CAS3HV100L - Chauffe-eau & chaudière Infiniton - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CAS3HV100L Infiniton em formato PDF.
| Tipo de Produto | Aquecedor de Água de Armazenamento Elétrico |
| Capacidade | 100 litros |
| Dimensões (A x L x P) | 1000 x 500 x 500 mm |
| Peso (vazio) | 35 kg |
| Peso (cheio) | 135 kg |
| Consumo de Energia | 2000 W |
| Tensão / Frequência | 230 V / 50 Hz |
| Classe de Eficiência Energética | C |
| Temperatura Máxima | 75°C |
| Material do Tanque | Aço esmaltado |
| Isolamento | Espuma de poliuretano |
| Elemento de Aquecimento | Cobre / Aço inoxidável |
| Ânodo | Magnésio (substituível) |
| Recursos de Segurança | Proteção contra superaquecimento, válvula de alívio de pressão, corte térmico |
| Proteção contra Ingressão | IP24 |
| Instalação | Montagem vertical na parede |
| Conexões de Água | 1/2 polegada BSP |
| Garantia | 2 anos |
| Manutenção | Verificação do ânodo a cada 2 anos, descalcificação conforme necessário |
Perguntas frequentes - CAS3HV100L Infiniton
Perguntas dos utilizadores sobre CAS3HV100L Infiniton
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chauffe-eau & chaudière em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CAS3HV100L - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CAS3HV100L da marca Infiniton.
MANUAL DE UTILIZADOR CAS3HV100L Infiniton
Antes de utilizar o seu novo produto Infiniton, leia atentamente este manual do utilizador para saber como utilizar de forma segura e eficiente as funcionalidades oferecidas por este dispositivo.
| Informações de segurança | 24 |
| Instalação | 25 |
| Como usar | 28 |
| Limpeza e manutenção | 29 |
| Resolução de problemas | 30 |
A instalação deste aquecedor de água elétrico deve ser efectuada por pessoal profissionalmente qualificado.
Antes de instalar este aquecedor de água, verificar e confirmar que a ligação à terra da tomada de alimentação eléctrica está devidamente ligada à terra. Caso contrário, o aquecedor de água elétrico não pode ser instalado e utilizado. Não utilizar cabos de extensão. A instalação e utilização inadequadas deste aquecedor de água elétrico podem resultar em ferimentos graves e perda de bens.

Tire o máximo partido do seu aquecedor de água
Os esquentadores eléctricos são depósitos que geram e acumulam água quente. O seu funcionamento é muito simples, mas no seu dia a dia podem aparecer diferentes problemas que você mesmo poderia resolver. Na Infiniton ajudamo-lo com isso e muito mais.
Onde posso instalá-lo?
Antes de efetuar a compra, é importante saber onde vamos colocar o aparelho. Em geral, deve estar perto da casa de banho, pois não queremos que baixe a temperatura da água ao passar pela canalização até à casa de banho.
Assim, a melhor solução para o colocar é diretamente na casa de banho, o mais próximo possível do ponto de utilização da água quente (evita perdas de temperatura da água devido à passagem da água pelos canos). Além disso, precisamos de uma tomada eléctrica e de uma tomada de água o mais próximo possível.
As áreas que têm uma saída para o exterior, por exemplo, um terraço, uma varanda, uma garagem, diminuirão a eficiência energética, uma vez que necessitaremos de mais energia eléctrica para atingir e manter a temperatura desejada, uma vez que se trata de uma área mais fria. É aconselhável isolar o telhado, bem como os canos de água quente e fria.

Recomendações de cuidados
Ao instalar um termoacumulador elétrico devemos ter em conta uma série de considerações e cuidados para o seu correto funcionamento. Vamos mostrar-lhe uma lista de medidas que deve aplicar para o cuidado deste aparelho:
Não o deixar ligado se for de viagem
Se vai de férias ou em trabalho durante vários dias, desligue completamente o esquentador.
Verificar o seu sistema de água
O funcionamento geral de todas as canalizações da casa influencia o desempenho da caldeira eléctrica. É por isso que devemos certificar-nos de que os tubos estão a funcionar corretamente.
Verificar a entrada e a saída de água
Um dos locais que pode apresentar mais problemas num termoacumulador elétrico é a entrada ou saída de água. Verifique se há fugas que desperdiçam água e afectam o aquecimento.
Limpar o interior do reservatório
É aconselhável limpar frequentemente o interior do depósito de água. Para isso, é necessário desligá-lo da corrente eléctrica e destapar o depósito, para depois o limpar com um pano húmido. Tudo isto sem utilizar qualquer produto químico ou corrosivo.
Prestar atenção a este manual do utilizador
A forma mais eficaz de manter o bom estado de um termoacumulador elétrico é seguir as instruções do fabricante. É por isso que devemos estudar com alguma atenção os manuais do utilizador, de manutenção e de instalação.
Segurança geral
O aquecedor de água não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aquecedor. A parede em que o aquecedor de água elétrico é instalado deve poder suportar a carga de mais do dobro do aquecedor completamente cheio de água sem deformar ou rachar. Se tal não for o caso, devem ser adoptadas outras medidas de reforço.
A tomada de corrente deve ser ligada à terra de forma fiável. A altura de instalação da tomada não deve ser inferior a 1,8 m. A corrente nominal da tomada não deve ser inferior a 16A. A tomada e a ficha devem ser mantidas secas para evitar fugas eléctricas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser utilizado o cabo de alimentação especial fornecido pelo fabricante e substituído por pessoal de serviço profissional.
A pressão máxima de entrada de água é de 0,5 MPa; a pressão mínima de entrada de água é de 0,1 MPa, necessária para o funcionamento correto do aparelho.
Ao utilizar o aquecedor pela primeira vez (ou ao utilizá-lo pela primeira vez após a manutenção), o aquecedor não pode ser ligado até estar completamente cheio de água. Durante o enchimento de água, pelo menos uma das válvulas de saída do aquecedor deve ser aberta para evacuar o ar. Esta válvula pode ser fechada quando o aquecedor estiver completamente cheio de água.
A válvula de descompressão fornecida com o aquecedor deve ser instalada na entrada de água fria deste aquecedor, assegurando que não fica exposta a embaciamento. A água pode sair da válvula de descompressão, pelo que o tubo de saída deve estar bem aberto ao ar. Para drenar a água no interior do recipiente interior, esta pode ser drenada a partir da válvula de descompressão. Desaperte o para-fuso roscado da válvula de descompressão e levante a alavanca de drenagem para cima (ver Fig. 1). O tubo de descarga ligado ao orifício de descompressão deve ser mantido inclinado para baixo e num ambiente sem gelo. A água pode pingar do tubo de descarga do dispositivo de descompressão e este tubo deve ser deixado aberto para a atmosfera.
Durante o aquecimento, podem cair gotas de água do orifício de libertação de pressão da válvula de descompressão, o que é um fenómeno normal. O orifício de descompressão não deve ser bloqueado em circunstância alguma, caso contrário o aquecedor pode ficar danificado, podendo mesmo provocar acidentes. Se ocorrer uma grande fuga de água, contactar o centro de assistência ao cliente para reparação.
A válvula de descompressão deve ser verificada e limpa regularmente para garantir que não está bloqueada.
Como a temperatura da água no interior do aquecedor pode atingir 75°C, a água quente não deve ser exposta ao corpo humano quando é utilizada pela primeira vez. Regule a temperatura da água para uma temperatura adequada para evitar escaldões.
Se alguma peça ou componente deste aquecedor elétrico de água estiver danificado, contactar o centro de assistência ao cliente para reparação.
Descrição do produto
Devido a inovações tecnológicas, a descrição do produto neste manual pode não corresponder completamente ao seu aparelho. As informações mais detalhadas correspondem ao produto final.

| 1 Termómetro |
| 2 Ligado/Desligado |
| 3 Luz indicadora de alimentação |
| 4 Saída de água quente |
| 5 Botão de regulação da temperatura |
| 6 Entrada de água fria |
| 7 Luz indicadora de funcionamento |
| 8 Depósito interno |
| 9 Isolamento térmico |
| 10 Tampa |
| 11 Elemento de aquecimento |
| 12 Anodo |
| Tensão nominal 220-240V | |
| Frequência nominal 50/60HZ | |
| Pressão nominal 0.75MPa | |
| Temperatura da água 75°C | |
| Resistência à água IPX4 | |
| Alimentação eléctrica 250V~10A | |
| Potência nominal 800/1200/2000W | |
| Corrente nominal 3.5/5.2/8.7A | |
| Volume nominal 30L/50L/80L/100L/ | 20L/150L |
| Rendimento útil de aquecimento | >90% |
| Tipo de estrutura | Hermetically sealed |
| Modo de fixação | Hanging type |
Esquema elétrico

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
-
Este termoacumulador elétrico deve ser instalado numa parede resistente. Se a parede não puder suportar uma carga equivalente a duas vezes o peso total do termoacumulador cheio de água, será necessário instalar um suporte especial. No caso de a parede ser feita de um material oco, certifique-se de que a preenche completamente com uma camada de betão de cimento.
-
Depois de selecionar um local adequado, determine a posição dos dois orifícios de instalação utilizados para os parafusos de extensão com gancho e faça dois orifícios na parede com a profundidade correspondente, utilizando uma broca com o tamanho correspondente aos parafusos de expansão ligados ao aquecedor, insira os parafusos, coloque o gancho para cima, aperte as porcas para fixar firmemente e, em seguida, pendure o aquecedor elétrico de água (ver Fig.2).

Parafuso de extensão com gan- cho para pendurar o aquecedor
| Capacity 30L 50L 80L 100L 120L 150L | |||||||
| L(mm) | Vertical installation 185 185 210 210 | ||||||
| Horizontal installation | 208 | 470 | 327 | 487 | 647 | 856 | |
- Instalar a tomada de parede. A tomada deve ser de 220V. Recomenda-se que a tomada seja colocada no lado direito, por cima do aquecedor. A altura da tomada ao chão não deve ser inferior a 1,8m (ver Fig.3). Em caso de avaria do cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por uma pessoa qualificada para garantir a segurança.

- Se a casa de banho for demasiado pequena, o aquecedor pode ser instalado noutro local. No en- tanto, para reduzir as perdas de calor da tubagem, o local de instalação do aquecedor deve ser o mais próximo possível do aquecedor.
LIGAÇÃO DE TUBAGENS
- As dimensões dos tubos devem ser G1/2"; a pressão máxima de entrada deve ser expressa em Pa; a pressão mínima de entrada deve ser expressa em Pa.
- Ligação da válvula de descompressão ao aquecedor na entrada do aquecedor de água.
- Para evitar fugas ao ligar os tubos, as juntas de vedação de borracha fornecidas com o aquecedor devem ser adicionadas à extremidade das roscas para garantir juntas estanques (ver Fig.4).
- Se pretender criar um sistema de alimentação com várias saídas, consulte o método apresentado nas Figuras 5 e 6 para ligar a tubagem.
- A instalação de mangas electrolíticas é obrigatória. Recomendada pelo fabricante para manter a garantia.
- O ânodo de magnésio deve ser verificado anualmente.

| A | Saída de água quente |
| B | Vedantes de borracha |
| C | Parafuso para saída de água quente |
| D | Alavanca de regulação da válvula misturadora |
| E | Entrada de água fria |
| F | Vedantes de borracha |
| G | Válvula de descompressão |
| H | Orifício de descompressão |
| I | Parafuso de união para entrada de água fria |
| J | Saída do chuveiro |
| K | Cabo de alimentação |
| A Saída de água quente |
| B Entrada de água fria |
| C Vedação tripla |
| D Depósito de água |
| E Válvula misturadora |
| F Cabo de alimentação eléctrica |
| G Unidade principal |
| H Válvula de descompressão |
| I Válvula de entrada de água |
| J Saída do chuveiro |
| K Válvula de entrada de água |
| L Tubo de água corrente |
Certifique-se de que utiliza os acessórios fornecidos pela nossa empresa para instalar este aquecedor de água elétrico. Este aquecedor de água elétrico não pode ser pendurado no suporte até que se tenha confirmado que é firme e fiável. Caso contrário, o aquecedor de água elétrico pode cair da parede, o que pode causar danos no aquecedor, incluindo acidentes com ferimentos graves. Ao determinar a localização dos orifícios dos parafusos, assegurar que existe uma folga não inferior a 0,2 m no lado direito do aquecedor elétrico de água para facilitar a manutenção do aquecedor, se necessário.
Modo de uso
Primeiro, abra uma das válvulas de saída do aquecedor de água e, em seguida, abra a válvula de entrada de água. Isto encherá o aquecedor de água com água. Quando a água sair pelo tubo de saída, o aquecedor de água está completamente cheio de água e a válvula de saída pode ser fechada..
Nota:
Durante o funcionamento normal, a válvula de admissão deve manter-se sempre aberta.
Esta caldeira eléctrica está equipada com dois reguladores e duas luzes indicadoras no painel de controlo:
O regulador esquerdo regula a potência de aquecimento em quatro níveis diferentes:
Nível 0: Modo de espera (sem aquecimento).
Nível 1: 800W de potência.
Nível 2: Potência de 1200W.
Nível 3: Potência de 2000W.
Em função das necessidades, cada utilizador pode escolher a potência desejada.
O botão direito é utilizado para regular a temperatura, rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a temperatura da água. O intervalo de temperatura ajustável é de 20°C a 75°C.
Indicador de potência (extremo esquerdo):
Acende-se quando a unidade está ligada a uma fonte de alimentação.
Aquecimento (extrema direita):
Acende-se quando a garrafa térmica está a aquecer.

¡ADVERTÊNCIA! Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção, desligar a alimentação eléctrica.

¡ADVERTÊNCIA! Não é permitido a não-profissionais desmontar o termóstato para o reajustar. É favor contactar profissionais para efetuar a manutenção. Caso contrário, a nossa empresa não será responsabilizada em caso de acidente..
- Verifique a ficha e a tomada com a maior frequência possível. Deve existir um contacto elétrico seguro e uma ligação à terra adequada. A ficha e a tomada não devem ficar excessivamente quentes.
- Se o aquecedor não for usado durante muito tempo, especialmente em regiões com temperatura ambiente baixa (abaixo de 0°C), é necessário drenar a água do aquecedor para evitar danos no aquecedor de água devido ao congelamento da água no depósito interno. (Consulte as precauções neste manual para o método de drenagem da água do depósito interno).
- Para garantir um funcionamento fiável e duradouro do aquecedor de água, recomenda-se a limpeza regular do reservatório interno e a remoção de depósitos no elemento de aquecimento elétrico do aquecedor de água, bem como a verificação do estado (completamente decomposto ou não) do ânodo de magnésio e, se necessário, a sua substituição por um novo em caso de decomposição completa. A limpeza deve ser efectuada por serviços de manutenção especiais. Pode pedir ao vendedor o endereço do centro de assistência mais próximo.
Esta caldeira eléctrica está equipada com uma válvula de segurança unidirecional. Deve ser instalada no sector da porta de entrada de água. Quando a pressão é superior a 0,8 MPa, esta válvula liberta automaticamente a pressão. Pode haver uma fuga de água no sector do orifício de descompressão, pelo que este orifício nunca deve ser bloqueado (Diagrama 1).
Para esvaziar o reservatório, siga as instruções abaixo.
Se precisar de esvaziar o reservatório, primeiro feche a válvula de entrada de água, depois levante o fecho de plástico de entrada de água, depois levante novamente o fecho de entrada de água e deixe a água no reservatório escoar naturalmente (Diagrama 2).

Sempre que houver um problema com o aparelho, verifique se o pode resolver seguindo as tabelas abaixo. Se o problema persistir, contacte o serviço ao cliente.
| DESCRIÇÃO CAUSA | POSSÍVEL SOLUÇÃO | |
| O indicador luminoso de aquecimento está desligado. | Avaria no regulador de temperatura. | Contactar o serviço de assistência para reparação. |
| Não sai água do bico de água quente. | A alimentação de água da rede é cortada. A pressão da água é demasiado baixa. A válvula de entrada de água da rede não está aberta. | Aguardar o restabelecimento do abastecimento de água da rede. Voltar a utilizar o aquecedor quando a pressão da água aumentar. Abrir a válvula de entrada de água da rede. |
| Não sai água do bico de água quente. | Falha do sistema de controlo da temperatura. | Contactar o serviço de assistência técnica para reparação. |
| Fuga de água. Problema de vedação da junta do tubo. | Selar as juntas de vedação. | |
PRODUCT FICHE
| CAS100C | AS3HIV50L | AS3HIV80L | AS3HIV100L | AS3HIV150L | |
| Capacity (L) | 30 50 80 100 150 | ||||
| General information | |||||
| Vertically installation | √ √ √ | √ √ | |||
| Horizontally | √ √ √ | √ √ | |||
| Temperature meter | Mechanical | Mechanical | Mechanical | Mechanical | Mechanical |
| Suitable for No.of | 123-44-55-7 | ||||
| Enameled tank | |||||
| Material of inner tank | CRS | CRS | CRS | CRS | CRS |
| Material thickness(terminal 2.0mm) | 1.8mm | 1.8mm | 1.8mm | 1.8mm | 1.8mm |
| Tank diameter | 310mm | 310mm | 410mm | 410mm | 410mm |
| Welding type | submerged arc welding | submerged arc welding | submerged arc welding | submerged arc welding | submerged arc welding |
| Number of welding line | 333 | 33 | |||
| Enamel type | Wet Enamel coatin tech | Wet Enamel coatin tech | Wet Enamel coatin tech | Wet Enamel coatin tech | Wet Enamel coatin tech |
| Enamel powder | FERRO U.S.A | FERRO U.S.A | FERRO U.S.A | FERRO U.S.A | FERRO U.S.A |
| Technical parameters | |||||
| CCC | CCC | C | C | C | |
| Stainless steel heating element*power | 1*800W1*1200W | 1*800W1*1200W | 1*800W1*1200W | 1*800W1*1200W | 1*800W1*1200W |
| Working pressure(Mpa) | 0.02-0.8 | 0.02-0.8 | 0.02-0.8 | 0.02-0.8 | 0.02-0.8 |
| Magnesium anode | √ √ √ | √ √ | |||
| Temperature adjust range(°C) | 15-75 | 15-75 | 15-75 | 15-75 | 15-75 |
| Anti-freezing protection | √ √ √ | √ √ | |||
| Heating indicator | √ √ √ | √ √ | |||
| Thermostat(°C) | 93 93 93 | 93 93 | |||
| Thickness of insulation(mm) | 20 20 | 20 | 20 20 | ||
| Waterproof grade | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Rating current(A) | 8.7 | 8.7 | 8.7 | 8.7 | 8.7 |
| Rating power(W) | 2000 | 2000 | 2000 | 2000 | 2000 |
| Functional features | |||||
| Heating time(min)from 15 to 75 | 74 | 105 | 168 | 210 | 315 |
| Heat losses(KWh/24h) | 0.954 | 1.147 | 1.52 | 1.817 | 2.01 |
| Product dimension Packing info | |||||
| Height(mm) | 607 | 910 | 878 | 1043 | 1408 |
| Diameter(mm) | 365 | 365 | 460 | 460 | 460 |
| Connector of water inlet | G1/2 | G1/2 | G1/2 | G1/2 | G1/2 |
| N.W(Kg) | 16.5 | 18.5 | 25 | 28.5 | 46 |
| G.W(Kg) | 18.5 | 21 | 28 | 32 | 49 |
| G.W with water(Kg) | 53.5 | 71 | 108 | 132 | 162.2 |
| packing size(mm) | 470×430×730 | 470×430×992 | 560×520×950 | 560×520×1110 | 560×520×1490 |