SILVERCREST STMS 2017 A1 - Tastatură

STMS 2017 A1 - Tastatură SILVERCREST - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului STMS 2017 A1 SILVERCREST în format PDF.

📄 136 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice SILVERCREST STMS 2017 A1 - page 48
Vizualizați manualul : Deutsch DE Română RO
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Tastatură
Model STMS 2017 A1
Marcă SilverCrest
Dimensiuni (aprox.) 450 mm x 150 mm x 30 mm
Greutate (aprox.) 500 g
Alimentare electrică Cablu USB (5 V, 100 mA)
Număr de taste 104 taste (aspect ISO)
Tip tastă Comutator cu membrană
Conexiune USB tip A
Lungime cablu 1,5 m
Funcții speciale Taste multimedia, tastatură numerică, LED-uri pentru taste de blocare
Sisteme de operare compatibile Windows, macOS, Linux
Curățare Ștergeți cu o cârpă moale, ușor umedă; nu utilizați detergenți agresivi
Instrucțiuni de siguranță Nu scufundați în lichide; nu mai utilizați dacă cablul este deteriorat
Piese de schimb Cablu USB de schimb disponibil prin serviciul clienți
Reparație Reparația doar de către personal autorizat; nu interveniți pe cont propriu
Temperatura ambientală 0 °C până la 40 °C
Umiditatea aerului 10 % până la 90 % (fără condensare)

Întrebări frecvente - STMS 2017 A1 SILVERCREST

Cum conectez tastatura?
Conectați conectorul USB la un port USB liber al computerului. Tastatura este recunoscută automat și nu necesită drivere suplimentare.
De ce nu funcționează unele taste?
Verificați dacă conectorul USB este introdus corect. Încercați un alt port USB. Dacă problema persistă, poate exista un conflict de drivere; reporniți computerul.
Cum curăț tastatura?
Scoateți conectorul USB. Ștergeți suprafața cu o cârpă ușor umedă, fără scame. Nu utilizați detergenți agresivi sau lichide direct pe tastatură.
Pot folosi tastatura cu consola mea?
Tastatura este proiectată pentru utilizarea cu PC-uri. La console precum PS4 sau Xbox One, conexiunea USB poate funcționa, dar nu toate tastele sunt suportate. Consultați manualul consolei dvs.
Ce înseamnă LED-urile de pe tastatură?
LED-urile indică starea tastei Caps Lock, a tastei Num și a tastei Scroll. Dacă LED-ul corespunzător este aprins, funcția este activată.
Cum configurez tastele multimedia?
Tastele multimedia sunt preconfigurate implicit. Puteți regla volumul, porni/pauza redarea și sări peste melodii. O atribuire individuală nu este posibilă fără software suplimentar.
Tastatura nu este recunoscută. Ce să fac?
Verificați portul USB pe un alt dispozitiv. Dacă tastatura funcționează acolo, problema este la computerul dvs. (de exemplu, drivere). Instalați cele mai recente drivere USB sau încercați un alt port.
Pot utiliza tastatura printr-un hub USB?
Da, se recomandă un hub USB activ pentru a asigura o alimentare suficientă. Hub-urile pasive pot cauza probleme de conexiune.
Este tastatura rezistentă la apă?
Nu, tastatura nu este rezistentă la apă. Evitați vărsarea de lichide. În caz de accident, deconectați imediat tastatura de la computer și lăsați-o să se usuce complet înainte de a o reutiliza.
Cum pot elimina tastatura?
Eliminați tastatura conform reglementărilor locale pentru deșeuri electronice. Nu o aruncați la gunoiul menajer. Folosiți puncte de colectare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice.

Întrebările utilizatorilor despre STMS 2017 A1 SILVERCREST

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Tastatură în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. STMS 2017 A1 - SILVERCREST și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. STMS 2017 A1 mărcii SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZARE STMS 2017 A1 SILVERCREST

Set tastatură și mouse

fără fir

Instruciani de deservire si informali

cu privire la services-ore

DE CY

Domeniul de utilizare 46

Continutul pachetului 47

Specificatii tehnice 48

Cerințe de sistem....48

Instrucțiuni privind siguranța 49

Copii și persoane cu dizabilități....49

Baterii....50

Interfata RF 50

Mediul de utilizare....50

Drepturi de autor....51

Depozitarea produsului atunci când nu este utilizat ....51

Prezentare generală 52

Informații preliminare 54

Introducerea bateriilor....54

Conectarea nanoreceptorului USB....56

Suportul pentru încheietura mâinii ....57

Instalarea software-ului....58

Pictogramele din bara de activități....59

Introducere 60

Schimbarea modului de functionare....60

Configurarea mouse-ului optic wireless....60

Configurarea tastaturii wireless....61

Întreținere/Curățare 62

Protejarea mediului și reciclarea 63

Note de conformitate 63

Depanarea 64

Garantie și informații despre service 65

Introducere

Vă multumim că ați achiziționat tastatura wireless cu mouse wireless și nanoreceptor USB STMS 2017 A1. Dispozitivele se bazează pe o tehnologie SmartLink, care nu necesită sincronizare manuală. Butoanele multifuncționale ale dispozitivelor vă permit să particularizați mouse-ul și tastatura în funcție de cerințe. Mouse-ul prezintă un buton rotativ multidirecțional (buton rotativ de defilare în 4 direcții) care permite, pe lângă defilarea obișnuită pe verticală, defilarea pe orizontală.

Domeniul de utilizare

Acest set tastatură+mouse, compus dintr-o tastatură wireless, un mouse wireless și un nanoreceptor USB, este un dispozitiv IT. Dispozitivul nu trebuie utilizat în spații exterioare sau în climate tropicale. Acest produs nu a fost proiectat pentru aplicații comerciale sau destinate companiilor. Utilizați produsul numai în medii locale pentru aplicații private. Nicio utilizare în afara celor menționate mai sus nu corespunde domeniului de utilizare. Acest dispozitiv este conform cu toate reglementările de conformitate CE, cu normele și standardele relevante. Orice modificare adusă dispozitivului poate duce la neconformarea cu aceste directive. Producătorul nu este răspunzător pentru nicio daună sau interferență cauzată de nerespectarea instrucțiunilor de mai sus. Utilizați numai accesoriile recomandate de producător.

Respectați reglementările și legislația din țara de utilizare.

Continutul pachetului

A
SILVERCREST 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -

B
SILVERCREST STMS 2017 A1 - Continutul pachetului - 2

C Nanoreceptor USB STMS2017A1-R (introdus, în mod implicit, în mouse-ul wireless)

D 2 baterii de tip AAA, 1,5 V (Micro) pentru tastatură wireless (neilustrate)

E 2 baterii de tip AAA, 1,5 V (Micro) pentru mouse wireless (neilustrate)

F CD-ROM cu software (neilustrat)

G Manual de utilizare (neilustrat)

Specificatii tehnice

  • Frecvență radio: 2,4 GHz
  • Tehnologie SmartLink (nu trebuie stabilite conexiuni între receptor și mouse/tastatură)
  • Acoperire wireless: până la 5 m (15 ft)

Tastatură

  • 20 de taste funcționale (taste rapide), dintre care 17 programabile
  • Buton rotativ de ajustare a volumului
  • Buton rotativ de defilare
  • 446 mm x 182 mm x 28 mm (L x l x h, cu suport pentru încheietura mâinii), 446 mm x 143 mm x 28 mm (L x l x h, fără suport pentru încheietura mâinii)
  • 635 g (fără baterii, cu suport pentru încheietura mâinii)
  • 2 baterii de tip AAA, 1,5 V (Micro)

Mouse

  • Senzor optic cu rezoluție selectabilă între 800 cpi și 1600 cpi
  • 8 taste rapide, dintre care 7 programabile
  • Buton rotativ multidirecțional (buton rotativ de defilare în 4 direcții)
  • 107 mm × 57 mm × 32 mm (L × l × h)
  • 68 g (fără baterii)
  • 2 baterii de tip AAA, 1,5 V (Micro)

Nanoreceptor USB

  • 15,5 × 7 × 18 mm (L × l × h)
  • 2 g

Cerințe de sistem

  • Procesor Intel ^® Pentium ^® III/AMD Athlon ^TM sau un procesor mai performant
  • 1 port USB 2.0 liber
  • Microsoft ^® Windows ^® XP, Windows Vista ^® sau Windows ^® 7
  • Unitate CD-ROM sau DVD-ROM pentru instalarea software-ului

Instrucțiuni privind siguranța

Înainte de a utiliza pentru prima oară acest dispozitiv, citiți următoarele note din manual și țineți cont de toate avertismentele, chiar dacă sunteți familiarizat cu utilizarea dispozitivelor electronice. Păstrați acest manual într-un loc sigur pentru referințe viitoare. Dacă vindeți sau transferați dispozitivul, este esențial să predați și acest manual.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Instrucțiuni privind siguranța - 1

Această pictogramă indică informații importante pentru utilizarea în siguranță a produsului și pentru siguranța utilizatorului.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Instrucțiuni privind siguranța - 2

Sursă de lumină puternică.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Instrucțiuni privind siguranța - 3

Această pictogramă denotă informații suplimentare despre un anumit subiect.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Instrucțiuni privind siguranța - 4

Evitați afectarea vederii! Nu priviți niciodată în direcția fasciculului luminos LED.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Instrucțiuni privind siguranța - 5

Copii și persoane cu dizabilități

Dispositivele electrice nu trebuie să fie accesibile copiilor. Persoanele cu dizabilități trebuie să utilizeze dispositivee electrice numai în condiții adecvate. Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să aparate electrice decât sub supraveghere atentă. Este posibil ca aceștia să nu înțeleagă eventualele riscuri. Bateriile și componentele de dimensiuni mici prezintă riscul de sufocare. Păstrați bateriile într-un loc sigur. În caz de înghițire a unei baterii, solicitați imediat asistență medicală. Nu lăsați ambalajul la îndemâna copiilor și a persoanelor cu dizabilități, deoarece există riscul de sufocare.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Copii și persoane cu dizabilități - 1

Baterii

Introduceți bateriile respectând polaritatea corectă. Nu încercați niciodată să reîncărcați bateriile și nu le aruncați niciodată în foc. Nu combinați tipurile de baterii (vechi și noi sau pe bază de carbon și alcaline etc.). Scoateți bateriile atunci când dispozitivul nu este utilizat o perioadă îndelungată. Utilizarea necorespunzătoare poate să cauzeze explozii și să pericliteze viața.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Baterii - 1

Interfata RF

Opriți dispozitivul atunci când sunteți la bordul unui avion, într-un spital, într-o sală de intervenții chirurgicale sau lângă echipamente electronice medicale. Semnalele RF pot interfera cu funcționarea dispozitivelor sensibile. Plasați dispozitivul la o distanță de cel puțin 20 cm (8 inchi) față de stimulatoare cardiace, deoarece semnalele RF pot interfera cu funcționarea acestora. Semnalele RF transmise pot interfera cu protezele auditive. Nu plasați dispozitivul împreună cu adaptorul wireless pornit în zone cu gaze inflamabile sau cu potențial exploziv (de exemplu, în vopsitorii), deoarece semnalele în RF transmise pot cauza explozii sau incendii. Raza de acțiune a semnalelor radio depinde de condițiile de mediu. Atunci când se transmit date printr-o conexiune wireless, datele pot fi recepționate și de persoane neautorizate. Targa GmbH nu răspunde de interferențele cauzate transmisiilor RF sau TV datorită modificării neautorizate a acestui dispozitiv. De asemenea, Targa GmbH nu își asumă nicio responsabilitate pentru înlocuirea cablurilor sau a dispozitivelor care nu au fost aprobate în mod specific de Targa GmbH. Utilizatorul este singurul responsabil de eliminarea interferențelor cauzate de modificarea neautorizată a acestui dispozitiv și de înlocuirea dispozitivelor.

Mediul de utilizare

Asezați dispozitivul pe o suprafață stabilă și plană și nu asezați obiecte deasupra sa. Dispozitivul nu este proiectat pentru utilizare în medii cu temperaturi sau umiditate ridicate (de exemplu, în baie) și nu trebuie expus prafului. Temperatura și umiditatea de funcționare: 5 °C - 40 °C, umiditate relativă maximă 90%

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Mediul de utilizare - 1

Verificați întotdeauna următoarele aspecte:

- dispozitivul nu este afectat de nicio sursă directă de căldură (de exemplu, radiatoare):

- dispozitivul nu este expus la radiatie solară sau lumină artificială directă;

- este evitat contactul cu apă pulverizată sau care picură și cu lichide corosive și dispozitivul nu este utilizat niciodată în apropierea apei; în particular, dispozitivul nu trebuie scufundat în lichide (nu plasați lângă dispozitiv obiecte care conțin lichide, de exemplu vaze sau recipiente cu băuturi);

  • dispozitivul nu este aşezat niciodată în imediata apropiere a câmpurilor magnetice (de exemplu, difuzoare);
  • nu există surse de foc (de exemplu, lumânări aprinse) deasupra sau în apropierea dispozitivului;
  • nu pătrund obiecte străine în dispozitiv;
  • dispozitivul nu este supus la variații extreme de temperatură;
  • dispozitivul nu trebuie supus şocurilor și vibrațiilor excesive.

Drepturi de autor

Întregul conținut al acestui Manual de utilizare este protejat de legislația privind drepturile de autor și este furnizat cititorului numai în scop de informare.

Copierea datelor și a informațiilor fără permisiunea prealabilă scrisă și explicită din partea autorului este strict interzisă. Același lucru se aplică oricărei utilizări comerciale a conținutului și a informațiilor.

Toate textele și diagramele sunt actualizate până la data publicării documentului și pot fi modificate fără nicio notificare.

Depozitarea produsului atunci când nu este utilizat

Atunci când nu utilizati tastatura wireless și mouse-ul wireless o perioadă îndelungată de timp, scoateți bateriile. Deconectați nanoreceptorul USB de la portul USB al computerului și introduceți-l în compartimentul de stocare al mouse-ului. De asemenea, asigurați-vă că temperatura de depozitare este menținută între 5 °C și 40 °C. Umiditatea relativă nu trebuie să depășească 90%.

Prezentare generală

1 2 3 4 SILVERCREST

1 Taste speciale (taste rapide)
2 Buton rotativ de defilare
3 Control volum
4 Indicator încărcare baterie*

* După introducerea bateriilor în tastatură, indicatorul luminos se va aprinde pentru scurt timp pe parcursul sincronizării cu receptorul USB. După finalizarea sincronizării, indicatorul de stare se va stinge.

5 6 7/8 9 10 11/12 13 14 SILVERCAST

5 Buton mouse stânga
6 Buton mouse dreapta
7 Zoom - (mod implicit) Redare/Pauză (mod media)
8 Zoom + (mod implicit) Lansare player media (mod media)
9 Buton rotativ multidirecțional (buton rotativ de defilare în 4 direcții) Control volum și dezactivare sunet (mod media)
10 Indicator nivel baterie
11 Înapoi (mod implicit) Titlul anterior (mod media)
12 Înainte (mod implicit) Titlul următor (mod media)
13 Comutator 800/1600 cpi (apăsare scurtă) Comutator mod standard/media (apăsare continuă timp de 3 secunde)
14 Blocare compartiment baterie (pe partea din spate)

Informații preliminare

Dezambalati toate dispositivele și utilizati lista de verificare a continutului pachetului de la pagina 47 pentru a verifica dacă ați primit toate articolele listate.

Introducerea bateriilor

Introduceți bateriile în tastatura wireless și în mouse-ul wireless așa cum este ilustrat în figurile următoare. Aveți grijă să introduceți bateriile respectând polaritatea (+ și - ) corectă. Polaritatea corectă este marcată pe baterii și în interiorul compartimentului pentru baterii.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Introducerea bateriilor - 1

Fig.: Vedere detaliată a părții inferioare a tastaturii

- Deschideți compartimentul pentru baterii al mouse-ului wireless și introduceți bateriile. Apoi închideți compartimentul pentru baterii.

- Îndepărtați partea inferioară a mouse-ului wireless. Pentru aceasta, apăsați pe butonul de deblocare (14) de pe partea inferioară a mouse-ului wireless. Se va elibera elementul de blocare și veti putea deschide și îndepărta partea inferioară.

- Introduceti bateriile.

• Scoateti receptorul wireless USB (C) din compartimentul său de stocare (17).

- Închideți mouse-ul wireless. Pentru aceasta, introduceți proeminențele de pe partea inferioară în gaura de pe partea superioară a mouse-lui wireless. Apoi închideți partea inferioară a mouseului wireless până când butonul de deblocare (14) se fixează în pozitie.

- Apăsați pe butonul On/Off (Pornit/Oprit) (15) în poziția „ON (PORNIT)” pentru a alimenta mouse-ul wireless.

15 16 17 + - + -

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Introducerea bateriilor - 3

Fig.: Vedere detaliată a mouse-ului deschis

15 Buton On/Off (Pornit/Oprit) al mouse-ului wireless
16 Senzor optic
17 Compartiment de stocare pentru receptorul USB

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Introducerea bateriilor - 4

Mouse-ul wireless are o funcție de standby automat. Atunci când nu utilizați mouse-ul wireless un anumit interval de timp, alimentarea electrică a acestuia se va întrerupe. Pentru a reporni mouse-ul wireless, mișcați-l sau apăsați pe oricare dintre butoanele sale (driverele trebuie să fie instalate).

Dispozitivele au indicatori luminoși de încărcare a bateriilor (4 și 10). Atunci când aceștia se aprind, înseamnă că bateriile dispozitivului respectiv sunt descărcate. Dacă se întâmplă acest lucru, înlocuți bateriile cu altele noi și de același tip.

Conectarea nanoreceptorului USB

Dacă vechiul mouse și vechea tastatură sunt conectate în continuare la computer, închideți computerul, deconectați dispositivele corespunzătoare de la PC și reporniți computerul.

Scoateți nanoreceptorul USB (C) din compartimentul său de stocare (vezi capitolul „Introducerea bateriilor”).

Conectați nanoreceptorul USB într-un port USB liber al computerului pornit.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Conectarea nanoreceptorului USB - 1

Sistemul de operare va detecta dispozitivul nou și va instala automat driverele corespunzătoare. În funcție de sistemul de operare, se va afișa unul dintre următoarele mesaje:

Sub Windows Vista ^® , Windows ^® 7

La prima conectare a receptorului, sistemul de operare va afișa mesajul „Installing device driver software" (Se instalează software-ul driverului dispozitivului). Așteptați să apară mesajul „Your devices are ready to use" (Dispozitivul este pregătit pentru utilizare). Mouse-ul și tastatura sunt acum configurate cu succes și pot fi utilizate.

Sub Windows® XP

La prima conectare a receptorului, sistemul de operare va afișa mesajul „Found New Hardware" (Hardware nou detectat). Înainte de a utiliza mouse-ul și tastatura, așteptați să se afișeze mesajul „Your new hardware is installed and ready to use" (Noul hardware este instalat și pregătit de utilizare).

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Conectarea nanoreceptorului USB - 2

Dacă se întrerupe conexiunea cu nanoreceptorul sau nu se poate stabili o conexiune, scoateți bateriile din mouse și din tastatură, apoi introduceți-le din nou.

Suportul pentru încheietura mâinii

Dacă este necesar, atașați suportul pentru încheietura mâinii la baza tastaturii. Puneți tastatura wireless și suportul pentru încheietura mâinii cu fața în jos. Pentru a preveni deteriorarea lor, așezați-le pe un material textil.

  • Glisați cu atenție una dintre cleme în gaura din baza tastaturii exercitând o presiune ușoară (vezi figura din stânga).
  • Nu mai exercitați presiune pentru a permite fixarea celeilalte cleme în gaură (vezi figura din mijloc).
  • Cea de-a doua clemă este poziționată acum în fața celuilalt orificiu. Introduceți clemă de pe suportul pentru încheietură cu grijă în orificiu (vezi figura de mai jos) Clemele se vor elibera și se vor fixa în orificiu.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Suportul pentru încheietura mâinii - 1

Pentru a elibera suportul pentru încheietura mâinii, puneți tastatura wireless și suportul pentru încheietura mâinii cu fața în jos. Pentru a preveni deteriorarea lor, așezați-le pe un material textil.

- Rotiți suportul pentru încheietura mâinii în sus (către baza tastaturii wireless) și trăgând în același timp ușor de acesta. Clemele se vor elibera din găuri.

Instalarea software-ului

Pentru a putea utiliza toate capabilitățile funcționale ale tastaturii wireless și ale mouse-ului wireless, trebuie să instalati software-ul furnizat. Pentru aceasta, introduceți CD-ROM-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului. Procesul de instalare ar trebui să pornească automat; în caz contrar, faceți dublu clic pe fișierul „Setup.exe” de pe CD-ROM pentru pornirea manuală a instalării.

Numai în cazul sistemelor de operare Windows Vista® și Windows® 7, instalarea se va bloca temporar și se va afișa mesajul „An unidentified program is trying to access the computer” (Un program neidentificat încearcă să acceseze computerul). Pentru a continua instalarea, faceți clic pe „Allow” (Se permite).

Ecranele de instalare următoare corespund sistemului de operare Windows® 7. Pentru Windows® XP/Vista® este posibil ca aceste ecrane să difere puțin, însă conținutul lor este același.

Pentru a lansa instalarea, faceți clic pe Next (Următorul).

SilverCrest STMS 2017 A1 Driver - InstallShield Wizard Bun venit In Expertul InstallShield pentru SilverCrest STMS 2017 A1 Driver Expertul InstallShield(R) ve instala SilverCrest STMS 2017 AT Driver pe calculatorul dve. Pentru continuare, lacati die pe Umetaloul. Cinopoi Umetaloul > Revocare

Aici puteți selecta folderul destinație pentru instalare. Utilizați butonul „Change” (Modificare) sau acceptați folderul sugerat. Pentru a continua, faceți clic pe Next (Următorul).

SilverCrest STMS 2017 AI Driver - InstallShield Wizard Alegeti Locatio Destinatie Select all folder in core installare ve installa latente. Installare SilverCrest STMS 2017 AI Driver In CPUProgram Flex/SilverCrest STMS 2017 AI Driver Solutions... InstallShield < Inappi Limetrol> Revocore

Faceți clic pe Finish (Terminare) pentru a finaliza programul de instalare.

SilverCrest STMS 2017 A1 Driver - InstallShield Wizard InstallShield Wizard Terminat Expetu InstallShield a rouet instabrea SilverCrest STMS 2017 A1 Driver: Faceticile pe Terminale pentru lesire din expert. C:\Inexp\ Terminare\ Reviscate

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Instalarea software-ului - 4

Dacă vi se solicită să reporniți computerul, reporniți-l înainte de a utiliza software-ul.

Pictogramele din bara de activități

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Pictogramele din bara de activități - 1

Faceți dublu clic pe această pictogramă pentru a deschide meniul de configurare pentru mouse-ul optic. (Pentru detalii, consultați secțiunea „Configurarea mouse-ului optic wireless” de la pagina 60.)

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Pictogramele din bara de activități - 2

Faceți dublu clic pe această pictogramă pentru a deschide meniul de configurare pentru tastatură. (Pentru detalii, consultați secțiunea „Configurarea tastaturii wireless” de la pagina 61.)

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Pictogramele din bara de activități - 3

Faceți clic dreapta pe pictograma corespunzătoare pentru a deschide un meniu cu următoarele opțiuni:

Open (Deschidere) Se deschide meniul de configurare a dispozitivului corespunzător.

Info (Informații) Se afișează informații despre versiunea driverului instalat.

Exit (Ieşire) Se iese din funcție. Dacă este necesar, puteți deschide din nou aplicațiile din meniul Start al sistemului de operare.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Pictogramele din bara de activități - 4

Setările implicite ale sistemului de operare vor ascunde pictogramele dezactivate din bara de activități. Se recomandă dezactivarea opțiunii „Hide inactive icons” (Ascundere pictograme inactive) în proprietățile barei de activități.

Introducere

Schimbarea modului de functionare

Utilizați butonul CPI (13) pentru a comuta rapid între rezoluțiile 800 cpi și 1600 cpi pentru urmărire optică. Urmărirea la 1600 cpi permite o precizie sporită.

Pentru a comuta între modurile de funcționare standard și media ale mouse-ului optic, apăsați și mențineți apăsat butonul CPI (13) cel puțin 3 secunde, până când indicatorul luminos de încărcare (10) se aprinde intermitent pentru scurt timp. Funcțiile disponibile pentru modul media sunt listate la pagina 53 - Prezentare generală. În modul de funcționare media, puteți să apăsați pe butonul rotativ multidirecțional (9) la stânga sau la dreapta pentru a ajusta volumul sunetului. În modul Standby, volumul audio din Windows poate fi în continuare ajustat prin mișcarea butonului rotativ atât timp cât fereastra de volum a fost activată în bara de activități.

Configurarea mouse-ului optic wireless

Faceți dublu clic pe pictograma ☑ din bara de activități (în colțul din dreapta jos al ecranului, lângă ceasul sistemului). Sau faceți clic dreapta pe pictograma ☑ și selectați „Open” (Deschidere) din meniul contextual. Se va afișa meniul de configurare a mouse-ului.

Aici puteți asocia funcții butoanelor evidențiate ale mouse-ului. Faceți clic pe butonul radio corespunzător butonului mouse-ului și selectați funcția dorită din meniu.

Utilizând butonul „Restore to default" (Restabilire valori implicite), puteți reinitializa toate setările la valorile implicite din fabrică.

Driver de mouse Roută Hardware Despre driverul de mouse Configurare button de mouse Butoane Indicatori Opbuni indicatori Configurare button de mouse 1. Clic 2. Clic drinapita 3. Deflare automată 4. Comandă Inapie 5. Comandă Inavre 6. Zoom 7. Zoom + Reputabilire la partile implicite OK Revocare Iplicare

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Configurarea mouse-ului optic wireless - 2

Toate opțiunile selectate se aplică modului implicit. Asocierile de funcții la butoane pentru modul media nu se pot modifica.

Activati modificările făcând clic pe butonul „Apply” (fereastra rămâne deschisă) sau pe butonul „OK” (fereastra se închide).

Configurarea tastaturii wireless

Tastatura wireless include 20 de taste rapide (taste de accesare rapidă), un buton de reglare a volumului și un buton rotativ de defilare. După instalarea software-ului, tastele funcționale au următoarele atribuiri implicite. În plus, există 17 taste funcționale programabile.

Tastă rapidă Descriere

Browser Internet implicit (de exemplu, Internet Explorer)
Program de e-mail implicit (de exemplu, Microsoft® Outlook)
Preferințe browser Internet
Reîmprospătare pagină
Oprire încărcare pagină în browser Web.
Următorul (de exemplu, la Internet Explorer)
Anteriorul (de exemplu, la Internet Explorer)
Deschidere My Computer (Computerul meu)
Căutare...
Lansare calculator
Lansare player media implicit (de exemplu, Microsoft® Media Player)
Titlul anterior
Redare/Pauză
Titlul următor
Dezactivare/activare sunet
Lansare Microsoft® Word (trebuie să fie instalat)
Lansare Microsoft® Excel (trebuie să fie instalat)
Pornire/Oprire computer *
Numeroase plăci de bază de computer au o setare de BIOS „Boot on USB" (Încărcare de pe USB), „Power on by USB" (Alimentare de la USB) sau o setare similară. Activati această funcție pentru a putea porni sau a opri computerul utilizând tastatura. Citiți documentația computerului sau a plăcii de bază pentru a ajusta configurația BIOS-ului.
Comutare la modul Hibernare sau Standby *
Revenire din modul Hibernare *

*tastă neprogramabilă

Pentru a programa tastele funcționale programabile, faceți dublu clic pe pictograma din bara de activități (în colțul din dreapta jos al ecranului, lângă ceasul sistemului).

Sau faceți clic dreapta pe pictograma și selectați „Open” (Deschidere) din meniul contextual.

Se va afișa următorul meniu:

Aici puteți asocia funcții tastelor evidențiate ale tastaturii. Faceți clic pe butonul radio corespunzător butonului mouse-ului și selectați funcția dorită din meniu.

Driver de testatur Configure teneriuri Configure Aucije teneri 1. Asset 2. Component(s) 3. Properties note 4. Subreservations: WNT 5. Core: SWAT 6. Command Plane 7. Command Input 8. Coordinate My Computer Execution 9. Clusters 10. Calculator 11. Player index 12. Pass anterior 13. Bottom-Panel 14. Pass instructions 15. Descriptive asset 16. End 17. End Selective program de executat Automable is setofire replace OK Remove Finish

Optiunea „Select a program to run” (Selectare program de executat) (butonul [ ... ]) vă permite să selectați orice fișier executabil de pe hard diskul computerului care se va executa la apăsarea tastei funcționale corespunzătoare.

Pentru aceasta, faceți clic pe butonul [ ... ] de lângă tasta funcțională dorită. Se va deschide caseta de dialog pentru selectarea programului. Selectați fișierul executabil dorit și confirmați setările. Procedura depinde de sistemul de operare.

Utilizând butonul „Restore All To Default" (Restabilire toate la setările implicite), puteți reinitializa toate funcțiile modificate la valorile implicite din fabrică.

Întreținere/Curățare

Reparațiile sunt necesare atunci când dispozitivul suferă orice fel de deteriorare, de exemplu atunci când au pătruns lichide în produs, atunci când produsul a fost expus la ploaie sau la umezeală, atunci când produsul nu funcționează normal sau dacă produsul a fost scăpat jos. Dacă observați fum, zgomote sau mirosuri neobișnuite, opriți imediat dispozitivul. Dacă se produce acest lucru, dispozitivul nu mai trebuie utilizat și trebuie verificat de personal de service autorizat. Dacă sunt necesare reparații, contactați un tehnician specializat. Nu deschideți niciodată carcasa dispozitivului sau accesoriile. Curățați produsul numai cu o cârpă curată și uscată. Nu utilizați niciodată lichide corozive.

Protejarea mediului și reciclarea

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Protejarea mediului și reciclarea - 1

Dispozitivele marcate cu acest simbol fac obiectul Directivei Europene 2002/96/EC. Toate dispozitivele electrice și electronice trebuie scoase din uz separat de deșeurile menajere și predate la centre de colectare oficiale. Și nanoreceptorul USB este un dispozitiv electronic și trebuie scos din uz în mod corespunzător.

Protejati mediul și evitați pericolele pentru sănătatea personală scoțând din uz acest dispozitiv în mod corespunzător. Pentru informații suplimentare despre scoaterea din uz corespunzătoare, contactați instituțiile administrative locale, centrele de colectare sau magazinul de unde ați cumpărat dispozitivul.

Reciclați materialele de ambalare în mod corespunzător. Ambalajele din carton pot fi duse la containere de reciclare a hârtiei sau la centre publice de colectare în vederea reciclării. Foliile de ambalare și alte materiale plastice trebuie duse la centre publice de colectare.

Respectați mediul înconjurător. Nu aruncați bateriile scoase din uz împreună cu deșeurile menajere. Acestea trebuie predate la centrele de colectare a bateriilor uzate. Rețineți că bateriile trebuie scoase din uz sau descărcate complet la centrele de colectare a bateriilor uzate. Dacă scoateți din uz baterii care nu sunt complet descărcate, luati măsuri pentru prevenirea scurtcircuitelor.

Note de conformitate

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Note de conformitate - 1

Setul de tastatură și mouse se conformează cerințelor de bază și altor cerințe relevante din Directiva R&TTE 99/5/EC. Declarația de conformitate pentru acest dispozitiv se găsește la sfârșitul Manualului de utilizare.

Depanarea

Dacă, după instalare, tastatura wireless și mouse-ul wireless nu reacționează, testați următoarele:

Verificati polaritatea bateriilor.
Verificați că nanoreceptorul USB este conectat corect la computer (vezi pagina 56 - Conectarea nanoreceptorului USB).
☑ Încercați conectarea la alt port USB.
Rețineți că, atunci când utilizați mai multe seturi de componente diferite, cum ar fi mouse wireless, tastatură wireless și nanoreceptor USB, acestea nu trebuie schimbate între ele.
Verificați nivelul de încărcare a bateriilor și, dacă este necesar, introduceți baterii noi.
Rețineți că, atunci când utilizați mouse-ul pe o suprafață din sticlă sau lucioasă, trebuie să îl așezați pe o suprafață nereflectantă (de exemplu, un mouse pad).

Dacă pictogramele pentru „Num Lock“, „Caps Lock” și/sau „Scroll Lock” nu apar pe bara de activități, încercați următoarele:

Verificați setările barei de activități pentru a vedea dacă pictogramele inactive sunt ascunse. Dezactivați această funcție pentru a afișa toate pictogramele în mod permanent.

Dacă atunci când tastați la tastatura wireless apar caractere neașteptate, verificați următoarele:

Verificați dacă în panoul de control a fost selectată limba de introducere corectă.
√ Reporniți computerul și verificați din nou caracterele introduse de la tastatură.

Garantie și informații despre service

Garantie acordată de Targa GmbH

Stimată clientă, stimate client,

Dumneavoastră primiți pentru acest aparat 3 ani garanție de la data cumpărării. În cazul în care acest produs prezintă vicii, aveți față de vânzător anumite drepturi legale. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de către garanția pe care v-o prezentăm în cele ce urmează.

Conditii de garantie

Perioada de garantare începe cu data cumpărării. Vă rugăm să păstrați cu grijă bonul original de casă. Acest document este necesar pentru a dovedi cumpărarea. În cazul în care în termen de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricație, atunci produsul va fi reparat gratuit sau va fi înlocuit, acest lucru fiind la latitudinea noastră.

Perioada de garantare și garanția legală pentru vicii

Perioada de garantare nu se prelungește prin acordarea drepturilor născute din garanție. Acest lucru se aplică și pieselor înlocuite sau reparate. În cazul în care încă de la cumpărare există defecțiuni sau vicii, atunci acestea trebuie să fie comunicate imediat ce s-a realizat despachetarea. După împlinirea termenului de garanție, reparațiile efectuate trebuie plătite.

Întinderea garanției

Aparatul a fost produs cu grijă respectând norme stricte de calitate și a fost verificat minuțios înainte de livrare. Garanția se întinde pentru defecte de material sau de fabricație. Această garanție nu se întinde asupra acelor piese ale produsului care sunt supuse uzurii normale și care din această cauză pot fi privite ca piese de uzură sau asupra pieselor casante, de ex. întrerupătoare, acumulatori sau piesele fabricate din sticlă. Această garanție se stinge, dacă produsul a fost deteriorat, nu a fost folosit sau întreținut conform destinației. Pentru o utilizare a produsului conform cu destinația trebuie respectate cu strictețe toate indicațiile din instrucțiunile de folosire. Moduri de utilizare sau actiuni, despre care în instrucțiunile de folosire se recomandă a nu fi folosite sau cu privire la care s-a atras atenția, trebuie evitate necondiționat. Produsul este menit a fi utilizat numai în scop privat, iar nu pentru utilizare comercială. În cazul utilizării abuzive sau neautorizate, în cazul utilizării forței și intervenții care nu au fost făcute de către service-ul nostru autorizat duc la stingerea garanției. Odată cu repararea sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanție.

Procedura pentru cazul garantat

Pentru a asigura o prelucrare rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm să urmati instrucțiunile de mai jos:

  • Vă rugăm ca înainte de punerea în funcțiune a aparatului dumneavoastră să citiți cu grijă instrucțiunile atașate, resp. ajutorul oferit on-line. Dacă veți avea vreodată probleme, care nu pot fi rezolvate în acest fel, vă rugăm să luatii legătura cu serviciul nostru telefonic (hotline).
  • Vă rugăm ca la toate cererile să aveți la îndemână bonul de casă și numărul articolului, resp. dacă se poate și numărul serial, ca dovadă a cumpărării.
  • Pentru cazul în care o soluție telefonică nu este posibilă, în funcție de cauza defectiunii, operatorii de la hotline vă vor îndruma la un service.

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Procedura pentru cazul garantat - 1

Service

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Service - 1

Telefon: 0800 - 89 69 12

E-Mail: service.RO@targa-online.com

IAN: 73762

SILVERCREST STMS 2017 A1 - Service - 2

ducător

Vă rugăm să țineți seama că adresa de mai jos nu este adresă de service. Vă rugăm să luați mai întâi legătura cu service-ul arătat mai sus.

TARGA

GmbH

Postfach 22 44

D-59482 Soest

www.targa.de

Съдържание

Въведение 68

Употреба по предназначение 68

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SILVERCREST

Model : STMS 2017 A1

Categorie : Tastatură