BOSCH

KGN56PI30M - Frigider BOSCH - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului KGN56PI30M BOSCH în format PDF.

📄 99 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice BOSCH KGN56PI30M - page 1
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre KGN56PI30M BOSCH

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. KGN56PI30M - BOSCH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. KGN56PI30M mărcii BOSCH.

MANUAL DE UTILIZARE KGN56PI30M BOSCH

Register your

new device on MyBosch now and get free benefits:

bosch-home.com/welcome

MyBosch

Fridge-freezer

KGN..

en Instructions for use Fridge-freezer 4

ru Инструкция по эксплуатации Холодильник-морозильник 25

kk Колдану туралы нүскаулар Суыту және мүздату комбинациясы 49

uz Foydalanish yo‘riqnomasi Sovutish va muzlatish qurilmasi 72

en Table of contents

Safety and warning information .... 4 Max. freezing capacity .... 16
Information concerning disposal .... 7 Freezing and storing food .... 16
Scope of delivery 7 Freezing fresh food 17
Installation location 8 Super freezing 18
Observe ambient temperature Thawing frozen food 18
and ventilation 8nterior fittings 18
Connecting the appliance ...... 9Switching off and disconnecting
Getting to know your appliance 9the appliance 19
Switching on the appliance 11 Defrosting 19
Setting the temperature 11Cleaning the appliance 20
Special functions 12 Light (LED) 20
Alarm function 13 Tips for saving energy 21
Usable capacity 13 Operating noises 21
Refrigerator compartment 14 Eliminating minor faults yourself 22
Super cooling 14 Appliance self-test 24
The VitaFresh compartment 15 Customer service 24
Freezer compartment 16

ru Содержание

Указания по безопасности замораживания 39
и предупреждения 253амораживание и хранение
Указания по утилизации 29 продуктов 39
Объем поставки .... 29 Замораживание свежих Место установки .... 30 продуктов питания .... 40
Температура окружающей среды Суперзамораживание .... 41 и вентиляция .... 30Размораживание продуктов .... 42
Подключение бытового прибора ..... 31 Специальное оснащение ..... 42
Знакомство с бытовым прибором ... 32 Выключение прибора и вывод
Включение прибора 33 его из эксплуатации 43
Установка температуры 34 Размораживание 43
Специальные функции 34 Чистка прибора 43
Предупредительная функция ..... 35 Освещение (на светодиодах) ..... 44
Полезный объем 36 Как сэкономить электроэнергию ..... 45
Холодильное отделение 36 Рабочие шумы 45
Суперохлаждение 37 Самостоятельное устранение
Отделение VitaFresh 38 мелких неисправностей 46
Морозильное отделение 39 Самопроверка прибора 48
Макс. производительность Сервисная служба 48

kk Мазмун

Қауіпсіздік техникасы бойынша

нұскаулар және алдын-ала

ескертулер ......

Кәдеге жарату бойынша қатысты

нүскамалар

Жеткізіліп берілетін жиынтықтың

көлемі

Орнату жері

Бөлме температурасы мен

желдетуді кадағалап отырыңыз

Бүйымның косылуы

Бүйыммен танысу

Электрбүйымды косу

Температурасын кою

Арнайы функциялар

Дабыл функциясы

Колдану үшін сыйымдылық көлемі

Суыту бөлімі

Super-тоңазыту

VitaFresh белмеси

Мүздату бөлімшесі 62

Ең жоғары мүздату қабілеті 62

49 Мүздату және сактау 62

Жаца әкелінген өнімдерді

52 мүздату 63

Супер мүздату 64

53 Мүздатылған өнімдерді еріту ..... 64

53 Жабдыкталуы 64

Тоңазытқышты өшіру және істен

54 шығару 66

54 EpiTy 66

55 Бүйымды тазалау 66

56 Жарык (СИД) 67

57 Энергияны үнемдеу 67

57 Жұмыс шуылы 68

58 Шағыг ақаулылықтарды өз

59 бетінше жою 69

59 Тоңазытқыштың өзін-өзі тексеру ..... 71

60 Сервистік қызмет көрсетү ...... 71

61

uz Mundarija

Xavfsizlik va ogohlantirish

ko'rsatmalari

Utilizasiya qilish bo'yucha

ko'rsatmalar

Komplekt tarkibi

O'rnatish joyi

Xona temperaturasi bilan havo

aylanishini inobatga olish

Qurilmani ulash

Qurilma bilan tanishish

Qurilmani ishga qo `shing

Temperaturani sozlash

Maxsus funksiyalar

Signal funksiyasi

Foydali hajmi

Sovutish kamerasi

Supermuzlatish

VitaFresh kamerasi

Muzlatish kamerasi 83

72 Maks. muzlatish quvvati 83

Muzlatish va saqlash 84

74 Yangi oziq-ovqatlarni muzlatish 84

75 Supermuzlatish 85

75 Muzlatish mahsulotini eritish 86

Jihozlanish 86

76 Qurilmani o'chirib to'xtatish 87

76 Eritish 87

77 Qurilmani tozalash 87

78 Chiroq (LED) 88

79 Energieyani tejash 88

79 Ish shovqinlari 89

80 Kichik nosozliklarni mustaqil

81 ravishda bartaraf qilish 90

81 Qurilma o'zini tekshirishi 92

82 Mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi .. 92

82

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance

Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.

The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Re all documents for subsequent or for the next owner.

Technical safety

BOSCH KGN56PI30M - Technical safety - 1

Fire hazard

The tubes of the refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant (R600a). It does not damage the ozone and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.

If damage has occurred

  • Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance,
    ■ thoroughly ventilate the room for several minutes,
    ■ switch off the appliance and pull out the mains plug,
    ■ inform customer service.

The more refrigerant an appliance contains, the larger room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.

The room must be at least 1 m ^3 per 8 g of refrigerant. The an of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance.

When installing the appliance, ensure that the mains cable is trapped or damaged.

If the power cord of this appl is damaged, it must be replaced by the manufacturer, Customer Service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk.

Repairs may be performed by manufacturer, customer service or a similarly qualified person only.

Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.

Do not use multiple sockets, extension leads or adapters.

BOSCH KGN56PI30M - If damage has occurred - 1

Fire hazard

Portable multiple outlets or power supplies may overheat, causing a fire.

Never leave portable multiple outlets or portable power behind the appliance.

Important information when using the appliance

■ Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heaters, electric ice makers, etc.). Risk of explosion!

■ Never defrost or clean the appliance with a steam The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!

- Do not use additional means accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. Risk of explosion!

- Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You might damage the refrigerant tubes.Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

- Do not store products which contain flammable propellant (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion!

- Do not stand on or lean he against the base of the appliance, drawers, doors, etc.

■ For defrosting and cleaning, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging on the power cord.

■ Store high-percentage alcohol tightly sealed and in an upright position.

Keep plastic parts and the seal free of oil and grease. Otherwise, plastic parts and the door seal will become porous.

■ Never cover or block the ventilation openings of the appliance.

- Do not store bottled or canned liquids (especially carbonated drinks) in the freezer s compartment.Bottles and cans may burst!

■ Never put frozen food straight from the freezer compartment in your mouth. Risk of low-temperature burns!

■ Avoiding placing children and vulnerable people at risk:

At risk here are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance.

Check that children and vulnerable people have understood the hazards.

A person responsible for must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance.

Only children aged 8 years above may use the appliance.

Supervise children while the appliance is being cleaned or maintained.

Never allow children to play with the appliance.

- Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!

Children in the household

  • Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!
    ■ Do not allow children to play who with the appliance!
    If the appliance features a lo keep the key out of the rea children!

General regulations

The appliance is suitable fety

■ for refrigerating and freezing food,
■ for making ice.

Tand appliance is intended for in the home and the home environment.

The refrigeration circuit has been checked for leaks.

This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression.

This appliance is intended for up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

Information concerning disposal

BOSCH KGN56PI30M - Information concerning disposal - 1

Disposal of packaging

The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing the packaging in an environmentally friendly manner.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

BOSCH KGN56PI30M - Disposal of packaging - 1

Disposal of your old pliance

Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

BOSCH KGN56PI30M - Disposal of your old pliance - 1

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

BOSCH KGN56PI30M - Disposal of your old pliance - 2

Warning

Redundant appliances

  1. Pull out the mains plug.
  2. Cut off the power cord and discard the mains plug.
  3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!
  4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of delivery

After unpacking all parts, check for any damage in transit.

If you have any complaints, please the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance
■ Interior fittings (depending on model)
■ Bag containing installation materials
■ Operating instructions
■ Installation manual
■ Customer service booklet
■ Warranty enclosure
■ Information on the energy consumption and noises

Installation location

A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances from the heat source:

■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.

The floor of the installation location must not give way; if required, reinforce floor. If the floor is uneven, compensate with supports.

Distance from wall

When installing the appliance, ensure the door can be opened by 90°.

Observe ambient temperature and ventilation

Ambient temperature

The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.

The climate class can be found on the rating plate. Fig. 12

Climate classPermitted ambient temperature
SN+10 °C to32 °C
N+16 °C to32 °C
ST that+16 °C to38 °C
+16 °C to43 °C

Note:

The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

Ventilation

Fig. 2

The air on the rear panel and on the six panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings!

Connecting the appliance

After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on.

During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.

Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter "Cleaning the appliance").

Electrical connection

The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance.

BOSCH KGN56PI30M - Electrical connection - 1

Warning

Risk of electric shock!

If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads. Instead, please contact Customer Service for alternatives.

The appliance complies with protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be protected by a 10 A to 16 A fuse.

For appliances operated in non-European countries, check whether the indicated voltage and current type match the of your electricity supply. This information can be found on the rating plate, Fig. 1

BOSCH KGN56PI30M - Warning - 1

Warning

Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.

Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

Getting to know your appliance

Illustration showing a hand holding an open document with a curved arrow pointing to a grid-like panel, indicating a transformation or mapping process.

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.

The features of the models may vary. The diagrams may differ.

Fig. 1

* Not all models.

A Refrigerator compartment

B VitaFresh compartment

C Freezer compartment

1–17 Controls

18* Butter and cheese compartment

19 Shelf for small bottles

20 Shelf for large bottles

21 Light (LED)

22* Bottle shelf

values Breakfast set

24 Partition with humidity controller

25 Vegetable container

26 "Cool-fresh" container

27 Frozen food container

Controls

Fig. 4

1 Temperature display freezer compartment

The numbers correspond to the freezer compartment temperatures in ^ C.

2 Display ALARM

This lights up if the freezer compartment is too warm or if the freezer compartment door is open too long.

3 Display superfreeze

This lights up if super freezing operation.

4 Temperature display VitaFresh

Indicates the set temperature of the VitaFresh compartment.

5 Alarm display

This lights up if the refrigerator compartment door is open too long.

6 Temperature display refrigerator compartment

The numbers correspond to the refrigerator compartment temperatures in ^ C.

7 Display supercool

This lights up if super cooling is in operation.

8 Display vacation mode

This lights up when the vacation mode is switched on.

9 Button "lock" function

If this function is switched on, no settings are possible via the controls.

10 Button lock/alarm off

This button is used to

- switch off the audible warning signal (see section "Alarm function")

■ Switch the button lock on and off.

11 Eco mode indicator

This lights up when the eco mode is switched on.

12 Selection button for appliance zone

To make settings for one appliance in zone, repeatedly press the selection button.

13 Display ALARM

This lights up if the appliance becomes too warm.

14 Setting buttons +/-

The buttons are used to set the temperatures of the refrigerator and freezer compartment.

15 "super" button

Is used to switch on the super cooling (refrigerator compartment) as well as super freezing (freezer compartment) functions (see chapter Super cooling or chapter Super freezing).

16 Mode button

For selecting the special functions. See chapter entitled “Special functions”.

17 Display freshness mode

This lights up when the freshness mode is switched on.

Switching on the appliance

  1. First insert the plug into the connection on the back of the appliance. Check that the plug has been inserted all the way.
  2. Then insert the other end of the cable into the socket.

The appliance is now switched on and a warning signal sounds.

Press the lock/alarm off button to switch off the audible warning signal.

The ALARM display goes out when the appliance has reached the set temperature.

The preset temperatures are reached several hours. Do not put any food in the appliance beforehand.

The factory has recommended the following temperatures:

■ freezer compartment: -18°C
■ VitaFresh compartment: 0 °C to 2 °C
■ cooling compartment: +4°C

Operating tips

■ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.
■ The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer section remains free of ice. Defrosting is no longer required.
If the door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised.
■ The front and side panels of the housing are partly heated slightly. This prevents condensation from forming.

Setting the temperature

Fig. 4

Refrigerator compartment

The temperature can be set from +2 +8 °C.

  1. Press selection button 13 until refrigerator compartment display 6 is activated.
  2. Keep pressing +/- buttons 14 until the required temperature is indicated.

Perishable food should not be stored above +4 °C. after

VitaFresh compartment

The temperature can be set from -1^ to 3^ .

  1. Press selection button 13 until VitaFresh 4 display is activated.
  2. Keep pressing +/- buttons until the required temperature is indicated.

Freezer compartment

The temperature can be set from -16^ -24^ C.

  1. Select the freezer compartment using the °C button.
  2. Keep pressing the +/- buttons until the required temperature is indicated.

Special functions

Fig. 4

Fresh mode

Fresh mode gives food an even longer shelf life.

Switching on:

Press the mode button until the freshness mode display appears.

The appliance automatically sets the following temperatures:

■ Refrigerator section: + 2°C
■ VitaFresh compartment: 0°C
■ Freezer section: remains unchanged

Switching off:

Press the mode button repeatedly freshness mode display goes off.

Eco mode

Eco mode switches the appliance to energy-saving operation.

Switching on:

Press the mode button until the "eco mode" indicator appears.

The appliance automatically sets the following temperatures:

■ Refrigerator section: +8°C
■ VitaFresh compartment: +3°C
■ Freezer section: -16°C

Switching off:

Press the mode button until the "eco mode" indicator goes off.

Holiday mode

If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving holiday mode.

The temperature of the refrigerator compartment is automatically switched to +14 °C.

Do not store any food in the refrigerator compartment during this time.

Switching on:

Press the mode button repeatedly until vacation mode display appears.

The appliance automatically sets the following temperatures:

■ Refrigerator section: +14°C
■ VitaFresh compartment: +14°C

until the Freezer section: remains unchanged

Note:

"—" appears in the VitaFresh display.

Switching off:

Press the mode button repeatedly until vacation mode indicator goes off.

Button lock function

To switch the button lock on and off, the lock/alarm off button for 5 seconds.

When the function is switched on, the ∞ display lights up.

The control panel is now protected against unintentional operation.

Exception to the button lock:

The lock/alarm off button can be pressed to switch off the button lock or if an warning signal sounds.

Alarm function

In the following cases an alarm may be actuated.

Door alarm

The door alarm switches on and ALARM appears in the refrigerator compartment temperature display 6 or in the freezer compartment temperature display 1 if the door of the compartment is left open too long. Close the door of the compartment switch off the door alarm.

Temperature alarm

An interval tone sounds, ALARM appears on the temperature display of the freezer compartment 1.

The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing.

The alarm may switch on without any risk to the frozen food in the following instances:

■ when switching on the appliance for initial use.
■ when large quantities of fresh food are placed in the appliance.

Note:

Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen.

No longer store the frozen produce for the max. storage period.

The temperature display indicates for 5 seconds the warmest temperature which was reached in the freezer compartment.

Then the set temperature is displayed again.

Switching off the alarm

Press the lock/alarm off button to switch off the audible warning signal.

Usable capacity

Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 12

Fully utilising the freezer volume

To place the maximum amount of frozen food in the freezer compartment, you can remove the containers. You can then s the food directly on the shelf and on the floor of the freezer compartment.

Note:

Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired.

Food or packaging could freeze to the panel.

Removing the fittings

Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove.

Fig. 9

Refrigerator compartment

The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries.

Storing food

■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer.
In the case of ready-made products bottled goods, observe the best-before date or use-by date specified by the manufacturer.
- To retain aroma, colour and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator compartment.
- Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.

Note:

Do not block air outlet openings with otherwise the air circulation will be impaired. Food which is stored directly in front of the air outlet openings may be frozen by the cold air flowing out.

Note the chill zones in the refrigerator compartment

The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones:

■ The coldest zones are in front of t outlet openings and in the chill compartment, Fig. 1/26.

Note:

Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zones.

■ Warmest zone is at the very top of the door.

and Note:

Storee.g.hardcheeseandbutter warmest zone. The aroma of hard cheese can then continue to develop and butter remains spreadable.

Super cooling

Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature setting for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling mode.

Switch on super cooling mode, e.g.

■ before placing large quantities of food in the refrigerator compartment.
■ for the fast cooling of drinks.

Switching on and off

Fig. 4

  1. Select the refrigerator section using °C button.
  2. Press super button.

The supercool indicator lights up.

You do not need to switch off super cooling. After 6 hours the previously set temperature will be automatically restored.

Note:

When super cooling is switched on, increased operating noises may occur.

The VitaFresh compartment

The temperature in the cool-fresh compartment is about 0 °C. The low temperature and the optimum moisture provide ideal storage conditions for fresh food.

Food can be kept fresh up to three times longer in the cool-fresh compartment than in the normal cooling zone – for even longer freshness, nutrient retention and flavour.

Vegetable container

Fig. 7

The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. The humidity controller of the partition and a special seal can be adjust the air humidity in the vegetable container.

The air humidity in the vegetable can be set according to the type and amount of products to be stored:

■ Mainly fruit as well as for a large load – lower air humidity
■ Mainly vegetables as well as for a mixed load or small load – higher air humidity

Notes

  • Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and the vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerat at temperatures of approx. +8 °C to +12 °C for optimum preservation of quality and flavour.
  • Condensation may form in the vegetable container depending on the food and quantity stored. Remove condensation with a dry cloth and air humidity in the vegetable container with the humidity controller.

"Cool-fresh" container

Fig. 1/26

The storage climate in the “cool-fresh” container offers ideal conditions for the storage of fish, meat, sausage, cheese and milk.

Storage times (at 0 °C)

Depending on the initial quality
Fresh fish, seafoodup to 3 days
Poultry, meat (boiled/fried)up to 5 days
Beef, pork, lamb, sausage (cold meat)up to 7 days
Smoked fish, broccoli used to Salad greens, fennel, apricots, plumsup to 14 days
up to 21 days
Soft cheese, yoghurt, quark, buttermilk, cauliflowerup to 30 days

Freezer compartment

Use the freezer compartment

■ To store deep-frozen food.
■ To make ice cubes.
■ To freeze food.

Note:

Ensure that the freezer compartment does not have been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!

Max. freezing capacity

Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. 12

Prerequisites for max. freezing capacity

  • Switch on super freezing before placing fresh products in the compartment (see chapter entitled “Super freezing”).
    ■ Remove containers; stack food directly on the shelf and on the floor of the freezer compartment.
    ■ Freeze large quantities of food preferably in the very top compartment where food freezes particularly quickly and therefore also gently.

Freezing and storing food

Purchasing frozen food

■ Packaging must not be damaged.
■ Use by the “use by” date.
■ Temperature in the supermarket freeze doomust be -18 °C or lower.
If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quick the freezer compartment.

Note when loading products

■ Preferably freeze large quantities of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefore also gently.
- Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers.

Note:

Food which is already frozen must not come into contact with the food which to be frozen. If required, move the frozen food to other frozen food containers.

Storing frozen food

Insert frozen food container all the way to ensure unrestricted air circulation.

Freezing fresh food

Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Literature on freezing and blanching can be found in bookshops.

Note:

Keep food which is to be frozen food which is already frozen.

■ The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and potato dishes, soufflés and desserts.

■ The following foods are not suitable for freezing:

Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-b eggs, yoghurt, soured milk, sour crème fraîche and mayonnaise.

Packing frozen food

To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.

  1. Place food in packaging.
  2. Remove air.
  3. Seal the wrapping.
  4. Label packaging with contents and date of freezing.

Suitable packaging:

Gling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers.

These products are available from specialist outlets.

Unsuitable packaging:

Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin liners and used shopping bags.

Items suitable for sealing packaged food:

Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film made of polyethylene (PE) can be sealed with a film heat sealer.

Shelf life of frozen food eam,

Storage duration depends on the type of food.

At a temperature of -18 °C:

■ Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries:
up to 6 months
■ Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
■ Vegetables and fruit:
up to 12 months

Super freezing

Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise.

As a rule, 4–6 hours is adequate.

This appliance runs constantly and the freezer compartment drops to a very low temperature.

If the max. freezing capacity is to super freezing must be switched on for 24 hours before the fresh produce is placed in the freezer compartment.

Smaller quantities of food (up to 2 kg) can be frozen without “super freezing”.

Note:

When super freezing is switched on, increased operating noises may occur.

Switching on and off

Fig. 4

  1. Select the freezer section using the °C button.
  2. Press super button.

The superfreeze indicator lights up.

You do not need to switch off super freezing. After approx. 2^1/2 days the previously set temperature will be automatically restored.

Thawing frozen food

Depending on the type and application, select one of the following options:

■ at room temperature
■ in the refrigerator
■ in the microwave

■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air

BOSCH KGN56PI30M - Thawing frozen food - 1

Caution!

be used Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen.

No longer store the frozen produce for the max. storage period.

Interior fittings

Shelves and containers

You can reposition the inner shelves and the containers in the door as req pull shelf forwards, lower and swivel on the side. Lift the container and remove.

Special features

(not all models)

Butter and cheese compartment

To open the butter compartment, gently press in the middle of the butter compartment flap.

To clean the compartment, lift it at the bottom and take out.

Breakfast set

Fig. 5

The containers for the breakfast set can taken out and filled individually.

You can take out the breakfast set for loading and unloading. To do this, lift the breakfast set and pull out. The container holder can be moved.

Bottle shelf

Fig. 6

Bottles can be stored securely on the bottle shelf.

Ice cube tray

Fig. 11

  1. Fill the ice cube tray 34 full of drinking water and place in the freezer compartment.
  2. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt implement only (spoon-handle).
  3. To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly or hold briefly under water.

Freezer calendar

Fig. 10

To prevent the quality of the frozen food from deteriorating, do not exceed the storage duration. The figures next to the symbols indicate the permitted storage period of the produce in months. In the case of commercially available frozen food observe the date of manufacture or use-by date.

Ice block

If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top compartment. The ice blocks can also be used to cool food temporarily, e. g. in a cold bag.

Switching off and disconnecting the appliance

Switching off the appliance

Press "+" button for 10 seconds. Refrigeration unit switches off.

Disconnecting the appliance

If you do not use the appliance for a prolonged period:

qwing Pull out the mains plug or switch fuse.
2. Clean the appliance.
3. Leave appliance doors open.

Note:

To avoid damage to the appliance, appliance doors must be opened far enough that they remain in that position their own. Do not jam any objects into the door to prop it open.

Defrosting

Refrigerator compartment

While the appliance is in operation, condensation droplets or frost form on the back panel of the cooling compartment. the rear panel defrosts automatically, it is not necessary to remove the frost or the condensation droplets.

Freezer compartment

The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no required.

Cleaning the appliance

BOSCH KGN56PI30M - Cleaning the appliance - 1

Caution!

  • Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
  • Do not use scouring or abrasive sponges.

The metallic surfaces could corrode.

■ Never clean shelves and containers in the dishwasher.

The parts may become deformed!

The cleaning water must not get into the following areas:

Controls
■ Illumination
■ Ventilation openings
■ Openings in the separating plate

Proceed as follows:

  1. Pull out the mains plug or switch fuse.
  2. Take out the frozen food and store in a cool location. Place ice pack (if available) on the food.
  3. The rinsing water must not drip into the controls, lighting, ventilation openings or the openings in the partition!

Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.

  1. Wipe the door seal with clear and then wipe dry thoroughly.
  2. After cleaning reconnect the appliance.
  3. Put the frozen food back into the appliance.

Features

All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.

Note:

The separating plate between the refrigerator compartment and the VitaFresh compartment is permanently fixed. To prevent any damage to the appliance, this may only be removed by customer service or authorized specialists

Take out shelves in the door

Fig. 3

Lift shelves upwards and take out.

Take out glass shelves

Pull the glass shelves forwards and take out.

Removing the container

Fig. 8

Pull out the container all the way and detach it.

To insert the container, place on the telescopic rails and push into the appliance. Attach the container by pressing it down.

Taking out the frozen food container

Fig. 9

Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove.

Light (LED)

Your appliance features a maintenance-free LED light.

watchesonlylights may be repaired by custo service or authorised technicians only.

Tips for saving energy

  • Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.
  • Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
  • Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
    ■ Open the appliance as briefly as possible.
    ■ To achieve the lowest energy consumption, leave a small wall gap at the side.
    ■ The arrangement of the fittings does affect the energy rating of the appliance.

Operating noises

Note:

When super freezing is switched on, or increased operating noises may occur.

Quite normal noises

Droning

Motors are running (e.g. refrigeration uni fan). There may be an increase in operating noise when ambient temperatures are high.

Bubbling, humming or gurgling noises

Refrigerant is flowing through the tubing.

Clicking

Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.

Cracking

Automatic defrosting is running.

Preventing noises

The appliance is not level

Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them.

The appliance is not free-standing

Please move the appliance away from adjacent units or appliances.

Containers or storage areas wobble or stick

Please check the removable parts and re-insert them correctly if required.

Bottles or receptacles are touching each other

Move the bottles or receptacles slightly away from each other.

Eliminating minor faults yourself

Before you call customer service:

Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.

Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee!

Fault Possible causeRemedial action
Temperature differs greatly from the set value.In some cases it is adequate to s off the appliance for 5 minutes.If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value.If the temperature is too low check the temperature again the next day.
The light does not function.The LED light is defective.See chapter “Light (LED)” section.
Appliance was open long.Light is switched off after approx. 10 min.When the appliance is closed and opened, the light is on again.
Displays do not illuminate.Power failure; the fuse has been switched off; the mains plug has not been inserted properly.Connect mains plug. Check whether the power is on, check the fuses.
It is too cold in the cooling compartment the VitaFresh compartment.orIncrease the temperature in the cooling compartment.
Increase the temperature in the VitaFresh compartment.
The temperature in the freezer compartment is too warm.Appliance opened frequently.Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings have been covered.Remove obstacles.
Large quantities of fresh food are being frozen.Do not exceed max. freezing capaci
Appliance is not cooling, temperature display and light are lit.Showroom mode is switched on.Press and hold °C button and + setting button for 5 seconds until acknowledgement signal sounds.Another acknowledgement signal sounds when the buttons are released.After a short time check whether y appliance is cooling.
The side panels of the appliance are warm.Pipes run into the side panels which heat during the cooling process.That is normal behaviour for the appliance and not a fault.Furniture touching the appliance will not be damaged by the heat.
Freezer compartment door was open for a long time; temperature is no longer reached.The evaporator (refrigeration generator)the frozen food in the NoFrost systemwith the compartments, insulate well is covered in thick ice and can no longer be defrosted fully automatically.To defrost the evaporator, remove frozen food with the compartments, insulate well and store in a cool location.Switch off the appliance and move it away from the wall. Leave the appliance door open.After approx. 20 min.the condensation begins to run into the evaporation pan, at the rear of the appliance.To prevent the evaporation pan from overflowing in this case,mop up the condensation with a sponge.The evaporator is defrosted when the water stops running into the evaporation pan. Clean the interior. Switch the appliance back on again.

Appliance self-test

Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only.

Starting the appliance self-test

  1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
  2. Switch on the appliance and within the first 10 seconds, press and hold button and the "-" setting button seconds until an audible signal sounds.
    The self-test programme starts.

When the self-test ends and an audible signal sounds twice, your appliance is in working order.

If 5 audible signals sound, there is an error. Inform customer service.

Ending the appliance self-test

When the programme has ended, the appliance switches over to normal operation.

Customer service

Your local customer service can be found in the telephone directory or in

the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).

This information can be found on the plate. Fig. 12

To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs. for 3–5

Repair order and advice on faults

Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list.

GB 0344 892 8979 Calls charged at local or mobile rate.

IE 01450 2655 0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.

US 800 944 2904 toll-free

Указания

по безопасности

и предупреждения

Прежде чем ввести прибор в эксплуатацию

Внимательно прочтите

инструкцию по монтажу

и эксплуатации! В ней

содержится важная

информация по установке,

использованию и техническому

обслуживанию прибора.

Изготовитель не несет никакой

ответственности за

последствия, если Вы

не соблюдали указания

и предупреждения,

приведенные в инструкции по

эксплуатации. Сохраните всю документацию для

позднейшего использования

или для передачи

ее следующему владельцу

прибора.

Техническая безопасность

BOSCH KGN56PI30M - Техническая безопасность - 1

Опасность возгорания

В трубах контура

циркуляции хладагента

имеется в небольшом

количество экологически

безвредный, но горючий

хладагент (R600a). Он не

разрушает озоновый слой и не

способствует развитию

парникового эффекта. При

вытекании хладагент может

привести к травмам глаз или

воспламенению.

При повреждениях:

■ Не подходите близко
к бытовому прибору
с открытым пламенем или
какими-либо иными
источниками воспламенения,
- хорошо проветрите
помещение в течение
нескольких минут,
■ выключите холодильник
и извлеките вилку из розетки,
■ сообщите о повреждениях
в сервисную службу.

ru

Чем большее количество хладагента содержится в бытовом приборе, тем больше должно быть помещение, в котором он установлен. В слишком маленьких помещениях при утечке хладагента может образоваться горючая смесь паров хладагента с воздухом. На каждые 8 г хладагента должен приходиться как минимум 1 м³ помещения. Количество хладагента, содержащееся в Вашем бытовом приборе, приведено в фирменной табличке, расположенной внутри бытового прибора. При установке прибора не допускать зажатия или повреждения сетевого шнура.

В случае повреждения с шнур данного прибора заменяется изготовителем, сервисной службой или специалистом с соответствующей квалификацией. В связи с ненадлежащим образом выполненной установкой и ремонтом может возникнуть серьезная опасность для пользователя.

Ремонт производится только изготовителем, сервисной службой или специалистом с соответствующей квалификацией.

Разрешается использовать только оригинальные запчасти изготовителя. Только в отношении этих деталей изготовитель гарантирует, что они отвечают требованиям техники безопасности. Не используйте многоконтактные розетки, удлинительные кабели или адаптеры.

BOSCH KGN56PI30M - ru - 1

Опасность возгорания Переносные

многоконтактные розетки или переносные сетевые узлы могут перегреться и стать причиной возгорания. Не устанавливать переносные многоконтактные розетки или переносные сетевые узлы за прибором.

Йри эксплуатации

■ Ни в коем случае не используйте электрические приборы внутри данного прибора (например, нагревательные приборы, электрические мороженицы и проч.). Взрывоопасность!
■ Ни в коем случае не размораживайте и не чистите прибор с помощью пароочистителя! Пар может проникнуть в электрические детали и вызвать короткое замыкание. Опасность поражения электрическим током!

  • Если это не указано производителем, не предпринимайте дополнительные меры, чтобы ускорить оттаивание. Взрывоопасность!
  • Не используйте предметы с острым концом или острыми краями для удаления слоев инея или льда. Тем самым можете повредить трубки, по которым циркулирует хладагент. Брызги хладагента могут воспламениться или привести к поражению глаз.
    ■ Не храните продукты с горючими газами-вытеснителями (например, аэрозольные баллончики), а также взрывоопасные вещества. Взрывоопасность!
  • Не используйте цокольную подставку, выдвижные полки, дверцы и проч. в качестве подножки или опоры.
  • Для размораживания и чистки извлеките вилку из розетки или отключите предохранитель. При извлечении вилки из розетки следует тянуть за вилку, а не за сетевой шнур.
  • Крепкие алкогольные напитки храните только плотно закрытыми и в вертикальном положении.

■ Предупреждение рисков для детей и подверженных опасности лиц

К подверженным опасности лицам относятся дети, лица с физическими и психическими ограничениями или с ограниченным восприятием, а также лица, не

вьладающие достаточными знаниями для надежной эксплуатации прибора.

Убедитесь в том, что дети и подверженные опасности лица осознали грозящие опасности.

При использовании прибора дети и подверженные опасности лица должны находиться под присмотром или руководством лица, отвечающего за их безопасность.

Пользоваться прибором разрешается только детям старше 8 лет.

Во время чистки и технического обслуживания дети должны находиться под присмотром.

Ни в коем случае не позволять детям играть с прибором.

ru

■ Не допускайте попадания масла или жира на пластиковые детали и уплотнитель дверцы. Иначе пластиковые детали и уплотнитель дверцы станут пористыми.

■ Ни в коем случае не закрывайте и не загромождайте вентиляционные отверстия прибора.

В морозильном отделении нельзя хранить жидкости в бутылках или жестяных банках (особенно газированные напитки). Бутылки и банки могут лопнуть!

■ Замороженные продукты никогда не берите в рот после извлечения из морозильного отделения. Опасность холодового ожога!

- Избегайте продолжительного контакта рук с замороженными продуктами, льдом или трубками испарителя и проч. Опасность холодового ожога!

Если в доме есть дети

- Холодильник – это не игрушка для детей!

- Упаковку и ее составные части нельзя отдавать детям. Существует опасность удушья, которой дети подвергаются, закрывшись в картонной коробке или запутавшись в полиэтиленовой пленке!

В случае с холодильниками, дверь которых закрывается на замок: храните ключ от замка в недоступном для детей месте!

Общая информация

Бытовой прибор предназначен

- для охлаждения и замораживания продуктов питания, сразу - для приготовления пищевого льда.

Этот прибор предназначен для использования в частном домашнем хозяйстве и в бытовых условиях. Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность. Данный прибор соответствует действующим нормам технической безопасности и отвечает предписаниям по защите от радиопомех.

Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря.

Указания по утилизации

BOSCH KGN56PI30M - Указания по утилизации - 1

Утилизация упаковки

Весь упаковочный материал, который использовался для защиты холодильника при транспортировке, пригоден для вторичной переработки и не наносит вреда окружающей Внесите, пожалуйста, и Вы свой вклад в дело защиты окружающей среды, сдав упаковку на экологичную утилизацию. Информацию об актуальных методах утилизации Вы можете получить у Вашего торгового агента или в административных органах по мест Вашего жительства.

BOSCH KGN56PI30M - Утилизация упаковки - 1

Утилизация старого

холодильника

Отслужившие свой срок старые бытовые холодильники нельзя рассматривать как бесполезные отходы! Благодаря экологичной утилизации из них удается получить ценное сырье.

BOSCH KGN56PI30M - холодильника - 1

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.

BOSCH KGN56PI30M - холодильника - 2

Предупреждение

В случае с отслужившими свой срок холодильниками:

  1. Извлеките вилку из розетки.
  2. Отрежьте сетевой шнур и уберите подальше вместе с вилкой.
  3. Полки, боксы и контейнеры извлека не следует, чтобы дети не смогли забраться внутрь холодильника!

среде. Не позволяйте детям играть со старым бытовым прибором. Опасность удушья!

В холодильной установке содержится хладагент, а в изоляции бытового прибора — газы, утилизация которых должна проводиться квалифицированно. Трубки контура, по которому циркулировал хладагент, ни в коем случае не должны быть повреждены до начала утилизации.

Объем поставки

Убедитесь в отсутствии возможных повреждений элементов при транспортировке, освободив все элементы от упаковки.

С рекламациями обращайтесь в магазин, в котором Вы приобрели прибор, или в нашу сервисную службу.

В комплект поставки входят следующие элементы:

■ Напольный прибор
- Оснащение (в зависимости от модели)
■ Мешок с монтажными материалами
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по монтажу
■ Книжка сервисной службы
■ Гарантия в приложении
■ Информация о расходе электроэнергии и шумах

Место установки

Лучше всего устанавливать бытовой прибор в сухом, хорошо проветриваемом помещении. На прибор не должны попадать прямые солнечные лучи, и он не должен располагаться в непосредственной близости от таких источников тепла, плита, радиатор отопления и пр. Если этого не удается избежать, то необходимо воспользоваться подходящей плитой из изолирующего материала или расположить прибор таким образом, чтобы выдерживались следующие расстояния до источника тепла:

■ До электрической и газовой плит: 3 см.

До плиты, отапливаемой жидким топливом или углем: 30 см.

Пол на месте установки прибора не должен прогибаться, при необходимости его следует упрочнить. Возможные неровности пола следует компенсировать с помощью подложек.

Расстояние от стены

Установите прибор так, чтобы двери открывались под углом 90°.

Температура окружающей среды и вентиляция

Температура окружающей среды

Холодильник относится к определенному климатическому классу. В зависимости от климатического класса, холодильник может работать при приведенных ниже значениях температуры окружающей среды.

Климатический класс прибора указан в его типовой табличке (рисунок 12).

Климатический классДопустимая температура окружающей среды
SN от +10 °C до+32 °C
Как от +16 °C до+32 °C
ST от +16 °C до+38 °C
Т от +16 °C до+43 °C

Указание:

Полная функциональность прибора обеспечена в пределах температуры окружающей среды указанного климатического класса. Если прибор климатического класса SN работает при более низкой температуре окружающей среды, то повреждения прибора можно исключить до температуры +5 °C.

Вентиляция

Рисунок 2

Воздух у задней стенки прибора и у его боковых стенок нагревается. Нагретый воздух должен иметь возможность беспрепятственно подниматься вверх. Иначе холодильный агрегат должен будет работать с повышенной нагрузкой. А это повышает расход электроэнергии. Поэтому: Никогда не закрывайте и ничем не загораживайте вентиляционные отверстия холодильника!

Подключение бытового прибора

После установки бытового прибора следует подождать как минимум 1 час и только потом вводить его в эксплуатацию. Так как не исключено, чтововремятранспортировки прибора содержащееся в компресс масло могло попасть в систему охлаждения.

Перед вводом бытового прибора в эксплуатацию в первый раз следует почистить его изнутри (смотрите разд «Чистка бытового прибора»).

Подключение к электросети

Розетка должна находиться вблизи прибора и в свободно доступном также после установки прибора.

⚠️ Предупреждение

Опасность поражения электрическим током! Если длина сетевого шнура недостаточна, ни в коем случае не используйте многоконтактные розетки или удлинительные кабели. Обратитесь в сервисную службу, где вам предложат альтернативные варианты.

Прибор соответствует классу защиты I. Прибор подключайте к сети переменного тока 220–240 В/50 Гц с помощью установленной надлежащим образом розетки с защитным заземлением. Сетевая розетка должна быть оснащена предохранителем на 10–16 А.

Применительно к бытовым приборам, которые будут эксплуатироваться в неевропейских странах, необходимо месте проверить, чтобы значение напряжения и вид тока совпадали с параметрами электросети пользователя. Эти данные приведены на типовой табличке холодильника, рисунок 12.

⚠️ Предупреждение

Прибор нельзя ни в коем случае подключать к электронным энергосберегающим штекерам. Для использования наших бытовых приборов можно применять ведомые сетью и синусные инверторы. Ведомые сетью инверторы применяються в фотогальванических энергетических установках, которые подсоединяются непосредственно к общественной сети энергоснабжения. В изолированных условиях (напр., на кораблях или в горных приютах) без непосредственного подсоединения к общественной электросети необходимо применение синусных инверторов.

Знакомство с бытовым прибором

Illustration showing an open document with text blocks and a hand holding a curved arrow pointing to a grid-like object, indicating a process or transformation.

Откройте, пожалуйста, последние страницы с рисунками. Данная инструкция по эксплуатации

действительна для нескольких моделей.

Комплектация моделей может

отличаться друг от друга.

Поэтому в рисунках не исключены некоторые отличия.

Рисунок 1

* Не во всех моделях.

A Холодильное отделение

В Отделение VitaFresh

С Морозильное отделение

1–17 Элементы управления

18* Отделение для масла и сыра

19 Полка для маленьких бутылок

20 Полка для больших бутылок

21 Освещение (на светодиодах)

22* Полка для бутылок

23* в комплект для завтрака

24 Разделительная полка с регулятором влажности

25 Бокс для овощей

26 Бокс сохранения свежести

27 Бокс для замороженных продуктов

Элементы управления

Рисунок 4

1 Индикация температуры

в морозильном отделении

Цифры соответствуют значениям

установленной для

морозильного отделения

температуры в °C.

2 Индикация ALARM

Выделяется, если в

морозильном отделении

слишком тепло или если дверца

морозильного отделения

оставалась слишком долго

открытой.

3 Индикация superfreeze

Выделяется в режиме

суперзамораживания.

4 Индикатор температуры VitaFresh

Показывает температуру,

установленную для отделения

VitaFresh.

5 Сигнальный индикатор

Горит, если дверца холодильного

отделения оставалась слишком

долго открытой.

6 Индикатор температуры в

холодильном отделении

Цифры соответствуют значениям

установленной для холодильного

отделения температуры в °C.

7 Индикация supercool

Выделяется в режиме

суперохлаждения.

8 Индикация vacation mode

Выделяется, если включен

режим «Отпуск».

9 Функция блокировки кнопок Lock

В случае включения этой

функции Вы не сможете

произвести установки

с помощью элементов

управления.

10 Кнопка lock/alarm off

Кнопка служит для

■ выключения предупредительного сигнала (см. раздел «Предупредительная функция»)
■ для включения и выключения блокировки кнопок.

11 Индикация экономного режима

Выделяется, если включен экономный режим.

12 Кнопка выбора отделения прибора

Чтобы можно было выполнить настройки для одного из отделений прибора, нажмите несколько раз на кнопку

13 Индикация ALARM

Выделяется, если в приборе слишком тепло.

14 Кнопки установки +/-

Кнопки служат для установки температуры в холодильном и морозильном отделении.

15 Кнопка «Super»

Служит для включения функций суперохлаждения (холодильник) и суперзамораживания (морозильник) (смотрите раздел «Суперохлаждение» или раздел «Суперзамораживание»).

16 Кнопка «mode»

Для выбора специальных функций. Смотрите информацию в разделе «Специальные функции».

17 Индикация freshness mode

Выделяется, если включен режим свежести.

Включение прибора

  1. Вставьте сначала штекер в гнездо задней стенке прибора. Проверьте, вставлен ли штекер до отказа.
  2. Подсоедините затем другой конец кабеля к розетке.

Прибор теперь включен, и звучит предупредительный сигнал.

Нажмите на кнопку lock/alarm off, что отключить предупредительный сигнал.

Индикация ALARM гаснет, как только прибор достигнет заданной температуры.

Заданные температуры будут достигнуты через несколько часов. До этого не загружайте продукты в прибс

выбора: завод-изготовитель рекомендует следующие температурные установки:

■ морозильное отделение: -18 °C
■ отделение VitaFresh: от 0 °C до 2 °C
- холодильное отделение: +4 °C

Указания по эксплуатации

■ После включения прибору может потребоваться несколько часов для достижения установленного уровня температуры.
Благодаря полностью автоматической системе «No Frost» внутри морозильного отделения лед не образуется. В размораживании больше нет необходимости.
- Если после закрывания дверцу не удается сразу снова открыть, то нужно подождать некоторое время, пока компенсируется создавшееся внутри отделения пониженное давление.
■ Передняя сторона и боковые стенки корпуса частично слегка подогреваются. Это предотвращает образование конденсата.

Установка температуры

Рисунок 4

Специальные функции

Рисунок 4

Холодильное отделение

Температура регулируется в диапазоне от +2 °C до +8 °C.

  1. Нажимайте на кнопку выбора 13 до тех пор, пока не будет активизиро участок дисплея 6 для холодильного отделения.
  2. Нажимайте на кнопки «+/—» 14 пор, пока на дисплее не появится необходимая Вам температура.

Скоропортящиеся продукты не должны храниться при температуре выше +4 °C.

Отделение VitaFresh

Температура регулируется в диапазоне от -1 °C до 3 °C.

  1. Нажимайте на кнопку выбора 13 до тех пор, пока не включится индикация VitaFresh 4.
  2. Нажимайте на кнопки +/- до тех пор, пока на дисплее не появится нужная температура.

Морозильное отделение

Температура регулируется в диапазоне от -16 °C до -24 °C.

  1. Выберите морозильное отделение кнопкой °C.
  2. Нажимайте на кнопки +/- до тех пор, пока на дисплее не появится нужная температура.

Режим свежести

Благодаря режиму свежести еще дольше сохраняется свежесть продуктов.

Включение:

Нажимайте кнопку mode до появления индикации freshness mode.

Прибор устанавливает автоматически доледующую температуру:

  • холодильное отделение: + 2 °C
    ■ отделение VitaFresh: 0 °C
    ■ Морозильное отделение: остается без изменений

Выключение:

Нажимайте кнопку mode, пока не погаснет индикация freshness mode.

Экономный режим

В экономном режиме прибор переходит на режим работы с экономией электроэнергии.

Включение:

Нажимайте кнопку mode, пока не появится индикация «экономный режим».

Прибор устанавливает автоматически следующую температуру:

холодильное отделение: +8 °C
■ отделение VitaFresh: +3 °C
■ морозильное отделение: -16 °C

Выключение:

Нажимайте кнопку mode, пока не погаснет индикация «экономный режим».

Отпускной режим эксплуатации

На период длительного отсутствия Вы можете перевести холодильник в отпускной режим — режим экономии электроэнергии.

Температура в холодильном отделении автоматически переводится на значение +14 °C.

В это время в холодильном отделении не следует хранить продукты питания.

Включение:

Нажимайте кнопку mode до появления индикации vacation mode.

Прибор устанавливает автоматически следующую температуру:

  • холодильное отделение: +14 °C
    ■ отделение VitaFresh: +14 °C
    ■ Морозильное отделение: остается без изменений

Указание:

На дисплее VitaFresh появится «—».

Выключение:

Нажимайте кнопку mode, пока не погаснет индикация vacation mode.

Функция блокировки кнопок Lock

Для включения и выключения блокировки кнопок держите нажатой кнопку lock/alarm off 5 секунд. При включенной функции выделена индикация ∞.

При этом панель управления предохранена от нежелательных операций управления.

Снятие блокировки кнопок:

Для выключения блокировки кнопок и при звуковом предупредительном сигнале можно нажать на кнопку lock/alarm off.

Предупредительная функция

Предупредительная сигнализация может включиться в следующих случаях.

Предупредительный сигнал при открытой дверце

Если соответствующая дверца остается слишком долго открытой, включается предупредительный сигнал при открытой дверце и на индикаторе температуры холодильного отделения 6 или на индикаторе температуры морозильного отделения 1 появляется ALARM. После закрывания соответствующей дверцы предупредительный сигнал выключается.

Сигнализация предупреждения о повышении температуры

Раздается периодический звуковой сигнал, на индикаторе температуры морозильного отделения 1 появляется ALARM.

Предупредительный сигнал при повышении температуры включается, если в морозильном отделении становится слишком тепло и замороженные продукты могут разморозиться.

Предупредительная сигнализация может включиться, даже если замороженным продуктам не угрожает размораживание, в следующих случаях:

■ При вводе прибора в эксплуатацию.
■ При загрузке большого количества свежих продуктов питания.

Указание:

Подтаявшие или полностью размороженные продукты нельзя снова замораживать. Только после тепловой обработки продуктов (их можно или поджарить) готовые блюда можно снова заморозить.

Но готовые блюда нельзя хранить так долго, как свежие продукты.

В течение 5 секунд дисплей показывает самую высокую температуру, которая господствовала в морозильном отделении. После чего на дисплей снова выводится заданная температура.

Отключение предупредительного сигнала

Нажмите кнопку lock/alarm off, чтобы отключить предупредительный сигнал.

Полезный объем

Данные, касающиеся полезного объема, Вы сможете найти, внутри своего бытового прибора на типовой табличке. Рисунок 12

Использование всего объема морозильного отделения

Для того, чтобы разместить максимальное количество замороженных продуктов, контейнеры можно извлечь. Продукты можно складывать прямо на полке и на дне морозильного отделения.

Указание:

Избегайте касания продуктами питания от задней стенки. Это нарушит циркуляцию воздуха.

Продукты питания или упаковки могут примерзнуть к задней стенке.

Извлечение элементов оснащения

Вытяните бокс для замороженных продуктов до упора, приподнимите спереди и извлеките. Рисунок 9

Холодильное отделение

Холодильное отделение обеспечивает идеальные условия для хранения колбасы, рыбы, молочных продуктов, яиц, готовых блюд и выпечки.

мяса

При размещении продуктов учитывать следующее

Загружайте свежие, неповрежденные продукты. Таким образом дольше сохранятся качество и свежесть продуктов.
Следить за указанными изготовителями сроками годности или сроками хранения готовых продуктов и развесных товаров.
■ Для сохранения аромата, цвета и свежести загружать продукты в плотной упаковке или в закрытой посуде. Таким образом можно избежать изменения вкуса продуктов, а также изменения цвета пластмассовых деталей в холодильном отделении.
■ Горячие блюда и напитки сначала охладить а потом поставить в прибор.

Указание:

затёво избежание нарушения циркуляции воздуха, не загораживайте продуктами отверстия для выхода воздуха. Продукты питания, расположенные непосредственно перед этими отверстиями, могут заморозиться ляцию потоке холодного воздуха.

Обратите внимание на различные температурные зоны в холодильном отделении

Из-за циркуляции воздуха в холодильном отделении возникают различные температурные зоны:

■ Зоны самых низких температур находятся перед воздуховыпускными отверстиями и в отделении с пониженной температурой, рисунок 1/26.

Указание:

Храните в зонах самых низких температур скоропортящиеся продукты (напр.: рыбу, колбасу, мясо).

■ Зона самой высокой температуры находится в самой верхней части дверцы.

Указание:

Храните в зоне самой высокой температуры, напр., твердый сыр и масло. Аромат твердого сыра мож развиваться дальше, а консистенция сливочного масла остается мягкой.

Суперохлаждение

При этом холодильное отделение в течение 6 часов охлаждается до самой низкой предельно-допустимой температуры. Затем происходит автоматическое переключение на установленную до включения суперохлаждения температуру. Функцию суперохлаждения следует включать, например

■ перед загрузкой большого количества продуктов питания,
■ для быстрого охлаждения напитков.

Включение и выключение

Рис. 4

  1. Выберите холодильное отделение кнопкой °C.
  2. Нажмите кнопку super.
    Загорается индикатор supercool.
    Режим суперохлаждения выключать не требуется. Спустя 6 часов прибор автоматически переключится на ранее установленную температуру.

Указание:

Во время работы суперохлаждения эксплуатационный шум может усилиться.

Отделение VitaFresh

В зоне свежести поддерживается температура около 0 °C. Низкая температура и оптимальная влажность воздуха создают идеальные условия для хранения свежих продуктов. В зоне свежести продукты хранятся почти в три раза дольше, чем в зоне охлаждения - для более длительного сохранения свежести, питательных веществ и вкуса.

Контейнер для овощей

Рисунок 7

Контейнер для овощей обеспечивает оптимальные условия для хранения свежих фруктов и овощей. С помощью регулятора влажности на разделительной полке и специального уплотнителя можно регулировать влажность воздуха в контейнере для овощей.

Вы можете устанавливать влажность воздуха в контейнере для овощей в зависимости от вида и количества загружаемых продуктов:

  • преимущественно фрукты, а также при высокой загрузке – более влажность воздуха
    ■ преимущественно овощи а также смешанной загрузке или малой загрузке – более высокая влажность воздуха

Указания

Чувственные к низким температурам фрукты (напр.: ананасы, бананы, папайю и цитрусовые) и овощи (напр.: баклажаны, огурцы, цуккини, паприку, помидоры и картофель) для оптимального сохранения качества и аромата следует хранить вне холодильника при температурах от +8 °C до +12 °C.

В зависимости от количества и вида хранимых продуктов в контейнере для овощей может образовываться конденсат. Вытереть конденсат сухой тканью и отрегулировать влажность воздуха в контейнере для овощей при помощи регулятора влажности.

Контейнер сохранения свежести

Рисунок 1/26

Температурно-влажностный режим в контейнере свежести обеспечивает идеальные условия для хранения рыбы мяса, колбасы, сыра и молока.

Продолжительность хранения (при 0 °C)

В зависимости от исходного качества продуктов
свежая рыба,морепродуктыдо 3дней
птица, мясо (отварное/жареное)до 5дней
говядина, свинина,баранина, колбасные изделия (нарезанные промтиками)до 7дней
копченая рыба,брокколидо 14дней
салат, фенхель,абрикосы, сливыдо 21дня
мягкий сыр, йогурт,творог, кислое молоко,цветная капустадо 30дней

Морозильное отделение

Использование морозильного отделения

■ Для хранения замороженных продуктов питания.
■ Для приготовления кубиков пищевого льда.
■ Для замораживания свежих продуктов.

Указание:

Следите, пожалуйста, за тем, чтобы дверца морозильного отделения всегда была закрыта! Так как при открытой двери замороженные продукты могут подтаять и стенки морозильного отделения покрываются толстым слоем льда. Кроме того: расточительно расходуется электроэнергия из-за повышенного потребления тока!

Макс.

производительность замораживания

Данные по макс. производительности замораживания в течение 24 часов Вы найдете в фирменной табличке. Рисунок 12

Условия для максимальной производительности замораживания

Включите суперзамораживание перед загрузкой свежих продуктов (см. раздел «Суперзамораживание»).
Извлечь контейнеры; продукты сложить прямо на полке и на дне морозильного отделения.
- Большое количество продуктов лучше всего замораживать в самом верхнем отделении. Там они замораживаются очень быстро и благодаря этому в щадящих условиях.

Замораживание и хранение продуктов

Покупка замороженных продуктов

■ Упаковка не должна быть повреждена.
- Обращайте внимание на указанный срок хранения.
- Температура в морозильном шкафу в магазине должна быть -18 °С или ниже.
Замороженные продукты перед транспортировкой следует по возможности сложить в термоизолирующую сумку и дома побыстрее загрузить в морозильное отделение.

При размещении продуктов учитывать следующее

  • Большое количество продуктов предпочтительнее замораживать в самом верхнем отделении. Там они замораживаются особенно быстро, а значит и бережно.

- Расположить продукты свободно в отделениях или в боксах для замороженных продуктов.

Указание:

Уже замороженные продукты не должны соприкасаться со свежими продуктами, предназначенными для замораживания. При необходимости, полностью промороженные продукты переложить в другие боксы для замороженных продуктов.

Хранение замороженных продуктов

Бокс для замороженных продуктов задвиньте до упора в целях обеспечения оптимальной циркуляции воздуха.

Замораживание свежих продуктов питания

Для замораживания следует брать только абсолютно свежие продукты питания.

Чтобы как можно лучше сохранить пищевую ценность, аромат и цвет, овощи следует перед замораживанием бланшировать. Бланширование не требуется для баклажанов, сладкого стручкового перца, кабачков и спаржи. Литературу о замораживании и бланшировании Вы найдете в книжных магазинах.

Указание:

Постарайтесь, чтобы предназначенные для замораживания свежие продукты питания не соприкасались с уже замороженными продуктами.

Замораживать можно: выпечу, рыбу и морепродукты, мясо, дичь, птицу, овощи, фрукты, зелень, яйца без скорлупы, молочные продукты, напр., сыр, масло и твор готовые блюда и остатки приготовленных блюд, напр., супы, рагу, приготовленные мясо и рыбу, блюда из картофеля, запеканки и сладкие блюда.

Замораживать нельзя: употребляемые в пищу преимущественно в сыром виде овощи, напр., листовые салаты или редиска, яйца в скорлупе, виноград, целые яблоки, груши, персики, сваренные вкрутую яйца, йогурт, простоквашу, сметану, крем-фреш и майонез.

Упаковка продуктов для замораживания

Упакуйте продукты герметично, чтобы они не потеряли вкус и не вымерзли.

  1. Положите продукты в упаковку.
  2. Выдавите из упаковки весь воздух.
  3. Герметично закройте упаковку.
  4. Укажите на упаковке, что в ней находится, и когда продукты были заморожены.

В качестве упаковки можно использовать:

пленку из различных синтетических материалов, рукава из полиэтиленовой пленки, алюминиевую фольгу, специальные емкости для замораживания продуктов. Всю эту продукцию Вы найдете в специализированных магазинах.

В качестве упаковки нельзя использовать:

упаковочную или пергаментную целлофан, мешки для мусора и использованные пакеты для покупок.

Для закрывания упаковки можно использовать:

резиновые кольца, пластмассовые зажимы, шпагат, морозостойкую клейкую ленту и проч.

Мешки и рукава из полиэтиленовой пленки можно заварить с помощью специального сварочного аппарата.

Продолжительность хранения замороженных продуктов

Срок хранения продуктов питания зависит от их вида.

При температуре -18 °C:

Рыба, колбаса, готовые блюда, хлебо-булочные изделия:

до 6 месяцев

■ Сыр, птица, мясо:

до 8 месяцев

Овощи, фрукты:

до 12 месяцев

Суперзамораживание

Чтобы в замороженных продуктах сохранились витамины и питательные вещества, а также не испортились их привлекательный вид и хороший вкус, продукты должны как можно быстрее промерзнуть до самой сердцевины.

Включите суперзамораживание за несколько часов перед загрузкой усвежих продуктов в целях предупреждения нежелательного повышения температуры.

В общем и целом достаточно 4–6 ча После включения данной функции прибор работает непрерывно. В морозильном отделении устанавливается очень низкая температура.

Для использования максимальной производительности замораживания, включите суперзамораживание за 24 часа до загрузки свежих продуктов.

Небольшие количества продуктов питания (до 2 кг) можно замораживать без включения суперзамораживания.

Указание:

Во время работы суперзамораживания эксплуатационный шум может усилиться.

Включение и выключение

Рис. 4

  1. Выберите морозильное отделение кнопкой °C.
  2. Нажмите кнопку super. Загорается индикатор superfreeze.

Режим суперзамораживания выключать не требуется. Примерно через 2 ½ дня прибор автоматически переключится на ранее установленную температуру.

Размораживание продуктов

В зависимости от вида и способа приготовления продуктов можно выбрать один из следующих способов их размораживания:

■ при комнатной температуре,

■ в холодильном отделении,

■ в электрическом духовом шкафу,

с обдувом горячим воздухом или

■ в микроволновой печи.

Внимание!

Подтаявшие или полностью размороженные продукты нельзя снова замораживать. Только после тепловой обработки продуктов (их можно свари или поджарить) готовые блюда можно снова заморозить.

Но их нельзя хранить так же долго, как и замороженные свежие продукты.

Специальное оснащение

Полки и боксы

Полки, расположенные внутри холодильного отделения и в дверце холодильника, можно при желании переставлять в другое место: Потяните полку на себя, опустите ее спереди и затем извлеките ее сбоку из направляющих. Приподнимите по и снимите ее с дверцы.

Специальное оснащение

(не во всех моделях)

Отделение для масла и сыра

Отделение для масла открывается легким нажатием на середину крышки отделения.

Для чистки отделение приподнять сниз) и извлечь.

Комплект для завтрака

Рисунок 5

Контейнеры комплекта для завтрака можно вынимать и заполнять по отдельности.

Комплект для завтрака можно извлечь для того, чтобы уложить в него или вынуть из него продукты. Для этого комплект для завтрака приподнять и вытянуть. Крепление контейнера можно передвигать.

Полка для бутылок

Рисунок 6

На эту полку можно складывать бутылки, не боясь, что они упадут.

Ванночка для льда

Рисунок 11

  1. Ванночку для льда заполните на 34 питьевой водой и поместите в морозильное отделение.
  2. Примерзшую ванночку для льда отделять только тупым предметом (ручкой ложки).
  3. Для извлечения кубиков льда, ванночку немного подержать под проточной водой или слегка изогнуть.

Календарь со сроками хранения замороженных продуктов

Рисунок 10

Не превышайте сроков хранения замороженных продуктов, чтобы их качество не ухудшилось. Цифры рядом с символами – это допустимые сроки хранения замороженных продуктов в месяцах. Обращайте внимание на дату изготовления и срок годности предлагаемых в торговле быстрозамороженных продуктов.

Аккумулятор холода

При выключении электроэнергии или выходе холодильника из строя аккумулятор холода препятствует слишком быстрому нагреванию находящихся в морозильном отделении замороженных продуктов. Максимальное увеличение срока хранения возможно с помощью аккумулятора холода, положенного на продукты в верхнем отделении. Аккумулятор холода можно также извлечь на время из морозильного отделения для охлаждения продуктов питания, например, в сумке из изолирующего материала.

Выключение прибора и вывод его из эксплуатации

Выключение прибора

Нажимайте на кнопку «+» в течение 10 секунд. Холодильный генератор выключится.

Вывод прибора из эксплуатации

Если Вы не будете использовать в течение продолжительного времени:

  1. Извлечь штепсельную вилку из розетки или выключить предохранитель.

  2. Очистите прибор.

  3. Оставить дверцу прибора открытой.

Указание:

Чтобы предотвратить повреждения прибора, его дверцы должны быть открыты так широко, чтобы они самостоятельно оставались открытыми. Не зажимайте какие-либо предметы дверцей, чтобы она оставалась открытой.

Размораживание

Холодильное отделение

Во время работы прибора на задней стенке холодильного отделения образуются капли талой воды или иней. Так как задняя стенка оттаивает автоматически, удалять иней или капли талой воды не требуется.

Морозильное отделение

Благодаря полностью автоматической системе «NoFrost» внутри морозильного отделения лед не образуется. В размораживании отделения больше нет необходимости.

Чистка прибора

Внимание!

■ Не использовать средства для чистки и растворители, содержащие песок, хлорид или кислоты.
■ Не использовать абразивные и царапающие губки.
На металлических поверхностях может появиться коррозия.

Никогда не мыть полки и контейне в посудомоечной машине.
Детали могут деформироваться!

При мойке не допускайте попадания воды

■ на элементы управления
на освещение
■ в вентиляционные отверстия
■ в отверстия разделительной панели

Выполните следующие действия:

  1. Извлечь штепсельную вилку из розетки или выключить предохранитель.
  2. Извлечь замороженные продукты и положить их в прохладное место. Положить на продукты питания аккумуляторы холода (если таковые имеются).
  3. Не допускайте попадания моющей воды в элементы управления, систему освещения, вентиляционные отверстия или отверстия перегородки!

Очистить прибор мягкой тряпочкой и теплой водой с небольшим количеством моющего средства с нейтральным pH.

  1. Уплотнитель дверцы протереть только чистой водой и затем тщательно вытереть насухо.
  2. После чистки: снова подключите прибор к электросети.
  3. Загрузить обратно замороженные продукты.

Оснащение

Для чистки все передвижные элементы прибора вынимаются.

Указание:

Перегородка между холодильным отделением и отделением VitaFresh жестко закреплена. Чтобы не повредить прибор, ее разрешается вынимать только сервисной службе или авторизованным специалистам.

Извлечение полок в двери

Рисунок 3

Приподнимите вверх полки и извлеките.

Извлечение стеклянных полок

Потяните стеклянные полки к себе и извлеките.

Извлечение бокса

Рисунок 8

Вытяните полностью бокс и освободите его из фиксации, приподняв кверху. Чтобы вставить бокс, установите его на направляющих и задвиньте вовнутрь. Зафиксируйте бокс нажатием вниз.

Извлечение бокса для замороженных продуктов

Рисунок 9

Вытяните бокс для замороженных продуктов до упора, приподнимите спереди и извлеките.

Освещение (на светодиодах)

Ваш холодильник оснащен системой освещения на светодиодах, которая не нуждается в техобслуживании. Ремонт освещения данного типа должен проводиться лишь силами специалистов уполномоченного сервисного центра или квалифицированными специалистами, имеющими на это разрешение.

Как сэкономить электроэнергию

  • Бытовой прибор следует установить в сухом, хорошо проветриваемом помещении! Он не должен стоять на солнце или поблизости от источника тепла (например, радиатора отопления, электроплиты).
    При необходимости воспользуйтесь плитой из изолирующего материала.

Теплые продукты и напитки перед размещением в приборе следует охладить.

Замороженные продукты поместите для размораживания в холодильное отделение, чтобы использовать холод замороженных продуктов для охлаждения продуктов.

■ Закрывайте двери прибора как можно быстрее.

- Чтобы обеспечить минимальный расход энергии: соблюдайте небольшое расстояние сбоку от стены.

■ Порядок размещения элементов оснащения не влияет на потреблен электроэнергии прибором.

Рабочие шумы

Указание:

При включенном суперзамораживании шум во время работы может усилиться.

Обычные шумы

Гудение

Работают двигатели (напр., холодильные агрегаты, вентилятор). При повышенных температурах окружающей среды шум во время работы может усилиться.

Бульканье или жужжание

Хладагент течет по трубам.

Щелчки

Включаются или выключаются двигатель, выключатель или магнитные клапаны.

Потрескивание

Происходит автоматическое размораживание.

Как избежать посторонних шумов

Холодильник стоит неровно

Выровняйте, пожалуйста, холодильник с помощью ватерпаса. Отрегулируйте по высоте винтовые ножки холодильника или подложите что-нибудь под него.

Холодильник «зажат»

Отодвиньте, пожалуйста, холодильник ие от стоящей рядом мебели или других бытовых приборов.

Шатающиеся или заклинившие боксы или полки

Проверьте, пожалуйста, как установлены съемные детали и, при необходимости, расположите их правильно.

Бутылки или прочие емкости прикасаются друг к другу

Немного отодвиньте, пожалуйста, бутылки или емкости друг от друга.

Самостоятельное устранение мелких неисправностей

Прежде чем вызвать Службу сервиса:

проверьте, не сможете ли Вы устранить неполадки самостоятельно с помощью приведенных ниже рекомендаций.

Вам придется оплачивать вызов специалистов Службы сервиса для консультации самостоятельно – даже во время гарантийного периода!

НеисправностьВозможная причинаУстранение
Фактическое значение температуры сильно отличается от установленного.В некоторых случаях достаточно выключить холодильник на 5 минут. Если температура слишком высокая, то проверьте через несколько часов, не приблизилось ли фактическое значение температуры к заданному. Если температура слишком низкая, то проверьте ее на следующий дее еще раз.
Освещение не функционирует.Система освещения на светодиодах вышла из строя.Смотрите раздел «Освещение (на светодиодах)».
Бытовой прибор оставался слишком долгое время открытым. Освещение отключится спустя ок. 10 минут.После открытия и закрытия дверцы прибора освещение включается снова.
Не горит ни один из индикаторов.Отключили электроэнергию; сработал предохранитель; вилка «болтается» в розетке.Подключите штепсельную вилку к сети. Посмотрите, есть ли напряжение в электросети, проверьте предохранители.
В холодильном отделении или в отделении VitaFresh слишком холодно.Установите более высокое значение температуры в холодильном отделении.
Установите более высокое значение температуры в отделении VitaFresh.
В морозильном отделении слишком высокая температура.Слишком часто открывались дверцы бытового прибора.Не открывайте бытовой прибор без надобности.
Закрыты вентиляционные отверстия.Уберите мешающие предметы.
Замораживание слишком большого количества свежих продуктов питания.Загружайте морозильное отделение с учетом макс. производительности замораживания.
Прибор не охлаждает индикатор температуры и освещение светятся.Включен демонстрационный режим.Держите нажатой кнопку °C и кнопку настройки + в течение 5 секунд, пока не зазвучит подтверждающий сигнал. После отпускания кнопок также звучит подтверждающий сигнал.Проверьте через некоторое время, охлаждает ли ваш прибор.
Боковые стенки прибора нагреваются.В боковых стенках проходят трубки, которые нагреваются в процессе охлаждения.Это нормальный режим работы прибора, и неисправностью не является.Повреждение предметов мебели, соприкасающихся с прибором, под действием тепла не происходит.
Дверца морозильного отделения была слишком долго открытой; установленная температура больше не достигается.Испаритель (производитель холода) в системе «NoFrost» слишком сильно обледенел, из-за чего он больше не может оттаивать полностью автоматически.На время размораживания испарителя необходимо извлечь замороженные продукты вместе с ящиками и положить их на хранение в прохладное место, позаботившись об их хорошей теплоизоляции.Выключите холодильник и отодвиньте его от стены. Оставь дверцу прибора открытой.Примерно через 20 минут талая вода начнет стекать в поддон для испарения, расположенный на задней стенке холодильника.Во избежание переливания талой воды через край поддона испарителя следует несколько раз собрать излишки воды с помощью губки.Когда вода перестает стекать в поддон, испаритель оттял.Проведите чистку бытового прибора изнутри. Введите холодильник в эксплуатацию.

Самопроверка прибора

Ваш прибор оснащен программой автоматической самопроверки. Эта проверка покажет Вам источники неисправностей, которые могут быть устранены лишь специалистами в уполномоченного сервисного центра.

Запуск программы самопроверки

  1. Выключите прибор и выждите 5 минут.
  2. Включите прибор и в первые 10 секунд после включения нажмите и удерживайте нажатыми кнопку °С и кнопку настройки «—» в течение 3-5 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал.
    Программа самопроверки запускается.

Если по завершении самопроверки раздастся двойной звуковой сигнал, Ваш прибор работает исправно. 5-кратный звуковой сигнал свидетельствует о неисправности. Обратитесь за помощью в сервисную службу.

Окончание самопроверки

После окончания программы прибор переключается в обычный режим работы.

Сервисная служба

Ближайшую сервисную службу Вы найдете в телефонном справочнике или в списке сервисных служб. При обращении в сервисную службу укажите номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD-Nr.) прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке. Рисунок 12

Помогите, пожалуйста, избежать ненужных выездов специалистов, правильно указав заводской номер и номер изделия. Тем самым Вы сэкономите связанные с этим дополнительные расходы.

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.

Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар және алдың-ала ескертулер

Бүйымды іске қосу алдында

Бүйымды орнату және пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып алыңыз! Онда юүйымды орнату, пайдалану және қүтімдеу жөнінде маңызды акпарат берілген.

Осы нұсқаулықтар мен ескертпелерде көрсетілген сақтандырулар мен нұсқауларға назар аудармай әрекет етілген жағдайларда әндіруші ықтимал зардаптар үшін жауапкершілікті көтермейді. Бүкіл күжаттаманы одан әрі пайдалану немесе баска қолданушыға беру үшін сақтаңыз..

Техникалық қауіпсіздік

BOSCH KGN56PI30M - Техникалық қауіпсіздік - 1

Θρτ καγίπι

Суыту жүйесінің

кубырларында кем

көлемде қоршаған ортаны сақтайтын, бірақ жанатын хладагент (R600а) ағады. Ол озон қабатына зиян келтірмей көшетхана әсерін күшейпейді. Хладагент шыққанды көздерді жаракаттауы мүмкін немесе оталуы мүмкін.

Зақымдалған жағдайда

■ Тоңазытқышты ашық оттан және түтану бұлактардан аулак ұстаңыз,
■ Бөлмені жақсылап желдетіп алыңыз,
■ Тоңазытқышты өшіріп ашаны розеткадан шығарыңыз,
■ Сервис кызмет көрсету орталығына хабарлаңыз.
Бүйымдағы салқындатқыш заттың мөлшері неғұрлым көп болса, ол тұратын панажайдың көлемі де соғұрлым үлкен болуы тиіс. Тым кішкентай панажайларда салқындатқыш зат жылыстаған жағдайда жанғыш газ-ауа қоспасы пайда болуы мүмкін.
Салкындаткыш заттың өр 8 грамына кемінде 1 м³ кеңіс келіп отыруы тиіс.
Бүйымыңыздағы салқындатқыш заттыңмөлшері бүйымның ішіндегі зауыттық такташада көрсетілген.
Кұрылғыны орнатуда желіге косу сымы қысылмағанына немесе зақымдалмағанына тексеріңіз.
Бүзылған электр жүйесін және сымдарын айырбастауға өндіруші, сервис кызмет көрсету орталығы және білікті мамандар ғана құқықты.
Дұрыс өмес атқарылған орнату және жәндеу жұмыстары пайдаланушылар үшін өте қауіпті.

kk

Бүйымды жөндеу жұмыстарынтек өндіруші, сервис қызметі немесе тиісті құзырлы тұлға ғана жүргізе алады.

Тек өндіруші тарапынан шығарылған түпнұсқа бөлшектерін ғана пайдалануға рұқсат етіледі. Тек осылар қауіпсіздік техникасы талаптарын орындай алады шығарушы тарапынан кепілдік berіледі.

Ешкандай көп айырлы розеткаларды, үзарткыш кабельді немесе адаптерді пайдаланбаңыз.

BOSCH KGN56PI30M - kk - 1

Θρτ καγίπι

Тасымалы көп жайлық розеткалар немесе тасымалы желі бөліктері кетіп өрте алып келуі мүмкін. Көп жайлық тасымалы розеткалар немесе тасымалы желі бөліктерін құрылғы арқасында орналастырыңыз.

Пайдаланып түрған кезінде

■ Тоңазытқыштың ішкі жағында
электр бүйымдарды пайдалануға болмайды (мысалы қыздырғыш бүйымдарды, электр мүз дайындайтын аспаптарды). Жарылып кету қауіптілігі!

Тоңазытқышты ыстық бумен жібітуге немесе тазалауға болмайды! Бу электр бөлшектеріне жеткенде қыска түйыкталуына себеп болуы мүмкін. Электр куатына түсу қаупі!

гана Еруді жылдамдату үшін өндіруші деректерінен баска деп ешкандай қосымша әрекеттерді жасамаңыз. Жарылып кету қауіптілігі!

■ Кырау не мүз кабатын кетіру үшін үшкір немесе өткір жиекті заттарды қолданбауыңыз лазым, себебі. Бүл әрекет суыту заттарды өткізетін құбырларының бұзылуына апаруы мүмкін.Суыту заттары жарылып немесе көзге зиян келтіруі мүмкін.
Тоңазытқыштың ішіне түтану газдарды (мысалы аэрозольдык баллон) және жарылғыш заттектер қоюға болмайды. Жарылып кету қауіптілігі!
Тоңазытқыштың бөлімдерін, сөрелерін және есіктерін түпкойма немесе сүйеніш қатары пайдалануға болмайды

Музды не бүйымды тазалау үшін бүйым айырын розеткадан суырып немесе сактандырғышты істен шығарып алу керек. Сымды ұстамай ашаны розеткадан шығарыңыз.
- Арақ шарап ішімдіктерді жабық және түрғызып сақтаңыз.
Пластик бөлшектерді және есік тығыздауышты маймен ластап тастамаңыз. Маймен ластап тасталған бөлшектер және тығыздауыш ұсақ тетікті болып қалады.
Желдеткіш саңылауларды еш бөгетсіз ашық ұстаңыз.
Мүздату бөлемінде суйықты заттарды шишалар және қаңылтыр құтыларда (әсіресе құрамында көмір қышқылы бар бұйымдарды) сақтамаңыз.Бөтелкер мен құтылар жарылуы мүмкін!
Мүздатылған тағамды жібітіп алған соң оны бірден ауызға салуға болмайды. Тоңазу қауіптілігі бар!
■ Мүздатылған тағамды, мүзды немесе салқындаткыш құбырларын көп қолмен ұстамаңыз. Тоңазу қауіптілігі бар!

- Балалар және қауінтерге ұшырағыш болатын адамдар үшін тәуекелдерді болдырмау:

Қауінтерге ұшырай алатын деп балалар және физикалық, психикалық не анғару қабілеттері шектеулі немесе осы электрбұйымды қауіпсіз түрде қолдану бойынша білімі жеткіліксіз болған түлғалар саналады.

Балалар және қауінтерге ұшырай алатын түлғалар мүмкін болатын қауінтерді түсініп алғанын тексеріп алыңыз.

Қауіпсіздік үшін жауапты адам балалар немесе қауіптерге ұшырай алатын түлғалар электрбұйыммен жұмыс істегендерінде оларды қадағалап және оларға нұсқау беріп отыруы керек.

Жасы 8 толған балаларға ғана электрбүйымды қолдануға рұқсат етіледі.

Электрбүйымды тазалау немесе күту жұмыстарын өткізгендерінде балаларды қадағалап отыру керек.

Балаларды аспаппен ойнатуға болмайды.

Балалар мен үй шарушылығы

Бүйым орамасын және бөлшектерін балаларға берменіз.

Полиэтиленді каптамада жиналмалы катырмақағаз қапшықтарында түншығып қалу қауібі бар!

Бүйым – балаларға арналған ойыншық емес!
- Есіктік құлпы бар бұйымда: Кілтті балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз!

Жалпы анықтаулар

Кұрылғы төменде көрсетілген максаттармен қолданыла алынады:

■ тағамдарды тоңазыту және мүздату,
■ мүз дайындау.

Бүл бүйым үй шаруашылығында және түрмыстық пайдалануға және түрмыстық салаға арналған.

Салкындаткыш агенттің циркуляциялық кескінінің тығыз қымталуы тексерілген.

Осы кұрылғы электр аспаптары қауіпсіздігі туралы ережеге сәйкес келеді және радиокедергілерден қорғалған.

Бүл кұрылғы теңіз деңгейінен максималды 2000 метрге дейін болған биіктікте пайдалануға арналған.

Кәдеге жарату бойынша қатысты нұскамалар

МЕН

Ораманың кәдеге жаратылуы

Орама тасымалдау уакытында бүйымыңызды закымданудан корғайды. Барлық орама материалдар қоршаған ортаға зиян келтірмейді және қайта өнделуі мүмкін. Қоршаған ортань қорғауғаөз үлесіңізді салып көмек етіңіз: ораманы экологиялық нормаларға сәйкес кәдеге жаратыңыз. Кәдеге жаратудың көкейкесті жолдары туралы бүйымды сататын сатушыдан немесе жергілікті әкімшіліктен сурап біле аласыз.

Ескі бүйымды кәдеге жарату

Пайдалану мерзімі аякталған бүйымдарға қажетсіз қоқыс деп қарамау керек! Оларды экологиялық таза түрде көдеге жаратқан жағдайда олардан қайтадан бағалы шикізат алуға болады.

BOSCH KGN56PI30M - Ескі бүйымды кәдеге жарату - 1

Бул буйым Еуропа Одағының 2012/19/EG Электрлік және электронды кұрылғылар туралы Директивасының (waste electrical and electronic equipment – WEEE) талаптарына сәйкес келеді. Осы Директива Еуропа Одағында қолданылатын ескі аспаптарды қайтару мен кәдеге жаратудың ережелерін реттейді.

BOSCH KGN56PI30M - Ескі бүйымды кәдеге жарату - 2

Ескерту және ескертулер

Пайдалануы аякталған бүйымдарда

  1. Ашасын розеткадан суырып алыңыз.
  2. Кабелін бөліп, ашасымен бірге алыңыз.
  3. Балалардың жәшіктер мен контейнерлердің ішіне енуіне жол бермеу үшін оларды шығармаңыз!
  4. Пайдалану мерзімі аякталған бұйыммен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз. Қылқынып қалу қаупі бар!

Суыткыш аспаптардын ішінде суыткыш заттаржәне окшауламасында газдар бар. Суыткыш заттармен газдар білікті түрде кәдеге жаратылуы тиіс. Суыткыш зат контурының түтікшелері білікті түрде кәдеге жаратылғанға дейін закымдалмауы тиіс.

Жеткізіліп берілетін жіынтықтың көлемі

Орамасын ашып. Бүйымның барлық бөлшектерін тасымалдау кезінде зақымданулы бар не жоғын тексеріп шығыңыз.

Щағымдарыңыз болса бұйымды өзіңізгесатқан сатушыға не біздің сервис орталығымызға осы шағымдар туралы хабар беріңіз..

Жеткізіліп берілетін жиынтығы кұрамына төмендегілер кіреді:

■ Едендік кұрылғы
Жабдыкталуы моделіне байланысты
- Орнату үшін материалы салынған дорба
■ Пайдалану туралы нускаулығы
■ Орнату жөнінде нұсқаулар
■ Сервистік кітапша
Кепілдік кужаты
Энергияны тұтыну мен шуыл деңгейі туралы мәліметтер

Орнату жері

Орнату орны ретінде күргак, желдете алынатын бөлмелер жарамды болады. Орнату орны күн сәулелерінің тікелей түсетін жерлердің және пеш, жылытқыш не қыздырғыш сияқты жылу беретін көздердің жанында болмауы тиіс. Электрбұыймның жылу беретін көздердің жанында қойылуы керек болғанда арнайы тежеулі аралық такталарын қолданыңыз немесе жылу беру көздеріне дейін төменде көрсетілген аралықтарын ұстаныңыз:

Электр және газ пештеріне дейін – 3 см.
- Май немесе көмірмен істейтін пештерге дейін – 30 см.

Орнату жеріндегі еденде ешбір шәгілу болмауы тиіс. Керек болса, еденді бекейтуіңіз керек. Еденде тегіс емес жерлері бар болғанда оларды төсем аралыктар салу арқылы тегістеңіз.

Қабырғаға дейін аралық,

Электрбүйымды, оның есік ашу бұрышының 90° болатындай қылып орнатыңыз.

Бөлме температурасы мен желдетуді қадағалап отырыңыз

Бөлме температурасы

Бүл бүйым белгілі бір климаттық топта жұмыс істеуге арналған. Климаттық топқа байланысты. Бүйымды келесі бөлме температуралары жағдайында пайдалануға болады.

Климаттык топ зауыттык такшада көрсетілген, 12 сурет.

Климаттык топЛайыкты бөлме температурасы
SN+10°C және32°C аралығында
N+16°C және32°C аралығында
ST+16°C және38°C аралығында
T+16°C және43°C аралығында

Ескерту:

Бүйым көрсетілген климаттық топтың бөлме температурасы шегінде толығымен жұмыс істеуге жарамды.

Бүйымды +5 °C дейін бөлме температурасы жағдайында пайдаланған жағдайда SN тобындағы бүйымның зақымдалуы мүмкін емес.

Желдету

2 cypeti

Электрбүйымның артқы жақ қабырғасындағы және бүйір жақтарындағы ауа жылынады. Жылы ауа бөгетсіз желдетіліп тұруы керек. Өйтпесе салқындатқыш машина жоғары істейді және электр куатының пайдалуы көбейіп кетеді. Сондыктан: Вентиляция және ауаны сорғызып шығаратын саңылауларды ешкашан устінен немесе шетінен жауып коймаңыз!

Бүйымның қосылуы

Бүйым косылғаннан кейін пайдалануға дайын уақытына дейін кемінде бір сағ әтуј керек. Тасымалдау уақытында майдын сығымдағыштан салқындату жүйесіне түсуі мүмкін.

Алғашқы пайдалану алдында бұйымды ішінен жуыңыз («Құрылғыны жуу» тарауын караңыз).

Электр желісіне қосу

Розетка электрбуйымның жанында және оның орнатылғанынан кейін жеңіл түрде колжетімді болып тұруы керек.

BOSCH KGN56PI30M - Электр желісіне қосу - 1

Ескерту және ескертулер

Электр куатына түсу каупі!

Егер егер желіге косу сымының ұзындығы жетерлік болса, көп орындың розетканы немесе ұзарту кабелін пайдаланбаңыз. Оның орнына техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласып жолын сұраңыз.

Курылғы | корғау сыныбына сай.

Тоңазытқыш дұрыс орнатылған розетка арқылы 220-240 В / 50 Гц айнымалы электр тоғына қосылады. Розеткада 10 А – 16 А сақтандырғыш болуы керек. Еуропадан тыс елдерде пайдаланатын электрбуйымдарды электр желісіне қоспас бұрын кернеу мен үйдегі электр желісінің қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Бұл деректерді зауыттық тактайшада табасыз, сурет 12.

BOSCH KGN56PI30M - Ескерту және ескертулер - 1

Ескерту және ескертулер

Бүйымды энергия үнемдейтін электр розеткаларға қосуға тыйым салынады. Бүйымдарымыздың жұмыс істеуі үшін синустық және автономды емес инверторларды пайдалануға болады. Автономды емес инверторлар ортақ электр желісіне тікелей қосылған фотогальваникалық электр бүйымдарда пайдаланылады. Ортақ электр желісіне қолды жеткізбейтін кұралдар үшін (мысалы, кемелерде немесе тауларда) синуспен жүргізілетін инверторларды қолдану керек.

Бүйыммен танысу

Illustration showing a hand holding an open document with a curved arrow pointing to a grid-like panel, indicating a transformation or mapping process.

Суреттері бар ең соңғы бетті ашуыңызды өтінеміз. Пайдалану жәніндегі бүл жетекші кұрал бірнеше модельдер үшін жарамды. Модельдердің жабдықталынуы өзгеріп отыруы мүмкін. Суреттерде өзгешеліктер болуы мүмкін.

1 сурети

* Барлық үлгілерде бірдей бар бола бермейді.

А Тоңазыткыш камера
В VitaFresh белмеси
С Муздаткыш камера

1–17 Баскару орынның бөлшектері
18* Май және ірімшік бөлімі
19 Шағын шишалар үшін сөре
20 Көлемі ірі шишалар үшін
21 Жарык (LED)

22* Шишалар сөресі
23* Таңғы тамақ үшін жиынтық
24 Ылғалдылық реттеуіші бар бөлу тақтасы
25 Көкөністер бөлімі
26 Жас қалпында мүздату бөлім
27 Мүздатылатын тағам бөлімі

Баскару орынның бөлшектері

4 сурети

1 Муздату бөлімшесіндегі температура көрсеткіші Көрсетілетін °С сандары мүздату бөліміндегі °С температураларына сай келеді.

2 ALARM индикаторы Мүздату бөлімі тым жылы немесе мүздату бөлімінің есігі тым үзак уакыт бойы ашык болғанда жанады.

3 Көрсеткіш superfreeze Супер мүздату функциясы іске косылғанында жанып тұрады.

4 Температура көрсеткіші VitaFresh VitaFresh бөлімшесінің температурасын көрсетеді.

5 Дабыл индикаторы Суыту бөлімінің есігі тым үзак, уакыт бойы ашык болғанда жанады.

6 Суыту бөлімшесінің температура көрсеткіші Сандар суыту бөлімшесінің орнатылып қойылған С° сай болады.

7 Көрсеткіш supercool Супер сувыту функциясы іске қосылғанында жанып тұрады.

8 Көрсеткіш vacation mode Демалыс режимі косылғанда көрсетіледі.

9 Түймешіктерді окшаландыру функциясы "Lock"

Осы функция қосылып түрғанда баскару элементтердің параметрлерінің орнатылуы мүмкін емес.

10 lock/alarm off пернесi

Бүл түймеше арқылы

■ Ескерту дабылы өшіріледі (Дабыл функциясы тарауын караңыз)
Түймешіктердің күрсаулауын косу және өшіру.

11 "eco mode" режимi

есо режимі қоылғанда көрсетіледі.

12 Кұрылғы аймағын таңдаі түймешігі

Бір құрылғы аймағында параметрлерді реттеу үшін тандау түймешігін қайта басыңыз.

13 Көрсеткіш ALARM

Курылғы тым жылы болса жанады.

14 Таңдау-түймешелері +/-

Түймешіктер сувту және мүздату бөлімшелердің температураларын орнату үшін қолданылады.

15 Super-түймешегі

Супер сувту (суыткыш бөлімшесі) және супер мүздату (мүздату бөлімшесі)

функцияларын косуға арналған ("Супер суыту" немесе "Супер мүздату" тарауын караныз).

16 Режим орнату түймешігі

Арнайы функцияларын тандау ("Арнайы функциялары" тарауын оқыңыз).

17 Көрсеткіш freshness mode

Балғындық режимі қосылғанда көрсетіледі.

Электрбүйымды косу

  1. Алдымен айырғыш ашасын электрбұйым артындағы қосатын жерге енгізіңіз. Ашанын дұрыс енгізілуін тексеріңіз.
  2. Одан кейін кабелдің баска ұшын электр ток розеткасына енгізіңіз.

Электрбүйым косылып, сактандыру белгісі естілетін болады.

Сактандыру дыбысты өшіру үшін lock/alarm off түймешігін басыңыз.

Кұрылғы орнатылған температураға жеткен сәтте ALARM көрсеткіші өшеді.

Тандалған температура бірнеше сағат еткен соң ғана болады. Тандалған температура болмай түрганда тағамдарды тоңазытқышка салуға болмайды.

Зауыт келесі температураны ұсынады:

■ Мүздату бөлімшесі: -18 °C

■ VitaFresh белмеси: 0 °C - 2 °C

■ Суыту белімшесі: +4 °C

Кұрылғының жұмысы бойынша нұсқаулар

Электрбүйымды косканнан кейін тандалған температура деңгейі орнатылғанша дейін бірнеше сағат керек болуы мүмкін.
Толык автоматты түрде аткарылатын "NoFrost" жүйесі арқасында мүздату бөлімшесінде мүз пайда болмайды. Сондыктан еріту кажет емес.
■ Егер мүздату бөлімшесінің есігі жабылғаннан кейін дереу ашылмаса, қысым айырмашылығы теңгерілмейінше дейін тосыңыз.
Корпустың алғы жағы мен жан кабырғалары жартылай ысиды. Бұл арқылы ылғалдықтың конденсациясының пайда болуына жол берілмейді.

Температурасын кою

4 сурети

Суыту бөлімшесі

Температура денгейін +2 °C дан +8 °C дейін орнатып коюға болады.

  1. 13 таңдау түймешігін сувіту бөлімшесінің 6 көрсеткіші қосылғанша дейін баса беріңіз.

  2. Калаған температура деңгейі көрсетілгенше дейін +/- және 14 түймешіктерін басыңыз.

Тез бузылып кететін тағамдарды +4 °С асырмай сақтаңыз.

VitaFresh белмеси

Температура денегейін -1 °С-ден 3 °С-ке дейін орнатып коюға болады.

  1. 13 тандау түймешігін VitaFresh 4 көрсеткіші қосылғанша дейін баса беріңіз.

  2. Калаған температура көрсетілгенше дейін +/- түймешіктерін басыңыз.

Муздату бөлімшесі

Температура деңгейін -16 дейін орнатып қоюға болады.

  1. Муздату бөлімшесін °С түймешігімен таңдап алыңыз.

  2. Калаған температура көрсетілгенге дейін +/- түймешіктерін басыңыз.

Арнайы функциялар

4 сурети

Балғын режимі

Балғын режимі аркасында азық-тулік өнімдер одан да ұзағырақ уақыт бойы сақтала алынатын болады.

Өшіру:

mode түймешігіне freshness mode көрсеткіші пайда болғаныша басыңыз.

Электрбүйым автоматты түрде төмендегі температураларға ауысады:

■ Суыту бөлімшесі: 2 °C
■ VitaFresh белмесі: 0 °C
■ Муздату бөлімшесі: өзгертілмей калады

Өшіріңіз:

mode түймешіrine, freshness mode көрсеткіші жойылғаныша басыңыз.

Eco режимі

Есо режимі аркылы кұрылғыны электркуат үнемдеу режиміне қоса аласыз.

Өшіру:

mode-туймешігіне "eco mode" көрсеткіші пайда болғаныша басыңыз.

-24Электрубыйым автоматты түрде теменdegі температураларға ауысады:

Суыту белімшесі: +8 °C

■ VitaFresh бөлмесі: +3 °C

■ Мүздату бөлімшесі: -16 °C

Өшіріңіз:

mode түймешігіне, "eco mode" көрсеткіші жойылғаныша басыңыз.

kk

Демалыс тэртібі

Узак сапарға кеткенде тоназытқышты электр куатын үнемдеу демалыс тәртібіне қойып кетуге болады. Суыту бөлімшесіндегі температурасы автоматты түрде +14 °С өзгереді. Бүл мерзімде суыту бөлімшесіндегі тағамдарды сақтауға болмайды.

Өшіру:

mode түймешігіне vacation mode көрсеткіші пайда болғаныша басыңыз.

Электрбүйым автоматты түрде төмендегі температураларға ауысады:

■ Суыту бөлімшесі: +14 °C
■ VitaFresh белмесі: +14 °C
Муздату бөлімшесі: өзгертілмей калады

Ескерту:

VitaFresh дисплейінде "-" пайда болады.

Өшіріңіз:

mode түймешігіне, vacation mode көрсеткіші жойылғаныша басыңыз.

Пернелерді буғаттау функциясы Lock

Түймешіктердің бұғattaуды қосу және өшіру үшін lock/alarm off пернесін 5 секунд басып тұрыңыз.

Функция косулы болса ⇌ көрсеткіші жанады.

Енді баскару панелі кездейсок басылудан корғалған.

Түймешіктер құрсаулауын алып тастау:

Түймешіктердін күрсаулауын өшіру үшін және ескерту дыбысында lock/alarm off түймешігін басу мүмкін.

Дабыл функциясы

Дабыл келесі жағдайларда істеп бастайды.

Есік дабылы

Тиісті есік тым үзак уакыт бойы ашы түрса, есік дабылы қосылады да, суыту бөлімінің температура индикаторында 6 немесе мүздату бөлімінің температура индикаторында 1 ALARM көрсеткіші пайда болады. Тиісті есік жабылғанда, есік дабылы қайтадан өшіп қалады.

Температура бойынша сақтандыру белгісі

Интервалдык дыбыс шалып, мүздату бөлімшесі 1 температура көрсеткішінде ALARM көрсеткіші жанады.

Дыбысты температура белгісі мүздатқыштың тым жылынып, мүздатылған бүйымдар үшін кауіп пайда бола бастағанда қосылып кетеді.

Мүздатылатын бүйымдарға еш қауіп тұдырмай сақтандыру дыбыс белгісі келесі жағдайларды қосылып кетуі мүмкін:

■ Тоңазытқыш іске қосылғанда.
Жаңа тағамдардың үлкен көлемдерді салынғанда.

Ескерту:

Музы аздап еріген не эбден еріген өнімдерді қайта мүздатпаған жән. Осы өнімдерді тек дайын даярланған түрде ғана (пісірілген не куырылған түрінде) әзірлеп болғаннан кейін ғана оны қайтадан мүздатуға болады. Өнімдерді жарамдылық мерзімі әткенге дейін пайдалану ұсынылады. Температура мәліметі 5 секунд мүздатқыш камерада болған ең жоғарь температураны көрсетеді. Сонан соң қайта таңдалған температура көрсетіледі.

Дабыл дыбысын өшіру

Сактандыру дыбысты өшіру үшін lock/alarm off түймешігін басыңыз.

Колдану үшін сыйымдылық көлемі

Колдану үшін сыйымдылық көлемі бойынша мәліметтер құрылғының кестесінде көрсетілген. 12 суреті

Мүздату көлемін толығымен пайдалану

Мүздатылатын өнімдерінің мүмкіндігінше жоғары көлемін салу үшін сауытты шығарып қоюыңызға болады. Мүздатылған өнімдерді тікелей сәре үстінен немесе мүздату бөлімшесінің еденінің үстінен бір бірінің үстінен қоюға болады.

Ескерту:

Азык-туліктер мен тағамдардың артқы қабырғаға тиіп кетуін болдыртпауыңыз керек, себебі ол ауа алмасуына бөгет бола алады, азык-туліктер мен қорапшалардың артқы қабырғаға жабысып мүздап кетуіне апара алады.

Бүйымның жабдыктарын шығарып алыңыз

Өнімдерге арналған мүздату сауытын толығымен дейін суырып алыңңыз, алды жағынан жоғарыға қарай көтері бүйымнан шығарып алыңыз. 9 суреті

Суыту бөлімі

Суыту бөлімшесі ет, шужык, балык, сүт бүйымдары, жұмырткалар, даяр тағамдар мен нан-бөлке өнімдерін сақтау үшін мінсіз жер.

Өнімдерді салғанда төмендегілерге назар аударыңыз

Тоңазытқышқа тек жана және бұзылмаған өнімдерді ғана салыңыз. Бүл жағдайда өнімдердің сапасы мен балғындығы ұзағырақ ұақыт бойынша сақталады.
■ Даяр бүйымдар мен орама салынға өнімдерде шығарушы тарапын қорап не орамаларда көрсетілген сақтау және тұтыну мерзімдеріне назар аударыңыз.
- Өнімдердің жұпарын, түсі мен балғынддығын сақтай алу үшін азықтүліктерді жақсылап орамалап немесе жауып қойып салу арқылы суыту бөлімшесіндегі дәмдердің баска өнімдерге өтуіне, пластик бұйымдарының түс өзгеруіне жол бермейді.
Жылы тағамдарды және сусындыктарды суытып тоңазытқышка койыңыз.

Ескерту:

Желдеткіш саңылауларды еш бөгетсіз ашық ұстаңыз. Тағамдар ауаға бөгет болып қалмасын. Саңылаулардың тұра алдында түрған өнімдерінің ағып түратын суық ауа әсерінен қатып қалу мүмкін.

Суыту бөлімшесінде суыктык аумактарына назар аудару

Суыту бөлімшесіндегі ауа айыналымы арқылы түрлі суықтық деңгейлі аумактар пайда болады:

- Ен суык жерлер ауа шығаратын саңылаулар алдында және салғын сақтау сауытында орналасқан, 1/26 суреті.

Ескерту:

Ен суык аумағында тез бұзылатын азық-түліктерді сактаңыз (мысалы балық, шұжық, ет).

■ Ең жылы аумағы - есіктегі ең аумағы.

Ескерту:

Ең жылы аумағында мысалы ірімшік пен майды сақтаңыз. Осы жерде сақтау арқылы қатты ірімшік түрлері өз дәмі мен жұпарын сақтап, ал май нанға жағу үшін қатпай, жұмсақ қалыпта сақталады.

Super-тоңазыту

Super-тоңазытуда тоңазытылатын бөлім шамасы 6 сағат бойынша мүмкін болғанша суық деңгейде тоңазытылып тұрады. Осыдан кейін ол автоматты түрде Super-тоңазытуға дейін орнатылған температураға ауысады. Super-тоңазыту косу, мысалы

■ өнімдерді көп көлемде салу алдындь КОСЫНЫЗ.
■ сусындарды тез түрде суыту үшін.

Косу және өшіру

овары 4-сурет

  1. Суыту бөлімшесін °С түймесін бась таңданыз.
  2. Super түймесін басыңыз. supercool индикаторы жанады.

Айрыкша суыту функциясын өшіруге болмайды.Құрылғы 6 сағаттан кейін алдын ала реттелген температураға автоматты түрде ауысады.

Ескерту:

Super-cuыту жүйесі қосылып түрғанда бүйымның жұмыс істуіне байланысты шуыл пайда болуы мұмкін.

VitaFresh бөлмесі

Салкындатып суыту бөлімшесіндегі температура 0 °С жақын сақталады.

Төмен деңгейдегі температура мен лайықты ауа ылғалдылығы арқылы жаңа салыңған азық-түліктер өнімдерін сақтау үшін мінсіз жағдай қамтамасыз етіліп тұрады.

Салкындатып суыту бөлімшесінде түлік өнімдерінің бұзылмай сақталу уақыты қалыпты суыту бөлімшелерге қарағанда үш есе ұзағырақ болады - одан да ұзағырақ балғынддық, нәрлі заттарының және дәмінің сақталуы үшін.

Көкөніс сақтау үшін сауыт

7 cypeti

Көкөніс сауыты жаңа жеміс пен көкөністерді сақтау үшін мінсіз жер. Бөлу тактасының ылғалдық реттегіші арқылы және арнайы тығыздағыш арқасында көкөніс сауытындағы ауа ылғалдығын лайықтап тұруға болады.

Көкөніс сауытындағы ауа ылғалдылығын сақталатын өнімдердің түрі мен көлеміне қарай реттеп орнатуыңызға болады:

көбінесе жеміс салынғанда және көлемде толтыруда – ауа ылғалдығының төмен деңгейі

көбінесі көкөністер, аралас өнімдер салынғанда немес салынған бүйымдардың көлемі төмен болғанда – ауа ылғалдығының жоғары деңгейі

Нускаулар

Суыкка сезімтал жеміс (мысалы ананас, банан, папайя және цитрус тұқымды жеміс) пен көкөністерді (мысалы баялды, кияр, кәдіш, бұрыш, қызанақ және картоп) өздерінің сапасы мен жұпарларын сақтау үшін тоңазытқышқа салмай, температурасы +8 °C тен +12 ортада сақтау лазым.

Көкөніс контейнерінде - сақталатын өнімдер мен осы өнімдердің көлеміне байланысты - конденсациялық ылғал суының пайда болуы мүмкін. Конденсациялық суды құрғақ шүберекпен сүртіп, көкөніс сауытындағы ауа ылғалдылығын ылғалдық реттегіш арқылы лайықтаңыз.

Салкындатып суыту бөлімшесі

1/26 сурети

Салкындатып суыту сауытындағы сақтау температурасы балық, ет, шужық, ірімшік пен сүтті сақтау үшін мінсіз жағдайларын ұсынып отырады.

Сактау уакыты (температура 0 °С болғанда)

бастапкы сапасынакарай отырып
Жаңа ауланған балық,теңіз өнімдері3 күнге дейін
Құс еті, ет (пісірілген/куырылған)5 күнге дейін
құмыр еті, доңыз еті, 7 койүнге дейінеті, шужық бүйымдар(кесіліп қойылғаншужық бүйымдары)
Ысталған балық,брокколи14 күнгедейін
Салат, фенхель, өрік,алқоры21 күнгедейін
Жұмсақ ірімшік,йогурт, сүзбе, іркіт, гүлорамжапырақ30 күнгедейін

Мүздату бөлімшесі

Муздаткыш бөлімін қолдану

Жылдам мүздатылған өнімдерді сақтау үшін.
■ Муз текшелерін жасау үшін.
■ Өнімдерді мүздату үшін.

Ескерту:

Мүздаткыш камера есігінің әрдайым жабулы болуына назар аударыңыз! ашык кезде өнімдер ери бастайды, ал мүздаткыш бөлімінің мүз басады. Оған коса: токтың асқын мөлшерде тұтынылуына байланысты электр куаты ысырап болады!

Ең жоғары мүздату қабілеті

24 сағаттың ішінде ең жоғары мүздату кабілеті туралы мәліметтер құрылғының кестесінде көрсетілген. 12 суреті

Ең жоғары мүздату көлемі үшін талаптар

Жаңа өнімдерді салу алдынан Super- муздату функциясын қосыңыз ("Super-муздату" тарауын оқыңыз).
Сауытты шығарып алыңыз; Азык-түлік өнімдерін тікелей сөрелер мен мүздаткыш бөлімшесінің түбіне бірінің үстінен біріп қойып салыңыз.
Көп мөлшерлі өнімдерді жоғарғы бөлікте мүздату жөн. Олар онда тезірек мүздайды, соның арқасында пайдалы касиеттері көбірек сақталады.

Мүздату және сақтау

Жылдам тоңазытылған өнімдерді сатып алу

  • Өнімдер орамасы закымдалмаған болуы керек.
  • Өнімнің жарамдылық мерзіміне көңіл аударыңыз.
    ■ Сату сәтіне дейін өнімнің сақталу
    Eciri температурасы - 18 °С жоғары болмауы керек.
    Жылдам тоңазытылған өнімдерді жеке арнайы мүздату пакетте тасыған және тезірек мүздатқышка қойған лазым.

Өнімдерді орналастыру кезінде төмендегілерге назар аударыңыз:

Көп мөлшерлі өнімдерді жоғарғы бөлікте мүздату жөн Олар онда тезірек мүздайды, соның арқасында пайдалы қасиеттері көбірек сақталады.
Көп көлемді өнімдерді сөрелерде, сондай-ак, мүздатылған өнімдерге арналған сауыттарда бөліп салуға болады.

Ескерту:

Мүздатылып қойылған өнімдерді енді ғана мүздатылатын жаңа өнімдермен жанаспауы лазым. Керек болса, мүздатылған өнімдерді басқа сауытка ауыстырып салуға болады.

Муздатылған өнімдерді сақтау

Ауанын мінсіз айналымын қамтамасыз ету үшін мүздатылған өнімдерге арналған ыдысты тірелгенше дейін алаға қарай итеріп отырып орнатыңыз.

Жаңа әкелінген өнімдерді мүздату

Муздату ушін тек жаңа және бузылмаған өнімдерді ғана пайдаланыңыз.

Көкөністердің коректік заттары, хош мен түсі мүмкіндігінше жақсы сақталу үшін оларды мүздатудың алдында булап алу кажет. Баклажан, бұрыш, кәдіш пен спаржаны булау кажет емес.

Сатылымда өнімдерді мүздату мен булау жөніндегі кітаптарды таба аласыз.

Ескерту:

Мүздатылатын өнімдерді мүздатылып койған өнімдерге жанастырмаған жөн.

■ Төмендегі өнімдерді мүздатуға болады:

Нан-токаш бүйымдары, балык және теңіз өнімдері, ет, андар еті, үй күс еті, көкөністер, жемістер, шөптер, кабығы алынған жұмыртқа, ірімшік, май және сүзбе сияқты сүт өнімдері, дайын тағамдар және келесі тағамдардыңқалғандарын: көже, қою көже, дайын ет және балык, картоптағамдары, бәліштер мен токбасарлар.

■ Муздатылмайтын тағамдар:

Эдette шикі түрінде желінетін көкөністердің сұрыптары, атап айтқанда жапырақты салаттар, шалғам, қабығы алынбаған жұмыртка, жүзім, бүтіндей күйінде алма, алмұрт және шабдалы, бітеудей пісірілген жұмыртка, қатық, кілегей, қаймақ және майонез.

Муздат үшін өнімдерді жақсылап буып-тую

Өнімдердің дәмі кетпеу үшін не кеуіп калмау үшін оларды жаксылап кымтап жабыңыз.

  1. Өнімдерді орамағасалыңыз.

иё: ішіндегі ауасын түгелдей шығарып алыңыз.

  1. Ораманы кымталап жабыңыз.
  2. Орама үстінен ішіндегі заттың атауь және мүздатылған күнін жазыңыз.

Орауыш катары пайдалынады:

Пластикалык орауштар, полиэтилен, алюминий пленкалар, канылтыр бөтелкер.

Бүл заттар арнаулы дүкендерде сатылады.

Орауыш катары пайдаланбайды:

орауыш қағаз, пергамент, целлофан, қоқыс қапқалар және пайдаланған сөмкелер.

Жабу үшін пайдаланады:

Резенке сакиналар, пластикалық ілгешектер, суыкқа шыдамды жабысқақ баулар т.б.

тэпі Полиэтилен кап пен шланг пленкалардь пленкаларды дәнекерлеу құрылғысымен жабыстыру мүмкін.

Муздатылған өнімдердің жарамдылық мерзімі

Жарамдылық мерзімі өнімнің түріне байланысты.

-18 °C дейінгі температурада:

йогурт, Балык, шужык, даяр тағамдар, нан- бөлке бүйымдары:

6 айға дейін

■ Ірімшік, күс еті, ет:

8 айға дейін

Көкөніс, жеміс:

12 айға дейін

Супер мүздату

Тамак өнімдерінін, олардың кұрамындағы дәрумендер, қоректік заттар, сыртқы түрі мен дәмдік касиеттері сақтай алу үшін, мүмкіндігінше жылдам мүздатылып қойылуы лазым.

Температуранын көтерілуіне жол бермеу үшін жаңа өнімдерді салудан бірнеше сағат бұрын Супер мүздату режимін қосыңыз.

Эдette 4–6 сағат жеткілікті болады. Кұрылғы қосылғаннан кейін ол тұрақты түрде жұмыс істейді, мүздатқыш бөлмесінде өте төмен температураға қол жеткізіледі.

Ен жоғары мұздату кабілетін пайдала үшін терен Super-мұздату функциясын бұйымға жаңа өнімдерді салу алдынан 24 сағат бұрын қосу керек. Аздаған мөлшердегі өнімдерді (2 кг дейін) терен мұздату функциясын қолданусыз мұздатуға болады.

Ескерту:

Super-муздату жүйесі косылып түрганда істе болып түрганын білдіретін бірқатар дыбыстардың пайда болуы мүмкін.

Косу және өшіру

4 -cypet

  1. Муздату бөлімшесін °С түймесін басып таңданыз.
  2. Super түймесін басыңыз. superfreeze индикаторы жанады.

Айрыкша муздату функциясын өшіруге болмайды.Құрылғы шамамен 2 ½ күннен кейін алдын ала реттелген температураға автоматты түрде ауысады.

Муздатылған өнімдерді еріту

Өнімдердің түрлері мен оларды одан әрі қалай пайдалануыңызға байланысты Сіздің келесі мүмкіндіктерді арасында тандай алуыңызға болады:

■ бөлме температурада
■ тоңазытқыштың ішінде
желдеткіш бар/жок электр пеште
■ шafын толкынды пеште

BOSCH KGN56PI30M - Муздатылған өнімдерді еріту - 1

Сактандыру және

сақтандырулар

Музы аздап еріген не әбден еріген өнімдерді кайта мүздатпаған жөн. Осы өнімдерді тек дайын даярланған түрде ғана (пісірілген не куырылған түрінде) әзірлеп болғаннан кейін ғана оны қайтадан мүздатуға болады. Мүндай өнімдерді ең жоғары сақтау мерзіміне жеткізей тұтыну қажет.

Жабдыкталуы

Сөрелер мен сауыттар

Электрбуймның ішкі бөлімшесі мен оның есігінің сөрелер мен сауыттарының орындарын ауыстырып отыруыңызға болады. Сөрені алға қарай тартып, біраз төменге қарай төмендетіп, қайыра отырып шығарыңыз. Сауытты жоғарыға қарай тарта отырып шығарып алыңыз.

Арнайы жабдыктама

(барлык модельдерде бірдей бар бола бермейді).

Май және ірімшік үшін сәре

Май салатын сөресінің қайырып ашылатын қақпағының ортасынан басу арқылы май салатын сөресін аша аласыз.

Сөрені тазалау үшін оны біраз көтере отырып шығарыңыз.

Танғы тамақ үшін жиынтық,

5 сурети

Танғы тамак үшін жиынтығының сауытын бөлек шығарып алып, толтыруға болады.

Танғы тамак үшін жиынтығын толтыру немесе босату үшін оны электрбұйымнан шығарып алуыңызға болады. Ол үшін танғы тамак үшін жиынтықты жоғарыға қарай көтере отырып шығарып алыңыз. Сауыттың бекітілуін жылжытуыңызға болады.

Шишалар сөресі

6 сурети

Шишалар сөресінде шишаларды қауіпсіз түрде қоя аласыз.

Муз ыдысы

11 cypeti

  1. Муз ыдысын ^3/4 көлемінде ауыз сумен толтырыңыз және мүздатқыш бөліміне қойыңыз.
  2. Ішінде даяр музы бар ыдысты дөкір заттармен (мысалы, қасықтың сабымен ғана) ашу керек.
  3. Муз текшелерін шығару үшін ыдысты ағып түрған судын астына аз уақытқа үстай тұрып немесе мүз ыдысын сәл бұраңыз.

Муздату күнтізбесі

10 сурети

Мүздатылған өнімдердің сапасы төменден кетпеуі үшін олардың сақтауын сақтау мерзімін асырмаңыз. Символдардың жанындағы сандар өнімдердің айлармен көрсетілген жарамды сақтау мерзімін білдіреді. Дүкеннен алынған жылдам мүздатылған өнімдердің жасалу күні мен жарамдылық мерзіміне назар аудырыңыз.

Суыктык аккумуляторы

Электр тоғының берілуі токталып калғанда немесе бір бөгет не қате арқылы суықтық батареасы мүздату бөлімшесіне жуктелген өнімдердің жылып кетуін бәсенсітеді. Ең үзак сақтау мерзіміне жету үшін ең жоғарғы жәшіктегі суықтық аккумуляторын өнімдердің үстіне қоюыңыз лазым. Суықтық аккумуляторларын өнімдерді қыска уақыт бойынша суыту үшін (мысалысуыту дорбасында) тоңазытқыштан шығарып алуға болады.

Тоңазытқышты өшіру және істен шығару

Электрбүйымды өшіріңіз

"+" Түймешесін 10 секунд басып тұрыңыз.

Тоңазытқыш өшіріліп қалады.

Электрбуйымды істен шығару

Электрбүйым узак мерзімде пайдаланбаса:

  1. Ашаны розеткадан шығарыңыз немесе сақтандырғышты өшіріңіз.
  2. Электруйымды тазалаңыз.
  3. Электрбүйым есігін ашык калтырыңыз.

Ескерту:

Кұрылғы зияндарының алдын алу үшін кұрылғы есіктері өздері ашық тұратын етіп ашық тұруы керек. Есікті ашық ұстау үшін есікке ешқандай заттарды қыспаңыз.

EpiTy

Суыту бөлімшесі

Электрбуйым іске косылып түрган уакытта сувіту бөлімшесінің артқы жағында еріген су тамшылары немесе қырау пайда болады. Артқы қабырғасының автоматты түрде еріп түру арқасында қырауды немесе су тамшыларын кетіру керек емес.

Муздаткыш камера

Толык автоматты түрде аткарылатын NoFrost-жүйесіне байланысты мүздаткыш камерада мүз пайда болмайды. Сондыктан жібіту кажет емес.

Бүйымды тазалау

BOSCH KGN56PI30M - Бүйымды тазалау - 1

Сактандыру және

сақтандырулар

■ Курамында күм, хлорид не кышкыл бар тазалау не еріткіш заттарын колданбаңыз.
■ Абразивтік жуу заттарын және кырғыш ыскыштарды колданбаңыз.
Темір бөлшектер үстінде коррозия пайда болуы мүмкін.
Сөрелерді және бөлімдерді ыдысаяк жуатын машинада жууға болмайды.
Бөлшектер өз пішінін жоғалтуы мүмкін!

Тазалау үшін қолданған су келесі жерлерге түспеуі тиіс:

■ Баскару элементтеріне
Жарык
Желдеткіш саңылауларына
■ Аралык тактадағы тесіктер

Төменде көрсетілгендей әрекеттеніңіз:

  1. Айырын розеткадан шығарыңыз немесе тежегішті өшіріңіз.
  2. Муздатылған тағамдарды шығарып салқын жерге қойыңыз. Суыту аккумуляторын (eger бар болса)ө шығарылып қойылған өнімдерінің үстіне жатқызып салыңыз.
    еріген Су баскару элементтеріне, жарыкка, желдету тесіктеріне немесе аралык, тесіктеріне тиіп кетпесін!
    Тоңазытқышты жұмсак, шуберекпен, жылы сумен және РН бейтарап жуғыш затпен тазалаңыз.
  3. Есіктің тығыздауыштарын таза сумен ғана сүртіп жақсылап кептіріңіз.

  4. Тазалағаннан кейін электрбұйымды қайта жабыңыз.

  5. Муздатылатын тағамдарды кайта салыңыз.

Жабдыктар

Тазалау үшін электрбүйымның бірнеше бөлшектері шығарылып алынады.

Ескерту:

Суыткыш камера мен VitaFresh камерасының аралығы қатты бекітілген Құрылғы зияндарын болдырмау үшін оңы тек клиенттік қызмет немесе өкілетті мамандар ғана алуы мүмкін.

Есіктегі сақтау өрешелерін шығарып алыңыз

3 cypeti

Өрешелерді жоғарыға қарай біраз көтеріп отырып шығарыңыз.

Эйнек сауытын шығарып алу

Эйнек сауыттарын алға қарай тарта отырып, шығарып алыңыз.

Сауыты шығару

8 cypeti

Сауытты толығымен тартып отырып шығарып, бекітуінен көтере отырып босатыңыз. Сауытты шығару танғыштар үстінен кондырып, электрбуйым ішіне еңгізіңіз. Сауыт тырс етіп орнына тұрады.

Муздату үшін сауыттарды шығару

9 сурети

Өнімдерге арналған мүздату сауытын толығымен дейін суырып алыңңыз, алдыңғы жағынан жоғарыға қарай көтеріп, бүйымнан шығарып алыңыз.

Жарык (СИД)

Тоңазытқыш күтілмейтін светодиод жарығымен жабдыкталынған. Тек сервистік қызмет көрсету орталығында немесе уәкіл етілген мамандарда бүл жарықты жөндеуге құқығы бар.

Энергияны үнемдеу

Бүйымды күрғак, желдетілетін орнатыңыз. Бүйым тікелей күн сәулесі түсетін жерде не жылу көздерінің жанында (мысалы, ас үй пеші, жылыту аспаптарының жанында) қойылмауы тиіс. Қажет болған жағдайда жылу сақтағышпешін қолданыңыз.
Жылы тағамдарды және сусындыктарды суытып тоңазытқышқа қойыңыз.
Музын еріту үшін мүздатылған өнімдерді суытқыш бөліміне салып, олардың суығын өнімдерді суыту үшін пайдаланыңыз.
■ Тоназыткышты кыска уакытка гана ашыңыз.
Ең кем энергия тұтынуға жету үшін: жан қабырғадан аз аралықты сақтаңыз.
Жэшіктердің орнатылған тәртібі бұйымның электр куатын тұтынуына әсер етпейді.

Жұмыс шуылы

Ескерту:

Егер супер мүздату функциясы түрса, көп жұмыс шуылдары пайда болуы мүмкін.

Мүлде көдімгі шуылдар

Зуылдау

Кыймылдаткыш жұмыс істеп түр (мысалы салқындаткыш аспап, желдеткіш). Жоғарырақ коршау температураларында жұмыс шулары көбеюі мүмкін.

Бүлкілдейтін, ызылдайтын немесе арқырауық дыбыстар

Суыткыш заты түтіктер арқылы ағып жатыр.

Шерту

Моторды, коскышты немесе магнит какпафын іске коскан / ёшіргенде естіледі.

"Шерт" etin

Автоматикалық өріту барысы басталады.

Шуыл деңгейінің жоғарылауын болдырмау

Кұрылғының тегіс бетте түрмауы

косылькурылғыны ватерпастың көмегімен тегістеңіз. Бүл үшін бұрылатын аяктарыпайдаланыңыз немесе кұрылғының астына бірдене салыңыз.

Кұрылғы "жаңасып тіреліп түр"

Курылғыны жанындағы жићаздан не аспаптардан біраз алыстырақ жылжытып қойыңыз.

Ысырмалы жэшіктер не сөрелер тербеліп түр не қарысып қалған

Алынбалы бөліктерінің қалай орнатылғанын тексеріңіз және қажетіне қарай оларды дұрыс орнатыңыз.

Бөтелкелер бір біріне тиіп түр

Бөтелкелерді бір бірінен азғантай ары жылжытыңыз.

Шағыг ақаулылықтарды өз бетінше жою

Сервистік қызметіне телефон арқылы хабарламас бұрын:

Акаулылыкты келесі ұсыныстардың көмегімен өз бетіңізше жоя алу мүмкіншілікті тексеріп алыңыз.

Сіз кеңес беру үшін сервистік қызметті шақыртудың ақысын тіпті кепілдік ішінде төлеуге тиіссіз! –

Бөгеттер ыктимал болғансебебіАқаулылықтарды жою
Температура тандалған температурадан ерекшеленеді.Тоңазытқышты бірнеше минутке өшіріңіз. Температура жоғары болса бірнеше сағат өткен сон температураның өзгергенін тексеріңіз. Температура темен болса бір күн өткен сон температураның өзгергенін тексеріңіз.
Жарық істемей түр.LED шам жүйесі бүзылған қалыпта."Шам беру жүйесі (LED)" тарауын оқыңыз.
Электрбұйым тым үзак ұакыт бойы ашылып түрды. Шам жүйесі шамасы 10 минуттан кейін өшіріледі.Электрбұйымды ашу және жабудан кейін шам жүйесі қайта қосылады.
Көрсеткіштердің бірі жанбайды.бірде Электр куаты жок; сақтандырғыштар іскетоғының беріліп не берілмей қосылды; Аша дұрыс істемей түр.Штекерді жалғаңыз. Электр бөлімшесіндегі температураны жылығырақ қылып қойыңыз.
Суыту бөлімшесінде немесе VitaFresh бөлімшесінде тым суық.Суыту бөлімшесіндегі температураны жылығырақ қылып қойыңыз.
VitaFresh бөлімшесіндегі температураны жылығырақ қылып қойыңыз.
Мүздатқыш бөліміндегі температура тым жоғарыБүйымның есігін жиі аша беру.Бүйымның есігін қажетінсіз ашпаңыз.
Желдету және ауаны тартып шығару саңылаулары жабылып қалған.Кедергілерді жойыңыз.
Көп мөлшердегі жаңа өнімдерді мүздату.Бүйымның ең жоғары мүздату кабілетінен асып кетпеу лазым.

kk

Бөгеттер Ыктимал болғансебебіАқаулылықтарды жою
Құрылғы суытпай түр, температура индикаторы және шам жанып түр.Көрсетілім режимі қосылған.°C түймесі мен + реттеу түймесін растау сигналы берілгенше 5 секунд басып тұрыңыз.Түймелерді жібергенде тағы бір растау сигналы беріледі.Біраз уақыттан кейін құрылғының суытып тұрған-тұрмағанын тексеріп шығыңыз.
Құрылғының жан қабырғалары жылы.Жан қабырғаларда суыту кезінде қызать құбырлар түр.Бүл қалыпыты құрылғы жұмысы қаулық емес.Құрылғыға тиіп тұрған жиңаздар жылу арқылы закымдалмайды.
Мүздатқыш бөлімінің есігі үзак ұақыт бойынша ашық қолығығару генераторы) түрды; температура бұдан әрі керекті деңгейге жетпей түр.NoFrost-жүйесіндіге булағыш (суық қолығығару генераторы) аса мүздап кетіп, осы себептен өзі-өзімен автоматты түрде еріп кете алмайды.Буландырғышты ерітіп алу үшін мүздатылған өнімдерді сөрелерден шығарып алып, қаптап суық бір орында сақтаңыз.Электрбұйымды өшіріп, қабырғадан ығыстырыңыз.Электрбұйым есігін ашып қойыңыз. Шамамен 20 минуттан кейін еріген су электрбұйымның артқы жағындағы булау сауытына аға бастайды.Бүл жағдайда, булау сауытынан еріген судың тасып кетуін болдырмау үшін, еріген суды сорғыш ыскышымен сіндіріп алыңыз.Еріген судың булау сауытына ағылуы аяқталғанында буландырғыш толығымен ерітілді. Ішкі бөлімшесін тазалаңыз.Электрбұйымды қайта іске қосыңыз.

Тоңазытқыштың өзін- өзі тексеру

Тоңазытқыштың өзін-өзі тексеру автоматты түрде атқарылатын бағдарламасы бар. Бүл бағдарлама сервистік қызмет көрсету орталығы жөндейтін ақауларды аңыктайды.

Электрбуйымның өз-өзін тексеру тестін бастау

  1. Электрбүйымды өшіріп, 5 минут күтіңіз.
  2. Электрбүйымды косып, алғашқы 10 секунд бойынша °С түймешігін,"—" реттеу түймешігін, акустикалық дыбысты белгісі естілгенше дейін секунд бойы баса беріңіз.
    Өзін-өзі тексеру бағдарламасы басталады.

Өзін-өзі тексеру тест аякталып, акустикалық белгі екі рет естілгені бұйымыздың қалыптағыдай жағдайда болғанын көрсетеді. 5 акустикалық сигналдар естілгені қателердің бар болуын білдіреді. Қызмет көрсету сервис орнына қате туралы хабарлаңыз.

Тоңазытқыштың өзін-өзі тексеруін аяктау

Осы бағдарлама аякталғаннан кейін электрбуйым қалыпты жұмыс тәсіліне көшеді.

Сервистік қызмет көрсетү

Сервис кызмет көрсету орталығының телефон нөмірін телефон анықтамалығында немесе сервис көрсету тізімінде таба аласыз. Сервис кызмет көрсету орталығымен хабарласқанда электрбұйымның өнім нөмірін (E-Nr.) және бұйымның өндіру нөмірін (FD-Nr.) хабарлаңыз. Бүл мәліметтер техникалық акпарат такташасында көрсетілген. 12 суреті Устеме жолға шығуын болдырмау үшін сервис кызмет көрсету орталығына телефон сокқанда электрбұйымның өнім нөмірін және бұйымның өндіру нөмірін дайындап отырыңыз. Осы әрекет арқылы осыларға байланысты устеме шығындарына да жол бермеуінізге болады.

Жәндеу тапсырмалары мен бөгет кезіндегі кеңестер

Сервис қызметтерінің қоса ұсынылған тізімінде олардың барлық елдердегі байланысу мәліметтері көрсетілген.

KZ 8 800 800 801

Xavfsizlik va ogohlantirish ko'rsatmalari

Qurilmani ishga tushirishdan oldin

Foydalanish bilan o'rnatish bo'yicha yo'riqnimani diqqat o'qib oling! Ularda qurilmani o'rnatish, ishlatish va unga ko'rsatish bo'yicha muhim ma'lumotlar bor. Agar foydalanish bo'yihayo'riqnomaning ko'rsatmalari bilan ogohlantirishlarni bajarmasangiz, ishlab chiqaruvhi javobgar bo'lmaydi. Barcha hujjatlarni keyingi foydalanish yoki keyingi egai uchun saqlab qoling.

Texnikaviy xavfsizlik

BOSCH KGN56PI30M - Texnikaviy xavfsizlik - 1

Yong'in xavfi

Sovitish sikli quvurlarida kam miqdorda, atrofmuhitga zararsiz bo'lgan sovitish moddasi (R600a) oqadi, ammo yonuvchan bo'ladi. U ozon qatlamiga zararsiz bo'lib, issiqxona effektini oshirmaydi. Sovitish moddasi sizib chiqsa, ko'zga shikast yetkazishi yoki o't olishi mumkin.

Shikastlansa

- ochiq olov yoki o't oldirish manbalarini qurilmadan uzoqlashtiring.

  • xonani bir daqia davomida shamollating,
    ■ Qurilmani o'chirib tarmoq vilkasini torting,
  • majozlar hizmatiga xabar bering.

Qurilmada qancha ko'p xladagent bo'lsa shuncha u turgan xona katta bo'lishi kerak. Kichik xonalarda xladagaent oqib ketsa yonuvchan gaz-havo aralashmasi xizmat paydo bo'lishi mumkin.

Har 8 g xladagent uchun xona qo'shimcha 1 m³ bo'lishi kerak.

Qurilmangizdagi xladagent hajmi qurilma ichidagi tunukachada berlgan.

O'rnatish paytida elektr shnuri qisilib qolmaganiga va shikastlanmaganiga amin bo'ling.

Bu jihozning elektr ta'minot shnu shikastlansa, uni ishlab chiqaruvchi, mijozlar bilan ishlash markazi yoki shu kabi vakolatli markaz almashtirishi kerak.

Noto‘g‘ri o‘rnatilsa yoki ta’mirlansa, foydalanuvchiga jiddiy shikast yetishi mumkin.

Tuzatishlarni faqat ishlab chiqaruvchi, mijozlr xizmati yoki o'xshash malakali odam amalga oshirishi mimkin.

Faqat ishlab chiqaruvchining original qismlarini ishlatish mumkin. Faqat shu qismlardagina ishlab chiqaruvchi ularning xavfsizlik talablariga javob berishini ta'minlaydi.

Uchtalik, uzaytirgich va adapterlar ishlatmang.

BOSCH KGN56PI30M - Shikastlansa - 1

Yong'in xavfi

Ko'chma rozetkalar yoki ko'chma ta'minot bloklari qizib ketib, yong'in keltirib chiqarishi mumkin.

Jihozning orqa tomoniga ko‘chma rozetka yoki ko‘chma ta’minot bloklarini o‘rnatmang.

Qo'llash paytida

■ Qurilma ichida hech qachon elektr qurilmalaridan (masalan, qizdiruvchi qurilma, elektr muz generatori va h.) foydalanmang. Portlash xavfi bor!
- Jihozni hech qachon bug'da tozalagich yordamida eritmang yoki tozalamang! Bug' elektr qismlarga o'tishi va qisqa tutashuv yuzaga kelishi mumkin. Elektr toki urish xavfi!
Ishlab chiqaruvchi ma'lumotlaridan kelib chiqqan holda, eritishni tezlashtirish uchun hech qanday qo'shimcha chora-tadbirlarni qo'llamang. Portlash xavfi bor!
■ Qor va muz qatlamlarni ketkazish uchun uchli va o'tkir buyumlardan foydalanmang. Aks holda sovuq o'tkazuvchi quvurlarni shikastlab qo'yishingiz mumkin. Yoriqdan chiqqan sovuq vosita alanga olishi yoki ko'zni shikastlashi mumkin.

■ Bolalar va hayoti xavf ostidagi shaxslardan uzoqda saqlang:

Bolalar, jismoniy, psixologik yoki xis qilish imkoniyati cheklangan shaxslar, shuningdek qurilmadan to'g'ri foydalanishga doir yetarli bilimga ega bo'lmagan shaxlar uchun xavfli.

Bolalar va hayoti xavf ostidagi shaxslar xavfdan ogoh bo'lganiga amin bo'ling.

Xavfsizlik uchun mas'ul bo'lgan shaxs qurilmani bolalar va hayoti xavf ostidagi shaxslar yonida nazorat qilishi yoki ko'rsatma berishi lozim.

Qurilmadan faqat 8 yoshdan oshgan bolalar foydalanishi mumkin.

Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish paytida bolalarni nazorat qiling.

Bolalarning qurilma bilan o'ynashlariga umuman yo'l qo'ymang.

■ Yonuvchan gaz bilan to'ldirilgan mahsulotlar (masalan, sprey bankalari) va portlovchi moddalar saqlanmasin. Portlash xavfi bor!
■ Sokollar, chiqish yo'laklari, eshik va boshqalardan zinapoya yoki tirgak maqsadida foydalanilmasin.

uz

■ Eritish va tozalash uchun vilkani sug'urib oling yoki saqlagichni o'chiring. Ulanish kabelidan emas, vilkadan torting.
- Alkogol miqdori yuqori bo'lgan ichimliklar mahkam yopilsin va tik holda saqlansin.
- Plastik qismlar va eshik muhri moy yoki yog' bilan iflos qilinmasin. Aks holda plastik qismlar va eshik muhrlarda g'ovaklar hosil bo'ladi.
■ Qurilmaning ventilyatsiya teshiklarini hech qachon yopmang yoki berkitmang.
■ Muzlatish xonasida butilkada va bankada suv saqlamang (ayniqsa gazlangan ichimlikar). Butilka va bankalar yorilib ketishi mumkin!
■ Hech qachon muzxonadan olingan narsa darhol og'izga solinmasin. Muzdan kuyish xavfi!
- Sovutilgan buyumlar, muz yoki bug' quvurlarini qo'l bilan uzoq vaqt ushlamang. Muzdan kuyish xavfi!

Uydagi bolalar

■ Upakovka va uning qismlarini bolalarga bermang. Karton va plyonkalar orqali bo'g'ilish xavfi!
■ Qurilma bolalar uchun o'yinchoq emas!

■ Eshik qulfi bor qurilmada: Kalitni bolalar yetmaydigan joyga saqlang!

Umumiy qoidalar

Qurilma quyidagilar uchun mos keladi:

■ oziq-ovqatlarni sovutish va muzlatish uchun,
■ muz tayyorlash uchun.

Ushbu qurilma shaxsiy xo'jalikda uyda va uy atrofida foydalanishg mo'ljallangan.

Xladagent tizimining zichligini tekshiring.

Ushbu qurilma elektr uskunalari uchun tegishli xavfsizlik qoidasi talablariga mos keladi va radiopomexlardan himoyalangan.

Ushbu qurilma dengiz sathidan 2000 metrgacha balandlikda ishlatishga mo'ljallangan.

Utilizasiya qilish bo'yucha ko'rsatmalar

Upakovkani utilizasiya qilish

Upakovka qurilmangizni tashish ziyonlaridan himoya qiladi. Barcha ishlatilgan materiallar atrof-muhit uchun bezarar bo'lib qayta ishlatilishi mumkin. Quyidagilarda yordam bering: Upakovkani atrof-muhitni saqlaydigan holda utilizasiya qiling. Joriy utilizasiya qilish yo'llari haqida ma'lumotlarni sotuvchidan yoki mahalliy jamoa tashkilotidan oling.

Eski qurilmani utilizasiya qilish

Eski qurilmalar foydasiz ahlat emas! Atrof-muhitni saqlaydigan holda utilizasiya orqali qimmat xom ashyolar qayta olinishi mumkin.

BOSCH KGN56PI30M - Eski qurilmani utilizasiya qilish - 1

Ushbu qurilma eski elektr va elektronik haqidagi 2012/19/EU yevropalik normasiga muvofiq (waste electrical and electronic equipment - WEEE) belgilangan. Ushbu norma YI ichidagi eski qurilmalarni qabul qilish va qayta ishlatish uchun sharoitlarni yaratadi.

Ogohlantirish

Ishdan chiqqan qurilmalarda

  1. Tarmoq vilkasidan torting.
  2. Ulash kabelini ajratib tarmoq vilkasi bilan birga olib qo'ying.
  3. Bolalarga chiqishni og'ilashtirish uchun tokcha va konteynerlarni chiqarmang!
  4. Bolalarga ishdan chiqqan qurilma bilan o'ynashiga yo'l qo'ymang. Bo'g'ilish xavfi!

Sovutish qurilmalari ichida xladagentlar bo'lib izolyasiyasida gazlar bor. Xladage bilan gazlarni tegishli ravishda olish ke Xladagent tizimining quvurlari tegishli ravishda utilizasiya qilinmagunicha shikastlamang.

Komplekt tarkibi

Ochganda marcha qismlarni tashish qilishikastllari borligiga tekshiring.

Shikoyatlar bo'lsa qurilmani sotib olgan souvchiga yoki bizning mijozlar xizmatimizga murojaat qiling.

Komplekt tarkibida quyidagi qismlar bor:

■ Polda turadigat qurilma
■ Jihozlar (modelga bog'liq)
■ Montaj qilish materiallari turgan sumkacha
■ Foydalanish bo'yicha yo'riqnoma
■ Yig'ish bo'yicha yo'riqnoma
■ Mijozlar xizmati daftarchasi
Kafolat qo'shimchasi
■ Energiyani iste'mol qilish va shovqinlar bo'yicha axborotlar

O'rnatish joyi

O'rnatish uchun quruq, shamollatiladigan xona to'g'ri keladi. O'rnatish joyi bevosita kun oftobida turmasligi va plita, radiator kabi issiqlik manbalariga yaqin turmasligi kerak. Agar issiqlik manbasi yonida o'matish kerak bo'lsa mos izolyasiyali taxtani ihlating yoki issiqlik manbasiga quyidagi minimal oraliqlarni saqlang:

■ Elektr va gas plitalargacha 3 cm.
■ Moy yoki ko'mir plitalarigacha 30 cm.

O'rnatilish joyidagi pol pastga tushmasligi kerak. Kerak bo'lsa qotiring. Mumkin pol notekisliklari tiraklar bilan tekislang.

Devorgacha bo\`igan masofa

Qurilmani eshikning ochilish burchagi 90° ni tashkil etadigan qilib o`rnating.

Xona temperaturasi bilan havo aylanishini inobatga olish

Xona temperaturasi

Qurilma aniq iqlim sinfiga mo'Ijallangan. Iqlim sinfiga bog'liq qurilmani quyidagi xona temperaturalarida ishlatish mumkin. Iqlim sinfi zavod tunukachasida topiladi, rasm 12.

Iqlim sinfiruxsat etilgan xona temperaturasi
SN+10 °C - 32 °C
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C

Ko'rsatma:

Qurilma berilgan iqlim sinfiing xona temperaturasi cheklarining ichida to'liq ishlaydi. SN iqlim sinfidagi qurilma sovuq temperaturalarda ishlatilsa, +5 °C temperaturasigacha qurilmada shikastlanishlar bo'Imaydi.

Shamollatish

2 rasmi

Qurilmaning orqa va yonlaridagi havo isiydi. Isigan havo almashishi lozim. Aks hola sovutish qurilmasi quvvatini ko'tarish kerak. Bu energiya iste'molini ko'taradi. Shuning uchun: Hech qachon havo kirgizish va chiqarish teshiklarini yopman yoki to'smang!

Qurilmani ulash

Qurilmani o'rnatgandan so'ng ishga tushirishan oldin kamida 1 soat kuting. Tashish paytida kompressor ichidagi moy sovutish tizimiga ko'chishi mumkin. Ilk bor ishga tushirishdan oldin qurilmani ichini tozalang (Qurilmani tozalash bobini ko'ring).

Elektr bog'lanish

Rozetka mashina yaqinida va o'rnatilgandan so'ng osonlikcha yetadigan joyda bo'lsin.

Ogohlantirish

Elektr toki urish xavfi!

Agar elektr shnurining uzunligi yetmasa, hech qachon uchtalik yoki uzaytirgich ishlatmang. Buning o'rniga muqobil shnur olish uchun mijozlarni qo'llab-quvvatlash xizmatiga murojaat qiling.

Bu jihoz I xavfsizlik sinfiga muvofiq keladi.

Uni to'g'ri o'rnatilgan muhofaza simili rozetka orqali 220–240 V/50 Gs o'zgaruvchan tok manbaiga ulang. Rozetka 10 A – 16 A tokli saqlagich bilan himoyalangan bo'lishi kerak. Jihozni Yevropadan tashqaridagi mamlakatda ishlatsangiz, ko'rsatilgan kuchlanish va tok turi elektr tarmog'ingiz muvofiq kelishini tekshiring. Mazkur axborotni zavod tomonidan yopishtirilgan ma'lumot taxtachasidan ko'rishingiz mumkin (12-rasm).

sh! Ogohlantirish

Qurilmani elektron energiyani tejaydigan ng rezetkaga ulash mumkin emas.

Bizning qurilmalarimizdan foydalanish uchun sinusli va tarmoqli invertorlarni ishlatish mumkin. Tarmoqli invertorlar jamoa tok tarmog'iga bevosita ulanadigan fotogalvanik energiya qurilmalarida ishlatiladi. Jamoa tok tarmog'iga bevosita ulanmaydigan alohida yechimlarda (misol uchun kema yoki tog'da) sinusli invertorlarni ishlatish kerak.

Qurilma bilan tanishish

Illustration showing a hand holding an open document with a curved arrow pointing to a grid-like panel, indicating a transformation or mapping process.

Rasmlar turgan so'nggi betni yoying.

Ushbu foydalanish bo'yicha yo'riqnoma neha modellar uchun.

Modellarning jihozlanishi o'zgarishi mumkin.

Rasmlar farq qilishi mumkin.

1 rasmi

* Hamma modellarda emas.

A Sovutish kamerasi

B VitaFresh kamerasi

C Muzlatish kamerasi

1–17 Boshqarish elementlari

18* Sariyog' va pishloq tokchasi

19 Kichik shishalarga mo`ljallangan maxsus tokcha

20 Katta shishalar uchun tokcha

21 Chiroq (LED)

22* Shishalar tokchasi

23* Nonushta konteyneri

24 Namlik rostlagich bilan jihozlangan to'siq moslama

25 Sabzavot konteyneri

26 Sovitkich saqlagichi

27 Muzlatish mahsulotining konteyneri

Boshqarish elementlari

4 rasmi

1 Muzlatqich kameraning temperatura indikatori Sonlar sozlangan muzlatqich kamerasining temperaturalariga °C-da to'g'ri keladi.

2 Indikator ALARM

Agar muzlatish kamerasining harorati oshsa yoki eshigi uzoq vaqt ochiq qolsa, signal beriladi.

3 superfreeze Displeyi

bir Super-muzlatish rejimi amalda bo`lganida yonib turadi.

4 VitaFresh harorat indikatori

VitaFresh bo`Imadagi belgilangan haroratni ko'rsatadi.

5 Signal indikatori

Agar sovutish kamerasining eshigi uzoq vaqt davomida ochiq bo'lsa yonadi.

6 Sovutqich kamerasining temperatura indikatori

Sonlar sozlangan sovutgich temperaturalariga °C-da to'g'ri keladi.

7 supercool Displeyi

Super-sovitish rejimi amalda bo Iganida yonib turadi.

8 vacation mode Displeyi

Ta'til rejimi qo `shilganda aks etadi.

9 Tugmalarni qulflash funksiyasi

Ushbu funksiya qo‘shilgan vaqtda, boshqarish elementlarining ko‘magida sozlamalarni bajarish mumkin emas.

10 lock/alarm off tugmasi

Tugma xizmat qiladi

- Ogohlantiruvchi signalni o`chirish uchun ("Xavf" signali bo`limini qarang)

- Klavishlar qulflanishini yoqish va o`chirish.

11 Displey Eko rejimida

Eko rejimi qo 'shilganida aks etadi.

12 Qurilmaning diapazonini tanlash tugmasi

Qurilma diapazoni sozlamalarini bajarish uchun tanlov tugmasini necha bor bosing.

13 ALARM indikatori

Qurilma haddan tashqari iliq bo`lganida aks ettiriladi.

14 Sozlash tugmchalari +/-

Tugmalar yordamida sovitish va muzlatish kameralarida harorat o'rnatiladi.

15 Super tugmasi

Super-sovutish (sovutish kamerasi) va Super-muzlatish (muzlatish kamerasi) funksiyalarini qo‘shishga mo‘ljallangan (Super-sovutish yoki Super-muzlatish bo‘limini qarang).

16 Rejim tugmachasi

Maxsus funksiyalarni tanlash uchun (Maxsus funksiyalar bobini ko'ring).

17 freshness mode indikatori

Soflik rejimi qo`shilganida aks etadi.

Qurilmani ishga bqo\`shing

  1. Avval qurilmaning ortgi panelidagi ajratuvchiga vilkani o`rnating. Vilka oxirigacha o`rnatilganiga ishonch hosil qiling.
  2. So`ng kabelning boshqa uchini rozetkaga ulang.

Qurilma ishga tushgach, tovushli signal chalinadi.

Tovushli signalni o`chirish uchun lock/alarm off tugmasini bosing.

Qurilma o `rnatilgan haroratga erishgandan so `ng ALARM indikatori yo`qoladi.

O`rnatilgan haroratga bir necha soat mobaynida erishiladi. Unga qadar muzlatgichka biror mahsulot qo`ymang. Ishlab chiqaruvchi korxona tomonidan quyidagi harorat rejimi taklif qilingan:

■ Muzlatish kamerasi: -18 °C
■ VitaFresh kamerasi: 0 °C - 2 °C
■ Sovutish kamerasi: +4 °C

Ishlatish bo\`yicha ko‘rsatmalar

■ Sovutkichni ishga qo‘shgach, belgilangan haroratga yetishish biroz vaqt talab qilishi mumkin.
To'liq avtomatlashtirilgan NoFrost tizimi muzlatish kamerasini muzdan batamom xalos etadi. Muzni eritishning ortiq hoj yo'q.
Eshik yopilgandan so'ng darhol ochilmasa, qisman vakuum balansga kelguniga qadar bir necha soniya kuting.
- Korpusning old qismi va yon devorlari ba'zan bir oz isiydi. Bu jarayon kondensatning paydo bo'lishini oldini oladi.

Temperaturani sozlash

4 rasmi

Sovutish kamerasi

Temperaturani +2 °C-dan +8 °C-gacha sozlash mumkin.

  1. 13 tanlash tugmachasini sovutish kamerasining indikatori 6 faol bo'lganicha bosing.
  2. +/- tugmachalarini 14 istalgan temperatura ko'rsatilgancha bosing.

Nozik oziq-ovqatlarni +4 °C baland temperaturada joylashtirmang.

VitaFresh kamerasi

-1 °C dan 3 °C gacha bo `lgan haroratga erishish mumkin.

  1. 13 tanlov tugmasini VitaFresh 4 indikatori ishga qo'shilguniga qadar bosib turing.
  2. Istalgan harorat aks etgunga qadar +/- tugmalarini bosing.

Muzlatish kamerasi

-16°C dan -24°C gacha bo`lgan haroratga erishish mumkin.

  1. °C tugmasi orqali muzlatish tanlang.
  2. Istalgan harorat aks etgunga qadar +/- tugmalarini bosing.

Maxsus funksiyalar

4 rasmi

Soflik rejimi

Soflik rejimi iste'mol mahsulotlarining uzoc muddat saqlanishini ta'minlaydi.

Ishga qo\`shish:

mode tugmasini freshness mode indikator yonguniga qadar bosib turing.

Qurilma avtomatik ravishda quyidagi haroratni o`rnatadi:

■ Sovutish kamerasi: + 2 °C
■ VitaFresh kamerasi: 0 °C
■ Muzlatish kamerasi: o'zgarishsiz

O\`chirish:

mode tugmasini freshness mode indikator o'chkuniga qadar bosib turing.

eco rejimi

eco rejimi ko`magida qurilmaning ish tartibini quvvat tejovchi ish rejimiga almashtira olasiz.

Ishga qo\`shish:

mode tügmasini “eco rejimi” indikatori yonguniga qadar bosib turing.

Qurilma avtomatik ravishda quyidagi haroratni o`rnatadi:

■ Sovutish kamerasi: +8 °C

asinVitaFresh kamerasi: +3 °C

■ Muzlatish kamerasi: -16 °C

O\`chirish:

mode tugmasini “eco rejimi” indikatori o‘chkuniga qadar bosib turing.

Ta'til rejimi

Uzoq vaqt yo'q bo'lsangiz qurilmani energiyani tejaydigan ta'til rejimiga o'tkazishiniz mumkin.

Sovutqich kameraning temperaturasi avotmatik ravishda +14 °C o'tadi.

Shu vaqt ichida sovutqich kameraga oziq-ovqat solmang.

Ishga qo\`shish:

mode tugmasini vacation mode indikatori yonguniga qadar bosib turing.

Qurilma avtomatik ravishda quyidagi haroratni o`rnatadi:

■ Sovutish kamerasi: +14 °C

■ VitaFresh kamerasi: +14 °C

■ Muzlatish kamerasi: o'zgarishsiz

Ko'rsatma:

VitaFresh displayida "-" aks ettiriladi.

O\`chirish:

mode tugmasini vacation mode indikatori o'chkuniga qadar bosib turing.

Tugmalarni qulflash funksiyasi

Tugmalar majmuini amalda qo`llash va qo`llashni bekor qilish uchun 5 soniya mobaynida lock/alarm off tugmasini bosib turing.

Funksiyani qo`shgan vaqtda, displey ≅ aks ettiradi.

Endi panel tugmalarning tasodifiy bosilishidan himoyalangan.

Panelni qulfdan chiqarish:

Panelni qulfdan chiqarish va tovush signalini o`chirish uchun lock/alarm off klavishini bosing.

Signal funksiyasi

Quyidagi holatlarda signal chalishi mumkin.

Eshik signali

Agar tegishli eshik uzoq vaqt ochiq qol bo`lsa, eshik signali qo`shiladi va 6 sovutish kamerasining displeyida yoki 1 muzlatish kamerasining ALARM displeyida aks ettiriladi. Tegishli eshik yopilgandan so'ng eshik signali yana o'chadi.

Harorat signali

Uzuk-uzuk tovush signali chalinadi va 1 muzlatish kamerasining displayida ALARMaks ettiriladi.

Harorat signali muzlatish kamerasining harorati muzlatilgan mahsulotlar holatiga xavf tug `diradigan darajada yuqori bo`lganda qo`shiladi.

Muzlatilgan mahsulotlar uchun xatar bo`Imagan vaziyatda, signal quyidagi holatlarda qo`shilishi mumkin:

■ Qurilmani ishga tushirish jarayonida.
- Yaxna mahsulotlar katta miqdorda bo`lganida.

Ko'rsatma:

Oz yoki to'liq erigan muzlatish mahsuloti boshqa muzlatmang. Faqat tayyor taomni tayyorlgandan so'ng (pishirilgan yoki qovurilgan) uni qayta muzlatish mumkin.

Maksimal saqlash muddatini to'liq ishlatmang.

Displeyda 5 soniya mobaynida muzlatish kamerasidagi eng yuqori harorat aks eta Shundan so ng yana o `rnatilgan harorat paydo bo`ladi.

Xavf-xatar signalini o\`chiring

Ogohlantiruvchi signalni o`chirish uchun lock/alarm off klavishini bosing.

Foydali hajmi

Foydali hajmi haqida ma'lumotni qurilmadagi zavod tunukachasida topasiz. 12 rasmi

Muzlatish kamerasini to\`liq hajmda foydalaning

Maksimal miqdordagi mahsulotlarni muzlatish uchun konteynerni olib tashlashingiz mumkin. Mazkur holatda mahsulotlarni bevosita maxsus tokchalarga va muzlatish kamerasining ostki qismiga qo`ya olasiz.

Ko'rsatma:

Oziq-ovqat bilan orqa devor bir-biriga tegmasligi kerak. Aks holda havo yomonlashadi.

Oziq-ovqatlar yoki upakovkalar orqa devorda muzlab yopishishi mumkin.

Jihoz qismlarini chiqarish

Muzlatish mahsuloti konteynerini tiralgancha chiqarib oldida ko'tarib chiqaring. 9 rasmi

Sovutish kamerasi

Sovutish kamerasi go'sht, kolbasa, baliq, sut mahsulotlari, tuxum, tayyor taomlar va non-bulka mahsulotlarini saqlash uchun ideal joydir.

Ichiga narsa solishdan oldin quyidagilarga rioya qiling

  • Yangi, butun oziq-ovqatlarni soling. Shunday qilib sifati bilan yangiligi uzoqroq saqlanadi.
    Tayyor mahsulotlarda va to'Idirilgan mahsulotlarda ishlab chiqaruvchi bergan minimal saqlash yoki iste'mol qilish sanasini inobatga oling.

Hidini, rangini va yangiligini saqlash uchun, oziq-ovqatlarni yaxshi o'ralgan va yopiq holda soling. Sovutaish kamerasidagi ta'm o'tishlar va plastmassa qismlarning ranglari ozgarishiga shunday qilib yo'l qo'yilmasydi.
Iliq ovqat va ichimliklarni bilan ichimliklarni oldin sovutib, keyin qurilmaga soling.

Ko'rsatma:

Havo chiqish teshiklarini oziq-ovqat bilan yopmang, shunday qilib havo aylanishiga ta'sir qilmaysiz. Havo teshiklarining oldida qo'yiladigan oziq-ovqatlarni chiqadigan sovuq havo sababidan muz bosishi mumkin.

aylanishi

Sovitish kamerasining sovitish zonalarini nazorat qilib turing

Muzlatgichda havo sirkulyatsiyasi yordamida turli sovuq darajasidagi zonala yuzaga keladi:

Eng sovuq zonalar havo chiqarish tirqichi yonida va sovuq bo`lmada bo`ladi, 1/26 rasm.

Ko'rsatma:

Tez buziluvchan mahsulotlarni nisbatan sovuq zonalarda saqlang.(masalan: baliq, kolbasa, go`sht).

Nisbatan iliq zonalar eshikning yuqori qismida bo`ladi.

Ko'rsatma:

Nisbatan iliq zonalarda qattiq xildagi pishloqlar yoki sariyog` singari oziq-ovqat mahsulotlarini saqlang. Qattiq xildagi pishloqlar o`zining xushbo`y hidini tarqatishda davom etadi, sariyog esa yumshoqligicha saqlanib qoladi.

Supermuzlatish

Supermuzlatishda sovutish kamerasi 6 soatgacha eng sovuq temperaturada sovutiadi. Shundan so'ng supermuzlatishdan oldin sozlangan temperaturaga o'tiladi.

Supermuzlatishni misol uchun

■ katta miqdordai oziq-ovqatlarni solichdan avval
■ ichimliklarrni tez sovutish uchun yoqing.

Yoqish va o'chirish

4 rasm

  1. °C tugmasi orqali sovutish kamerasini tanlang.
  2. Super tugmasini bosing. supercool indikatori yonadi.

Super-sovutish rejimini o`chirishingizga hojat yo`q.6 soatdan so`ng harorat avtomatik ravishda avvalgi o`rnatilgan haroratga almashadi.

Ko'rsatma:

Supersovutish yoqilgan bo'lsa ko'p ish shovqinlari chiqishi mumkin.

VitaFresh kamerasi

Sovutish kamerasidagi sof mahsulotlar uchun harorat 0 °C chamasida saqlana Past harorat va havo namligining eng maqbul darajasi sof mahsulotlarni saqlash uchun yaxshi sharoit yaratadi.

Sof mahsulotlarga mo'ljallangan kamerada soflikni, oziq moddalar va xushbo'y hidla yanada yaxshiroq saqlashga mo'ljallangan oddiy sovutish zonasiga solishtirganda uch karra ko'proq soflik muhiti saqlanadi.

Sabzavot konteyneri

7-rasm

Sabzavot konteyneri yangi uzilgan sabzavot va mevalarni saqlash uchun el qulayjoy hisoblanadi. Namlikni tartibga keltiruvchi to'siq moslama va maxsus tig'izlagich moslama yordamida sabzavot konteyneridagi havo namligini rostlash mumkin.

Sabzavot konteyneridagi havo namligini saqlanayotgan mahsulotlarning xili va miqdoriga bog'liqravishda sozlash mumkin:

Asosan mevalar, shuningdek ko'p miqdorli yuklashda – past namlik
■ Asosan sabzavotlar, shuningdek aralash yuklash yoki oz miqdorli yuklashda – yuqori namlik

Ko'rsatmalar

  • Sovuqqa chidamsiz mevalar (masalan, ananas, banan, papaya va sitrus mevalar) va sabzavotlar (masalan, baqlajonlar, bodringlar, qovoqchalar, qalampir, pomidor va kartoshka) o‘z mazasi va xususiyatlarini yo‘qotmasliklari uchun sovitkichdan tashqarida +8 °C - +12 °C haroratda saqlanishi kerak.
  • Sabzavot konteynerida saqlanayotgan mahsulotlarning miqdori va xiliga ko‘ra kondensatlar yuzaga kelishi mumkin. Kondensatni quruq mato yordamida surtib sabzavot konteyneridagi havo namligini namlik rostlagichining ko‘magida sozlang.

Sovitkich saqlagichi

1/26 rasm

Sovitkich saqlagichidagi iqlim baliq, kolbasa, pishloq va sut mahsulotlarini saqlash uchun sharoyit yaratadi.

Saqlash muddati (0 °C haroratda)

ishlab chiqarishsifatiga bog‘liq
Yaxna baliq, dengiz mahsulotlari3 kun gacha
Qush go‘shti (pishirilgan/ qovurilgan)5 kun gacha
Mol go‘shti, cho‘chqa go‘shti, qo‘y go‘shti, kolbasa mahsulotlari (tilimlari)7 kun gacha
Dudlangan baliq, brokkoli14 kun gacha
Salat, shivit (ukrop), olxo’rio2ik,kun gacha
Yumshoq pishloq, yogurt, tvorog, qatiq, gulkaram30 kun gacha

Muzlatish kamerasi

Muzlatish kamerasidan foydalanish

■ muzlatilgan oziq-ovqatlarni saqlash uchun
■ muz parchalarini yaratish uchun.
■ oziq-ovqatlarni muzlatish uchun.

Ko'rsatma:

Muzlatish kamerasining eshigi doim yopiq bo'lishini ta'minlang! Eshik ochiq bo'lsa muzlatish mahsuloti erib muzlatish kamerasi qattiq muz bilan qoplanadi. Bundan tashqari: Yuqori tok ishlatilishi tufayli energiyani sarflash!

Maks. muzlatish go'sht, quvvati

24 soat ichidagi maksimal muzlatish quvvati haqida ma'lumotni zavod tunukachasida topasiz. 12 rasmi

Maks. muzlash quvvati uchun dastlabki shartlar

■ Supermuzlatishni yangi mahsultoni solishdan oldin yoqing (Supermuzlatish bobini ko'ring).
- Konteynerni olib tashlang; Oziq-ovqat mahsulotlarini bevosita mahsus tokchaga yoki muzlatish kamerasining ostki qismiga joylashtiring.
■ Oziq-ovqatlarning katta sonini eng yuqori tokchada muzlating. U yerda u juda tez va shunday qilib saqlanib muzlanadi.

Muzlatish va saqlash

Muzlagan mahsulotlarni sotib olish

■ Upakovkasi shikastlanmasligi kerak.
■ Saqlash muddatini inobatga oling.
■ Sotish qutisining ichidagi temperatura - 18 °C yoki undan sovuq bo'lishi kerak.
■ Muzlatilgan taomni o'ralgan xaltada tashing va tez muzlatish kamerasiga soling.

O'rnatishda inobatga oling

Oziq-ovqatlarning katta sonini eng yuqori tokchada muzlating. U yerda juda tez va shunday qilib saqlanib muzlanadi.
■ Oziq-ovqatlarni tokchalar yoki muzlatish konteynerlarida yoying.

Ko'rsatma:

Muzlatilgan oziq-ovqatlarni endi muzlatiladigan oziq-ovqatlarga tegishi mumkin emas. Kerak bo'lsa muzlab bo'lgan oziq-ovqatlarni muzlagan mahsulot konteyneriga soling.

Muzlatiladigan mahsulotni saqlash

Qurilma ichida havo aylanishini ta'minlash uchun, muzlagan mahsulot konteynerini tiralgancha soling.

Yangi oziq-ovqatlarni muzlatish

Muzlatish uchun faqat yangi va benuqson oziq-ovqatlarni ishlating.

Ovqatlanish qiymatini, hidi va ranglarini saqlqb qolish uchun sabzavotlarni muzlatishdan oldin bug'lash kerak.

Baqlajon, bulg'or qalampiri, tsukkini va sarsabilni bug'lash kerak emas.

Muzlatish va bug'lash haqidagi adabiyotni kitob do'konlarida topasiz.

Ko'rsatma:

Muzlanadigan taomlar muzlab bo'lgan taomlarga tegmasligi kerak.

■ Muzlash uchun mos keladi:
Non-bulka mahsulotlari, baliq va dengi: ular mevalari, go'sht, yovvoyi hayvonlar, tovuq, sabzavot, meva, ko'katlar, tuxun qobig'isiz, sut mahsulotlari, misol h uchun, pishloq, sariyog' va qatiqlar, tayyor taomlar va taomlar goldiqlari, misol uchun, sho'rva, quyuq sho'rvalar, pishirilgan go'sht va baliqlar, kartoshka taomlari, sufle nad shirin taomlar.

■ Muzlash uchun mos kelmaydi:

Odatda xom yeyiladigan samzavot turlari, misol uchun salat yoki rediska, tuxum qobog'i bilan, uzum, butun olmalar, noklar va yangi, qattiq tuxumlar, yogurt, chuchuk qatiq, quyuq qaymoq, krem-fresh va mayonez.

Muzlatiladigan mahsulotni o'rash

Oziq-ovqatlarni havo kirmaydigan qilib o'rang, shunday qilib ta'mi yo'qolmaydi yoki qurib qolmaydi.

  1. Oziq-ovqatlarni upakovkasiga soling.
  2. Havoni qisib chiqaring.
  3. Upakovkani tig'iz yoping.
  4. Upakovkani tarkibini va muzlatish sanasini yozing.

Qadoqlash qoplamasi sifatida quyidagi mahsulotlar mos keladi:

Polietilen xalta, tutqichli yelim xalta, zar qog'oz va muzlatgich konteynerlari. Ushbu mahsulotlarni ixtisoslashgan do'konlardan topishingiz mumkin.

Qadoqlash qoplamasi sifatida quyidag mahsulotlar mos kelmaydi:

O'rash qog'ozlari, pergament qog'ozi, sellofan, axlat xaltalari va foydalanilgan xarid xaltalari.

Qadoqlash uchun ushbu mahsulotlar mos keladi:

Rezina halqa, plastik qisqichlar, arqon, sovuqqa chidamli yopishqoq tasma va kabilar.

Polietilen xalta va tutqichli yelim xaltalarni qadoqlash xaltalarini payvandlash uskunasi yordamida yaxlitlash mumkin.

Muzlatish mahsulotining saqlash muddati

Saqlash muddati oziq-ovqat turiga bog'liq.

-18 °C temperaturasida:

■ Baliq, kolbasa, tayyor taomlar, non-bulka mahsulotlari:

6 oygacha

■ Pishloq, tovuq, go'sht: 8 oygacha

■ Sabzavot, mevalar: 12 oygacha

Supermuzlatish

Oziq-ovqatlar tezda mag'izigacha muzlashi kerak, shunday qilib vitaminlar, ovqatlanish qiymatlari, ko'rinishi va ta'mi saqlanadi.

Yangi oziq-ovqatlarni solishdan oldin supermuzlatishni yoqing, shunday qilib istalmagan temperatura ko'tarilishining oldini olasiz.

Umumiy holatda 4-6 soat yetarlik bo'ladi. Qurilma yoqilgannan so'ng doim ishlaydi, muzlatish kamerasida juda sovuq temperatura hosil bo'ladi.

Maks. muzlatish quvvatidan foydalanish schun supermuzlatishni yangi oziq-ovqatlarni solish dan 24 soat oldin yoqing. Kichik oziq-ovqat hajmlari (2 kg-gacha) supermuzlatishsiz muzlashi mumkin.

Ko'rsatma:

Supermuzlatish yoqilgan bo'lsa ko'p ish shovqinlari chiqishi mumkin.

Yoqish va o'chirish

4 rasm

  1. °C tugmasini bosish orqali muzlatish kamerasini tanlang.
  2. Super tugmasini bosing. superfreeze indikatori yonadi.

Super-muzlatish rejimini o`chirishingizga hojat yo`q. Taxminan 2 ½ kundan so`ng harorat avtomatik ravishda avvalgi o`rnatilagn haroratga almashadi.

Muzlatish mahsulotini eritish

Turi va foydalanish maqsadi bo'yicha quyidagi imkoniyatlardan tanlash mumkin:

  • xona temperaturasida
    sovutgichda
    ■ elekrt pechda, issiq havo ventilyatori bilan/siz
    ■ Mikroto'lqinli qurilmada

BOSCH KGN56PI30M - Muzlatish mahsulotini eritish - 1

Diqqat!

Oz yoki to'liq erigan muzlatish mahsulo boshqa muzlatmang. Faqat tayyor taomni 2 tayyorlgandan so'ng (pishirilgan yoki qovurilgan) uni qayta muzlatish mumkin. Muzlatish mahsulotining maksimal saqlash muddatini to'liq ishlatmang.

Jihozlanish

Tokchalar bilan konteynerlar

Ichki kamera tokchalari bilan konteynerlarini talabga muvofiq o'zgartirish mumkin: Tokchani oldinga tortib, tushiring va yonga qayiring. Konteynerni ko'tarib chiqaring.

Maxsus jihozlar

(hamma modellarda emas)

Sariyog' va pishloq tokchasi

Sariyog' bo'limi qopqog'ining o'rtasiga bossangiz sariyog' bo'limi ochiladi. Bo'limni tozalash uchun pastda ko'tarib chiqaring.

Nonushta konteyneri

5 rasm

Nonushta konteynerlarini alohida olib, to `ldirishga bo` ladi.

Nonushta konteynerini to `ldirish yoki bo` shatish uchun olishingiz mumkin. Buning uchun nonushta konteynerini ozgina ko`tarib turib, chiqarib olish kerak. Konteyner tutqichining joyini o`zgartirishingiz mumkin.

Shishalar uchun maxsus tokcha

6 Rasm

Shishalarga mo`ljallangan maxsus tokchada shishalarni mutlaqo xavfsiz saqlay olasiz.

Muz idishi

11 rasmi

  1. Muz idishini 34 -ga ichish suvi bilan to'ldirib muzlatish kamerasiga soling.
  2. Muzlab qotgan muz idishini faqat o'tnarsa bilan bo'shating (qoshiq dastasi bilan).
  3. Muz parchalarini ajratish uchun muz idishini oqqan suvda ushlang yoki asta burang.

Muzlatish kalendari

10 rasmi

Muzlatilgan mahsulotning sifati pasaymasligi uchun saqlash muddatindan ortiq saqlamang. Belgilarning yonidagi raqamlar muzlatilgan mahsulot uchun ruxsat etilgan saqlash muddatini anglatadi Odatdagi muzlatilgan mahsultolarda ishlab chiqarish va saqlash sanasini inobatga oling.

Sovuqlik akkumulyatori

Tok o'chganda yoki nosozlik paydo bo'lganda sovuqlik akkumulyatori solingan muzlatilgan mahsultoning ilishini astekinlashtiradi. Sovuqlik akkumulyatorini eng yuqori tokchadagi oziq-ovqatlar ustiga qo'ysangiz eng uzoq saqlash vaqtiga yetasiz. Sovuqlik akkumulyatorini oziq-ovqatlarni qisqa vaqt, misol uchun, sovutish sumkasida saqlash ushun chiqarish mumkin.

Qurilmani o'chirib to'xtatish

Qurilmani o\`chirib qo\`ying

“+” tugmasini 10 soniya mobaynida bosib turing.

Muzlatgich o`chadi.

Qurilmani o\`chirish

Agar siz qurilmani uzoq vaqt mobaynida foydalanmasangiz:

  1. Vilkani sug`urib tashlang yoki saqlagichni o`chirib qo`ying.
  2. Qurilmani yuving.
  3. Qurilmaning eshiklarini ochiq holda qoldiring.

Ko'rsatma:

Qurilmaga zarar yetishining oldini olish uchun qurilma eshiklari ochila olish qadar ochilishi kerak. Eshik ochiq holda bo'lishi uchun eshik tirqichiga biror buyumni qistirmang.

Eritish

Sovutish kamerasi

Qurilma ishlab turgan vaqtda, sovutish kamerasining orqa devorida kondensat yoki qirov shakllanishi mumkin. Orqa devorni avtomatik ravishda muzdan eritishda, kondensatni yoki qirovni batamom yo'qotish nihoyatda zarur.

Muzlatish kamerasi

To'liq avtomatik NoFrost tizimi orqali muzlash kamerasi muzsiz bo'ladi. Eritish boshqa kerak bo'lmaydi.

Qurilmani tozalash

Diqqat!

■ Tarkibida qum, xlor yoki kislota bor tozalash va eritish qurilmasidan foydalaning.
- Ishqalaydigan yoki qiradigan gubkalardan foydalaning. Metall yuzalarni zang bosishi mumkin.
■ Tokcha va konteynerlarni idish yuvish mashinasida yuvmang.
Qismlar shakli o'zgarishi mumkin!

Yuvish jarayonida suv quyidagi bo\`Imalarga tushmasligi kerak:

■ Boshqaruv elementlari
■ Yoritish moslamasi
■ Ventilyasion tuynuklar
- Ajratuvchi plastinadagi tirqichlar koni

Quyidagi tartibda bajaring:

  1. Vilkani sug`urib oling yoki saqlagichni o`chiring.
  2. Muzlatilgan mahsulotlarni chiqarib oling va salqin joyda saqlang. Xladagent bo`lgan holda, uni mahsulotlarning ustiga qo`ying.
  3. Suvning boshqaruv va yoritish elementlariga, ventilyatsion tirqichka yoki to'siq moslama tirqichiga tushishiga yo`l qo`ymang!
    Qurilmani yumshoq mato, suv va pH neytral darajadagi yuvish vositasi yordamida yuving.
  4. Eshik zichlagichini toza suv bilan yuv va yaxshilab quriting.
  5. Tozalashdan so`ng qurilmani qayta ishga qo`shing.
  6. Muzlatilgan mahsulotlarni qayta soling.

Ta'minot

Tozalash uchun qurulmaning barcha olinadigan qismlarini yechib olish mumkin.

Ko'rsatma:

Sovutish kamerasi va VitaFresh kamerasi o'rtasidagi to'siq moslama mahkam qotirilgan. Qurilmaga shikast yetkazm uchun, ushbu to`siqni olish xizmat ko`rsatish markazi yoki javobgar mutaxassislar tomonidan bajarilishi kerak.

Eshikdagi tokchalarni chiqarish

3 rasmi

Tokchalarni yuqoriga ko'tarib chiqaring.

Oynalu tokchalarni chiqarish

Oynali tokchalarni oldinga tortib chiqarish.

Konteynerlarni chiqarish

8 rasmi

Konteynerni to'liq chiqarib keyin ko'tarib tutqichlardan bo'shating. Solish uchun konteynerni chiqarish plankalariga o'rnatib ichki kameraga suring. Konteyner pastga bosilish orqali tiraladi.

Muzlatilgan mahsulot konteynerini chiqarish

9 rasmi

Muzlatish mahsuloti konteynerini tiralgancha chiqarib oldida ko'tarib chiqaring.

Chiroq (LED)

Qurilma xizmat ko'rsatishni talab qilmaydigan LED chirog'i bilan jihozlangan.

Uni ta'mirlash ishlarini faqat mijozlar kizmati yoki vakolatli mutaxassis amalga oshirishi mumkin.

Energieyani tejash

■ Qurilmani quruq havosi almashadigan xonada o'rnating. Qurilma bevosita oftobga yoki issiqlik manbasining uchun, radiator, plita) oldiga turishi mumkin emas.
Kerak bo'lsa izolyasiya plitasini ishlating.
■ Iliq oziq-ovqatlar bilan ichimliklarni oldi sovutib, keyin qurilmaga soling.
■ Muzlagan mahsulotni eritish uchun sovutish kamerasiga soling va mahsulotning sovuqligini oziq-ovqatlarni sovutish uchun ichlating.
■ Qurilmani qisqa oching.
■ Elektr quvvati iste'molini kamaytirish uchun devor tomonlaridan qisqa masofa qoldirishga rioya qiling.
- Jihoz qismlarini o'rnatish qurilmaning energiyani iste'mol qilishiga ta'sir qilmaydi.

Ish shovqinlari

Ko'rsatma:

Intensiv muzlatish funktsiyasi ishlab turgan paytda qurilmaning ish jarayonida chiqaradigan shovqini yanada ortishi mumkin.

Odatdagi shovqinlar

Shovqin

Dvigatellar ishlayapti (masalan, sovutish agregatlari, ventilyator). Atrof-muhitning yuqori haroratli shariotlarida qurilmaning ish jarayonida chiqaradigan shovqini yanada ortishi mumkin.

Vaqirlaydigan, g'uvullaydigan yoki sharqiraydigan shovqinlar

Xladagent quvurlardan oqib turibdi.

Chertkilar

Motor, o'chirgich yoki magnitli ventillar yoqiadi/o'chiriladi.

Garchillash

Avtomatik erish o'rin oladi.

Shovqinarning oldini oling

Qurilma tekiz turmagan

Qurilmani uroven yordamida to'g'rilang. Buning uchun rezbali oyoqlarni ishlating yoki oz pastga o'rnating.

Qurilma "yaqin turibdi"

Qurilmani yaqin turgan mebel yoki qurilmalardan uzoqlashtiring.

Konteynerlar yoki tokchalar qimillab yoki qisilib turibdi

Olinadigan qismlarni tekshirib kerak bo'lsa qayta o'rnating.

Shishalar yoki idishlar bir-biriga tegib turibdi

Shishslar yoki idishlarni bir-biridan ajrating.

Kichik nosozliklarni mustaqil ravishda bartaraf qilish

Mijozlar xizmatiga qo'ng'iroq qilishdan oldin:

Nosozlikni quyidagi ko'rsatmalar asosida bartaraf qilib ko'ring.

Mijozlar xizmatining maslahat beish xizmati uchun kafolat – muddatining ishida ham to'lashingiz lozim!

Nosozlik Mumkin sababi Yordam
Temperatura sozlangandan qattiq farq qilib turibdi.Birnecha holatlarda qurilmani 5 daqiqaga o'chirish ham yetarlik bo'ladi.Temperatura juda iliq bo'lsa, bir nech soatdan so'ng temperatura yaqinlashganini tekshiring.Agar temperatura juda sovuq bo'lsa, uni keyingi kunda yana bir bor tekshiring.
Chiroq ishlamayapti.LED chiroqlar nosoz.Chiroqlar bobini (LED) ko'ring.
Q u r i l m a k o 'p v a q t bo'lgan.Chiroqlar taxm. 10 daqiqadan so'ng o'chiriladi.Q u r i l m a k o 'p v a q t bo'lgan.Yopib ochishdan so'ng chiroqlar yana yoqiladi.
Hech bir indikator yonmay turibdi.Tok o'chdi; saqlagich ishga tushdi; tarmoq shtekeri mahkam turmagan.Tarmoq shtekerini qo'shish. Tok borligini tekshiring, saqlagichlarni tekshiring.
Sovutish kamerasida yoki VitaFresh kamerasida haddan tashqari sovuq.Sovutish kamerasida haroratini yuqoriroq o`rnating.
VitaFresh kamerasida haroratini yuqoriroq o`rnating.
Muzlatqich kamerada juda issiq.Qurilmaning tez-tez ochilishi.Qurilmani keak bo'lmasa ochmang.
Havo kirgizish va chiqarish teshiklari to'silgan.To'sgan narsalarni olib tahlang.
Yangi oziq-ovqatlarning katta hajmlarini muzlatish.Maks. muzlatish imkoniyatidan oshib ketmang.
Qurilma sovitmayapti, indikator va chiroqlar yonib turibdi.Ko`rgazma rejimi amalda.°C tugmasi va + o`rnatish tugmasini tasdiq signali chalingunga qadar 5 soniya mobaynida bosib turing. Tugmalarni qo'yib yuborgandan keyin tasdiq signali chalinadi. Biroz vaqtdan so`ng qurilma sovutishni boshlaganini tekshirib qo`ying.
Jihozning yon devorlari issiq bo'ladi.Y o n d e v o r l a r d a s oB u t i qunilma uchun tabiiy hol, xavotirq jarayonida isiydigan quvurlar o `rnatilgan.Bu ti qunilma uchun tabiiy hol, xavotirq o`rin yo`q. Jihoz tekkanida mebel issiqdan shikastlanmaydi.
Muzxona eshgi uzoq ochiq qolgan; Kerakli haroratga yetilmaydi.Bug'latgichda (sovuqlik generatorida) NoFrost tizimida ko‘p muz yig'ilib qoldi, u avtomatik tarzda erimaydi.Bug'latgichni muzdan tushirish uchun muzlatilgan mahsulotlarni qutisi bilan chiqarib olib, salqin joyga qo'yilishi kerak. Jihozni o'chirib, devordan uzoqroqqa surib qo'ying. Jihoz eshigini ochiq qoldiring. 20 daqiqalardan so'ng jihozning orqa panelidagi taglikka suv sizib chiqa boshlaydi. Taglik to'lib ketmasligi uchun suvni gubka yordamida shimib oling. Taglikka suv chiqmay qolsa, bug'latgich erib bo'lgan bo'ladi. Jihozning ichki qismini tozalang. Endi yana jihozdan foydalanish mumkin.

Qurilma o'zini tekshirishi

Qurilmangizda avtmatik o'zini tekshirish dasturi bor bo'lib, u sizga faqat mijozlar xizmati orqali bartaraf qilinadigan xatolik manbalarini ko'rsatadi.

Qurilmaning o\`z-o\`zini tekshirish funksiyasini ishga tushuring

  1. Qurilmani o`chiring va 5 daqia kuting.
  2. Qurilmani o`chiring va tovush signali chalingunga qadar ilk 10 soniya mobaynida °C tugmasini va 3-5 soniya mobaynida o`rnatuvchi “-” tugmani bosib turing.
    O`z-o`zini tekshirish dasturi ishga tushdi.

O`z-o`zini tekshirish dasturi yakunlangach, ikki tovush signali demak qurilmangizda nosozliklar yo`q. 5 tovush signali nosozliklardan darak beradi. Xizmat ko`rsatish markaziga murojaat qiling.

Qurilma o'zini tekshirishni tugatishi

Dastur tugaganidan so'ng qurilma odatdagi ishiga qaytadi.

Mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi

Hududingizdagi mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi haqidagi axborotni telefon kitobchasidan yoki mijozlarga xizmat ko'rsatish markazlarining ma'lumotnoma kitobchasidan qarang. Mijozlarga xizmat ko'rsatish markaziga mahsulotning tartib raqami (E-Nr.) va zavodda berilgan tartib raqamini (FD-Nr.) xabarlang.

Mazkur axborotni zavod tomonidan yopishtirilgan ma'lumot taxtachasidan ko'rishingiz mumkin. 12-rasm

Xizmat ko'rsatish markazi bilan ortiqcha aloqalarning oldini olish maqsadida mahsulotning raqami va seriya raqamini ko'rsating. Shu orqali ushbu muammo bilan bog'liq bo'Igan qo'shimcha harajatlarni tejashingiz mumkin.

Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati

Barcha mamlakatlarning kontakt ma'lumtolarini komplektdagi mijozlar xizmatlari ro'yixatidan topasiz.

1 - 17 -16 0 04 MAX/1924 MAX/1925 MAX/1926 MAX/1927 MAX/1928 A B C 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20

1
BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 2

natural_image Diagram of a vertical cylindrical device with internal airflow arrows and a cable, no text or symbols present

2

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 3

natural_image Diagram of a mechanical assembly with two components and directional arrows indicating motion (no text or symbols)

3

FREEZER ALARM -16° 0 04° superfreeze freshness mode eco mode supercool vacation mode | mode | super | - | °C | + | lock/alarm off | 7654321

10111213841516|17 9

4
BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 5

natural_image Diagram showing three steps of a device or storage system with arrows indicating process flow (no text or symbols present)

5

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 6

natural_image Illustration of a bottle partially covered by wavy lines, with no visible text or symbols

6

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 7

natural_image Diagram of a kitchen appliance with a circular button and directional arrows indicating rotation (no text or symbols)

7

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 8

natural_image Diagram of a refrigerator drawer with an open drawer and metal latch, showing internal compartments and mounting brackets (no text or symbols)

8

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 9

natural_image Illustration of a refrigerator with an open lid and directional arrow indicating rotation (no text or symbols)

9

BigBox 1-4 channels 2-8 channels 3-12 channels NoFront No 30

10

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 11

natural_image Illustration of hands pouring grain into a bowl with eggs, showing rotation arrows (no text or symbols)

11

E - Nr FD - Nr

12

BOSCH KGN56PI30M - Nosozliklardagi tuzatish buyurtmasi bilan maslahat xizmati - 13

natural_image Blue square icon with a white user silhouette and plus sign, labeled 'MyBosch' (no additional text or symbols)

Thank you for buying a Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

  • Expert tips & tricks for your appliance
    • Warranty extension options
    • Discounts for accessories & spare-parts
    • Digital manual and all appliance data at hand
  • Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:

www.bosch-home.com/welcome

BOSCH HOME APPLIANCES SERVICE

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts.

Find out everything about the many ways Bosch can support you:

www.bosch-home.com/service

Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Bosch Home Appliance Group

P.O. Box 83 01 01

D-81701 Munich

Germany

www.bosch-home.com

Barcode image containing machine-readable data, no human-readable text visible

9000977929 (9904)

en, ru, kk, uz

uz

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BOSCH

Model : KGN56PI30M

Categorie : Frigider