Saeco Xelsis Deluxe SM8780 - Espressor de cafea PHILIPS - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco Xelsis Deluxe SM8780 PHILIPS în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco Xelsis Deluxe SM8780 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco Xelsis Deluxe SM8780 mărcii PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZARE Saeco Xelsis Deluxe SM8780 PHILIPS
Română Cuprins Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) ____________________________________________________ 419 Panou de comandă _______________________________________________________________________ 420 Introducere ______________________________________________________________________________ 420 Funcții speciale ___________________________________________________________________________ 421 Prepararea băuturilor______________________________________________________________________ 422 Reglarea setărilor aparatului________________________________________________________________ 426 Filtru de apă AquaClean ___________________________________________________________________ 427 Scoaterea și introducerea unității de infuzare _________________________________________________ 427 Curăţare şi întreţinere _____________________________________________________________________ 428 Procedura de detartrare ___________________________________________________________________ 431 Coduri de eroare__________________________________________________________________________ 432 Comandarea accesoriilor___________________________________________________________________ 433 Actualizări de software ____________________________________________________________________ 433 Depanare ________________________________________________________________________________ 433 Specificații tehnice ________________________________________________________________________ 439 Declarație de conformitate _________________________________________________________________ 439 Wi-Fi ____________________________________________________________________________________ 440 Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) A1 Capacul compartimentului pentru cafea boabe A2 Capacul compartimentului pentru cafea premăcinată A3 Tavă pentru cești A4 Panou de comandă A5 Mufă pentru cablu A6 Întrerupător general A7 Tava de scurgere A8 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere A9 HygieSteam Recipient A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte A11 Distribuitor reglabil pe înălțime de cafea și lapte A12 Cappuccinatore intern A13 Cablu de alimentare cu ștecher A14 Buton de setare a râșnirii (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care) A15 Compartimentul pentru cafea boabe A16 Ușă de service A17 Pâlnie pentru cafea A18 Sertar de zaț A19 Unitate de infuzare (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care) A20 Compartimentul de zaț A21 Rezervorul de apă A22 Capac pentru rezervorul de apă A23 Indicator „Tavă de scurgere plină” A24 Capacul tăvii de scurgere Accesorii A25 Recipientul pentru lapte A26 Tubul de lapte A27 Perie de curățat A28 Tubul de lubrifiant A29 Filtrul AquaClean A30 Linguriță de dozare A31 Bandă de testare a durității apei420 Română Panou de comandă Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandă au un aspect diferit, dar toate pictogramele funcționează în același mod. Consultați figurile B și C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramelor. Puteți găsi descrierile mai jos. B1 Off icon (B1 Pictograma oprit) C1 On/off icon (C1 Pictograma pornire/oprire) B2/C2 Drinks (B2/C2 Băuturi) B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi) B4/C4 Personal profiles (B4/C4 Profiluri personale) B5/C5 Boabe B6/C6 Machine settings (B6/C6 Setări aparat) B7/C7 Status menu (B7/C7 Meniul de stare) B8/C8 Magazin B9/C9 Start/stop icon (B9/C9 Pictograma pornire/oprire ) Introducere Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă puteți înregistra produsul accesând www.saeco.com/MyCoffeeMachine. Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară. Cafetiera complet automată Saeco vă permite să vă conectați la rețeaua Wi-Fi pentru a vă îmbunătăți experiența legată de cafea. Prin conectarea aparatului la rețeaua Wi-Fi, veți putea:
să primiți recomandări personalizate bazate pe învățarea programată
să vă bucurați de actualizări periodice de software, pentru a vă îmbunătăți experiența de utilizator
să utilizați funcționalitatea Magazin, dacă este disponibilă în țara dvs.
să vă asociați aparatul la contul dvs. Amazon pentru a vă reaproviziona cu accesorii, dacă acest lucru este disponibil în țara dvs.
să vă conectați la dispozitivul de acasă Alexa pentru a utiliza controlul vocal, dacă este disponibil în țara dvs. Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou. Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți centrul panoului de comandă pentru ca pictograma „pornit” să apară pe ecran. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă. După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi și manual faceți actualizare la software. Verificați regulat dacă apar alte softuri disponibile pentru actualizare.421 Română Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă. După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi și manual faceți actualizare la software. Verificați regulat dacă apar alte softuri disponibile pentru actualizare. Conectarea la Wi-Fi Conectați cafetiera la o rețea Wi-Fi de reședință de 2,4 GHz 802.11 b/g/n. Conectarea cafetierei la rețeaua Wi-Fi de reședință vă oferă o experiență de utilizator îmbunătățită. Asigurați-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de acoperire reciprocă. Urmați pașii următori pentru a conecta cafetiera la rețeaua Wi-Fi. 1 Atingeți pictograma Setări și glisați de la stânga la dreapta pentru a găsi pictograma Wi-Fi. 2 Atingeți pictograma Wi-Fi. 3 Urmați pașii de pe ecran pentru a conecta aparatul dvs. la rețeaua Wi-Fi. Acum sunteți gata să începeți experiența conectată. Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă că mediul aparatului este sigur. Funcții speciale Funcție specială Scop Cu BeanMaestro puteți selecta tipul de boabe și tipul de prăjire. Apoi dispozitivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. să obțineți ce este mai bun din boabe.422 Română Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte. Râșnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi excepțional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte. Tabloul de bord Întreținere vă oferă o imagine de ansamblu utilă și vă notifică cu informații despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau vă comunică faptul că AquaClean este pe terminate. Prepararea băuturilor Pași generali Pentru a prepara o băutură, trebuie să urmați câțiva pași simpli. 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. 2 Așezați una sau două cești sub distribuitorul reglabil pe înălțime. Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți. 3 Atingeți pictograma Băuturi pentru a accesa meniul „Băuturi”. Glisați de la stânga la dreapta pentru a selecta băutura atingând-o.
Atingeți pictograma „2x” dacă doriți să preparați două cești. Aparatul efectuează automat două cicluri de râșnire în ordinea băuturilor selectate. Pictograma „2x” nu este disponibilă pentru toate băuturile. 4 După selectarea unei băuturi, puteți regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos. 5 Apăsați pictograma de pornire/oprire pentru a începe prepararea băuturii selectate. Nu utilizați boabe de cafea caramelizate sau cu arome. Rotiți treptat butonul de setare a râșnirii și după prepararea a 5 cești de cafea veți începe să percepeți diferențele. Asistență pentru parametrii băuturilor Pentru a obține informații suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsați lung o bară ajustabilă timp de 3 secunde.423 Română Prepararea băuturilor pe bază de lapte Pentru a prepara băuturi pe bază de lapte, trebuie să urmați câțiva pași simpli. 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. Sugestie: Când tubul flexibil pentru lapte este conectat la cappuccinatore, glisați distribuitorul în poziția superioară pentru a accesa cu ușurință rezervorul de apă. 2 Deșurubați capacul recipientului pentru lapte și umpleți-l cu lapte. Utilizați mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime. 3 Conectați tubul flexibil de lapte la cappuccinatore. 4 Introduceți tubul metalic pentru lapte în recipient. 5 Atingeți pictograma Băuturi, derulați și selectați pictograma băuturii pe bază de lapte dorite. 6 Puteți regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos. 7 Apăsați pictograma start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate.
Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai întâi laptele și apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai întâi cafeaua și apoi laptele.
Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribuie cantitatea presetată, apăsați pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
Pentru a opri distribuirea întregii băuturi (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, mențineți apăsată pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889). Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid. Partea metalică a tubului de lapte poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lăsați-l mai întâi să se răcească. Sugestie: Puteți utiliza și cutii obișnuite de lapte pentru a prepara băuturile pe bază de lapte. Introduceți tubul metalic pentru lapte direct în cutia de lapte.424 Română Prepararea cafelei cu cafea premăcinată Pentru a prepara cafea folosind cafea premăcinată, trebuie să urmați câțiva pași simpli. 1 Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și turnați o linguriță de dozare de cafea pre-măcinată în acesta. Închideți apoi capacul. 2 Atingeți pictograma Băuturi, derulați de la stânga la dreapta și selectați băutura. 3 Atingeți pictograma pentru cafea pre-măcinată. 4 Puteți regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos. 5 Apăsați pictograma de pornire/oprire pentru a începe prepararea băuturii selectate. Dacă selectați cafeaua pre-măcinată, nu puteți regla tăria cafelei și nu puteți infuza mai multe băuturi simultan. Distribuirea apei calde 1 Asigurați-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la machine (Fig. 1). 2 Așezați o ceașcă sub gura de scurgere. 3 Atingeți „Apă fierbinte” (Fig. 2). 4 Glisați barele ajustabile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 3). 5 Apăsați pictograma pornire/oprire . 6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889). Personalizare Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Puteți alege propria pictogramă și propriul nume de profil. Obțineți ce este mai bun din boabe cu funcția BeanMaestro Cu BeanMaestro puteți selecta tipul de boabe și tipul de prăjire. Apoi dispozitivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. să obțineți ce este mai bun din boabe. 1 Atingeți pictograma Boabe din meniul (Fig. 4) principal. 2 Atingeți funcția (Fig. 5) BeanMaestro. 3 Selectați tipul de boabe. Puteți alege între amestecurile Arabica și Robusta. 4 Selectați nivelul de prăjire al boabelor. 5 Setările de preparare sunt optimizate automat. 6 Savurați următoarea cafea.425 Română Accelerați cu CoffeeMaestro Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeMaestro. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro: 1 Atingeți pictograma băuturii dorite (Fig. 6). 2 Atingeți pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 7).
Acum, setările principale ale băuturii sunt reglate corespunzător. 3 Apăsați pictograma de pornire/oprire pentru a începe prepararea băuturii. Personalizați-vă băutura cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch+ După selectarea unei băuturi, funcția CoffeeEqualizer Touch
se activează automat, permițându-vă să reglați setările băuturii. Apăsați lung pe fiecare dintre elementele de pe afișaj pentru a activa funcția de ajutor și pentru a primi informații suplimentare. Cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch
puteți regla următoarele setări: 1 Tăria aromei 2 Cantitatea de cafea 3 Cantitatea de lapte 4 Cantitatea de apă 5 Temperatura băuturii 6 Cantitatea de spumă 7 Aroma cafelei 8 Puteți, de asemenea, decide să preparați 1 sau 2 cești 9 Ordinea distribuirii cafelei și a laptelui Notă: Ce setări puteți regla depinde de băutura pe care o alegeți. Salvați băuturile preferate într-un profil Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Puteți selecta un profil și stoca o rețetă cu ajutorul profilurilor. Puteți crea un profil și puteți adăuga o băutură folosind pictograma profil. 1 Atingeți pictograma profil din meniul (Fig. 8) principal. 2 Atingeți pictograma (Fig. 9) Plus. 3 Tastați numele și selectați pictograma preferată. 4 Sunteți gata să adăugați o băutură. Atingeți pictograma băuturii dorite. 5 Personalizați băutura cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch
sau al funcției CoffeeMaestro. 6 Atingeți pictograma „Salvare în profil” pentru a o stoca în profilul (Fig. 10) personal. Doză suplimentară (ExtraShot) Aparatul vă oferă posibilitatea de a adăuga o doză suplimentară de Ristretto la băuturile pe bază de cafea și lapte, de exemplu, atunci când doriți o cafea mai puternică. 1 Așezați o ceașcă sub gura de scurgere. 2 Atingeți una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 6). 3 Glisați bara ajustabilă în sus pentru a seta puterea la nivelul maxim, apoi selectați funcția ExtraShot (Fig. 11). 4 Apoi, apăsați pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați pictograma start (exclusiv SM8885, SM8889) pentru a începe prepararea băuturii. 5 Pentru a opri distribuirea băuturii înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889). Atunci când ați selectat funcția ExtraShot, puteți prepara o singură cafea o dată. Funcția ExtraShot nu este disponibilă pentru toate băuturile.426 Română Reglarea setărilor aparatului Puteți regla majoritatea setărilor aparatului atingând pictograma Setări și urmați pașii de pe ecran. Pentru asistență online (întrebări frecvente, filme etc.), scanați codul QR de pe coperta acestei broșuri sau vizitați www.saeco.com/care Setarea durității apei Vă recomandăm să reglați setarea pentru duritatea apei la nivelul din regiunea dvs., pentru performanțe optime și o durată mai lungă de viață a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrării aparatului prea des. Duritatea implicită a apei este setată la 4: apă dură. Utilizați banda de testare a durității apei furnizată în cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.: 1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei sau mențineți-o sub jet de apă timp de 1 secundă (Fig. 12). 2 Așteptați 1minut. Numărul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 13) apei. Setați aparatul la duritatea corectă a apei: 1 Atingeți pictograma Setări și derulați de la stânga la dreapta pentru a selecta „Duritatea apei”. 2 Selectați nivelul de duritate al apei. Numărul de pătrățele roșii selectate pe afișaj trebuie să fie același cu numărul de pătrățele roșii de pe banda (Fig. 14) de testare. 3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeți pictograma pentru a confirma. Reglarea setării de râșnire Puteți modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a râșnirii, aflat în interiorul recipientului pentru boabe. Cu cât setarea pentru râșnire este mai redusă, cu atât boabele de cafea sunt râșnite mai fin și cafeaua devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru râșnire, dintre care puteți alege. Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă recomandăm să nu reglați setarea de râșnire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de utilizare). Trebuie să preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență. Nu rotiți butonul de setare a râșnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea râșniței. 1 Atingeți pictograma Boabe din meniul principal. 2 Atingeți „Râșniță”. 3 Vizionați videoclipul cu instrucțiuni. Restaurarea setărilor din fabrică Aparatul vă oferă posibilitatea de a reveni în orice moment la setările din fabrică. 1 Atingeți pictograma Setări . 2 Derulați de la stânga la dreapta pentru a selecta „Setările din fabrică”. Confirmați atingând pictograma
Setările sunt acum restaurate. Următoarele setări din fabrică sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul până la standby, luminozitatea afișajului, sunetul, iluminarea frontală, profilurile, lumina rezervorului, unitățile de măsură, setările ecranului de pornire, preferințele BeanMaestro, acreditările Wi-Fi, preferințele pentru actualizare software, acreditările Saeco, acreditările Amazon.427 Română Filtru de apă AquaClean Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteți plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrării prin reducerea acumulărilor de calcar din aparat. Puteți achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate. Indicația de stare a filtrului AquaClean Starea filtrului AquaClean este întotdeauna vizibilă în meniul „Stare”, sub formă de procent.
Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj vă recomandă să cumpărați un filtru nou.
Dacă starea filtrului este 0 %, aparatul vă solicită să înlocuiți filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului. Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.) Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”. Atunci când aparatul încetează să mai afișeze mesajul de activare a filtrului, puteți în continuare să activați un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrați mai întâi aparatul. Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul de apă AquaClean. Înainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia în apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu faceți acest lucru, în aparat este posibil să fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternic și împiedică aparatul să prepare cafea. 1 Atingeți pictograma „Stare”și derulați de la stânga la dreapta pentru a selecta „AquaClean”. 2 Atunci când apare ecranul de activare, atingeți din nou pictograma . Urmați instrucțiunile de pe ecran. Înlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.) După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul încetează să mai funcționeze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să înlocuiți filtrul. Dacă nu înlocuiți filtrul de apă AquaClean la timp, puteți în continuare să înlocuiți filtrul, dar, mai întâi, trebuie să detartrați aparatul. Atunci când indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % sau atunci când aparatul vă reamintește să înlocuiți filtrul AquaClean: 1 scoateți filtrul de apă AquaClean vechi. 2 montați un filtru nou și activați-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”. Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii. Scoaterea și introducerea unității de infuzare Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare. Scoaterea grupului de infuzare din aparat 1 Deschideţi uşiţa (Fig. 15) de service. 2 Scoateţi sertarul (Fig. 16) pentru reziduuri de cafea.428 Română 3 Apăsați butonul (Fig. 17) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 18). Introducerea unității de infuzare la loc Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. 1 Verificați ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 19).
Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 20). 2 Asigurați-vă că poziția cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unității de infuzare este corectă.
Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia (Fig. 21) maximă. 3 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale (Fig. 22), până când se fixează pe poziţie cu un clic (Fig. 23). Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare). 4 Așezați la loc sertarul de reziduuri de cafea și închideți ușa de service. Curăţare şi întreţinere Aparatul dvs. vă va anunța când să efectuați curățarea și întreținerea. Curățarea și întreținerea regulată mențin aparatul dvs. în condiție perfectă de funcționare și asigură aroma cafelei pentru un timp îndelungat, cu un flux constant de cafea. Consultați tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu când și cum să curățați toate piesele detașabile ale aparatului. Puteți afla informații mai detaliate și instrucțiuni video pe www.saeco.com/care. Consultați figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase. Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Filtru AquaClean Atunci când aparatul vă solicită sau la fiecare trei luni. STARE->CURĂȚARE->AQUACLEAN. Urmați pașii pentru a activa filtrul AquaClean. Aparatul nu detectează automat faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”. Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean. Înlocuiți filtrul AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii. Unitate de infuzare Săptămânal STARE -> PERFORMANȚĂ -> CURĂȚARE UNITATE DE INFUZARE. Urmați pașii pentru a scoate și curăța unitatea de infuzare. Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 19). În fiecare lună STARE -> PERFORMANȚĂ -> ELIMINARE ULEI DE CAFEA. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a elimina automat reziduurile de ulei de cafea din unitatea de infuzare.429 Română Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Sistem de lapte/Cappuccinato re intern După fiecare zi de utilizare STARE -> HYGIESTEAM. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. Curățați exteriorul tubului metalic pentru lapte cu o lavetă umedă, înainte de introducerea acestuia în suportul tubului pentru lapte. Săptămânal Scoateți cappuccinatore-ul intern și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid. În fiecare lună STARE -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. Recipientul pentru lapte Săptămânal Dezasamblați recipientul pentru lapte (Fig. 24) și împingeți în afară bila folosind știftul tubului de lapte (Fig. 25). Curățați toate piesele recipientului pentru lapte sub jet de apă de la robinet sau în mașina de spălat vase. Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapte) Săptămânal sau atunci când aparatul vă reamintește să o faceți Scoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig.
26) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 27).
Curățați capacul și recipientul HygieSteam sub jet de apă de la robinet. Compartiment pentru cafea pre‑măcinată Verificați săptămânal compartimentul de cafea premăcinată pentru a vedea dacă s-a colmatat Scoateți aparatul din priză și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 28) toată cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Compartiment de zaț Goliți compartimentul de zaț când vă solicită aparatul. Curățați- l săptămânal Scoateți compartimentul de zaț în timp ce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă de la robinet cu puțin detergent lichid. Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 29). Curățați săptămânal tava de scurgere Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 30) cu puțin lichid de spălat vasele. Lubrifierea unității de infuzare O dată la 2 luni Lubrifiați unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare'). Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă. Partea frontală a aparatului Săptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă.430 Română Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Detartrarea aparatului Atunci când aparatul solicită detartrarea STARE -> DETARTRARE. Urmați pașii pentru a detartra aparatul. Atunci când este necesară detartrarea, aparatul vă solicită acest lucru. Apăsați pictograma OK pentru a începe și urmați pașii. Curăţarea unităţii de infuzare Curățarea regulată a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare. Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă 1 Atingeți pictograma „Stare” și derulați pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”. 2 Atingeți pictograma pentru a confirma, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran. Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Utilizați exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. 1 Atingeți pictograma „Stare” și derulați pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”. 2 Atingeți pictograma pentru a confirma, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran. Lubrifierea unităţii de infuzare Pentru a îmbunătăți performanța aparatului, vă sugerăm să lubrifiați unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a vă asigură că piesele mobile continuă să se miște fără probleme. 1 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe pistonul (piesa gri) a unității (Fig. 31) de infuzare. 2 Aplicați un strat subțire de lubrifiant în jurul axului (piesa gri) din partea inferioară a unității (Fig. 32) de infuzare. 3 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe șinele de ghidare de pe ambele părți (Fig. 33). Programe de curăţare pentru cappuccinatore-ul intern Aparatele vă indică momentul când trebuie să curățați cappuccinatore-ul intern. Aparatul are trei programe de curățare pentru cappucinatore-ul intern:
„HygieSteam Shot”: în timpul preparării unei băuturi pe bază de lapte, aparatul evacuează automat aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătire rapidă.
„HygieSteam”: aparatul curăță în profunzime cu aburi sistemul de lapte intern. Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) și atașat la aparat (Fig. 35). Introduceți tubul de lapte în suportul tubului de lapte (Fig. 36) și urmați instrucțiunile de pe ecran.
„Deep Milk Clean”: Efectuați procedura „Deep Milk Clean” cu detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips, pentru o curățare profundă a sistemului intern de lapte. Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet 1 Deschideţi uşa cappuccinatore-ului (Fig. 37) intern. 2 Scoateţi cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 38). 3 Dezasamblaţi cappuccinatore-ul intern scoţând partea de jos din partea (Fig. 39) de sus.431 Română 4 Dezasamblaţi toate piesele (Fig. 40) şi curăţaţi-le la robinet. 5 Remontaţi cappuccinatore-ul intern. 6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneţi-l în picioare şi asiguraţi-vă că orificiile sunt aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasaţi cappuccinatore-ul intern în sus până ce acesta se fixează în poziţie (Fig. 1). 7 Închideţi uşiţa. Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate. Procedura de detartrare Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs. și nu va dizolva calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garanției. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanției. Puteți achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate. 1 Atunci când aparatul solicită detartrarea, apăsați pictograma pentru a începe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeți pictograma „Stare” și selectați „Detartrare”. 2 Scoateți tava de scurgere, compartimentul de zaț și recipientul HygieSteam (Fig. 26), goliți-le și așezați-le înapoi în poziție. 3 Scoateţi rezervorul de apă şi goliţi-l. Scoateţi apoi filtrul AquaClean. 4 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în interiorul rezervorului de apă și umpleți apoi rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 41). Apoi așezați rezervorul de apă înapoi în aparat. 5 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea. 6 Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) și atașat la aparat (Fig. 35). Așezați tubul de lapte în suportul acestuia. 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare durează aprox. 30 de minute şi constă într-un ciclu de detartrare şi un ciclu de clătire. 8 După încheierea detartrării, trebuie să clătiţi rezervorul şi circuitul de apă. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 9 Introduceți un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apă și activați-l (consultaţi 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)'). Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării! Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă Puteți părăsi procedura de detartrare apăsând pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi terminat complet, este posibil să rămână puțin lichid de detartrare î rezervorul sau în circuitul de apă. În acest caz, efectuați următorii pași: 1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic. 2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul. Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată. 3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti de cafea pre- măcinată fără a adăuga cafea măcinată. Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil.432 Română Coduri de eroare Regăsiți mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteți rezolva dvs. Instrucțiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție. Cod de eroare Problemă Soluție posibilă 01 Pâlnia pentru cafea este colmatată. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfaceți apoi capacul compartimentului pentru cafea pre‑măcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua lipită (Fig. 28). Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. 03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect. Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curată, lăsați-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare'). Consultați capitolul „Curățarea unității de preparare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul. 04 Unitatea de infuzare nu este poziționată corect. Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduceți-o. Asigurați-vă că poziția cârligului de fixare a unității de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unității de preparare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul. 05 Există aer în circuitul de apă. Reporniți aparatul prin oprirea și pornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta funcționează, distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte. Detartrați aparatul dacă nu ați făcut-o de o perioadă mai lungă de timp. Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător înainte de instalare sau este înfundat. Scoateți filtrul AquaClean și încercați să preparați din nou o cafea. Dacă funcționează, asigurați-vă că filtrul AquaClean este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc (consultaţi 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)'). Așezați filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu funcționează, filtrul poate fi înfundat și trebuie schimbat. 11 Aparatul trebuie să se acomodeze cu temperatura camerei Acordați o anumită perioadă de timp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exterioară la temperatura camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție. 14 Aparatul s-a supraîncălzit. Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute. 19 Aparatul nu este conectat în mod adecvat la priză. Asigurați-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectată corect la priza de pe spatele aparatului.433 Română Comandarea accesoriilor Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizați numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate activând Comenzi repetate inteligente Amazon, de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate. Pentru a putea utiliza Comenzi repetate inteligente Amazon, trebuie mai întâi să activați acest serviciu pe Amazon. Apoi urmați pașii de pe ecranul aparatului dvs. pentru a vă conecta contul Amazon la contul Saeco. După ce ați finalizat acești pași, puteți utiliza serviciul Comenzi repetate inteligente Amazon. În meniul „Magazin” de pe panoul de comandă al aparatului puteți vizualiza disponibilitatea produselor de întreținere și a accesoriilor Philips la comercianții locali. Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceți numărul de tip al aparatului dvs. Găsiți numărul de tip în partea interioară a ușiței de service. Produse de întreținere și numerele tipurilor:
Soluție de detartrare (CA6700)
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
Kit de întreținere CA6707 Actualizări de software Actualizarea este esențială pentru a vă proteja confidențialitatea și pentru buna funcționare a cafetierei. Aveți posibilitatea să setați dacă doriți să vă actualizați aparatul manual sau dacă doriți ca acest lucru să fie realizat automat. Dacă ați selectat actualizări automate, asigurați-vă că aparatul dvs. este conectat la priză și pe timpul nopții și Wi-Fi este activat, astfel încât aparatul să poată primi actualizările de software în timpul nopții. Actualizările sunt disponibile atunci când există îmbunătățiri software, caracteristici noi pentru aparat sau pentru a preveni o posibilă problemă de securitate. Actualizările obligatorii de firmware sunt pornite automat atunci când cafetiera este în modul de așteptare. În timpul unei actualizări de firmware, cafetiera nu poate fi utilizată. Depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție. Problemă Cauză Soluție În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea. Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou. Aparatul este în modul DEMO (Demonstrație). Ați apăsat pictograma standby (de veghe) mai mult de 8 secunde. Opriți aparatul și porniți-l din nou de la întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia.434 Română Problemă Cauză Soluție Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere. Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” apare prin capacul tăvii de scurgere (Fig. 29). Sugestie: așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire care iese din aceasta. Pictograma „goliți compartimentul de zaț” rămâne aprinsă. Ați golit compartimentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede. Scoateți compartimentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc. Aparatul îmi solicită să golesc compartimentul de zaț chiar dacă acesta nu este plin. Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartimentului de zaț. Așteptați întotdeauna aproximativ 5 secunde atunci când așezați la loc compartimentul de zaț. În acest mod, contorul de zaț va fi resetat la zero și numărul de porții de zaț va fi contorizat corect. Compartimentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartimentul de zaț” nu a apărut pe afișaj. Ați scos tava de scurgere fără să goliți compartimentul de zaț. Atunci când scoateți tava de scurgere, goliți și compartimentul de zaț, chiar dacă acesta conține numai puțin zaț. În acest mod, contorul de porții de zaț este resetat la zero și numărul de porții de zaț este contorizat corect. Nu pot să scot unitatea de infuzare. Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă. Resetați aparatul astfel: închideți ușa de service. Opriți și porniți aparatul din nou, apoi așteptați până când aparatul este pregătit de utilizare. Încercați să scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas. Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare. Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă. Resetați aparatul astfel: închideți ușa de service. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Așteptați 30 de secunde apoi reconectați aparatul la priză și porniți-l și așteptați până când aparatul este pregătit de utilizare. Apoi instalați unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți- o în aparat. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas. Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necesită ungere. Scoateți unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apă și lăsați-o să se usuce. Apoi lubrifiați piesele (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare') mobile.435 Română Problemă Cauză Soluție Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci când utilizați aparatul pentru prima dată, atunci când schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utilizat. Inițial, preparați 5 cești de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată. Râșnița este reglată la o setare prea grosieră. Setați râșnița la o setare mai fină. Preparați 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferența în totalitate. Cafeaua nu este suficient de fierbinte. Temperatura setată este prea mică. Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 42). O ceașcă rece reduce temperatura băuturii. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte. Adăugarea de lapte reduce temperatura băuturii. Indiferent dacă adăugați lapte cald sau rece, acest lucru reduce întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte. Cafeaua nu iese sau iese foarte încet. Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător pentru instalare. Îndepărtați filtrul AquaClean și distribuiți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru funcționează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activați filtrul AquaClean, apoi urmați toți pașii din capitolul „Filtru de apă AquaClean”. După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea utilizării și distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte. Filtrul de apă AquaClean este colmatat. Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata. Râșnița este reglată la o setare prea fină. Setați râșnița la o setare mai grosieră. Rețineți că acest lucru va afecta gustul cafelei. Unitatea de infuzare este murdară. Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultaţi 'Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă'). Distribuitorul de cafea este murdar. Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o soluție de curățare pentru conducte sau un ac.436 Română Problemă Cauză Soluție Compartimentului pentru cafea pre-măcinată este colmatat Opriți aparatul și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre- măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 28) toată cafeaua lipită. Circuitul aparatului este blocat cu calcar. Detartrați aparatul cu detartrant (consultaţi 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrați întotdeauna atunci când aparatul vă solicită acest lucru. Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect. Curățați cappuccinatore-ul intern și asigurați-vă că îl poziționați și îl introduceți corect (consultaţi 'Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet'). Tipul de lapte utilizat nu este adecvat pentru spumare. Tipurile de lapte diferite determină cantități și calități diferite de spumă. Laptele stropește. Laptele pe care îl utilizați nu este suficient de rece. Asigurați-vă că utilizați lapte rece de la frigider. ' Tubul flexibil pentru lapte nu este conectat corespunzător. Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 37) de cafea și verificați dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 43). Rețineți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore-ul pot fi fierbinți. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înainte de a le atinge. Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate. Scoateți cappuccinatore-ul (consultaţi 'Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuați procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare” și „HygieSteam”. În cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase, rețineți că acestea pot fi înfundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomandă, de asemenea, un control vizual pentru a vă asigura că acestea nu sunt blocate. Vă sfătuim să rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsați „Stare” pe panoul de comandă. 2) Selectați „HygieSteam”. 3) Apoi confirmați toți pașii de pe afișaj.437 Română Problemă Cauză Soluție Tuburile de lapte sunt înfundate. Depozitați întotdeauna recipientul pentru lapte în frigider fără tuburile de lapte. Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi. Înainte de depozitare, clătiți tuburile de lapte. Aparatul pare să prezinte scurgeri. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere. Sugestie: Așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere. Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere. Rezervorul de apă nu este introdus complet, puțină apă se scurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat. Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l în aparat împingând cât mai mult. Unitatea de infuzare este murdară/colmatată. Clătiți unitatea de infuzare. Aparatul nu este așezatpe o suprafață orizontală. Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, astfel încât tava de scurgere nu se varsă și indicatorul „tavă de scurgere plină” funcționează corect. Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare. Filtrul nu a fost montat sau înlocuit la timp după ce ecranul a afișat memento-ul AquaClean. Aceasta înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar. Detartrați mai întâi aparatul și apoi instalați filtrul de apă AquaClean. Noul filtru de apă nu se potrivește. Ați încercat să instalați un filtru de apă diferit de AquaClean. Doar filtrul de apă AquaClean se potrivește în aparat. Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție. Amplasați la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean. Aparatul emite un zgomot puternic. Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizării. Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubrifiați-o (consultaţi 'Lubrifierea unităţii de infuzare').438 Română Problemă Cauză Soluție Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător și în aparat se trage acum aer. Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecvat pentru utilizare înainte de a-l pune înapoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean” pentru instrucțiuni pas cu pas. Rezervorul de apă nu este introdus complet și în aparat se trage acum aer. Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, împingându-l în aparat cât mai mult posibil. Când încerc să conectez aparatul la Wi-Fi pentru prima dată, aparatul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi. Numele și parola Wi-Fi nu sunt corecte. Verificați numele și parola Wi-Fi. Cafetiera și routerul Wi-Fi nu se află în raza de acoperire reciprocă. Asigurați-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de acțiune reciprocă sau utilizați un repetor Wi-Fi. Aparatul nu poate găsi rețeaua casnică Wi-Fi. Routerul Wi-Fi nu funcționează corect. Asigurați-vă că routerul Wi-Fi funcționează corect și este conectat la internet. Aparatul nu se află în raza de acțiune a routerului. Asigurați-vă că aparatul se află în raza de acțiune a routerului. De asemenea, puteți utiliza un repetor de semnal Wi-Fi. Routerul la care încearcă aparatul dvs. de cafea să se conecteze este dual-band de 5 GHz, iar aparatul dvs. nu încearcă să se conecteze la o rețea de 2,4 GHz. Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Opriți temporar banda de 5 GHz a routerului și încercați să asociați din nou cafetiera cu o altă bandă a aceluiași router (2,4 GHz). După ce asocierea a reușit, porniți din nou banda de 5 GHz Încă nu pot folosi Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon. Nu v-ați conectat contul dvs. Amazon la contul Saeco. Urmați instrucțiunile de pe panoul de comandă al cafetierei pentru a vă conecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon. Notă: Pentru a putea utiliza aceste funcții, trebuie să aveți o aplicație Alexa sau un dispozitiv Alexa și trebuie să activați serviciul Comenzi repetate inteligente pe Amazon. Conectivitatea Wi-Fi a aparatului funcționa, dar nu mai funcționează. Numele și/sau parola Wi-Fi s-au modificat. Urmați instrucțiunile secțiunii „Conectarea la Wi-Fi” și alegeți rețeaua cu noul nume Wi-Fi la care să vă conectați. Parola Wi-Fi s-a modificat. Urmați instrucțiunile secțiunii „Conectarea la Wi-Fi” și introduceți noua parolă Wi-Fi.439 Română Problemă Cauză Soluție Routerul dvs. Wi-Fi nu funcționează corect. Verificați routerul și asigurați-vă că funcționează. Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferențe electromagnetice sau de altă natură. Mențineți aparatul departe de alte dispozitive electronice care pot provoca interferențe. Niciuna dintre soluțiile menționate mai sus nu funcționează. Opriți aparatul și porniți-l din nou de la întrerupătorul general din partea din spate a acestuia pentru a verifica din nou conexiunea Wi-Fi. Specificații tehnice Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative. Descriere Valoare Dimensiuni (l x î x a) 287 x 396 x 487 mm Greutate 11 – 12,4 kg Lungime cablu de alimentare 1.200 mm Rezervor de apă 1,7 litri, detașabil Capacitatea compartimentului pentru boabe de cafea 450 g Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 15 porții de zaț Capacitatea recipientului pentru lapte 600 ml Înălțime gură de scurgere ajustabilă pe înălțime 75–148 mm Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare A se vedea plăcuța cu date din interiorul ușiței de service Bandă de frecvență Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n Declarație de conformitate Prin prezenta, DAP B.V. declară că espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.saeco.com. Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..13). Puterea maximă de transmisie <100mW (20dBm).440 Română Wi-Fi Aparatul este un echipament în rețea, în conformitate cu reg. (UE) nr. 801/2013, și trebuie să fie permanent conectat la o rețea de 2,4 GHz 802.11 b/g/n în timpul utilizării.Shqip
Notice-Facile