BFR-100 - некатегоризировано Bort - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BFR-100 Bort в формате PDF.
Вопросы пользователей о BFR-100 Bort
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BFR-100 - Bort и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BFR-100 бренда Bort.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BFR-100 Bort
GB User's Manual 2
RU Инструкция по эксплуатации .....12
HAND PAINT ROLLER
QUICK START GUIDE

РУЧНОЙ ВАЛИК МАЛЯРНЫЙ
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Вставить ролик на держатель и закрепить гайкой.

Вставить держатель ролика в трубку и закрепить гайку.

Прикрепить при помощи зажимов наполнительную трубку к подающему краску приспособлению.

Прикрепить подающее краску приспособление к емкости с краской.

Вставить трубку подающим клапаном вниз по подающей трубке до конца.

Вытащить поршень назад для того, чтобы вобрать краску (возможно придется применить повышенное усилие при этом).

Вдавать поршень для подачи краски в ролик, как показано на рисунке.

Начать движение роликом по поверхности.

Если валик в данный момент не используется, его следует положить на специальную подставку, как показано на рисунке.
Для более подробного ознакомления – см. последующие страницы инструкции.

ВНИМАНИЕ: Во избежание возможных травм и ущерба пользователь должен прочитать данную инструкцию перед началом использования ручного малярного валика.

ВНИМАНИЕ: Некоторые типы красок могут содержать химические вещества, вызывающие раковые заболевания и оказывать другие вредные воздействия человека. Для того, чтобы уменьшить указанное негативное воздействие, пользователь должен воспользоваться специальными защитными средствами в виде масок, перчаток, и другого соответствующего защитного снаряжения. Следуйте предупредительным указаниям на контейнере для краски.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ОБОЗНАЧЕНИЯ
Перед началом эксплуатации малярного валика необходимо тщательно ознакомиться с инструкцией и правилами безопасности. Указанные внизу символы служат для более ясного понимания информации пользователем:

ОПАСНОСТЬ: Указывает на грозящую опасность в данной ситуации, при которой велика вероятность для пользователя и других лиц получить травму или погибнуть, если не принять вовремя защитные меры.

ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к серьезным травмам или смерти, если не принять защитные меры.

ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к небольшим травмам или средней тяжести, если вовремя не принять защитные меры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используется без сопровождения предупредительного символа и применяется для сообщения о потенциально опасной ситуации, которая может привести к повреждению имущества, если не принять соответствующие меры.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ:
■ Запрещено применять малярный валик в иных целях, кроме тех, которые указаны в данной инструкции. Применение изделия в иных целях может привести к травмам или повреждению имущества.
■ Разрешено применять только водорастворимые краски и краски на масляной основе и красящие вещества. Запрещено применять краски на масляной основе и красящие вещества такого типа, которые требуют чистящие растворы крепостью выше, чем минеральные спирты (см. этикетку на емкости с краской, купленную в магазине). Запрещено применять пятновыводители или подобные составы. Жидкости запрещенные к применение в малярном валике могут привести к травмам или повреждению имущества.
■ Тщательно ознакомьтесь с инструкцией на емкости с краской и следуйте ее указаниям во избежание возможных травм и повреждения имущества.
■ Применяйте соответствующую защиту для глаз и другое защитное снаряжение для кожи и органов дыхания при смешении краски и наполнении ею малярного валика, при проведении покрасочных работ и дальнейшей чистке валика от краски. Краска и ее испарения могут вызвать тяжелые заболевания.
■ Для уменьшения риска негативного воздействия краски на ваше здоровье проводите покрасочные работы в хорошо проветриваемом помещении.
■ Тщательно промывайте малярный валик после применения. Особенно опасно смещение разных красящих химикатов в неочищенном как следует малярном валике, что может привести к повреждению имущества.
■ Во избежание несчастных случаев применяйте только рекомендуемые аксессуары.
■ При профилактике и мелком ремонте применяйте авторизованные запасные части во избежание несчастных случаев.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИ
- Поршень
- Рукоятка
- Кольца
- Клапан
- Грязесьемная манжета
- Крышка заливного отверстия
- Держатель валика
- Ролик
- Валик с перфорацией
- Заглушка
- Кожух
- Элементы трубки
- Трубка наполнительная
- Зажим крепления на емкости для краски
- Пакетик со смазкой
- Стойка

ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ПРОВЕДЕНИЮ ПОКРАСОЧНЫХ РАБОТ
■ Применяйте только перфорированный оригинальный валик. Стандартные валики не будут работать.
■ Перед началом работы следует проверить валик на наличие ворсинок и пуха. Если необходимо, его нужно промыть и прочистить с просушкой перед началом покрасочных работ.
- Используя валик в первый раз придется закачать значительное количество краски в трубу валика для нормального насыщения кожуха краской. Возможно придется повторно заполнить трубку краской.
■ Прокатывайте валик при продвижении поршня во избежание пролива краски.
■ Прекратите продвижение поршня или надавливание пускового механизма, если валик начинает уводить в сторону, проскальзывать или проливать краску.
■ При проведении покраски сложнодоступных участков валик следует наполнять краской частично.
■ Оставляя валик на долгое время без использования его следует обернуть в пластиковый пакет для предотвращения высыхания краски, постараясь удалить как можно больше воздуха из пакета.
■ Перед началом работы убедитесь, что применяемую краску можно потом будет удалить либо минеральными спиртами (краски на водной основе) или при помощи теплой мыльной воды (для водорастворимых красок типа латексных).
■ Покрывайте полы в помещениях плёнкой, бумагой для предотвращения случайного загрязнения краской ценных предметов на полу (ковров и т.п.)
■ Применяя стойку, всегда уменьшайте давление, слегка выдвинув поршень.
| 1.) Следует смазать часть (b) . При-крепить прилагаемый валик (d) к держателю (c). Привинтить гайку (a) к внутреннему концу блока валика. | ![]() |
| 2.) Вставить держатель валика (b) на указанный конечный элемент части (d). Привинтить гайку держа-теля валика (c) к соответствующей части (a). | ![]() |
| 3.) Кожух (брызгозащитный элемент) помогает уменьшить разбрызгивание краски при покрасочных работах, особенно при работах с потолком. Закрепите брызгозащиту в нужном положении путем вращения ее вокруг держателя валика.ПРИМЕЧАНИЕ: Брызгозащита также помогает предотвратить капание кра-ски, когда валик находится на стойке для временного хранения. Просто по-ложите валик кожухом вниз. | ![]() |
НАПОЛНЕНИЕ ТРУБКИ МАЛЯРНОГО ВАЛИКА КРАСКОЙ
1.) Прикрепите наполнительную трубку (a) к зажимам емкости для краски (b).
D

text_image
(a) (b)2.) Прикрепите зажим емкости для краски к емкости для краски. Смажте вернюю часть наполнительной трубки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Емкости большего объема (10 литров, например) нужно применять трубку с большим диаметром (3/4 дюйма внутреннего диаметра), установив трубку на ребрах наполнительной трубки для увеличения ее длины (рис. Е1) и прикрепите ее к краю ведра при помощи зажима наполнительной емкости. Конец трубки можно обрезать под небольшим углом. Такие трубки продаются в большинстве хозяйственных магазинов.
E

3.) Удерживайте валик под углом 45 градусов и поместите наполнительный клапан (а) на наполнительной трубе. Мягко сдвигайте валик вниз до упора на наполнительной трубе.
Выдвиньте поршень (b) назад для за- качивания краски в валик (потребуется некоторое усилие). После того, как трубка наполнится можно начинать по- красочные работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в первый раз не удалось полностью наполнить, протолкните медленно поршень, чтобы вернуть краску обратно в емкость с краской и затем втяните поршень снова, убедившись, что производите это под правильным углом и клапан наполнительный установлен до упора на наполнительной трубке.
F

text_image
(a) (b)1.) Начните покраску валиком стены, нажмите на ручку поршня для подачи краски на валик.
ПРИМЕЧАНИЕ: Первоначальное насыщение валика может потребовать большого количества краски для первой пропитки. Наполните валик краской по мере необходимости.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
- Если при работе с валиком появляются непрокрашенные места – добавьте краску.
- Если валик скользит по поверхности, убавьте количество краски.
- Наличие вазелина внутри рукоятки не влияет на качество краски.
G

2.) Держите валик на подставке для хранения, если в данный момент не пользуетесь валиком (а).
- Применяя подставку, подкладывайте бумагу (b) или пленку.
- Во избежание пролива краски ослабьте давление в валике вытянув слегка поршень.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прикрепите кожух во время использования подставки – так вы избежите загрязнения от капающей краски.
H

text_image
(a) (b)КАК ВЕРНУТЬ ИЗЛИШКИ КРАСКИ В ЕМКОСТЬ ДЛЯ КРАСКИ
| 1.) Вытянуть поршень назад для удаления излишков краски из трубки валика в трубку.ПРИМЕЧАНИЕ: Поместите большой палец на крышке наполнителя (а) для лучшего удаления краски из рамы до того, как начнете вытягивать поршень назад. | ![]() |
| 2.) Верните краску из валика в емкость, удерживая валик под углом 45 градусов и проталкивая наполнительный клапан до упора на наполнительной трубке. Вдавливайте поршень до его полной остановки. | ![]() |
| 3.) Снимите валик, вывинтив часть (а) и вытолкнув валик из держателя. Возможно дополнительное усилие.ПРИМЕЧАНИЕ: Пользуйтесь одноразовыми перчатками или пластиковым пакетом для сохранения ваших рук чистыми. Следует счистить излишки краски с валика в емкость. | ![]() |
| 4.) Вывинтите часть (а) с ролика и снимите ее. (рис. L).Удалите все излишки краски. Удалите заглушку, вставив держатель валика в валик и мягко выдавите заглушку (рис. М). | ![]() |
ЧИСТКА МАЛЯРНОГО ВАЛИКА
1.) При очистке от водорастворимых красок наполнительную трубку следует погрузить в теплую, мыльную воду и путем возвратно-поступательных движений поршня 5 или более раз прочистить все части. Если применялись краски на масляной основе, тогда вместо воды используйте подходящий растворитель (на банке с краской написано с помощью каких растворителей ее можно смывать).
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте раковину или любую подходящую емкость для воды для проведения указанных промывочных работ. Замените воду после того как она загрязнится и переходите к следующему этапу чистки.
2.) Снимите наполнительную трубку. Затем погрузите держатель валика так, чтобы наполнительный клапан оказался под водой, втяните поршень и вытяните снова, и так 5 и более раз (рис. О).
3.) Снять держатель валика и продолжить очистку, как это необходимо. Погрузить рукоятку в теплую мыльную воду и вставить туда и вынуть поршень 5 и более раз, если необходимо.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сотрите оставшуюся часть краски с конца поршня (а).
4.) Отвинтите крышку клапана и выньте грязесьемник и клапан для их прочистки. Прополоскать все оставшиеся элементы и слить воду из малярного валика.
5.) Всегда применяйте перфорированный валик. Стандартный валик работать не будет.
N

ПРОЦЕДУРА СМАЗКИ ВАЛИКА
| Смазка помогает изделию нормально функционировать. Смазывать валик и его части нужно после его тщательной очистки и перед началом каждого применения.1.) Вытянуть поршень из основной трубки (возможно придется применить некоторое усилие) | R | ![]() |
| 2.) Нанести смазку вокруг и между резиновых прокладок как на рисунке. Снова соберите изделие, предварительно убедившись в том, что резиновые прокладки не деформированы. Затяните гайку. | S | ![]() |
| 3.) Нанести смазку на клапан и грязесьемник и завинтить крышку клапана обратно на место. | T | ![]() |
| 4.) Нанесите смазку на внутренние прокладки на конце центральной части (a) валика, затем соберите блок валика путем помещения центральной части (a) внутрь валика (b) и заглушки как показано на рисунке. | W | ![]() |
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
| Слишком много времени занимает нанесение краски на поверхность при выдавливании из изделия. | См. Комментарии «ПОКРАСКА МАЛЯРНЫМ ВАЛИКОМ».Возможно, придется снова наполнить свежей краской!. |
| Всасывается воздух в рукоятку вместо краски. | Медленно проталкивайте ручку для выдавливания воздуха. Снимите и снова вставьте валик на наполнительной трубке. Убедитесь в том, что наполнительная трубка плотно сидит на корпусе клапана. Если нужно – нанесите смазку на наполнительную трубку для облегчения процесса.Убедитесь в том, что кольца находятся между рукояткой и рамой валика и хорошо смазаны. |
| С большим трудом вынимается или вставляется наполнительная трубка в или из клапана. | Нанесите смазку в отверстие наполнителя или наполнительной трубки. |
| Рукоятка с трудом перемещается вперед и назад. | Нужно смазать резиновые прокладки на конце поршня или повращать немного поршнем для высвобождения прокладки. |
| Краска вытекает из-под заглушки. | Убедитесь, что заглушка правильно установлена и вровень с концом кожуха валика. |
| Краска вытекает из наполнительного клапана. | Смажте клапан смазкой. Убедитесь, что кожух установлен. |
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИRUCE
Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 60745-2-4:2009; EN 60745-1:2009 - согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в соответствии с EN 60745 уровень звукового давления данного устройства составляет <67 дБ(А), уровень шума составляет <78 дБ(А), вибрация равна <7,23 м/с².
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).


GB Subject to change
RU Возможны изменения





SBM group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany
www.sbm-group.com










