочетает тепловое воздействие гриля и скорость приготовления, обеспечиваемую микроволнами. Он работает только тогда, когда закрыта дверца печи и вращается поднос. Благодаря вращению подноса, приготавливаемое блюдо подсумячивается равномерно. В этой модели печи есть три комбинированных режима приготовления: 600 Вт + Гриль, 450 Вт + Гриль и 300 Вт + Гриль.
Посуда для режима СВЧ + Гриль: Используйте кухонные принадлежности, через которые могут проходить микрозолны. Кухонная посуда должна быть жароустойчивой. Не используйте в комбинированном режиме металлические кухонные принадлежности. Не пользуйтесь пластмассовой посудой, поскольку она может расплавиться.
Прототовления в комбинированном режиме, включает все виды уже готовой пищи, которую нужно разогреть и подруянить (например, запленные макаронные изделия), а также продукты, для которых требуется небольшое время приготовления, чтобы подруянить их сверху. Этот режим также можно использовать для приготовления больших порций пищи, которая становится вкуснее, если сверху образуется золютисяя хрустицая косочка (например, куски курицы, которые переворачиваются после половины времени приготовления). Более подробные сведения осмотрите в таблице приготовления с использованием граля.
Важное замечание.
Когда используется комбинированный режим (СВЧ + гриль), убедитесь в том, что нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи в горизонтальном положении. а не в вертикальном положении на задней стенке. Продук нужно укладывать на верхного полку, если в инструкции не указано обратное. В других случаях его необходимо помешать непосредственно на вращающийся подпис. См, инструкции в следующей таблице. Если продукт требуется подрумянять с обеих сторон, его нужно переворечивать.
Русский - 23
Руководство по применению гриля для приготовления замороженных продуктов
Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления в режиме гриля.
| Замороженные продукты | Размер порции | Мощность 1 шаг | (мин.) 2 шаг (мин.) | |
| Булочки(каждая примерно 50 г) | СВЧ + Гриль 300 Вт + Гриль | Только гриль | ||
| 2 шт. | 1-112 | 1-2 | ||
| 4 шт. | 2-212 | 1-2 | ||
| ИнструкцииРазложите булочки по кругу на подставке. Готовьте булочки на гриле со второй стороны, пока не образуется необходимая корочка.Дайте постоять 2-5 минуты. | ||||
| Багеты + Топпинг(томаты, сыр, ветчина, грибы) | 250-300 г (2 шт.) 450 Вт + Гриль 8-9 - | |||
| ИнструкцииПоложите 2 замороженных багета рядом друг с другом на подставку. После приготовления на гриле. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Гратен(овощи или картофель) | 400 г 450 Вт | + Гриль 13-14 - | ||
| ИнструкцииПоложите замороженное блюдо в круглую миску из стекла пирекс. Поставьте тарелку на полку. После приготовления на гриле.Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Макаронные изделия(трубочки с начинкой, макарони, лазанья) | 400 г СВЧ + | Гриль 300 Вт + Гриль | Только гриль | |
| 18-19 | 1-2 | |||
| ИнструкцииПоложите замороженную пасту в небольшое плосксе прямоугольное блюдо из стекла пирекс. Поставьте тарелку на вращающийся поднос. После приготовления на гриле. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Запеченные панированные кусочки куриного филе | 250 г 450 Вт | + Гриль 5-5 12 3-3 12 | ||
| ИнструкцииПоставьте куриные шарики на нижнюю полку. Переверните после первого цикла. | ||||
| Чипсы, приготовленные в печи | 250 г 450 Вт | + Гриль | 9-11 | 4-5 |
| ИнструкцииПоложите чипсы непосредственно на бумаге для выпечки на нижнюю полку. | ||||
Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля
Предварительно прогрейте гриль, включив печь в режим гриля на 3-4 минуты. Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления в режиме гриля.
| Свежие продукты | Размер порции | Мощность | 1 шаг (мин.) 2 | шаг (мин.) |
| Тосты | 4 шт.(по 25 г каждый) | Только гриль | 6-8 | 4-5 12 |
| ИнструкцииПоложите тосты рядом друг с другом на решетку. | ||||
| Булочки(уже испеченные) | 2-4 шт. | Только гриль | 2-3 2-3 | |
| ИнструкцииРазложите булочки по кругу нижней стороной вверх на вращающемся подносе. | ||||
| Приготовленные на гриле томаты | 200 г (2 шт.)400 г (4 шт.) | СВЧ + Гриль | 300 Вт + Гриль4 12 -5 12 2-37-8 | Только гриль |
| ИнструкцииРазрежьте помидоры пополам. Посыпьте их сверху сыром.Разложите их по кругу на плоском блюде из термостойкого стекла.Поставьте блюдо на решетку. | ||||
| Тосты погавайски(ломтики ананаса, ветчины, сыра) | 2 шт. (300 г) | 450 Вт + Гриль | 312 -4 | - |
| ИнструкцииСначала поджарьте ломтики хлеба. Положите тосты с ингредиентами на подставку. Положите 2 тоста друг напротив друга непосредственно на полку. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Печеный картофель | 250 г500 г | 600 Вт + Гриль | 412 - 512 8-9 | - |
| ИнструкцииРазрежьте картофелины пополам.Разложите их по кругу на подставку срезами в сторону гриля. | ||||
Русский - 24
| Свежие продукты | Размер порции | Мощность 1 шаг (мин.) | 2 шаг (мин.) | |
| Кусочки курицы | 450-500 г (2 шт.) | 300 Вт + Гриль 10- | 12 12-13 | |
| ИнструкцииСмажьте куски курицы маслом и посыльте специями. Разложите их по кругу, косточками в середину. При размещении 1 куска курицы на кладите его в центр полки. Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Бараньикотлеты/Бифштексы(среднегоразмера) | 400 г (4 шт.) Только гриль 12-15 9-12 | |||
| ИнструкцииСмажьте бараньи котлеты растительным маслом и специями.Положите их по кругу на подставку. После приготовления на гриле.Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Свиныебифштексы | 250 г (2 шт.) | 6-7 | SBЧ + Гриль 300 Вт + Гриль Только гриль | |
| ИнструкцииСмажьте свиные бифштексы растительным маслом и специями.Положите их по кругу на подставку. После приготовления на гриле.Дайте постоять 2-3 минуты. | ||||
| Печеные яблоки | 1 яблоко(прибл. 200 г)2 яблока(прибл. 400 г) | 300 Вт + Гриль | 4-4 12 6-7 | - |
| ИнструкцииВыньте из яблок сврдцевину и наполните их изюмом и вареньем Сверху положите несколько кусочков миндаля.Положите яблоки на плоское блюдо из термостойкого стекла.Поставьте тарелку на вращающийся поднос. | ||||
| Жареная курица | 1200 г | СВЧ + Гриль 450 Вт + Гриль 300 Вт + Гриль22-24 23-25 | ||
| ИнструкцииСмажьте курицу растительным маслом и посыльте специями.Положите курицу сначала грудкой вниз, а затем переверните грудкой вверх на термостойком блюде.Выдержите 5 минут после завершения жарки. | ||||
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛА
Положите 50 г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку.
Накройте пластмассовой крышкой. Нагревайте 30-40 секунд на уровне мощности 800 Вт, пока масло не растопится.
РАСТАПЛИВАНИЕ ШОКОЛАДА
Положите 100 г шоколада в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Нагревайте в течение 3-5 минут на мощности 450 Вт, пока шоколад не расплавится. Перемешайте один или два раза во время растапливания. Вынимайте, используя кухонные рукавицы!
РАСТАПЛИВАНИЕ ЗАСАХАРИВШЕГОСЯ МЕДА
Положите 20 г засахарившегося меда в маленькую глубокую стеклянную тарелку.
Нагревайте 20-30 секунд на уровне мощности 300 Вт, пока мед не расплавится.
РАСТАПЛИВАНИЕ ЖЕЛАТИНА
Замочите пластинки сухого желатина (10 г) на 5 минут в холодной воде. Слейте воду и положите желатин в маленькую тарелку из термостойкого стекла. Нагревайте 1 минуту на уровне мощности 300 Вт. Перемешайте после того, как он расплавится.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГЛАЗУРИ (ДЛЯ ВЫПЕЧКИ И ПИРОЖНЫХ)
Смешайте глазура быстрого приготовления (примерно 14 г) с 40 г сахара и 250 мл холодной воды. Готовьте, не накрывая, в миске из термостойкого стекла от 3½ до 4½ минут при мощности 800 Вт, пока глазура не станет прозрачной. Дважды перемешайте во время приготовления.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЖЕМА
Положите 600 г фруктов (например, смесь ягод) в миску из термостойкого стекла с крышкой. Добавьте 300 г сахара для консервирования и щщательно перемешайте. Готовьте, накрыв крышкой, 10-12 минут на уровне мощности 800 Вт. Перемешайте несколько раз в процессе приготовления. Разложите в небольшие баночки для джека с заворанивающимися крышками. Поставьте баночки крышками вниз на 5 минут.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПУДИНГА
Добавьте в концентрат гудинга сахар и молоко (500 мл), следуя инструкциям изготовителя концентрата, и хорошо перемешайте. Используйте миску подходящего размера из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте, накрыв крышкой, от 6½ до 7½ минут на уровне мощности 800 Вт. Хорошо перемешайте несколько раз в процессе приготовления.
ПОДРУМЯНИВАНИЕ МИНДАЛЯ
Разложите 30 г нарезанного миндляя ровным слоем на керамической тарелке среднего размера. Подрумянивайте от 3½ до 4½ минут на уровне мощности 600 Вт, перемешайте несколько раз. Дайте миндалю постоять 2-3 минуты в печи. Вынимайте, используя кухонные рукавицы!
Русский - 25
устранение неисправностей
Если возникла какая-либо из проблем, перечисленных ниже, попробуйте применить предлагаемые решения.
Это нормальное явление.
- Образование конденсата внутри печи.
• Воздушный поток вокруг дверцы и корпуса. - На дверце и корпусе присутствуют световые блики.
- Выход пара по периметру двери или из вентиляционных отверстий.
Печь не начинает работать при повороте регулятора ТАЙМЕРА.
• Плотно ли закрыта дверца?
Пища оказывается плохо приготовленной.
• Правильно ли установлено время при помощи регулятора таймера?
- Закрыта ли дверца?
- Не произошла ли перегрузка электрической сети, что привело к сгоранию плавкого предохранителя либо срабатыванию автомата защиты?
Продукт либо не готов, либо передержан.
- Правильно ли установлено время приготовления для данного типа пищи?
• Правильно ли установлен уровень мощности?
Печь создает помехи для радиоприемников и телевизоров.
- При работе печи могут наблюдаться небольшие помехи в работе радиоприемников и телевизоров. Это нормальное явление. Чтобы решить эту проблему, установите печь вдали от телевизоров, радиоприемников и антенн.
Лампочка не работает.
- Из соображений безопасности не заменяйте лампочку самостоятельно. Свяжитесь с ближайшим авторизованным центром поддержки покупателей Samsung, чтобы организовать замену лампочки квалифицированным техническим специалистом.
В печи наблюдается появление искр и потрескивание (образование дуги).
- Возможно, используется посуда с металлической отделкой.
- Не оставлена ли в печи вилка или другая металлическая посуда?
- Не находится ли алюминиевая фольга слишком близко к внутренним стенкам?
Задымление и неприятный запах при первом включении.
- Это временное явление из-за нагрева новых компонентов. Задымление и запах полностью исчезнут через 10 минут работы.
Чтобы быстрее избавиться от запаха, поместите в печь кусочек лимона или лимонный сок.
Если с помощью описанных выше инструкций не удалось устранить проблему, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов компании SAMSUNG. Подготовьте следующие сведения:
- Номер модели и серийный номер, обычно указаны на задней панели микроволновой печи.
- Подробные сведения о гарантии
• Четкое описание возникшей проблемы
Затем обратитесь к местному дилеру или в службу послепродажного обслуживания компании SAMSUNG.
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях
Срок службы: 7 лет

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Русский - 26

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
| Модель | GE81KR*-1, GE81KR*-2, GE81KR*-3,GE81MR**, GE81AR* |
| Источник питания | 230 В — 50 Гц |
| Потребление электроэнергииСВЧГрильКомбинированный режим | 1200 Вт1100 Вт2300 Вт |
| Производимая мощность 100 Вт / 800 Вт (IEC-705) | |
| Рабочая частота 2450 МГц | |
| Магнетрон OM75P(31) | |
| Метод охлаждения Двигатель вентилятора | |
| Размеры (Ш x В x Г)Внешние | 489 x 275 x 380 мм (GE81KR*-1, GE81AR*)489 x 275 x 376 мм (GE81KR*-2)489 x 275 x 385 мм (GE81KR*-3)489 x 275 x 375 мм (GE81MR**) |
| Внутренняя камера печи 330 x 211 x 324 мм | |
| Объем 23 литров | |
| ВесНетто | Прибл. 12,5 кг (GE81KR*-1, GE81KR*-2,GE81KR*-3, GE81AR*)Прибл. 13,0 кг (GE81MR**) |
※ оборудование класса I
ЗАМЕТКИ
Русский - 27

SAMSUNG
EAC
Производитель : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Электроникс Ко., Лтд
Адрес производителя : (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Йонгтонг-гу, Сувон-си, Гйонги-до, Корея, 443-742
Адрес мощностей производства : ЛОТ 2, ЛЕБУХ 2, НОРС КЛАНГ СТРЕЙТС, ЭРИА 21, ИНДАСТРИАЛ ПАРК, 42000 ПОРТ КЛАНГ, СЕЛАНГОР ДАРУЛ ЭСАН, МАЛАЙЗИЯ
Страна производства : Малайзия
Импортер в России : ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани» Адрес: 125009, г. Москва, Россия, ул. Воздвиженка 10, 4 этаж
В. СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ КОММЕНТАРИЕВ
| СТРАНА | ТЕЛЕФОН | ВЕГУЗЕЛ |
| RUSSIA 8-000-555-55-55 | www.samsung.com/nu/support | |
| GEORGIA 0-800-655-555 | www.samsung.com/support | |
| ARMENIA 0-800-05-555 | ||
| AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 | ||
| KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799, VIP care 7700) | ||
| UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 | ||
| KYRGYZSTAN 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com/kz_rn/support | |
| TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com/support | |
| MONGOLIA 7-495-363-17-00 | ||
| BELARUS 810-800-500-55-500 | ||
| MOLDOVA 0-800-614-40 | ||
| UKRAINE 0-800-502-000 | www.samsung.com/u/support (Ukrainian):www.samsung.com/u_su/support (Russian) | |
DE68-04284A-01


GE81KR*-1 GE81KR*-2
GE81KR*-3 GE81MR**
GE81AR*
Мікрохвильова піч
- не накопичувались на них
- не заважали належному закриванню дверцят
- ДВЕРЦЯТА
- ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ
- ГРИЛЬ
- ЛАМПОЧКА
- РЕГУЛЯТОР ПОТУЖНОСТИ
-
РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
-
ЗАМКИ ДВЕРЦЯТ
- СКЛЯНА ТАРІЛКА
- MYФТА
- РОЛИКОВА ОПОРА
- ОТВОРИ БЛОКУВАЛЬНИХ КОНТАКТИВ
- КНОПКА ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ
Українська - 11

ПИЧ (GE81MR**)

text_image
124356 7 8 1110129- ДВЕРЦЯТА
- ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ
- ГРИЛЬ
- ЛАМПОЧКА
- РЕГУЛЯТОР ПОТУЖНОСТИ
-
РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
-
ЗАМКИ ДВЕРЦЯТ
- СКЛЯНА ТАРІЛКА
- MYOFTA
- РОЛИКОВАОПОРА
- ОТВОРИБЛОКУВАЛЬНИХ КОНТАКТИВ
- КНОПКА ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ
ПИЧ (GE81AR*)

text_image
1243 5 6 7 8 11109- ДВЕРЦЯТА
- ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ
- ГРИЛЬ
- ЛАМПОЧКА
- РЕГУЛЯТОР ПОТУЖНОСТИ
-
РЕГУЛЯТОР ТАЙМЕРА
-
ЗАМКИ ДВЕРЦЯТ
- СКЛЯНА ТАРІЛКА
- МУФТА
- РОЛИКОВАОПОРА
- ОТВОРИБЛОКУВАЛЬНИХ КОНТАКТИВ
Українська - 12
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ (GE81KR*-1, GE81KR*-2, GE81KR*-3)

Эрекет ЕТПЕНІЗ. Кол ТИГІЗВЕНІЗ.

Б¥ЗБАНЫЗ.

Ашаны розеткадан суырыңыз.

МИКРОТОЛКЫНДЫ ПЕШТИ САКТАУ ЖЭНЕ ЖЭНДЕУ
АСКЫН МИКРОТОЛКЫН КУАТЫНЫН ЭСЕРІНЕН САҚТАНДЫРАТЫН САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ. (МИКРОТОЛКЫН ФУНКЦИЯСЫНА ГАНА КАТЫСТЫ)
- ЖІБІТУ
- ГРИЛЬ
- ПИСІРУ КУАТЫН БАСКАРУ ТЕТИГІ
- АРАЛАС
- ТАЙМЕР ТЕТИГИ
- ЖЫЛДАМ КЫЗДЫРУ
Казак - 13
БАСКАРУ ПАНЕЛИ (GE81AR*)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140- ЖІБІТУ
- ГРИЛЬ
- ПИСІРУ КУАТЫН БАСКАРУ ТЕТИГІ
- АРАЛАС
- ТАЙМЕР ТЕТИГИ
6.ЖЫЛДАМ КЫЗДЫРУ
КЕРЕК-ЖАРАКТАРЫ
МИКРОТОЛКЫН ЖЭНЕ ГРИЛЬ ФУНКЦИЯСЫН БІРГЕ КОЛДАНУ
БАДАМ ЖАНГАФЫ УЛПЕКТЕРИН КЫЗАРТУ
Заубыттың мекенжайы : ЛОТ 2, ЛЕБУХ 2, НОРС КЛАНГ СТРЕЙТС, ЭРИА 21, ИНДАСТРИАЛ ПАРК, 42000 ПОРТ КЛАНГ, СЕЛАНГОР ДАРУЛ ЭСАН, МАЛАЙЗИЯ
"SAMSUNG ELECTRONICS CENTRAL EURASIA" (САМСУНГ ЭЛЕКТРОНИКС ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЕВРАЗИЯ) Республика Казахстан, 050059, г. Алматы, Медеуский район, пр. Аль-Фараби, д. 36, 3, 4 этажи










