WIKO Power U20 - Telefon

Power U20 - Telefon WIKO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Power U20 WIKO în format PDF.

📄 284 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice WIKO Power U20 - page 262
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : WIKO

Model : Power U20

Categorie : Telefon

Descărcați instrucțiunile pentru Telefon în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Power U20 - WIKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Power U20 mărcii WIKO.

MANUAL DE UTILIZARE Power U20 WIKO

Google Play, Gmail, Chrome, Google Duo и други жигови су жигови компаније Google LLC.RO Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul acestui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie. Manual de utilizareFELICITĂRI! Tocmai ce ţi-ai cumpărat propriul telefon WIKO POWER U10 (W‑V745). Acest ghid conţine toate informaţiile necesare pentru a folosi telefonul, astfel încât să te familiarizezi rapid, sperăm noi, cu universul WIKO. O versiune completă a recomandărilor, instrucţiunilor de siguranţă şi manualul de utilizare a telefonului sunt disponibile pe site-ul nostru la www.wikomobile.com. Poţi solicita o versiune printabilă prin email sau printr-o scrisoare la adresa menţionată la sfârşitul manualului de utilizare. Drepturi de autor © 2021 WIKO Informaţiile conţinute în acest manual nu pot fi divulgate către terţi şi nu pot fi sub nicio formă reproduse fără acordul explicit în scris al WIKO. Mărci comerciale WIKO este o marcă comercială înregistrată a WIKO SAS. Declinarea responsabilităţii Acest manual a fost elaborat cu cea mai mare atenţie şi este destinat să te ghideze în utilizarea funcţiilor şi caracteristicilor telefonului tău. Cu toate acestea, informaţiile şi recomandările conţinute în acest manual nu constituie o garanţie în termenii legii aplicabile. WIKO îşi rezervă dreptul de a modifica oricând informaţia din acest manual. Limitarea Responsabilităţii Tot conţinutul şi toate serviciile accesibile prin intermediul acestui dispozitiv sunt proprietatea exclusivă a terţelor părţi şi sunt protejate de legile relevante (drepturi de autor, patent, licenţă şi/sau alte legi privind proprietatea intelectuală). Aceste servicii sunt destinate utilizării personale în scopuri necomerciale. Nu este permisă utilizarea conţinutului sau serviciilor fără acordul explicit în scris al proprietarului conţinutului. Nu puteţi copia, publica, transfera, vinde, realiza creaţii derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici unul dintre conţinuturile sau serviciile disponibile prin intermediul acestui dispozitiv. ROCONŢINUTUL ŞI SERVICIILE TERŢELOR PĂRŢI SUNT FURNIZATE “CA ATARE.” WIKO NU GARANTEAZĂ, EXPLICIT SAU IMPLICIT, CONŢINUTUL SAU SERVICIILE

CONŢINUTULUI SAU SERVICIILOR FĂCUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL DISPOZITIVULUI. WIKO nu are niciun control asupra conţinutului sau serviciilor oferite de terţi prin reţele sau dispozitive de transmisie. În plus, serviciile terţilor pot fi anulate sau întrerupte oricând, fără preaviz. De aceea, WIKO nu oferă nicio declaraţie sau garanţie privind disponibilitatea conţinutului sau serviciilor terţilor şi declină explicit orice responsabilitate pentru astfel de anulări sau întreruperi. WIKO nu poate fi făcută responsabilă în niciun fel pentru procesarea şi/sau monitorizarea conţinutului şi serviciilor terţilor accesibile prin intermediul acestui dispozitiv. Orice întrebare sau solicitare referitoare la conţinut sau servicii trebuie adresată direct furnizorului respectivului conţinut sau serviciu. Un terţ operator independent furnizează cartela SIM şi reţeaua sau sistemul (mobil sau de alt tip) pe care operează acest dispozitiv. WIKO declină explicit orice responsabilitate privind funcţionarea, disponibilitatea, acoperirea, serviciile sau capacitatea reţelei sau sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii dispozitivului în perioada de valabilitate. RORO WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE

5. Manual de Initiere Rapidă si Manual de siguranţă

6. Baterie nedetaşabilă

!Cunoaşte‑ţi Telefonul

On-Off / Blocare X3RO ~ Tastele telefonului tău Tastă Pornit/Oprit Acasă Privire de ansamblu Înapoi Volum Menţine apăsată tasta pentru a porni sau opri telefonul. Apasă uşor tasta pentru a bloca ecranul. Revine la ecranul iniţial. Deschide lista aplicaţiilor folosite recent. Revine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran. Creşte sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuri şi alte funcţii audio. Setaţi tonul de apel pe silenţios atunci când sună telefonul. Menţineţi apăsat Volum- pentru a activa profilul de întâlnire. FuncţieINSTRUCŢIUNI PRELIMINARE ~ Inserarea cartele SIM ‑ 2 SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Inserează cartele SIM conformdiagramelor de mai jos.

NANO SIM 2 NANO SIM 1~ Instalarea Cardului de Memorie Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de până la 256GB. Inserează cardul de memorie microSD conform diagramei de mai jos. ~ Încărcarea Bateriei O pictogramă a bateriei indică faptul că nivelul bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată pentru că, dacă nivelul este prea redus, poate reduce durata de viaţă a bateriei. Conectează încărcătorul la o sursă de curent electric şi conectorul USB la portul USB al telefonului. Odată ce telefonul este complet încărcat, pictograma bateriei devine completă, ceea ce înseamnă că trebuie să deconectezi încărcătorul. Pentru detalii, consultă secţiunea cu Informaţii de Siguranţă.

micro SD~ Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul se aprinde. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău; dacă nu l-ai primit sau dacă l-ai pierdut, contactează operatorul tău de telefonie. În cazul în care codul PIN este introdus incorect de trei ori, telefonul se blochează şi trebuie deblocat cu codul PUK (furnizat odată cu cardul SIM; dacă nu l-ai primit, contactează operatorul tău de telefonie). Pentru a opri telefonul, menţine apăsată tasta ON-OFF până când se deschide meniul, apoi apasă pe Stinge. Telefonul vibrează atunci când se stinge complet.

ROOPERAŢIUNI DE BAZĂ

~ Managementul cartelelor SIM Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi conexiunea de date la internet. SIM1 este configurată ca fiind cartela SIM standard pentru conexiunea de date. Acum poţi:

1. Seta cartela SIM standard pentru apeluri de voce

şi video, SMS/MMS şi conexiunea de date la internet. Culoarea de fundal ajută la diferenţierea între cele două cartele SIM

2. Poţi în continuare să alegi o altă cartelă SIM atunci

când efectuezi o operaţiune, ca de ex. înainte de a iniţia un apel sau de a trimite un SMS/MMS, selectând opţiunea «Întreabă-mă de fiecare dată». ~ Conexiunea la Reţea

  • APN Indisponibil Dacă operatorul tău nu apare în listă sau dacă lista e goală, întreabă-ţi operatorul cum se configurează manual APN-ul. Pentru asta, mergi la Setări → Reţea și Internet → Reţea mobilă → SIM1 sau SIM2 → Avansat → Nume puncte de acces, apasă tasta

introdu informaţia primită de la operator. Revino la meniul anterior şi selectează apoi APN-ul (DPA-ul) pe care tocmai l-ai salvat. RO• Activarea Conexiunii de Date Pentru a verifica setările conexiunii tale de date:

1. Mergi la Setări → Reţela și Internet → Reţea mobil →

SIM1 sau SIM2 → Avansat → Nume puncte de acces, apoi activează punctul de acces conform operatorului/ pachetului tău.

2. Pentru a activa Datele pe mobil, cu două degete trage

în jos panoul de notificări şi activează conexiunea de date cu un click pe

3. Poţi alege pe ce cartelă SIM vei activa conexiunea

de date, din Setări → Reţela și internet → Cartelă SIM preferată pentru date mobile, apoi apasă pe cartela SIM pe care vrei să o activezi. Când activezi Conexiunea de Date pentru o cartelă SIM, reţeaua 4G poate fi activată doar pentru respectiva cartelă SIM.

  • Comunicaţii de Date în Roaming Reţine că pentru cartelele SIM în roaming, trebuie să activezi serviciul de comunicaţii de date în roaming din Setări → Reţela și Internet → Reţea mobilă → SIM1 sau SIM2 → Roaming. Altfel, conexiunea la internet va fi dezactivată automat. RORO ~ Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Conectat la Wi-Fi Bluetooth activat GPS în uz Apel voce în derulare Apel în aşteptare Apel ratat Sincronizare în curs E-mail nou Alarmă activă Mod silenţios activat Mesaj vocal nou Intensitate semnal Conectat la 4G Conectat la HSPA+ (3G++) Conectat la HSPA (3G+) Conectat la 3G Conectat la EDGE Conectat la GPRS Lipsă semnal Roaming Wi-Fi disponibil

4GÎn funcţie de aplicaţie, notificările pot fi acompaniate de un semnal sonor, o vibraţie sau un LED cu iluminare intermitentă. Panou de Notificări Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile tuturor notificărilor pe care le-ai primit. Vor fi afişate informaţii despre noile mesaje primite, următoarele evenimente din calendar, statutul descărcărilor etc. Apasă pe STERGETI TOATE NOTIFICÄRILE entru a şterge toate notificările temporare (aplicaţiile active sunt în continuare listate). Deplasează notificarea spre stânga sau dreapta pentru a o şterge. Pentru a închide panoul, deplasează-l în sus sau apasă pe ÎNAPOI

Pentru a accesa panoul cu setări, apasă pe

Scurtătură: trage notificarea în jos, cu două degete. În curs de descărcare Conectat la computer Nivel baterie SMS sau MMS nou Mod avion activat Cartelă SIM schimbată Nicio cartelă SIM

ROINFORMAŢII DE SIGURANŢĂ

Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea folosi telefonul în deplină siguranţă:

Folosirea prelungită şi la volum maxim a player-ului audio poate deteriora capacitatea auditivă a utilizatorului. Pentru a evita eventualele tulburări auditive, nu asculta muzică la un volum mare folosind căştile telefonului (căşti cu microfon, căşti) pentru o perioadă mare de timp.

2. Apel de urgenţă: uneori numerele de urgenţă nu sunt

disponibile în toate reţelele mobile, solicită informaţii operatorului tău.

3. Copii. Fii foarte precaut. Un dispozitiv mobil nu este

adecvat pentru a fi folosit de copii. Telefonul conţine piese care pot fi ingerate, ducând astfel la asfixiere.

4. Siguranţă rutieră: este interzisă folosirea telefonului

în timp ce conduci automobilul. Este responsabilitatea ta să respecţi legile şi reglementările referitoare la utilizarea telefoanelor mobile în ţara în care conduci automobilul.

5. În avion: Stinge telefonul atunci când eşti în avion.

Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în avion (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza interferenţe.

6. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropierea

unor echipamente medicale. Este foarte periculos să laşi telefonul pornit în apropierea aparaturii medicale, pentru că poate cauza interferenţe. Trebuie să respecţi instrucţiunile şi avertismentele din spitale şi centrele de tratament.

7. Nu uita să stingi telefonul când eşti într-o staţie

de service. Nu folosi telefonul într-o benzinărie, în apropierea combustibilului. Este periculoasă folosirea telefonului într-un garaj profesional.

8. Implanturi electronice şi stimulatoare cardiace:

pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac, se recomandă o distanţă minimă de 15cm între acesta şi telefonul mobil. Atunci când iniţiezi un apel, este recomandat să ţii telefonul pe partea opusă implantului. Dacă observi că telefonul cauzează interferenţe cu stimulatorul cardiac, opreşte-l imediat şi contactează doctorul curant pentru a afla cum trebuie ROsă procedezi.

9. Risc de incendiu: nu lăsa telefonul în apropierea

surselor de căldură. Nu lăsa telefonul la încărcat în apropierea materialelor inflamabile.

10. Contact cu lichide: nu expune dispozitivul unui

mediu lichid şi nu-l atinge cu mâinile ude: orice daună cauzată de apă ar putea fi ireparabilă.

11. Foloseşte doar accesoriile aprobate WIKO, din

ambalaj. Utilizarea de accesorii neautorizate poate deteriora telefonul sau cauza un risc de siguranţă.

12. Bateriile trebuie folosite cu atenţie. Nu încerca să

dezasamblezi singur bateriile. Nu distruge bateriile şi încărcătoarele. Nu folosi o baterie sau un încărcător deteriorat/ă. Ţine bateriile departe de obiectele electronice. Nu expune bateriile la temperaturi foarte scăzute sau foarte mari (sub 0°C sau peste 45°C). Se recomandă reîncărcarea bateriei într-o cameră în care temperatura se situează între 5 - 25°C. Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, foloseşte doar bateria şi încărcătorul WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlocuirea acesteia cu una inadecvată poate cauza incendiu, explozie sau alte situaţii periculoase. Elimină bateriile folosite conform instrucţiunilor.

13. Şocuri şi impact: Tratează telefonul cu grijă maximă

şi protejează-l: şocurile şi impacturile îl pot deteriora. Anumite părţi ale telefonului sunt din sticlă şi se pot sparge dacă telefonul este supus unui impact sever. Nu lăsaţi telefonul să cadă. Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite.

14. Electrocutare: nu încerca sa demontezi telefonul,

deoarece există un risc real de electrocutare.

15. Întreţinere: Foloseşte o bucată de pânză uscată

pentru a curăţa căştile (nu folosi solvenţi cum ar fi benzina sau alcoolul).

16. Reîncarcă telefonul într-un spaţiu bine ventilat. Nu

lăsa telefonul la încărcat pe o suprafaţă moale.

17. Deteriorarea benzilor magnetice: Nu ţine telefonul

în apropierea cardurilor de credit, pentru că acestea pot afecta datele de pe benzile magnetice.

18. Nu folosi telefonul mobil într-un mediu cu

temperaturi prea reduse sau prea mari, nu expune niciodată telefonul într-un mediu cu raze solare prea puternice sau într-unul cu umiditate mare. Temperatura adecvată pentru telefon este de -10°C până la +45°C, iar temperatura maximă de încărcare declarată de producător este de +40°C.

19. Datorită materialului folosit pentru carcasă,

ROtelefonul mobil GSM ar trebui să fie conectat doar la o interfaţă USB 2.0 sau superioară. Se interzice conectarea la aşa-numitele cabluri USB de alimentare.

20. Priza de curent ar trebui să fie aproape de

echipament şi uşor accesibilă.

21. Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea

în interior, fiind de tip TN-050200E4, tensiune/curent de ieşire de 5V/2A. ~ Instrucţiuni de funcţionare importante Baterii - SIM - Apeluri de urgenţă - SAR - Reparaţii

1. Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale,

foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind bateria cu un model neconform poate face ca aceasta să explodeze.

2. Nu arunca niciodată bateriile în foc şi respectă

prevederile legale valabile referitoare la reciclarea bateriilor şi telefoanelor uzate.

3. Ai grijă să nu zdrobeşti sau să deteriorezi bateria,

pentru că astfel ai putea cauza un scurt-circuit intern şi supraîncălzirea bateriei.

4. Nu demonta bateria.

5. Bateria poate fi reîncărcată de câteva sute de ori

înainte de a necesita înlocuirea. Când dă semne că se descarcă foarte repede, poate fi înlocuită.

6. Dacă nu foloseşti telefonul pentru o perioadă mare

de timp, nu uita să încarci bateria pentru a-i optimiza durata de viaţă.

7. Nu arunca bateria în gunoiul menajer: recicleaz-o

conform instrucţiunilor fabricantului. Dacă bateria este deteriorată, contactează serviciul post-vânzări sau cel ROmai apropiat distribuitor WIKO.

8. Deconectează încărcătorul de la sursa de curent

când bateria este complet încărcată, pentru a reduce consumul de energie.

9. Nu lăsa bateria la încărcat mai mult de o săptămână,

pentru că aceasta poate cauza o suprasarcină, reducând astfel durata de viaţă a produsului.

10. Ai grijă de cartelele SIM: şterge-le cu o bucată de

pânză moale dacă par murdare.

11. Apeluri de urgenţă: e posibil ca numerele de urgenţă

să nu fie accesibile din toate reţelele de telefonie mobilă, în zone izolate sau unde nu există acoperire; verifică mai întâi cu operatorul tău.

12. Expunere la Frecvenţa Radio:

Dispozitivul tău a fost proiectat şi fabricat în concordanţă cu normele internaţionale (ICNIRP) privind expunerea la frecvenţe radio. Instrucţiunile de siguranţă privind expunerea la frecvenţe radio folosesc o unitate de măsură denumită SAR (Rata Specifică de Absorbţie). Debitul de absorbție specifică (SAR) local cuantifică expunerea utilizatorului la undele electromagnetice ale echipamentului vizat. SAR‑ul maxim autorizat este de 2 W/kg pentru cap și trunchi și de 4 W/kg pentru membre. Cea mai mare valoare a indicelui SAR raportată pentru acest dispozitiv, când este menţinut la 0,5 cm de corp este de : SAR‑ul pentru Cap : 0.58 W/kg SAR‑ul pentru Trunchi : 1.29 W/kg SAR‑ul pentru Membre : 2.96 W/kg Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere Îţi recomandăm să foloseşti telefonul în condiţii de recepţie bună, pentru a reduce cantitatea de radiaţie primită. Este recomandabil să limitezi durata petrecută la telefon atunci când te afli în parcări subterane şi când călătoreşti cu maşina sau trenul etc. Calitatea recepţiei este indicată de liniile afişate pe telefonul tău: cu cât sunt mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună. Recomandăm folosirea unui set hands-free pentru a reduce expunerea la radiaţii. Pentru a reduce efectele adverse ale expunerii prelungite la radiaţii, recomandăm ca adolescenţii să ţină telefonul departe de zona abdominală, iar femeile gravide să ţină telefonul departe de stomac.

13. Numai personalul calificat de la serviciul post-

vânzări este autorizat să vă repare telefonul. Dacă daţi telefonul unei persoane necalificate pentru a fi reparat, garanţia WIKO devine nulă. RO14. Codul IMEI este numărul folosit pentru a identifica telefonul tău şi pentru asistenţa Post-Vânzări. Există mai multe moduri de a găsi codul IMEI al telefonului tău:

  • Introdu * # 06 # pe tastatura telefonului tău.
  • Consultă ambalajul în care a venit telefonul tău.
  • Îndepărtează bateria din telefon: pe spate vei vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a telefonului). ~ Informaţii privind Banda de frecvenţe Radio WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900 31. 50 GSM 850/900 34.00

WLAN Standard Frequency EIRP (dBm) 802.11b 2.4~2.4835GHz 19.00 802.11g 2.4~2.4835GHz 17.50 802.11n 2.4~2.4835GHz 17.50 BLUETOOTH Bluetooth Version EIRP Power (dBm) EDR 10.00 LE -2.50 RO~ Reciclare Acest produs se supune normelor Directivei Europene (Directiva WEEE 2012/19/UE), iar bateriile sunt supuse normelor Directivei 2006/66/CE. Echipamentele electrice, electronice, bateriile, acumulatorii şi accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui management selectiv al deşeurilor. De aceea, aceste elemente trebuie depuse într-un punct de colectare autorizat pentru a fi reprocesate sau reciclate în mod corespunzător. ~ Substanţe periculoase Acest dispozitiv respectă cerinţele impuse de reglementarea REACH (Reglementare (CE) nr. 1907/2006) şi pe cele ale Directivei RoHS revizuite (Directiva 2011/65/UE). ~ Responsabilitate În limitele impuse de legislaţia în vigoare în ţara ta, în caz de neglijenţă din partea ta sau a unei terţe persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste neglijenţe. Tu eşti singura persoană responsabilă pentru folosirea dispozitivului în concordanţă cu reglementările aplicabile şi valabile în ţara ta. Aceste recomandări, instrucţiuni de siguranţă şi utilizare a dispozitivului pot varia în funcţie de ţara ta de rezidenţă. Pentru detalii despre recomandări, instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi ponturi de utilizare specifice ţării tale, vizitează site-ul www.wikomobile.com În cazul unor erori sau defecţiuni ale produsului tău, contactează comerciantul de la care l‑ai achiziţionat pentru informaţii privind procesul de garanţie aplicabil. RONOTĂ Garanţia WIKO nu acoperă uzura normală (baterii, ecrane, tastaturi, obiective camere etc.). Acord privind Utilizarea Datelor Înregistrarea telefonului tău WIKO este un serviciu oferit gratuit de WIKO, care permite inginerilor noştri să se conecteze la datele fizice ale telefonului tău pentru a-ţi putea spune în timp real care sunt specificaţiile modelului şi echipamentului tău. În schimb, inginerii te pot menţine la curent cu actualizările care sunt disponibile pentru sistemul tău şi să te avertizeze în cazul unei defecţiuni tehnice recunoscute pentru un anumit model sau o anumită serie. În plus, serviciul ne permite să te alertăm imediat dacă apare o eroare, pentru a-ţi putea oferi o soluţie tehnică într-un timp cât mai scurt. Este necesar să colectăm aceste date, pentru ca WIKO să poată propune actualizări adecvate telefonului tău mobil. Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de utilizare (precum şi a datelor relevante), inclusiv şi fără a se limita la date despre dispozitivul tău WIKO, despre sistemul tău software şi aplicaţiile tale. Vom colecta aceste informaţii în mod regulat, pentru a facilita furnizarea versiunilor actualizate de software, asistenţa privind produsul şi diverse alte servicii oferite clienţilor (dacă e cazul) referitoare la software-ul de pe dispozitivul tău. Pentru a oferi şi a-şi perfecţiona produsele şi serviciile pentru utilizator, WIKO poate folosi aceste date fără a divulga identitatea clientului. Acest serviciu nu ne va oferi acces la conţinutul tău şi la fişierele personale. Pentru a-ţi înregistra telefonul WIKO, trebuie să fii conectat la reţeaua mobilă de internet pentru scurt timp. Aceasta poate genera costuri suplimentare de conectare, în funcţie de condiţiile contractuale cu operatorul tău de telefonie mobilă. Recomandăm folosirea unei conexiuni Wi -Fi, deoarece nu există o limită de date pentru acest tip de conexiune (dacă serviciul tău de telefonie limitează schimbul de date), iar conexiunea este mai rapidă. Informaţia obţinută este procesată electronic, pentru a accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor. RORecipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a‑ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE RONoi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipamentul radio tip W‑V750BN este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU. Versiune software: W‑V750BN‑V01 Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitări în scris, la următoarea adresă WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE sau site www.wikomobile.com/certification.