BLST3A-R2T - Liquidificador OSTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLST3A-R2T OSTER em formato PDF.
| Tipo de Produto | Liquidificador Pessoal |
| Marca | Oster |
| Modelo | BLST3A-R2T |
| Dimensões (A x L x P) | 12.5 x 5.5 x 5.5 polegadas |
| Peso | 3.0 libras |
| Potência | 450 watts |
| Tensão | 120 V, 60 Hz |
| Capacidade | 40 oz (5 xícaras) |
| Material do Copo | Plástico Tritan livre de BPA |
| Número de Velocidades | 2 velocidades mais pulsar |
| Funções Principais | Misturar, triturar gelo, fazer smoothies, shakes e purês |
| Tipo de Lâmina | Lâmina de aço inoxidável com design de 4 pontas |
| Peças Laváveis na Máquina de Lavar Louça | Copo, tampa e conjunto da lâmina (prateleira superior) |
| Instruções de Limpeza | Adicione água morna e uma gota de detergente, bata por 30 segundos, enxágue bem |
| Recursos de Segurança | Interruptor de segurança da tampa de travamento |
| Peças Substituíveis | Conjunto da lâmina, copo, tampa |
| Garantia | Garantia limitada de 1 ano |
| Cor | Vermelho (modelo R2T) |
| Acessórios Incluídos | Livro de receitas, guia de início rápido |
Perguntas frequentes - BLST3A-R2T OSTER
Perguntas dos utilizadores sobre BLST3A-R2T OSTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLST3A-R2T - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLST3A-R2T da marca OSTER.
MANUAL DE UTILIZADOR BLST3A-R2T OSTER
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem:
• LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES.
- É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado perto de crianças ou pessoas deficientes.
- Desligue o aparelho da tomada sempre que o mesmo não estiver em uso, antes de colocar ou retirar peças e antes de limpá-lo.
- Evite o contato com as peças em movimento.
- NÃO use nenhum eletrodoméstico que tenha o fio ou o plugue danificado, que tenha apresentado algum defeito ou tenha caído no chão. Leve o aparelho a Assistência Técnica Credenciada Oster mais próxima para revisão ou conserto.
- O uso de acessórios, incluindo copos comuns ou de conservas, e peças não recomendadas pelo fabricante pode causar ferimentos.
- Enquanto o liquidificador estiver em funcionamento, não coloque as mãos e utensílios dentro da jarra do liquidificador, pois isto pode causar acidentes pessoais e/ou danificar o aparelho. Se for necessário raspar resíduos, desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e use somente espátulas de borracha.
- As lâminas são afiadas. Use com cuidado.
- Nunca coloque as lâminas na base sem que a jarra do liquidificador esteja bem encaixada.
- Encaixe a base do copo firmemente. Acidentes podem ocorrer caso as lâminas em movimento sejam expostas.
- Sempre use o liquidificador com a tampa.
- Certifique-se de que a voltagem na tomada é a mesma de sua aparelho.
- Segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, desligue o aparelho e encaixe a base do copo. NÃO deixe o seu liquidificador funcionando sem que alguém esteja supervisionando o tempo todo.
- Tome cuidado ao despejar um líquido quente no liquidificador pois poderá ser vazar para fora do aparelho devido a liberação repentina de vapor. Ao processar líquidos quentes, retire a tampa de alimentação. Ao encher o Liquidificador, NÃO ultrapasse o nível de 4 xícaras. Sempre comece o processamento na velocidade mais baixa. Enquanto em funcionamento, mantenha as mãos e qualquer parte do corpo exposta fora do alcance do aparelho para prevenir o risco de queimaduras.
- Para evitar risco de choque elétrico, não deixe o fio, o plugue ou o aparelho entrar em contato com água ou qualquer outro líquido. NÃO deixe o fio pendurado para fora de mesa ou balcão. NÃO deixe o fio em contato com superfícies quentes.
- Este aparelho elétrico não foi desenvolvido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico.
- As crianças deverão estar sob supervisão para garantir que NÃO brinquem com o aparelho elétrico.
- Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.
- O tempo máximo de funcionamento contínuo para a função pulsar é de 4 minutos.
- Este aparelho não foi desenvolvido para funcionar através de um timer externo nem um sistema de controle remoto. NÃO use o aparelho ao ar livre.
SOMENTE PARA OS MODELOS COM O ACESSÓRIO BLEND-N-GO
ATENÇÃO!
- Não processe alimentos por mais de 1 minuto no copo Blend-N-Go. Bater por muito tempo pode causar o aquecimento e gerar pressão dentro do copo fechado. Se o copo ficar quente, deixe o conteúdo esfriar antes de abri-lo.
- Não coloque alimentos ou líquidos quentes no copo Blend-N-Go. Ingredientes quentes causarão aumento da pressão no copo podendo fazer com que os ingredientes quentes espirrem para fora ao retirar a fundo cinza com rosca, podendo causar queimaduras. Processe no copo Blend-N-Go apenas ingredientes que estiverem na temperatura ambiente ou mais frios.
- Não bata bebidas gasosas pois isso poderia geral um amento de pressão crítico dentro do copo.
- Não encha acima do nível máximo MAX.
ESTE APARELHO É SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
O nível máximo de potência indicado no aparelho está baseado no uso com o acessório que mais requer potência. Outros acessórios recomendados irão requerem muito menos potência.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES ESPECIAIS DO FIO ELÉTRICO
- Procure colocar o liquidificador próximo a uma tomada elétrica para reduzir riscos de tropeços ou que o fio fique enganchado em algum objeto.
- Não puxe, nem torca o fio elétrico de nenhuma maneira.
- Não enrole o fio elétrico ao redor da base do liquidificador durante ou após usá-lo
- Não use um fio de extensão com este aparelho.

Este símbolo é utilizado em áreas deste manual e tem como finalidade ajudar a identificar com facilidade as instruções que requerem atenção especial.
DESCRIÇÃO DO APARELHO



- Sobretampa
- Tampa da jarra de 2 L
3a. Copo de Tritan™ com capacidade para 2 L (8 xícaras), livre de BPA, resistente, inodoro e não tóxico (modelos com copo de Tritan™)
3b. Copo de vidro refratário Boroclass® com capacidade para 2 L (8 xícaras) a prova de impacto térmico (modelos com copo de vidro Boroclass®)
3c.Base do copo (modelos com copo de vidro Boroclass®) - Anel de vedação preto para o copo de 2 L
- Sistema de multiplas lâminas 3-em-1
- Fundo preto com rosca para o copo de 2 L
- Base do motor
- Painel de controle
- Tampa do copo Blend-N-Go (somente para modelos com acessório Blend-N-Go)
10.Copo Blend-N-Go (somente para
modelos com acessório Blend-N-Go)
- Anel de vedação cinza para o copo Blend-N-Go (somente para modelos com acessório Blend-N-Go)
- Fundo cinza com rosca para o copo Blend-N-Go (somente para modelos com acessório Blend-N-Go)
PAINEL DE CONTROLE
a. Programas inteligentes
- Botão do programa para sucos/vitaminas
- Botão do programa para processar alimentos
- Botão do programa para função milkshake/batidas
b. Botões para velocidades manuais 1, 2 y 3
c. Botão para pulsar ∧
d. Botão para ligar e desligar ⏻
e. Botão para parar


USANDO SEU LIQUIDIFICADOR
Seu liquidificador inclui a seguintes características e tecnologia:
- 3 programas inteligentes – Programas automáticos que estabelecem uma velocidade e um tempo de funcionamento precisos para obter resultados perfeitos.
- Lâminas – Sistema com múltiplas lâminas 3-em-1 que pulveriza, pica com precisão e mistura de forma uniforme.
- Tecnologia reversível exclusiva – A tecnologia reversível exclusiva gira as lâminas para frente e para trás processando completamente todos alimentos.
- Controles manuais – Oferecem maior flexibilidade ao operar o liquidificador para preparar suas próprias receitas.
- Sobretampa – Possibilita que ingredientes sejam adicionados enquanto o aparelho estiver em uso sem ter que retirar a tampa da jarra.
- Modelos com copo de vidro Boroclass® de 2 L - Resistente a choques térmicos que aguentam mudanças bruscas de temperatura de até 90°C.
- Modelos com copo de vidro de Tritan™ de 2 L - A tecnologia Tritan™ proporciona todos os benefícios de um copo de vidro em um material resistente, que não é tóxico e não absorve odores.
Antes de usar seu liquidificador pela primeira vez, separe o copo, a tampa, a sobretampa, o anel de vedação preto, a lâmina y o fundo preto com rosca. Lave com água morna e sabão ou na parte superior do lava-louças. Enxágue e seque bem.
MONTAGEM DO COPO
(SOMENTE PARA OS MODELOS COM O COPO BLEND-N-GO)

CUIDADO: As lâminas são bem afiadas. Manuseie-as com cuidado.
- Coloque o anel de vedação preto sobre a lâmina (Fig. 14).
- Preparando o copo de 2 litros:
a. Para os modelos com copo de vidro Boroclass ^® , vire o copo de cabeça para baixo e coloque a base do copo a na abertura inferior do copo encaixando os quatro sulcos da base do copo nas quatro saliências copo (Fig. 15).
b. Para os modelos com copo de Tritan ^TM , vire o copo de cabeça para baixo deixando a abertura inferior do copo virado para cima.
- Coloque a lâmina com o anel de vedação de cabeça para baixo e em seguida coloque-a na parte inferior do copo (Fig. 16).

- Vire o fundo preto com rosca para o copo de 2 L para baixo e coloque-o na parte inferior do copo com rosca e sobre a parte inferior da lâmina. Gire no sentido horário para ajustar (Fig. 17). Certifique-se de que a parte inferior do copo esteja bem fixo ao fundo preto com rosca.
- Vire o copo e coloque-o sobre a base do motor (Fig. 18).
- Ligue o aparelho em uma tomada elétrica, certificando-se de que a voltagem seja a mesma que está indicada na placa de características localizada na parte inferior da base do motor do liquidificador. Agora o liquidificador já estará pronto para ser usado.

Usa-se para selecionar a função para preparar sucos/vitaminas, a função para processar alimentos ou a função para milkshakes/batidas.
- Pressione a tecla (Fig. 19) para ligar o aparelho. A luz de força piscará indicando que o liquidificador está pronto para ser usado.
- Coloque os ingredientes no copo.
- Coloque a tampa com a sobretampa em seu lugar.
- Pressione o botão de um dos três programas inteligentes que for adequado para sua receita (Fig. 20).
- Programa para sucos/vitaminas

- Programa para processar alimentos

- Programa para milkshake/batidas

- Para mudar sua escolha, pressione o botão para parar em seguida o botão para programa inteligente que desejar.
- Uma vez que o programa termine, o liquidificador desligará automaticamente. OBSERVAÇÃO: O programa poderá ser interrompido a qualquer momento caso o botão para parar seja pressionado. A luz azul piscando indica que o liquidificador está pronto.
- Pressione o botão (Fig. 19) para desligar o aparelho.
Este produto foi pré-programado para desligar automaticamente caso não seja usado por alguns minutos. Todas as luzes irão se apagar quando o aparelho desligar automaticamente.
UTILIZANDO OS CONTROLES MANUAIS

Os controles manuais incluem:
- Velocidade 3 (alta)
- Velocidade 2 (média)
- Velocidade 1 (baixa)
- Pulsar
Use estes botões para preparar suas receitas ou para continuar batendo após o término de uma função pré-programada.
- Pressione a tecla da (Fig. 21) para ligar o aparelho. A luz de ligado piscará indicando que está pronto para ser usado.
- Coloque os ingredientes na jarra.
- Coloque a tampa na jarra com a sobretampa colocada na mesma.
UTILIZANDO O BOTÃO DA VELOCIDADE 3
- Pressione o botão da velocidade 3 para usar o aparelho na velocidade máxima (Fig. 22).
- Pressione o botão para parar quando em qualquer momento que desejar interromper o funcionamento (Fig. 23).
- Pressione o botão (Fig. 21) para desligar o aparelho.
UTILIZANDO O BOTÃO DA VELOCIDADE 2
- Pressione o botão da velocidade 2 parar usar o aparelho na velocidade média (Fig. 24).
- Pressione o botão para parar quando em qualquer momento que desejar interromper o funcionamento Fig. 23).
- Pressione o botão (Fig. 21) para desligar o aparelho.
UTILIZANDO O BOTÃO DA VELOCIDADE 1
- Pressione o botão da velocidade 1 para usar o aparelho velocidade baixa Fig. 25).
- Pressione o botão para parar quando em qualquer momento que desejar interromper o funcionamento (Fig. 23).
- Pressione o botão Ⓕ(Fig. 21) para desligar o aparelho.
USANDO A TECLA PARA PULSAR
- Pressione e mantenha pressionado o botão para pulsar ∧ (Fig. 26).
- Solte-o para parar o aparelho.
- Pressione o botão (Fig. 21) para desligar o aparelho.
USO DO COPO BLEND-N-GO
(SOMENTE PARA OS MODELOS COM ACESSÓRIO BLEND-N-GO)
IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE USAR OS SEGUINTES COMPONENTES PARA O COPO BLEND-N-GO:

Antes de lavar os componentes, certifique-se de que o liquidificador esteja desligado e desconectado da tomada elétrica. Lave todas as peças, exceto a base do liquidificador, com água e sabão, uma esponja macia e uma escovinha para garrafas. Não utilize produtos ou esponjas abrasivas. Enxágue e seque bem as peças. As peças são também podem ser lavadas na lava-louças.
Siga a ordem abaixo para adicionar no copo os ingredientes desejados:
Líquidos, ingredientes frescos, frutas congeladas, gelo, iogurte e sorvetes.
PRECAUÇÃO: NÃO PROCESSE ALIMENTOS OU LÍQUIDOS QUENTES NO COPO BLEND-N-GO.
(Corte todas as frutas duras, legumes e outros alimentos em pedaços de no máximo 1,25 cm por 5.0 cm)
- Coloque a lâmina dentro do fundo cinza com rosca para o copo Blend-N-Go (Fig. 27). CUIDADO: As lâminas são bem afiadas. Manuseie-as com cuidado.
- Coloque o anel de vedação sobre a lâmina. Pressione com cuidado e ajuste o anel de vedação dentro das ranhuras para travar que ficam dentro do fundo cinza com rosca (Fig. 28).
- Certifique-se de que o anel de vedação com design para travar esteja completamente ajustado em seu lugar e mantendo a lâmina presa ao fundo cinza com rosca. Para a montagem correta veja (Fig. 29).
- Coloque os ingredientes dentro do copo. Instale o conjunto do fundo cinza com rosca e a lâmina no copo. Gire no sentido horário para apertar. Certifique-se de que esteja bem ajustado e apertado antes de usar (Fig.30). OBSERVACÃO: Para instalar de forma correta sobre a base do liquidificador, certifique-se de que ao girar a alavanca de bloqueio do fundo cinza com rosca passe as linguetas que evitam a rotação do copo Blend-N-Go. A alavanca de bloqueio não deve ficar encima de nenhuma das linguetas do copo (Fig. 31). Certifique-se que o fundo cinza com rosca esteja bem ajustado no copo até o máximo para que fique bem travado e certificando-se de que a alavanca de bloqueio passe a última lingueta que previne a rotação despois de travar bem o vaso no fundo cinza (Fig. 32). Mantenha o copo em sua posição. Ligue o liquidificador de acordo as instruções deste manual. Bata os ingredientes até obter a consistência desejada.
- Coloque o copo montado com a lâmina sobre a base do liquidificador (Fig. 33). Mantenha o copo em sua posição. Ligue o liquidificador de acordo as instruções deste manual. Bata os ingredientes até obter a consistência desejada. Retire a base com rosca, a lâmina e o anel de vedação.
- Retire o copo da base (Fig. 34).
- Retire o fundo cinza com rosca.
- Coloque a tampa no copo e gire-a no sentido horário para apertá-la (Fig. 32).
Você está pronto para disfrutar sua deliciosa bebida!

Fig. 27

Fig. 28

Fig.F30. 29


Fig. 31

Fig. 32

Fig. 33 Fig. 34

Fig. 35

CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Após o uso:
- Levante o copo e retire-o da base, tire a tampa e esvazie o copo.
- Caso seja necessário use uma espátula de borracha para retirar os resíduos de alimentos das laterais do copo.

Limpeza do copo de 2 L e seus acessórios

CUIDADO: As lâminas são bem afiadas. Manuseie-as com cuidado.
Retire as lâminas da parte inferior do vidro girando a base do copo no sentido anti-horário.
A sobretampa, o copo de 2 L, a tampa, as lâminas, o anel de vedação preto e o fundo com rosca preto podem ser lavados na lava-louças. Utilize a prateleira de cima da lava-louças para lavar essas peças. O anel de vedação pode ser colocado na parte inferior da lava-louças (junto com os talheres).
Os acessórios também podem ser lavados com água morna e detergente. Enxágue e seque bem. Certifique-se de que os acessórios não estão danificados antes de montá-los novamente.
Limpeza do copo Blend-N-Go (somente para os modelos com o acessório Blend-N-Go)
Lave todas as peças com água e detergente, uma esponja macia e uma escovinha para garrafas. Não utilize produtos ou esponjas abrasivas. Enxágue e seque bem as peças. As peças são também podem ser lavadas na lava-louças.
Limpe a base do motor com um pano macio e úmido. Nunca se deve submergir a base do motor em líquidos.
ARMAZENAMENTO
Monte o liquidificador novamente antes de guardá-lo. Deixe a tampa entreaberta para o copo respirar e não manter odores dos alimentos.

AVISO: Nunca coloca o copo, ou nenhum outro acessório no microondas. Nunca deixe alimentos ou bebidas armazenadas no copo.
DICAS PARA BATER
Líquidos
Coloque primeiro os líquidos no copo, a menos que a receita indique o contrário. Usando o tubo de alimentação da tampa
Não retire a tampa de seu liquidificador enquanto o mesmo estiver sendo usado. Os alimentos poderão espirrar para fora.
Abra a tampa do tubo de alimentação para adicionar outros ingredientes.
Usando o liquidificador com alimentos ou líquidos quentes
AVISO: Ao usar o liquidificador com ALIMENTOS QUENTES, retire a abertura da tampa do tubo de alimentação para deixar sair o vapor. Incline a tampa abrindo-a para fora e deixe-a cobrindo a abertura parcialmente. Mantenha as mãos e outras partes do corpo longe da abertura da tampa para evitar possíveis queimaduras pelo vapor quente.
Ao usar o liquidificador com LÍQUIDOS QUENTES, retire a tampa do tubo de alimentação comece a operar com a velocidade 1 e aumente gradualmente conforme for necessário. Não adicione líquidos acima do nível de 4 xícaras. Mantenha as mãos sempre afastadas do vapor.

Use somente a quantidade de alimentos sugeridos nas receitas. Se desejar uma quantidade maior prepare em porções. Usar quantidades grandes pode sobrecarregar e forçar o motor. Também poderá obter resultados diferentes do qual está descrito nas receitas.
PERGUNTAS FREQUENTES
Porque o liquidificador não liga?
- Certifique-se que a base está conectada em uma tomada elétrica e que a mesma esteja funcionando.
- Certifique-se que a luz vermelha esteja piscando após ter pressionado o botão para ligar ⚡️.
Como posso evitar o vazamento de líquidos?
Verifique se o anel de vedação está colocado corretamente entre o sistema de multiplas lâminas 3-em-1 e o copo de 2 L.
Oster®
La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México.
LICUADORA OSTER®
MODELOS BLST3A-R2G, BLST3A-R2G-013,
© 2017 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.
www.oster.com
OSTERLATINO / OSTERBRASIL

YouTube


Impreso en EE. UU.
Printed in U.S.A.
Impresso nos E.U.A.
P.N. 189305-000-000
CBA -042017