CCB56401BW - Frigider AEG-ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CCB56401BW AEG-ELECTROLUX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre CCB56401BW AEG-ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CCB56401BW - AEG-ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CCB56401BW mărcii AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE CCB56401BW AEG-ELECTROLUX
Vă multumim pentru ca ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a va oferi performante impecabile, pentru multi ani, cu technologii inovative care fac viata mai simplă - functii pe care s-ar putea sa nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocati câteva minute cititului pentru a obtîne ce este mai bun din acest aparat.
Vizitati website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apăruteși informaţii despre service:
Cumparaţi accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELATII CU CLIENTII SERVICE
Atunci cánd contactați centrul autorizat de service, asigurați-vă că aveti disponibile următoarele informati: Model, PNC, Număr de series.
Informatie pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atentie-Informati privind siguranta
1 Informatii generale 山 recomandari
Informati privind mediul inconjurator
Ne rezervām dreptul asupra efectuārii de modificār.
1. INFORMATI PRIVIND SIGURANTA
Inainte de instalarea si de utilizes area aparatului, ciiti cu ateniete instrucliunile furnizate. Producatorul nu este responsabil pentru nicio vătamare sau daună rezultata din instalarea sau Utilizarea incorctă. Păstrați permanent instrucliunile intr-un loc sigurși accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranta copiilorși a personelor vulnerable

AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invalidate permanentă.
- Acest aparat poate fi utilizes de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de personele cu capacitatei fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de personele fãră cunoştințe sau experientă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațile necessities are despre Utilizarea sigură a aparatuluiși să le permittedă să ințeleagă pericolele la care se expun.
- Nu lăsati copii să se joace cu aparatul.
- Nu lasaşi ambalajele laindhăna copiilorși aruncați-le conform reglementărilor.
- Nu lasaţi copiii și animalele să se apropie de aparat atunci cand acesta este în functiune sau cand se răcește. Componentele accesibile sunt fierbini.
- Copii nu vor realiza curățarea sau intreținerea realizata de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheati.
1.2 Aspecte generale privind siguranta
- Doar o personă calificata trebuie să instaleze acest aparat și să inlocuiasca cabul.
-
Acest aparat trebuie conectat la o sursă de current cu un cablu de tip H05VV-F pentru a rezista la temperatura panoului din spate.
-
Acest aparat este destinat'utilizarii la o altitudine maxima de 2000 m deasupra nivelului marii.
-
Acest aparat nu este conceput pentru a fi/utilize pe nave, bărci sau ambarcatiuni.
-
Nu instalati aparatul în spatele unei uși decorative pentru a evita supraîncălzarea.
-
Nu instalati aparatul pe o platformă.
-
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu unSYSTEM telecomandat separat.
-
AVERTISMENT: Gătirea neasistata la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasași poate provoc un incendiu.
-
Nu incercati NICIODATA să stingeti focul cu apă. Opriți aparatulși acoperiti flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
-
ATENTIE: Procesul de gâtire trebuie supravegheat. Un proces de gâtire pe termen scurt trebuie supravegheat permanent.
-
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depositaţi nimic pe suprafetele de gătit.
-
Nu folosiţi un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
-
Nu folosiţi substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța ușa de stică sau sticla capacelor cu balama ale plitei deoarece acestean pot zgâria suprața, ceea ce poate conducie la spargerea sticlei.
-
Obiectele de metal, de ex. cuțitele, furculîtele, lingurileși capacele nu trebuie puse pe suprafața plitei, deoarece se pot infierbânta.
Daca suprafata ceramic / de sticlă este crăpata, opriti aparatulși deconnectati-l de la sursa de alimentare. In cazul în care aparatul este connectat direct la sursa de alimentare folosind cutia de conexiuni, scoateşi siguranta pentru a deconnecta aparatul de la sursa de current. In ambele cazuri, contactati Centrul de service autorizat.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi partirile accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Aveți grijă să nu atingeti elementele de inçalzire. Copii ci vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsati să se aproprie de aparat dacă nu sunt supravegheți permanent.
- Folosiţi intotdeauna manusi de protectie pentru a scoate sau a pune in interior accesorii sau vase.
- Intrerepueti alimentarea cu electricitate inainte de a efectua operatiile de intretinere.
- Asigurați-vă că aparatul este oprit îniate de a înlocui becul pentru a evita o posibila electrocutare.
- In cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persone cu o calificare similara pentru a se evita electrocutarea.
- Aveṭi grijā cánd atingeti sertarul de depositare. Poate fi fierbinte.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai înțăi de partea din față a suportului, după care sășndepartarți capățul din spate de pereții laterali. Installati suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Mijloacele de deconectare trebuie incluse in cablajul fix in conformitate cu regulile privind cablarea.
- AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de produçătorul aparatului de gătit sau indicate de produçătorul aparatului în instructiunile deutilizare ca fiind adecate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce accidente.
2. INSTRUÇIUNI DE SIGURANTA
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persona calificata trebuie sa instaleze aespest aparat.
- Indepartati toate ambalajele.
-
Daca aparatul este deteriorat, nu il instalati sau Utilizati.
-
Urmaţi instruktionile de instalare furnizate impreună cu aparatul.
Avei intotdeana grijà candid mutati aparatul deoarece acesta este greu. Folosi iintotdeana mänusi de protectie si incaltaminterchisa. -
Nu traje ti aparatul de maner.
Cabinetul din bucatarie si spatuił disponibil trebuie să fie de dimensionali adecate. -
Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate si corpuri de mobilier.
- Verificatu dacă aparatul este instalat având în jurulău structuri de siguranta.
- Componentele aparatului sunt sub tensiune. Incastrați aparatul in mobilier pentru a impioedica atingerea componentelor periculoase.
- Laturile aparatului trebuie să rămână in apropierea alter oparate sau unităti cu aceeasi inaltime.
- Nu asezaṭi aparatul lángā o uṣa sau sub o fereastrā. Astfel, vesela fierbinte de pe aparat nu va cādea atunci cànd uṣa sau fereastrà va fi发展战略
Monta misloace de stabilizare pentru a impiedica inclinarea aparatului. Consultatu capitolul Instalarea.
2.2 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu si electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate de catre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o przyă cu impamntare.
- Asigurată-vă că parametri de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
Utilizati intotdeana o przyca cu protectie (impamantare) contra electrocutarii, montata corect.
- Nu folosiţi prize multiple Şi cabluri prelungitoare.
- Nu lasati caburile de alimentare electrica sa atinga pau sa se aflé in apropierea uusi aparatului, in special atunci cánd usa este fierbinte.
- Protectția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiuneși izolate trebuie fixata astfel incât sa nu permita scoaterea ei fãră folosirea unor unelte.
- Introduciţi stecherul in przyă numai după încheiorea procedurii de instalare. Asigurată accesul la przyă după instalare.
- Daca przya de current prezinta jocuri, nu conectati stecherul.
- Nu trajeți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trajeți intotdeauna de stecher.
- Folosiţi doar dispositive de izolare adecate: intrerupătoare pentru proteția liniei, sigurante (sigurante infletabile scoase din suport), contactoriși declanțatori la proteția de impămăntare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispositiv de izolare, care să va permittedă să deconnectați aparatul de la rețea la toti polii. Dispositivul izolator trebuie să aibă o descidere întré contacte de cel puțin 3 mm.
- Inchideti complet uşa aparatului inainte de a conecta stecherul la przyă.
2.3 Utilizare

AVERTISMENT!
Pericol de vătamare sau ursuri.
Pericol de electrocutare.
- Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic.
- Nu modificazioni specificiile acestui aparat.
- Nu blocati fantele de ventilatie.
- Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii.
- Dezactivati aparatul după fiecare intrebuintare.
Procedati cu atentie la deschiderea usii aparatului atunci candid aparatul este in functiune. Este posibla emisia de aer fierbinte. - Nu actionati aparatul avand mainile umepe sau canda acesta este in contact cu apa.
- Nuutilizati aparatul ca suprafata de lucru sau ca loc de depositare.

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu siexplozie
- Grăsimile Şi uleiul, atunci cànd sunt inçcalzite, pot elibera vapori inflamabili. Tineti flacarile sau obiectele inçcalzite departe de grasimi Şi uleiuri atunci cànd gàtiì.
Vaporii pe care ii elibereaza uleiul foarte fierbinte pot să se aprindă spontan.
- Uleiul folosit, care contine resturi de mandicare, poatelua foc la temperaturi mai mici decat uleiul care este utilizes pentru prima data.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse in aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
- Nu lasaşi scanteile sau flacarile descise să intre in contact cu aparatul atunci cand schideți ușa.
- Deschideti nga aparatului cu atentie. Utilizarea unor ingrediente cu continut de alcool poate determina prezenta aburilor de alcohol in aer.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pentru a preveni deteriorare sau decolorarea emailului:
-
nu puneti vase sau alte obiecte in aparat direct pe baza acestua.
- nu puneti apă direct in aparatul fierbinte.
-
nu tinei vase umede sì alimentente in interior dupa incheierea gātirii.
procedati cu atentie la demontarea sau instalarea accesoriilor. -
Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra fonctionarii aparatului.
- Folosiţi o cratață adâncă pentru prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Nu tinei vase pe panoul de comanda.
- Aveṭi grijā sā nu se evaporeze tot lichidul din vase.
- Procedati cu atentie pentru a nu lasa obiecte sau vase să cada pe aparat. Suprafata poate fi deteriorata.
- Nu activati zonele de gătit dacă pe acestea nu se află vase Sau vasele sunt goale.
-
Nu puneti folie de aluminiu pe aparat sau direct pe baza aparatului.
Vasele realizate din fontă, alumniu sau cu bazele deteriorate pot produce zgárieturi. Ridicati intotdeana aceste obiecte atunci candtrebuie să le mutati pe plita de gătit. -
Acest aparat poate fi utilizes numai pentru gătit. Nu trebuie utilizes în alte scopuri, de exemplu pentru inçălzirea camerei.
2.4 Intretinerea si curataea

AVERTISMENT!
Pericol de rànire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Inainte de a realiza operati di intretinere,dezactivati aparatul. Scoatei stecarul din przya.
- Verificatu dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor de stică. - Inlocui imediat panourile de sticl ale usii daca acestea sunt deteriorate. Contactati Centrul de service autorizat.
- Resturile de gratimi sau de alimentede din aparat pot duce la aparita unui incendiu.
- Curătatî regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafata.
- Curatai aparatul cu o laveta moale, umeda. Utilazi numai detergenti neutri. Nu folosi i niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent sau object metallic.
- Dacă folositi un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranta de pe ambalaj.
- Nu curățați emailul catalitic (dacă este cazul) cu nici un tip de detergent.
2.5 Bec interior
Tipul de bec sau de lampa cu halogenutilizat pentru acest aparat estedestinat exclusiv aparatelorelectrocasnice. Nu il utilizati n alte scopuri.

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Deconnectați aparatul de la sursa de alimentare electrică îniate de a înlocui becul.
- Folosiţi exclusiv becuri cu aceleasi specificati.
2.6 Gestionarea deseurilor dupa incheierea ciclului de viata al aparatului

AVERTISMENT!
Pericol de vãtãmare sau sufocare.
- Deconnectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Tăiți cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparatși aruncați-l.
3. INSTALLAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
3.1 Amplasarea aparatului
Puteti instalata aparatul independenct, cu dulapuri pe una sau ambele laturi si pe colt.
Pentru distantele minime de instalare, consultati tabelul.

Diste minime
| Dimensiuni | mm |
| A | 400 |
| B | 650 |
| C | 150 |
3.2 Date tehnice
| Tensiune | 230 V |
| Frecventa | 50 - 60 Hz |
- Scoatei incuietoarea ušii pentru a nu permite copilor sau animalelor de companie să rămână blocatei în aparat.
2.7 Service
- Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru de service autorizat.
Utilizi numai把这些 de schimb originale.
| Clasa aparatului | 1 |
| Dimensiuni | mm |
| Înălțime | 858 |
| Lățime | 500 |
| Adâncime | 600 |
3.3 Aducerea la nivel a aparatului

Pentru a deduce suprafata superioara a aparatului la acelaşi nival cu celealte suprafete,utilizati picioarele din partea inferioroara a aparatului.
Setaţi inaltimeași zona corectă pentru aparat inainte de a prise protectța la inclinare.

ATENTIE!
Protectța la inclinare se va instala la inaltimea corectă.
Suprafata din spatele aparatului trebuie să fie netedă.
Instalarea protectiei la inclinare este obligatorie. Daca nu o instalati, aparatul se poate inclina.
Aparatul dvs. are simbolul afisat in imagine (dacă este cazul) pentru a va reaminti despre instalarea protectiei anti-inclinare.


- Montaţi protectția la înclinare cu 317 - 322 mm mai jos fata de suprafăta superioară a aparatuluiși la 80 - 85 mm fata de latura aparatului în orificiul circular pe un colier. Fixaţi-l cușuruburi de un material solid sau Utilizati o consolidare adecovăt (perete).

- Orificiu se gaseste pe partea stangă in spatele aparatului. Ridicati partea din fata a aparatuluiși puneti-l in mistrilocul spatiiului liber+dentre dulapuri. Daca distanța+dentre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lătimea aparatului,trebuie sa reglatei distanțele laterale pentru a centra aparatul.

Dacă ați modificat dimensiunile aragazului, trebuie să aliniți corect dispositivul anti-răsturnare.

ATENTIE!
Dacă distanța+dintrudulapurile de bucătărie estemai mare decât lățimeaparatului,trebuie să reglătdistantele laterale in functiedecentrul aparatului.
3.5 Conectarea la alimentarea electrică

AVERTISMENT!
Producătorul nu este responsabil dacă nu respectați măsurile de sigurantață descrize in capitolele privind Siguranta.
Acest aparat este livrat fara un stecher sau un cablu de alimentare electrica.

AVERTISMENT!
Inainte de a conecta cablul de alimentare la terminal, masurați tensiunea+dentre fazele retelei de alimentare cu current a casei. După aceea, consultati eticheta de conectare din spatele aparatului pentru a face instalarea electrică corectă. Dacă urmati pași in această ordine veți evita erorile de instalareși deteriorarea componentelor electrice ale aparatului.
Tipurile de cabluri aplicabile pentru diferite faze:
| Fază | Dimensiune mi-nimă cablu |
| 1 | 3x6,0 mm² |
| Fază | Dimensiune mi-nimă cablu |
| 3 cu neutru | 5x1,5 mm2 |

AVERTISMENT!
Cablul de alimentare
electrica nu trebuie sa atingă partea aparatului hasurată in imaginea ilustrata.

4. DESCRIerea PRODUSULUI
4.1 Prezentare generală

1 Butoane de selectare pentru plită
2 Buton de selectare pentru temperatura
3 Indicator /symbol pentru temperatura
4 Dispositiv de programare electronic
5 Bec / simbol / indicator pentru plită
6 Buton de selectare pentru functiiile cuctorului
7 Buton Abur plus
8 Element de incazire
9 Bec
10 Ventilator
11 Suport pentru raft, detasașabil
12 Adanciturá cavitate
13 Poziti rafturi
4.2 Configurația plitei de gătit

4.3 Accesorii
- Raft de sârmă
Pentru vesela, forme pentru prajituri, fripturi.
Tava de gatit
Pentru prajituri 日 farsecuri. - Cratita adanca
1 Zona de gátit 1200 W
2 Orificiu pentru abur - numărulși poziţionarea depinde de model
3 Zona de gaitit 900 / 2000 W
4 Zona de gátit 1200 W
Indicator de caldura reziduala
6 Zona de gatit 700/1700 W
Pentru coacere 日 frigere sau ca tava pentru grasime.
Ghidaje telescopic
Pentru rafturi si tavi.
- Sertar de depositare
Sertarul de depositare se află sub cavitatea cuptorului.
5. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
5.1 Prima curățare
Scoatei din cuptor toate accesoriile si suporturile pentru raftul mobil.

Consultati capitolul ,Ingrijirea si curatarea".
Curatai cuptorul si accesoriile inainte de primautilizare.
Puneti accesorile si suporturile pentru raftul mobil inapoi in poziţia lor initială.
5.2 Setarea orei
Trebuie sā setaṭi ora inainte de a pune in functiune cuptorul.
① se aprinde intermitent Candle conectati aparatul la reteaua electrică, Candle a fost
o pană de curent sau când cronometrul nu este setat.
Pentru a seta ora corectă apăsatai + sau
După aproximativ cinci secunde, indicatorul pentru ora âncetează aprinderea intermitentă, iar afișajul indică ora setata.
5.3 Modificarea orei

Nu puteti modifica ceasul dacă functia Durata | | sau Sfãrsit | este activă.
Apasati ① in mod repetat până cànd indicatorul pentru functia Ora curentă se aprinde intermitent.
Pentru setarea unei alte ore, consultati "Setarea orei".
5.4 Preinczirea
Preincalziti cuptorul gol inainte de a-l folosi prima data.

Pentru functia: Coacere cu abur consultati „Activarea functiei: Coacere cu abur".
- Setaţi functția —şi temperatura maximă.
- Lasaţi cuptorul să functioneze tamp de 1 ora.
- Setatu functia si setatu temperatura maxima. Temperatura maxima
pentruaceastafucjieeste de 210^
- Lasaţi captorul ša functioneze timp de 15 minute.
- Setaţi functia , apăsăti butonul Abur plus si setați temperatura maximă.
- Lasa ti captorul să functioneze tamp de 15 minute.
- Opriţi cuptorul Şi lăsăti-l să se răceasca.
Accesorile pot deveni mai fierbinti decat de obicei. Cuptorul poate emite un miros si fum. Aerisiti bine incaperea.
6. PLITA - UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
6.1 Nivelul de caldură
| Simbolu- ri | Funcție |
| 0 | Pozția Sfãrșit |
| ◎ | Zona dublă |
| 1 - 9 | Nivelurile de cădură |

Pentru reducerea consumului de energia folosiţi caldura reziduală. Dezactivati zona de gătit cu aproximativ 5 - 10 minute anterior încheierii procesului de gătire.
Rotiţi butonul de selectare pentru zona de gătit selectata la nivalul de caldură necesar.
Se aprinde indicatorul de comanda al plitei.
Pentru a finaliza procesul de gàtire, rotiti butonul de selectare în poziția oprit.
Dacă toate zonele de gătit sunt dezactivate, indicatorul de comanda al plitei se stinge.
6.2 Activarea.si deactivare circuitelor exterioroare
Puteti regla suprafata pe care gati la dimensiunile vaseler de gait.
Pentru a activa circuitul exterior de incalzire: rotiti butonul de selectare spre dreapta trecand peste usoara rezistenta opusa pana ajungeti la .Dupa aceea, rotiti butonul de selectare spre stanga pentru a corecta nivelul de caldur.
Pentru adezactivacircuitulexterior: rotiti butonul cronometrului la poziţia oprit. Indicatorul se stinge.
6.3 Indicator de caldura reziduală

AVERTISMENT!
Pericol de arsuri din cauza caldurii reziduale.
Indicatorul se aprinde cánd zona de gătit este fierbinte.
7. PLITA - INFORMATICI Şİ SFATURI

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.

Vesela din otel emailat sa cu fund din alumniiu Sau cupru poate duce la modificarea culorii suprafetei vitroceramice.
7.1 Vasul de gătit

Baza vasului trebuie sa fie
cát mai groasăși că mai
plata.
7.2 Example de gătit

Datele din tabel sunt doar orientative.
| Nivel de caldură | Utilizare pentru: | Dură (min) | Recomandări |
| 1 | Menteinerea la cald a alimente- lor gătite. | conform nece-sităților | Puneti un capac pe vas. |
| 1 - 2 | Sos olandez, topit: unt, cioco-lata, gelatină. | 5 - 25 | Amestecați din când în când. |
| 1 - 2 | Solidificare: omlete pufoase, ouà ochiuri. | 10 - 40 | Gătiți cu capacul pus. |
| 2 - 3 | Fierberea înăbʊșitate a orezuluiși aPTIONARURilor care contin lapte,Insetzirea alimentelor preparate. | 25 - 50 | Adăugați minim de două ori mai mult lichid decât orez, amestecați la jumătatea pro-ceduriiPTIONARURile care contin lapte. |
| 3 - 4 | Pentru a găti la aburi legume, pește, carne. | 20 - 45 | Adăugați câteva linguri de li-chid. |
| 4 - 5 | Cartofi gătiti la abur. | 20 - 60 | Utilizați maxim ¼l de apă pentru 750gde cartofi. |
| 4 - 5 | Gătirea unor cantitatei mai mari de alimente, tocaneși supe. | 60 - 150 | Până la 3l lichid plus ingre-diente. |
| 6 - 7 | Prăjire ușoară: escalop, cordon bleu de vițel, Şnîtele, chiffele, cârnați, ficat, roux, ouă, clătite, gogosi. | conform nece-sităților | Intoarceti la jumătatea duratei de gătit. |
| 7 - 8 | Crocete de cartofi, muschiu-le, cotlete, bine făcute. | 5 - 15 | Intoarceti la jumătatea duratei de gătit. |
| 9 | Pentru a fierbe ape, paste, pentru a prăji carnea la suprafata (gulaş, frip-tură înăbʊșitate), pentru a prăji intens cartofi-pai. | ||
8. PLITA - INGRIJREA Şİ CURAŞAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
- Curățati plita după fiecare intrebuintare.
- Intotdeauna utiliziţi vase de gătit cu fundul curat.
Zgareturile sau peteleinchise la culoare de pe suprafata plitei nu au niciun efect asupra modului de fonctionare al plitei. - Folosiţi un agent de curătare special, adevvat pentru suprafăța plitei.
- Folosiţi o racleta specială pentru sticlă.
cu zahar. In caz contrar, murdaria poate deterioria plita. Aveti grijà sà nu va ardeți. Deplasati oblic racleta specială pe suprafata vitrata, la un unghi mareși indepártati resturile de pe suprafata.
- Eliminati dupa ce plita s-a racit sufficient: depuneri de calcar, pete de apa si de grasime, decolorari metalice stralucitoare. Curata pihta cu o laveta umeda si un detergent ne-abraziv. Dupa curatare, stergeti plita cu o laveta moale.
- Indepartati decolorarea metalica lucioasa: folosi o soluie cu apa si oet si curatai suprafata de sticlau o laveta umeda.
8.2 Curățarea plitei
- Inlătaturi imediat: plasticul topit, foliile din plastic, zahărul Şi alimentele
9. CUPTOR - UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
9.1 Activarea Şidezactivarea aparatului

In functie de modelul aparatului, ejecta are becuri, simboluri la butoanele de selectare sau indicatoare:
- Becul se aprinde atunci cánd aparatul fonctionează.
-
Simbolul arata dacă butonul controleză una+dentre zonele de gătit, functiile cuptorului Sau temperatura.
Indicatorul se aprinde cand cuptorul se incalzeoste. -
Rotiti butonul pentru functiile cuctorului pentru a selecta o functie de gătit.
- Pentru a selecta o temperatura rotiti butonul de selectare corespunzator.
- Pentru adezactiva aparatul, rotiti butoanele de selectare pentru functile si temperatura cuptorului in poziţia oprit.
9.2 Termostatul de siguranta
Functionarea incorectă a aparatului sa componentele defecte pot să cauzeze supraíncăzirea periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranta care intrerupe alimentarea cu current. In momentul in care temperatura scade, cuptorul se activează din nou in mod automat.
9.3 Functile captorului
| Simbol | Functiile cuto-rului | Aplicatie |
| 0 | Pozitia Sfãrşit | Cuptorul este oprit. |
| Bec captor | Pentru a aprinde becul fãrã nici o functie de gãtiti. | |
| Coacere cu abur | Pentru a adăuga umiditate în timpul gãtitului. Pen- tru a obține culoarea adecvatã ši crusta crocantã în timpul coacerii. Pentru a oferi mai multã suculentã în timpul reîncãzirii. Pentru conservarea fructelor sau legumelor. | |
| Gàttire ușoară cu aer cald | Pentru prepararea de fripturi fragede ši suculente saupentru deshidratarea fructelor ŞIlegumelor. | |
| Incalzire jos | Pentru a coace prăjituri cu bazã crocantã. | |
| Încãzlire sus/jos | Pentru a coace ši a prâji alimentele pe o singurã poziție a raftului. | |
| Grill rapid | Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can- tităi mari ŞIpentru pâine prăjitã. | |
| Gàttire intensivã | Pentru a frige bucăti mai mari de carne sau găinã cu os pe o poziție a raftului. Pentru gratinare ŞIru-menire. | |
| Gàttire cu aer cald | Pentru a frige sau coace alimente cu aceeași tem- peratură de gâttire pe mai mult de o poziție a raftu- lui, fãrã transfer de aromã. | |
| Căldură uredă | Această functie este concepută sã economisească energia în timpul gãtitului. Pentru instruciuni pen- tru gãtiti, consulțați capitolul „Informații Şfaturi", Căldură uredă. Ușa captorului trebuie înisă pe durata gătirii pentru a nu întrupe functția ši pentru a asigura functionarea captorului cu cea mai rido- cată eficientă energetică posibilă. Atuncialand folo- siti această functie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Nivelul de căldură ar putea fi redus. Pentru recomandări generale pri- vind economia de energia, consulțați capitolul „Efi- cientă energetică”, Cuptor - Economisirea energiai. Această functie a fost Utilizata pentru respectarea clasei de eficientă energetică în conformitate cu EN 60350-1. | |
| Aer cald | Pentru a coace simultan pe până la două poziții ale raftului și pentru a deshidrata alimentele.Setăti temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru l'incălzire sus/jos. | |
| Decongelare | Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul NEEDar decongelării depinde de numărul și de dimensiunea alimentenor congelate. | |
9.4 Activarea functiei: Coacere cu abur
Această functie va permite sā
imbunatāti umiditatea in timpul gātiri.

AVERTISMENT!
Pericol de arsuri si de deteriorare a aparatului.
Umiditatea eliberata poate provoca ursuri:
- Nu deschidei usa aparatului atunci cánd folositi functia: Coacere cu abur.
- Deschideti cu grija uşa aparatului după/utilizarea functiei: Coacere cu abur.

Consultatci capitolul "Informatii sifaturi".
- Deschideti uşa cuctorului.
- Umplei adancitura cavităti cu apă de la robinet.
Capacitatea maxima a adanciturii cavitati est de 250 ml.
Umpleti cu apă adancitura cavitàti doar atunci cand cuptorul este rece.
-
Setafti functia: Coacere cu abur W ^
-
Apasati butonul Abur plus Butonul Abur plus fonctiona zao doar cu functia: Coacere cu abur. Indicatorul se aprinde.
- Pentru a selecta o temperatura rotiti butonul de selectare corespunzator.
- Puneti alimentele in aparati si inchideti usa cuctorului.

ATENTIE!
Nu reumpleti cu apa adancitura cavitatei in timpul gatirii tauunci cand cuptorul este fierbinte.
- Pentru adezactiva aparatul, apasa t i butonul Abur plus rotiti butoanele de selectare pentru functile si temperatura cuptorului in positia oprit.
Indicatorul butonului Abur plus se stinge.
- Indepartati apa din adancitura cavitatai.

AVERTISMENT!
Aparatul trebuie sa fie rece inainte de a indeparta restul de apd din adancituracavitati.
10. CUPTOR - FUNCTIILE CEASULUI
10.1 Afişaj

A. Indicatoarele functiei
B. Afṣaj pentru ora
C. Indicator functie
10.2 Butoane
| Buton | Funcție | Ciclu |
| — | MINUS | Pentru a seta timpul. |
| ➀ | CEAS | Pentru a seta o functție ceas. |
| + | PLUS | Pentru a seta timpul. |
| ➁ | Abur plus | Pentru a activa functția: Coacere cu abur. |
10.3 Tabelul cu functiile ceasului
| Funcția ceasului | Aplicatie | |
| Ø | ORA CURENTă | Pentru a seta, modifica tau verifica ora. |
| I→I | DURATA | Pentru a seta durata de functiònare a aparatului. |
| →I | SFÂRŞIT | Pentru a seta ora dedezactivare a aparatului. |
| I→I→I | TEMPORIZARE | Pentru a combină functiile DURATA și SFÂRŞIT. |
| Ø | CRONOMETRU | Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă. Această functie nu are nicio influență asupra functiònarii aparatului. Puteti seta CRONOMETRUL oricând, chiar dacă aparatul este oprit. |
10.4 Setarea functiei DURATA
- Seta o functie a cuptorului si temperatura.
- Apăsăti ① in mod repetat până când 1→1incepe să clipească.
- Apasati + sau — pentru a seta timpul pentru DURATA.
Afisajul indicai I.
- La inchéirea duratei, clippeşte si este emis un semnal sonor. Aparatul sedezactiveazá automat.
- Pentru a opri semnalul apasa'i orice buton.
- Rotiti butonul pentru functiile cuctorului si butonul pentru temperatura in positia oprit.
10.5 Setarea functiei SFARsIT
- Seta o functie a cuptorului si temperatura.
- Apăsăti ① in mod repetat până cànd
→|incepe să clipeasca. - Apasati + sau — pentru a seta timpul.
Afisajulindica I
- La inchéirea duratei, | clipeșteși este emis un semnal sonor. Aparatul sedezactivează automat.
- Pentru a opri semnalul apasa'i orice buton.
- Rotti butonul pentru functiiile cuctorului si butonul pentru temperatura in pozitia oprit.
10.6 Setarea TEMPORIZÄRII
- Seta o functie a cuptorului si temperatura.
- Apăsăti ① in mod repetat până cànd i→iincepe să clipească.
- Apasati + sau — pentru a seta timpul pentru DURATA.
- Apasati ①.
- Apasati + sau — pentru a seta timpul pentru SFARsIT.
- Apasati ① pentru a confirma. Aparatul porneoste automat mai tarrzi, functionează pentru timpul setat la
DURATA sì se oprește la ora setata la SFÁRSIT. La ora setata, este emis un semnal sonor.
- Aparatul sedezactiveaza automat. Pentru a opri semnalul apasa orice buton.
- Rotiti butonul pentru functiile cuctorului si butonul pentru temperatura in positia oprit.
10.7 Setarea CRONOMETRULUI
- Apasati ① in mod repetat până càndincepe să clepeasca.
- Apasati + sau — pentru a seta ora dorita. Cronometrul pornește automat după 5 secunde.
- La inchéierea duratei setate, este emis un semnal sonor. Pentru a opri semnalul apasa sit orice buton.
- Rotiti butonul pentru functiile cuptorului si butonul pentru temperatura in positia oprit.
10.8 Anularea functiilor ceasului
- Apăsăti repetat ① până cánd indicatorul corespunzător functiei dorite incepe să clinpească.
- Apasati lung - Dupa cateva secunde simbolul functiei ceasilui dispar.
11. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESSORIILOR

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
11.1 Introducerea accesorilor
Raftul de sarma:

Puneti raftul intre sinele de ghidaj ale suportului raftului.
Tava:
i Nu impingeti tava până in peretele din spate al cuptorului. In caz contrar, circația aerului cald in jurul tăvii va fi impiedicata. Este posibil ca alimentele să se ardă, in special in partea din spate a cuptorului.

Impingeti tava tau crata adanca其中包括inele de ghidaj ale suportului raftului. Asigurati-va cau nu atinge peretele din spate al cuptorului.
Raft de sârmă impreună cu cratiţă adânca:
Impingeti crata加密entre barele de ghidaj ale suportului raftului si raftul de sarmă deasupra barelor de ghidaj.

11.2 Ghidaje telescopice
Puteti instalaga ghidaje telescopice pe niveluri diferite ale rafturilor, cu exceptia nivelului 4.
Instalarea ghidajelortelescopic
- Rotiti ghidajul telescopic cu circa 90^
- Glisaţi opritorul de pe capătul posterior al ghidajului telescopic pe
un ghidaj de sprijinire a rafturilor. Asigurati-va ca montati ghidajul pe partea corecta a cuptorului.

- Rotiti ghidajul in posizia corectă. Elementul opritor de la capătul ghidajului telescopic trebuie să fie orientat in sus.
- Impingeti ghidajul complet pana la peretele din spate al cuptorului.
- Impingeti capatul din fata al ghidajului pe ghidajul de sprijinire a rafturilor. Cnd opritorul de pe capatul din fata se cupleaz corect se aude un clic.
- Effectuanti aceeasi paşi pentru a monta al doilea ghidaj telescopic. Verificati dacă cele două ghidaje telescopice sunt aşezate pe acelaşi nivel.
Scoaterea ghidajelortelescopice
- Mentineti apasat opritorul de pe capatul frontal al ghidajului telescopic.

-
Trageti capatul frontal al ghidajului din suportul raftului.
-
Rotiti ghidajul telescopic cu circa 90^
- Scoateş capatul posterior al ghidajului din suportul raftului.
- Effectuanti aceeaasi paşi pentru a scoate al doilea ghidaj telescopic.
11.3 Ghidaje telescopice - Introducerea accesoriilor
Cu ajutorul ghidajelor telescopic puteti monta tau scoate rafturile cu usurinta.

ATENTIE!
Nu curataigi ghidajele telescopice in masina de spalat vase. Nu lubriciati ghidajele telescopice.

ATENTIE!
Inainte de a inchide usa
cuptorului, verificati dacă ati
impins ghidajele telescopic
complet in cuptor.
Raftul de sarma:

Crata adanca:
Introduci cratià adánca pe ghidajele telescopice.

Raft de sârmă impreună cu cratiţă adânca:
Puneti raftul din sarma si crata adanca impreunape ghidajul telescopic.

12. CUPTOR - INFORMA TII ŞI SFATURI

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.

Temperatura si duratele de coacere din tableau au rol consultativ. Acesta depind de rete se di calitatea si cantitatea ingredientelor utilize.
12.1 Informati cu character general
- Aparatul are patru poziṭi pentru raft. Numaraşi poziţile rafturilor din partea de jos a godelei aparatului.
- Aparatul are unSYSTEM special care produce o circulație naturală a aerului si o reciclare constanță a aburului. Cu incest system puteti găti intr-un mediu cu aburi si puteti păstra preparatele moi in interior si crocante la exterior. Reduce la minimum durata de gâtire si consumul de energia.
Umezeala poate produce condens in aparat Sau pe panourile de sticlă ale usii. Acest lucru este normal.
Utilizatorul trebuie să sehindpărteze
intotdeauna de aparat atunci cand
deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsati aparatul să functioneze temp de
10 minute îniate de gătire.
- Curătatî umezeala rămasă după fiecare/utilizare a aparatului.
- Nu puneti obiecte direct pe所提供a aparatului si nu puneti folie din alumiiu pe componente atunci candid gati. In caz contrar este posibila modificarea rezultatelor obtinute si se poate cauza deteriorarea stratului de email.
12.2 Coacere
- Cuptorul dumneavoastră poate să aibă un alt comportament la coacere/ frigere fata de cuptorul de până acum. Adaptati setările dumneavoastră uzuale cum ar fi cele de temperatură, durata de gâtireși pozițile rafturilor la valorile din tabele.
- Folosiţi mai intăi temperatura mai mică.
- Dacă nu puteti gasi setârile pentru o retetă specială, cautati alta similară.
Durata de coacere poate fi extinsa cu 10-15 minute in cazul in care coaceti prajituri pe o positie a raftului. - Prajiturile Şi produsele de patiserie aflate la inaltimi diferite nu se rumenesc in mod egal la inceput. In acest caz, nu schimbaşi setarea de temperatura. Diferentele dispar in tampul procesului de coacere.
Tavile din captor se pot strâmba in timpul coacerii. Atunci cand tăvile se răcesc, distorsiunile dispar.
12.3 Coacerea prajiturilor
-
Nu descideti nga cuctorului inainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut.
-
Dacăutilizati două tâvi de gătit in acelaşi timp, lăsati un nivel liber intre ele.
12.4 Gătirea cărniiși a peștelui
Utilizati o cratita adanca pentru alimentente foarte grase pentru a evita patarea permanenta a cuptorului.
Lasa carnea aproximativ 15 minute inainte de a o tia, astfel incat sucul sa nu se prelinga afar.
- Pentru a impiedica formarea de prea mult fum in cuptor pe durata frigerii, se recomanda adaugarea de puţină apă in cratața adâncă. Pentru a preveni condensarea fumului, adaugati apă de fiecare data după ce se evaporă.
12.5 Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistențași volumul lor.
La inceput, monitorizati performanta cánd gati. Gasi ciel mai bune setari (setarea caldurii, durata de gatit, etc.) pentru vasele, retele si cantitatile dvs. cand utilizati acest aparat.
12.6 Coacere cu abur ^+

Inainte de preincalzire,
umpleti cu apă adanciturca
cavităti doar atunci cand
cuptorul este rece.
Consultatu paragraful ,Activarea functiei: Coacere cu abur"
Panificatie
| Aliment | Apă în adân-citura ca-vității (ml) | Tempera-tură (°C) | Durătă (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Pâine albă1) | 100 | 180 | 35 - 40 | 2 | Utiliști tava de gătit. |
| Aliment | Apă în adân-citura ca-vității (ml) | Tempera-tură (°C) | Durăț (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Chifle1) | 100 | 200 | 20 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Pizza de casă1) | 100 | 230 | 10 - 20 | 1 | Utilizăți tava de gătit. |
| Focaccia 1) | 100 | 190 - 210 | 20 - 25 | 1 | Utilizăți tava de gătit. |
| Fursecuri, pateuri, croasant1) | 100 | 150 - 180 | 10 - 20 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Prăjitură cu prune, plăcintă cu mere, rulouri cu scorti-șoară1) | 100 | 180 | 20 | 2 | Folosiți forma de tort. |
1) Preincalziti intr-un cuptor gol tamp de 5 minute inainte de gatire.
Gàtitul alimentelor congelate
| Aliment | Apă în adân-citura ca-vității (ml) | Tempera-tură (°C) | Durată(min) | Nivel raft | Accesorii |
| Pizza con-gelata1) | 150 | 200 - 210 | 10 - 20 | 2 | Folosiți raftul de sârmă. |
| Croasant congelat1) | 150 | 160 - 170 | 25 - 30 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
1) Preincalziti intr-un captor gol tamp de 10 minute inainte de gataire.
Regeneraarea alimentelor
| Aliment | Apă în adân-citura ca-vității (ml) | Tempera-tură (°C) | Durată (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Paine alba | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Chifle | 100 | 110 | 10 - 20 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Pizza de casă | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Focaccia | 100 | 110 | 10 - 20 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Legume | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Orez | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Paste | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
| Carne | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Utilizăți tava de gătit. |
Prajire
| Aliment | Apă în adân-citura ca-vității (ml) | Tempera-tură (°C) | Durată (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Friptura de porc | 200 | 180 | 65 - 80 | 2 | Folosiți raftul de sârmă plus tava de gătit. |
| Friptură de vită | 200 | 200 | 50 - 60 | 2 | Folosiți raftul de sârmă plus tava de gătit. |
| Pui | 200 | 210 | 60 - 80 | 2 | Folosiți raftul de sârmă plus tava de gătit. |
| Friptură de curcan | 200 | 200 | 70 - 90 | 2 | Folosiți raftul de sârmă plus tava de gătit. |
12.7 Conservare ^ +

AVERTISMENT!
Pericol de arsuri si de deteriorare a aparatului.
Utilizi numai borcane din sticlă de aceleasi dimensiuni, disponibile in comert.
- Nu puneti mai mult de sase borcane de jumătate de litru in tava de gătit.
- Umpleti borcanele uniform, lásänd 1 cm pentru aer în partea de sus a fieçârui borcan. Puneti capacele peste borcane, fãra a le închide ermetic.
- Borcanele nu trebuie să se atingă intre ele.
Turna 1/2 de litru de apă în tava de gătit și 1/4 de litru de apă în adancitura cavitàții pentru a asigura suficientă umiditate în cuptor. - Selectati functia Coacere cu abur Şi setati temperatura adevvă, conform tabelului de mai jos.
- Borcanele pot fiinchise ermetic doar atunci cánd functia este oprita.
Fructe moi
| Aliment | Temperatura (°C) | Durata (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Căpşune / Afine / Zmeură | 160 | 25 - 30 | 1 | Utilizati tava de gătit. |
Fructe cu sambure
| Aliment | Temperatură(°C) | Durata (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Pere / Gutui / Prune | 160 | 35 - 40 | 1 | Utilizati tava de gătit. |
Legume moi
| Aliment | Temperatură (℃) | Durata (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Dovlecei / Vinete / Ceapă / Roșii | 160 | 30 - 35 | 1 | Utilizăti tava de gătit. |
Legume murate
| Aliment | Temperatură(°C) | Durata (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Morcovi / Murături / Gulii / Telină | 160 | 35 - 45 | 1 | Utiliști tava de gătit. |
12.8 Gàtire usoară cu aer cald ^
Uscare
| Aliment | Temperatură (°C) | Duratah(h) | Nivel raft | |
| 1 poziție | 2 poziții | |||
| Legume | ||||
| Fasole | 60 - 70 | 7 - 9 | 2 | 1 / 3 |
| Ardei tãiat | 60 - 70 | 10 - 12 | 2 | 1 / 3 |
| Legume pentru supâ | 60 - 70 | 9 - 11 | 2 | 1 / 3 |
| Bucăti de ciu-perci | 50 - 60 | 13 - 15 | 2 | 1 / 3 |
| Ierburi | 40 - 50 | 3 - 5 | 2 | 1 / 3 |
| Fructe | ||||
| Jumătăți de prunene | 60 - 70 | 11 - 13 | 2 | 1 / 3 |
| Jumătăți de cai-se | 60 - 70 | 9 - 11 | 2 | 1 / 3 |
| Feliis de măr | 60 - 70 | 6 - 8 | 2 | 1 / 3 |
| Feliis de pere | 60 - 70 | 7 - 10 | 2 | 1 / 3 |
Gatire la temp. scazuta
| Aliment | Cantitate (kg) | Frigere pe fiecare parte (min) | Temperatură (°C) | Nivel raft | Durataă (min) |
| Vită | |||||
| File mediu | 1.0 - 1.5 | 2 | 80 - 100 | 2 | 60 - 90 |
| Friptură de vită mediu făcută | 1.5 - 2.0 | 4 | 80 - 100 | 2 | 160 - 200 |
| Vitel | |||||
| File rosé | 1.0 - 1.5 | 2 | 80 - 100 | 2 | 50 - 90 |
| Pulpă, intr-o bucată | 1.5 - 2.0 | 4 | 80 - 100 | 2 | 100 - 160 |
| Friptură de vitel medie | 1.5 - 2.0 | 4 | 80 - 100 | 2 | 100 - 160 |
| Porc | |||||
| File rosé | 1.0 - 1.5 | 2 | 80 - 100 | 2 | 60 - 100 |
| Pulpă, intr-o bucată | 1.5 - 2.0 | 4 | 80 - 100 | 2 | 100 - 160 |
| Friptură de porcem edie | 1.5 - 2.0 | 4 | 80 - 100 | 2 | 100 - 160 |
12.9 Incalzire sus/jos
Coacere
| Aliment | Temperatură (°C) | Durata (min) | Nivel raft |
| Prăjitură plată | 160 - 170 | 25 - 35 | 2 |
| Plăcintă dostpită cu mere | 170 - 190 | 45 - 55 | 3 |
| Tort de clătite | 170 - 180 | 35 - 45 | 2 |
| Prăjitură sfărâmicoasă | 170 - 190 | 50 - 60 | 3 |
| Prăjitură cu brânză | 170 - 190 | 60 - 70 | 2 |
| Aliment | Temperatură (°C) | Durataă (min) | Nivel raft |
| Pâine tărănească | 190 - 210 | 50 - 60 | 2 |
| Pandispan românesc | 165 - 175 | 35 - 45 | 2 |
| Pandispan românesc - traditu- nal | 165 - 175 | 35 - 45 | 2 |
| Gogoși cu drojdie | 180 - 200 | 15 - 25 | 2 |
| Ruladă | 150 - 170 | 15 - 25 | 2 |
| Quiche Lorraine | 215 - 225 | 45 - 55 | 2 |
Frigerea
| Aliment | Temperatură (°C) | Durataă (min) | Nivel raft |
| Pui, jumătate | 210 - 230 | 35 - 50 | 2 |
| Cotlet de porc | 190 - 210 | 30 - 35 | 3 |
| Pește, înreg | 200 - 220 | 40 - 70 | 2 |
12.10 Grill rapid
| Aliment | Temperatură (°C) | Durataă (min) | Nivel raft |
| Pui, jumătate | 230 | 50 - 60 | 2 |
| Cotlet de porc | 230 | 40 - 50 | 3 |
| Bacon la grătar | 250 | 17 - 25 | 2 |
| Cârnați | 250 | 20 - 30 | 2 |
| Friptură de vita: mediu | 230 | 25 - 35 | 2 |
| Aliment | Temperatură (°C) | Durataă (min) | Nivel raft |
| Pui, jumătate | 200 | 50 - 60 | 2 |
| Pui | 250 | 55 - 60 | 2 |
| Aripioare de pui | 230 | 30 - 40 | 2 |
| Cotlet de porc | 230 | 40 - 50 | 2 |
| Friptură de vita: bine făcut | 250 | 35 - 40 | 2 |
12.12 Gătire cu aer cald
Coacere
| Aliment | Temperatură (°C) | Durată (min) | Nivel raft |
| Prăjitură cu drojdie um- plută | 150 - 160 | 20 - 30 | 2 |
| Sandviș Victoria | 170 - 190 | 30 - 40 | 2 |
| Aluat tartă cu mere | 180 - 200 | 35 - 45 | 2 |
| Prăjitură pentru Crăciun | 150 - 160 | 40 - 50 | 2 |
| Prăjitură Madeira | 170 - 190 | 50 - 60 | 2 |
| Bezele | 110 - 120 | 30 - 40 | 2 |
| Cartofi gratinati | 180 - 200 | 40 - 50 | 2 |
| Lasagne | 170 - 190 | 30 - 50 | 2 |
| Macaroane la captor | 170 - 190 | 50 - 60 | 2 |
| Pizza | 190 - 200 | 25 - 35 | 2 |
Prajire
| Aliment | Temperatură (°C) | Durată (min) | Nivel raft |
| Pui, Întreg | 200 - 220 | 55 - 65 | 2 |
| Friptură de porc | 170 - 180 | 45 - 50 | 2 |
12.13 Căldură umesă.
| Aliment | Tempe-ratură(°C) | Durătã(min) | Nivelraft | Accesorii |
| Pâine și pizza | ||||
| Chifle dulci | 190 | 25 - 30 | 2 | tavă de gătit sau cratiță adâncă |
| Chifle | 200 | 40 - 45 | 2 | tavă de gătit sau cratiță adâncă |
| Pizza congelata 350g | 190 | 25 - 35 | 2 | raft sarma |
| Prăjituri în tavaș de gătit | ||||
| Ruladă | 180 | 20 - 30 | 2 | tavă de gătit sau cratiță adâncă |
| Negresă | 180 | 35 - 45 | 2 | tavă de gătit sau cratiță adâncă |
| Prăjituri în formă | ||||
| Souffle | 210 | 35 - 45 | 2 | şase vase ceramicce ramekin pe raft de sârmă |
| Aliment | Tempe- ratură (℃) | Durată (min) | Nivel raft | Accesorii |
| Blat de pandispan | 180 | 25 - 35 | 2 | formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă |
| Pandispan | 150 | 35 - 45 | 2 | formă de prăjituri pe raft de sârmă |
| Pește | ||||
| Pește în folie 300 g | 180 | 25 - 35 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Pește înreg 200 g | 180 | 25 - 35 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| File de pește 300 g | 180 | 30 - 40 | 2 | tavă de pizza pe raft de sârmă |
| Carne | ||||
| Carne în folie 250 g | 200 | 35 - 45 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Frigărui de carne 500 g | 200 | 30 - 40 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Articole mici coapte | ||||
| Prăjituri | 170 | 25 - 35 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Macarons | 170 | 40 - 50 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Briose | 180 | 30 - 40 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Biscuți sărăți | 160 | 25 - 35 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Fursecuri | 140 | 25 - 35 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Mini tarte | 170 | 20 - 30 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Vegetarian | ||||
| Legume mixte în folie 400 g | 200 | 20 - 30 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
| Omletă | 200 | 30 - 40 | 2 | tavă de pizza pe raft de sârmă |
| Legume la tava 700 g | 190 | 25 - 35 | 2 | tavă de gătit pau cratiță adâncă |
12.14 Aer cald
Coacere
| Aliment | Temperatură (°C) | Durataă (min) | Nivel raft |
| Prăjitură plată | 140 - 160 | 40 - 50 | 1 + 3 |
| Gogoși cu drojdie | 190 - 210 | 10 - 20 | 1 + 3 |
| Bezele | 100 - 120 | 55 - 65 | 1 + 3 |
| Prăjitură cu unt | 150 - 170 | 20 - 30 | 1 + 3 |
| Aliment | Temperatură (°C) | Durată (min) | Nivel raft |
| Pizza | 200 - 220 | 35 - 45 | 1 + 3 |
12.15 Informati pentru institutele de testare
| Aliment | Funcție | Tempera-tură (°C) | Accesorii | Nivel raft | Durataă (min) |
| Prăjituri mici (16 de bucăți/tavă) | Încălzire sus/jos | 160 | tavă de gătit | 3 | 20 - 30 |
| Prăjituri mici (16 de bucăți/tavă) | Gătire cu aer cald | 150 | tavă de gătit | 3 | 20 - 30 |
| Prăjituri mici (16 de bucăți/tavă) | Aer cald | 160 | tavă de gătit | 1 + 3 | 30 - 40 |
| Plăcintă cu mere (2 forme Ø20 cm, așe-zate în diagonă) | Încălzire sus/jos | 190 | raft sarma | 1 | 65 - 75 |
| Plăcintă cu mere (2 forme Ø20 cm, așe-zate în diagonă) | Gătire cu aer cald | 180 | raft sarma | 2 | 70 - 80 |
| Pandispan fãră grăsimi | Încălzire sus/jos | 180 | raft sarma | 2 | 20 - 30 |
| Pandispan fãră grăsimi | Gătire cu aer cald | 160 | raft sarma | 2 | 25 - 35 |
| Pandispan fãră grăsimi | Aer cald | 170 | raft sarma | 1 + 3 | 30 - 40 |
| Biscuit pufos / Pati-serie | Încălzire sus/jos | 140 | tavă de gătit | 3 | 15 - 30 |
| Biscuit pufos / Pati-serie | Gătire cu aer cald | 140 | tavă de gătit | 3 | 20 - 30 |
| Biscuit pufos / Pati-serie | Aer cald | 140 | tavă de gătit | 1 + 3 | 15 - 30 |
| Pâine prăjită | Grill rapid | 250 | raft sarma | 3 | 5 - 10 |
| Burger de vita | Gătire inten-sivă | 250 | raft de sârmă sau cratiță adâncă | 3 | 15 - 20 pe o par-te; 10 -15 pe cealaltă parte |
13. CUPTOR - INGRIJREA Şİ CURAŞAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
13.1 Note cu privire la curătare
- Curata ti partea din fa t a c uptorului cu o lavet a moale, apa calda s i agent de curatare slab.
Utilizi un agent de curatare dedicat pentru curatarea suprafetelormetalice. - Curățați interiorul cuptorului după fiecare適用are. Accumarea de grăsimi sau de orice alte resturi alimentare poate provoca un incendiu. Riscul este mai mare pentru tava pentru gratar.
- Curătați murdăria rezistenta cu produs special de curătat cuptorul.
- Curatai toate accesorile dupa fiecare utiliseare si uscati-le. Folosi i o lavetamoile cu apa calda si un agent de curatare.
- Dacă aveți accesorii anti-aderente, nu le curatați'utilizând agenti agresivi, obiecte cu margini ascuțite sau în masina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi deteriorat.
13.2 Pentru modelele din inox sau aluminiu

Curatai usa cuptorului numai cu o laveta sau burete umed. Uscati-o cu o laveta moale.
A nu se folosi bureti din sarmă, acizi tau produse abrazive, deoarece pot deteriorora suprafata cuptorului. Curatați panoul de comanda al cuptorului cu aceeași precautie.
13.3 Curățarea adânciturii cavității
Procedura de curatareindhuparteazara reziduurile de calcar din adancituracavitatai dupa gativul cu abur.

Vă recomandam să rulati procedura de curătare după cel mult 5 -10 cicluri ale functiei: Coacere cu abur.
- Puneti 250 ml de oét alb in adâncitura cavitàti de la baza cuptorului. Folosi ti un oét de maxim 6%, fãra ierburi aromatrice.
- Lasa ti oteul sa dizolve reziduurile de calcar la temperatura mediului ambient tamp de 30 de minute.
- Curățați cavitatea cu apă calăș si o lavetă moale.
13.4 Scoaterea suporturilor raftului
Pentru a curata cuptorul, scoatei suporturile pentru raft.

ATENTIE!
Aveṭi grijā cánd scoateti suporturile pentru raft.
- Trageti partea din fată a suportului pentru rafturiși indepărtăti-o de peretele lateral.

- Trageti partea din spate a suportului pentru raft si indepãrtati-o de peretele lateral si scaotei-o in afara.

Instalati accesoriile scoase in ordine inversa.
13.5 Tavanul cuptorului

AVERTISMENT!
Dezactivati aparatul inainte de a indeparta elementul de incalzire. Verificati dacar aparatul s-a racit.Pericol de arsuri.
Scoatei suporturile rafturilor.
Pentru curătarea mai ușoară a tavanului cuctorului puteti scoate elementul de incezire.
- Scoateşürubul care sustine elementul de incalzire. Pentru prima data,utilizati o surubelinita.

- Trageti cu atentie elementul de incalzire in jos.

- Curățați tavanul cuptorului cu o lavetă moaleși amestec de apă calda cu agente de curățareși lăsăti-l să se usuce.
Instalarea suporturilor pentru rafturi.

AVERTISMENT!
Asigurati-vacalelementul de incalzireesteinstalatcorect si caucade.
13.6 Demontarea Şi instalare panourilor de sticlă ale cuptorului
Puteti scoate panourile de sticlă de la interior jusqu'à le curăța. Numărul de panouri de sticlă diferă de la un model la altul.

AVERTISMENT!
Tinei uça captorului uşor
intredescisă pe durata
procesului de curătare. Când o descideti complet,
aceasta se poate închide accidental, cauzând daune potențiale.

AVERTISMENT!
Nuutilizati aparatul fara panourile de sticlă.
- Deschideti uşa până cánd aceasta este la un unghi deapproxativ 30^ . Uşa sta singură in posiziei cánd este intredeschisia.

- Apucati de ambele parti garnitura profilata a ussii (B) de pe partea
superioara a usi i si impingeti-o catre interior pentru a elibera caryligul.

- Trageti in afar de garnitura profilata a usii pentru a o scoate.

AVERTISMENT!
Cánd scoateṭi panourile de sticlā, uṣa cuptorului ℃incearcā sā se ℌrchidā.
- Tineti de marginea superioara a panourilor de sticla 日 sicoatei-le unul cate unul.
- Curatai panoul de sticlă cu apă caldași săpun. Uscati cu grijă panoul de sticlă.
După terminarea procedurii de curătare, montați panourile de sticlași ușa cuptorului. Urmați pasii de mai sus in ordine inversă. Mai intăi instalati panoul mai mic, apoi cel mare.

ATENTIE!
Faça cu zona serigrafiatape panoul de sticlade la interior trebuie ndreptata spre partea interioar a ušii.

ATENTIE!
Dupa instalare, asigurati-vacsuprafata cadrului panoului de sticla din zoneleserigrafiate nu prezintaa speritate la atingere.

ATENTIE!
Asigurati-vá că aṭi montat panoul intern de sticlă in locasurile adevate.
13.7 Scoaterea sertarului

AVERTISMENT!
Nu păstrați in serrar obiecte inflamabile (precum materiale de curățat, pungi de plastic, manusi pentru captor, hârtie, agenti de curățare). Când utilizati cuptorul, sertarul poate deveni fierbinte. Pericol de incendiu.
Sertarul de sub captor poate fi scos
pertru curatare.
- Trageti sertarul in afară până când se oprește.

- Ridicatiusor sertarul.
- Trageti sertarul complet in afară.
Pentru a instalata sertarul, efectuți pași de mai sus in ordinea inversă.
13.8 Inlocuirea becului
Asezati o lavetă pe partea de jos din interiorul cuptorului. Aceasta previne deteriorarea cavitatei si a capacului din sticla al becului.

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare!
Deconnecta sitiguranta
inainte de a inlocui becul.
Este posibil ca becul
cuptorului si capacul din
sticlă al becului să fie
fierbinti.
- Dezactivati aparatul.
- Decuplate sigurantele din tablou saudezactivati intrerupatorul.
Becul din spate
-
Rotiti spre stanga capacul din sticla al becului si scoatei-l.
-
Curatati capacul de sticlă.
- Inlocuţi becul cu un bec adevat rezistent la o caldură de 300^ .
- Montaţi capacul de sticlă.
14. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
14.1 Ce trebuie făcut dacă...
| Problemă | Cauză posibilă | Soluție |
| Nu puteți activa aparatul. | Aparatul nu este conectat la o sursă electrică sai este conectat incorcet. | Verificați dacă aparatul este conectat corect la przy elec-trică. |
| Siguranța este arsă. | Verificați dacă siguranta este cauza defecciunii. Dacă siigu-rantele se ard în mod repe-tat, adresați-vă unui electri-cian calificat. | |
| Plita nu poate fi pornită sai適用ă. | Siguranța este arsă. | Activati plita din nou și setați nivalul de cădură în mai pu-țin de 10 secunde. |
| Indicatorul cădurii reziduale nu se aprinde. | Zona nu este fierbinte pentru că a fost Utilizata numai o scurtă perioadă de temp. | Dacă zona a functiOnat sufi-cient de mult pentru a fi fier-binte, contactați un Centru de service autorizat. |
| Nu puteți activa circuitul ex-terior. | Activati mai în ai circuitul in-terior. | |
| Cuptorul nu seInsetălzește. | Cuptorul este oprit. | Activati cuptorul. |
| Nu au fost efectuate setările necesare. | Verificați dacă setările sunt corecate. | |
| Ceasul nu este setat. | Setați ceasul. | |
| Becul nu funcazonează. | Becul este defect. | Înlocuiți becul. |
| Aburul și condensul se de-pun pe alimente și în cavita-tea captorului. | Ați lâsat vasul cuPTION cre prea mult timp în captor. | Nu lâsati vasele cuPTION cre în captor mai mult de 15 - 20 minute după terminarea procesului de gătit. |
| Gătirea alimentelor durează prea mult Sau prea puțin. | Temperatura este prea scăzută sau prea ridicată. | Reglți temperatura dacă este besoinar. Urmați sfaturi-le din manuelul utilizatorului. |
| Afișajul indică „12.00". | Alimentarea a fostîntre-ruptă. | Setați din nou ceasilul. |
| Cuptorul nu poate fi pornit sau Utilizat. Afișajul indică „400” și este emis un semnal acustic. | Cuptorul este conectat inco-rect la o sursă de alimentare electrică. | Verificați dacă captorul este conectat corect la sursa de alimentare electrică (consul-tați schema de connectare, dacă există). |
| Nu există performante bune la gătire atunci cănd folosiți functția: Coacere cu abur. | Nu ați activat functția Coace- re cu abur. | Consultatuți paragraful „Acti-varea functiei: Coacere cu abur". |
| Nu ați umplut cu apă adânci-tura cavității. | Consultatuți paragraful „Acti-varea functiei: Coacere cu abur". | |
| Nu ați activat corect functția Coacere cu abur de la buto-nul Abur plus. | Consultatuți paragraful „Acti-varea functiei: Coacere cu abur". | |
| Doriți și activati functția Găti-re ușoară cu aer cald, în indicatorul butonului Abur plus este aprins. | Funția Coacere cu abur es-te în desfășurare. | Apăsăti butonul Abur plus pentru a opri functția Coacere cu abur. |
| Apa din adâncitura cavității nu fierbe. | Temperatura este prea mică. | Setați temperatura la cel pu-țin 110°C.Consultatuți capitolul „Informa-ții și sfaturi". |
| Apa se scurge din adâncitu-ra cavității. | Este prea multă apă în adâncitura cavității. | Dezactivati cuptorul și lasați-I și se răcească. Ştergeti apa cu o lavetă sai un bure-te. Adăugăti cantitatea co-rectă de apă în adâncitura cavității. Consultatuți procedu-ra specifică. |
14.2 Date pentru service
Dacă nu puteti găsi singur o solție la problema, adresati-vă commerciantului sau unui centru de service autorizat.
Datele necessities centrului de service segasescpeplacuatacu date tehnice.
Aceasta este amplasata pe cadrul frontal din interiorul aparatului. Nu scoatei placuţa cu date tehnice din interiorul aparatului.
Vä recomandam sā notati datele aici:
Model (MOD.)
| Vă recomandăm să notați datele aici: | |
| Codul numeric al produsului (PNC) | ...... |
| Numărul de series (S.N.) | ...... |
15. EFICIENTÄ ENERGETICA
15.1 Informati despre produs pentru plita in conformitate cu UE 66/2014
| Identificarea modelului | CCB56401BW CCB56401BX | |
| Tipul plitei | Plită în interiorul unui aragaz autonom | |
| Numărul de zo- ne de gătit | 4 | |
| Tecnologia de Încălzire | Radiator | |
| Diametrul zo- nelor de gătit | Stânga spate | 14,0 cm |
| Dreapta față | 14,0 cm | |
| circulare (Ø) | Stânga față | 18,0 cm |
| Lungimea (L) și lățimea (I) zo- nelor de gătit | Dreapta spate | I 14,0 cm |
| L 25,0 cm | ||
| ne-circulare | ||
| Consumul de energie per zonă de gătit | Stânga spate | 181,8 Wh/kg |
| Dreapta spate | 184,3 Wh/kg | |
| Dreapta față | 181,8 Wh/kg | |
| (EC electric cooking) | Stânga față | 190,1 Wh/kg |
| Consumul de energia al plitei (EC electric hob) | 184,5 Wh/kg | |
EN 60350-2 - Aparate de gâtit
electrocasnice - Partea 2: Plite - Metode
pentru măsurarea performantei.
15.2 Plită - Economisirea energiei
Puteti economisi energia in timpul gătitului zilnic dacă respectati recomandările de mai jos.
-
Atunci cánd incalziti apă, folosiţi doar cantitatea necesara.
-
Daca este posibil, puneti intotdeauna capace pe vase.
- Inainte de a activa zona de gàtit, puneti un vas pe aceasta.
- Baza vasului trebuie să aibă același diamétru cu zona de gătit.
- Puneṭi vase mici pe zone de gāṭit mici.
- Puneti vasul direct pe centrul zonei de gătit.
- Pentru a păstra alimentele calde sau a le topi folosiţi caldura reziduală.
15.3 Físa produsuluiși informații despree cuptoare in conformitate cu UE 65-66/2014
| Numele furnizorului | AEG |
| Identificarea modelului | CCB56401BW CCB56401BX |
| Indexul de eficiență energetică | 94.9 |
| Clasa de eficiență energetică | A |
| Consumul de energia cu o încărcătură standard, mo- dul conveițional | 0,84 kWh/ciclu |
| Consumul de energia cu o încărcătură standard, mo- dul de ventilăție | 0,75 kWh/ciclu |
| Numărul de incinte | 1 |
| Sursa de căldră | Energie electrică |
| Volum | 58 l |
| Tipul cuctorului | Captor în interiorul unui aragaz au- tonom |
| Masă | CCB56401BW 43.0 kg |
| CCB56401BX 44.0 kg |
EN 60350-1 - Aparate de gâtit
electrocasnice - Partea 1: Game,
cuptoare, cuptoare cu abur Şi gratare -
Metode de măsurare a performantei.
15.4 Cuptor - Economisirea energiei

Cuptorul dispune de unele functii care va ajutla economisirea energiae in tampul procesului zilnic de gataire.
Sfaturi generale
Asigurati-va csa cuptorului este
inchisà corect in timpul functiànarii
cuptorului. Nu deschide ti usa prea des in
timpul gātirii. Mentjeti curata garnitura
ušii si asigurati-va cā este bine fixata in
positie.
Folosi vase din metal pentru a imbunata economia de energia.
Atunci cánd este posibil, nu pre-incalziči captorul inainte de a introduce alimente in interior.
Atunci cánd durata de gātire este mai
mare de 30 de minute, reducţi
temperatura captorului la minim cu 3 - 10
minute, in functie de durata gātirii,
inainte de terminarea duratei de gātire.
Căldura reziduală din interiorul captorului
va continua gātirea.
Folosiţi caldura reziduală pentru a incalzi alte preparate.
Atunci cánd este posibil, folositi functiile de gàtit cu ventilator pentru a economisi energia.
Mentinerea calda a alimentelor
Alegezi setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi caldura rezidualăși mentine o manhcare calda.
Caldura umeda
Functie conceputa sα economiseasca energia in timpul gātitului. Pentru detalii
supplementare, consultatu capitolul „Cuptor - Utilizarea zilnica", Functile cuptorului.
16. INFORMATI PRIVIND MEDIUL
Reciclati materialele marcate cu simbolul
Pentru a recicla ambalajele, acstea trebuie puse in containerele corespunzatoare. Ajutati la protejarea mediului si a sanatata umane si la reciclarea deseurilor din aparatele electrice si electrocasnice. Nu arunca ti
aparatele marcate cu acest simb o impreunacu deseurile menajere.
Returna proclusul la centrul local de reciclare sau contacta administrata oraului dvs.
C E