Infiniton CAS3HV100L - Chauffe-eau & chaudière

CAS3HV100L - Chauffe-eau & chaudière Infiniton - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CAS3HV100L Infiniton em formato PDF.

📄 38 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Infiniton CAS3HV100L - page 22
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Aquecedor de Água de Armazenamento Elétrico
Capacidade 100 litros
Dimensões (A x L x P) 1000 x 500 x 500 mm
Peso (vazio) 35 kg
Peso (cheio) 135 kg
Consumo de Energia 2000 W
Tensão / Frequência 230 V / 50 Hz
Classe de Eficiência Energética C
Temperatura Máxima 75°C
Material do Tanque Aço esmaltado
Isolamento Espuma de poliuretano
Elemento de Aquecimento Cobre / Aço inoxidável
Ânodo Magnésio (substituível)
Recursos de Segurança Proteção contra superaquecimento, válvula de alívio de pressão, corte térmico
Proteção contra Ingressão IP24
Instalação Montagem vertical na parede
Conexões de Água 1/2 polegada BSP
Garantia 2 anos
Manutenção Verificação do ânodo a cada 2 anos, descalcificação conforme necessário

Perguntas frequentes - CAS3HV100L Infiniton

Como ajusto a temperatura da água?
Gire o mostrador do termostato no painel frontal. A configuração recomendada é 60°C para evitar crescimento de bactérias e incrustação.
Posso instalar o aquecedor de água ao ar livre?
Não, esta unidade é classificada como IP24 (à prova de respingos), mas é projetada apenas para instalação interna. Evite exposição à chuva ou temperaturas congelantes.
Com que frequência devo substituir o ânodo de magnésio?
A cada 2 anos para evitar corrosão do tanque. Verifique anualmente e substitua se estiver muito erodido.
O que indicam os códigos de erro?
Códigos comuns: E1 (falha do sensor), E2 (superaquecimento), E3 (problema de pressão). Consulte o manual para a lista completa.
Como drenar o aquecedor de água?
Desligue a energia e o fornecimento de água. Conecte uma mangueira à válvula de drenagem na parte inferior, abra-a e abra uma torneira de água quente para ventilação.
Qual é a pressão nominal da válvula de segurança?
A válvula de alívio de pressão está ajustada para abrir a 8 bar (800 kPa). Certifique-se de que não está bloqueada.
Como economizar energia com este aquecedor de água?
Ajuste a temperatura para 55-60°C, isole os tubos expostos e use um temporizador para aquecer água durante horários de menor demanda.
Posso usar uma extensão elétrica?
Não, o aquecedor de água deve ser conectado diretamente a um circuito dedicado. Extensões podem superaquecer e causar incêndio.
Como limpar o aquecedor de água?
Drene o tanque e enxágue com água limpa. Para remoção de incrustações, use uma solução descalcificante seguindo as instruções do fabricante.
Qual é o período de garantia?
A unidade vem com garantia de 2 anos contra defeitos de fabricação. Registre seu produto online para estender a cobertura.

Perguntas dos utilizadores sobre CAS3HV100L Infiniton

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chauffe-eau & chaudière em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CAS3HV100L - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CAS3HV100L da marca Infiniton.

MANUAL DE UTILIZADOR CAS3HV100L Infiniton

Antes de utilizar o seu novo produto Infiniton, leia atentamente este manual do utilizador para saber como utilizar de forma segura e eficiente as funcionalidades oferecidas por este dispositivo.

Informações de segurança24
Instalação25
Como usar28
Limpeza e manutenção29
Resolução de problemas30

A instalação deste aquecedor de água elétrico deve ser efectuada por pessoal profissionalmente qualificado.

Antes de instalar este aquecedor de água, verificar e confirmar que a ligação à terra da tomada de alimentação eléctrica está devidamente ligada à terra. Caso contrário, o aquecedor de água elétrico não pode ser instalado e utilizado. Não utilizar cabos de extensão. A instalação e utilização inadequadas deste aquecedor de água elétrico podem resultar em ferimentos graves e perda de bens.

(Fig.1) A Válvula de descompressão B Saída de água quente C Entrada de água fria D Rosca de parafuso E Alavanca de drenagem F Orifício de descompressão

Tire o máximo partido do seu aquecedor de água

Os esquentadores eléctricos são depósitos que geram e acumulam água quente. O seu funcionamento é muito simples, mas no seu dia a dia podem aparecer diferentes problemas que você mesmo poderia resolver. Na Infiniton ajudamo-lo com isso e muito mais.

Onde posso instalá-lo?

Antes de efetuar a compra, é importante saber onde vamos colocar o aparelho. Em geral, deve estar perto da casa de banho, pois não queremos que baixe a temperatura da água ao passar pela canalização até à casa de banho.

Assim, a melhor solução para o colocar é diretamente na casa de banho, o mais próximo possível do ponto de utilização da água quente (evita perdas de temperatura da água devido à passagem da água pelos canos). Além disso, precisamos de uma tomada eléctrica e de uma tomada de água o mais próximo possível.

As áreas que têm uma saída para o exterior, por exemplo, um terraço, uma varanda, uma garagem, diminuirão a eficiência energética, uma vez que necessitaremos de mais energia eléctrica para atingir e manter a temperatura desejada, uma vez que se trata de uma área mais fria. É aconselhável isolar o telhado, bem como os canos de água quente e fria.

Infiniton CAS3HV100L - Onde posso instalá-lo? - 1

Recomendações de cuidados

Ao instalar um termoacumulador elétrico devemos ter em conta uma série de considerações e cuidados para o seu correto funcionamento. Vamos mostrar-lhe uma lista de medidas que deve aplicar para o cuidado deste aparelho:

Não o deixar ligado se for de viagem

Se vai de férias ou em trabalho durante vários dias, desligue completamente o esquentador.

Verificar o seu sistema de água

O funcionamento geral de todas as canalizações da casa influencia o desempenho da caldeira eléctrica. É por isso que devemos certificar-nos de que os tubos estão a funcionar corretamente.

Verificar a entrada e a saída de água

Um dos locais que pode apresentar mais problemas num termoacumulador elétrico é a entrada ou saída de água. Verifique se há fugas que desperdiçam água e afectam o aquecimento.

Limpar o interior do reservatório

É aconselhável limpar frequentemente o interior do depósito de água. Para isso, é necessário desligá-lo da corrente eléctrica e destapar o depósito, para depois o limpar com um pano húmido. Tudo isto sem utilizar qualquer produto químico ou corrosivo.

Prestar atenção a este manual do utilizador

A forma mais eficaz de manter o bom estado de um termoacumulador elétrico é seguir as instruções do fabricante. É por isso que devemos estudar com alguma atenção os manuais do utilizador, de manutenção e de instalação.

Segurança geral

O aquecedor de água não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aquecedor. A parede em que o aquecedor de água elétrico é instalado deve poder suportar a carga de mais do dobro do aquecedor completamente cheio de água sem deformar ou rachar. Se tal não for o caso, devem ser adoptadas outras medidas de reforço.

A tomada de corrente deve ser ligada à terra de forma fiável. A altura de instalação da tomada não deve ser inferior a 1,8 m. A corrente nominal da tomada não deve ser inferior a 16A. A tomada e a ficha devem ser mantidas secas para evitar fugas eléctricas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser utilizado o cabo de alimentação especial fornecido pelo fabricante e substituído por pessoal de serviço profissional.

A pressão máxima de entrada de água é de 0,5 MPa; a pressão mínima de entrada de água é de 0,1 MPa, necessária para o funcionamento correto do aparelho.

Ao utilizar o aquecedor pela primeira vez (ou ao utilizá-lo pela primeira vez após a manutenção), o aquecedor não pode ser ligado até estar completamente cheio de água. Durante o enchimento de água, pelo menos uma das válvulas de saída do aquecedor deve ser aberta para evacuar o ar. Esta válvula pode ser fechada quando o aquecedor estiver completamente cheio de água.

A válvula de descompressão fornecida com o aquecedor deve ser instalada na entrada de água fria deste aquecedor, assegurando que não fica exposta a embaciamento. A água pode sair da válvula de descompressão, pelo que o tubo de saída deve estar bem aberto ao ar. Para drenar a água no interior do recipiente interior, esta pode ser drenada a partir da válvula de descompressão. Desaperte o para-fuso roscado da válvula de descompressão e levante a alavanca de drenagem para cima (ver Fig. 1). O tubo de descarga ligado ao orifício de descompressão deve ser mantido inclinado para baixo e num ambiente sem gelo. A água pode pingar do tubo de descarga do dispositivo de descompressão e este tubo deve ser deixado aberto para a atmosfera.

Durante o aquecimento, podem cair gotas de água do orifício de libertação de pressão da válvula de descompressão, o que é um fenómeno normal. O orifício de descompressão não deve ser bloqueado em circunstância alguma, caso contrário o aquecedor pode ficar danificado, podendo mesmo provocar acidentes. Se ocorrer uma grande fuga de água, contactar o centro de assistência ao cliente para reparação.

A válvula de descompressão deve ser verificada e limpa regularmente para garantir que não está bloqueada.

Como a temperatura da água no interior do aquecedor pode atingir 75°C, a água quente não deve ser exposta ao corpo humano quando é utilizada pela primeira vez. Regule a temperatura da água para uma temperatura adequada para evitar escaldões.

Se alguma peça ou componente deste aquecedor elétrico de água estiver danificado, contactar o centro de assistência ao cliente para reparação.

Descrição do produto

Devido a inovações tecnológicas, a descrição do produto neste manual pode não corresponder completamente ao seu aparelho. As informações mais detalhadas correspondem ao produto final.

Infiniton CAS3HV100L - Descrição do produto - 1

1 Termómetro
2 Ligado/Desligado
3 Luz indicadora de alimentação
4 Saída de água quente
5 Botão de regulação da temperatura
6 Entrada de água fria
7 Luz indicadora de funcionamento
8 Depósito interno
9 Isolamento térmico
10 Tampa
11 Elemento de aquecimento
12 Anodo
Tensão nominal 220-240V
Frequência nominal 50/60HZ
Pressão nominal 0.75MPa
Temperatura da água 75°C
Resistência à água IPX4
Alimentação eléctrica 250V~10A
Potência nominal 800/1200/2000W
Corrente nominal 3.5/5.2/8.7A
Volume nominal 30L/50L/80L/100L/20L/150L
Rendimento útil de aquecimento>90%
Tipo de estruturaHermetically sealed
Modo de fixaçãoHanging type

Esquema elétrico
Infiniton CAS3HV100L - Descrição do produto - 2

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

  1. Este termoacumulador elétrico deve ser instalado numa parede resistente. Se a parede não puder suportar uma carga equivalente a duas vezes o peso total do termoacumulador cheio de água, será necessário instalar um suporte especial. No caso de a parede ser feita de um material oco, certifique-se de que a preenche completamente com uma camada de betão de cimento.

  2. Depois de selecionar um local adequado, determine a posição dos dois orifícios de instalação utilizados para os parafusos de extensão com gancho e faça dois orifícios na parede com a profundidade correspondente, utilizando uma broca com o tamanho correspondente aos parafusos de expansão ligados ao aquecedor, insira os parafusos, coloque o gancho para cima, aperte as porcas para fixar firmemente e, em seguida, pendure o aquecedor elétrico de água (ver Fig.2).

Infiniton CAS3HV100L - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - 1

Parafuso de extensão com gan- cho para pendurar o aquecedor

Capacity 30L 50L 80L 100L 120L 150L
L(mm)Vertical installation 185 185 210 210
Horizontal installation208470327487647856
  1. Instalar a tomada de parede. A tomada deve ser de 220V. Recomenda-se que a tomada seja colocada no lado direito, por cima do aquecedor. A altura da tomada ao chão não deve ser inferior a 1,8m (ver Fig.3). Em caso de avaria do cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por uma pessoa qualificada para garantir a segurança.

Infiniton CAS3HV100L - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - 2

  1. Se a casa de banho for demasiado pequena, o aquecedor pode ser instalado noutro local. No en- tanto, para reduzir as perdas de calor da tubagem, o local de instalação do aquecedor deve ser o mais próximo possível do aquecedor.

LIGAÇÃO DE TUBAGENS

  1. As dimensões dos tubos devem ser G1/2"; a pressão máxima de entrada deve ser expressa em Pa; a pressão mínima de entrada deve ser expressa em Pa.
  2. Ligação da válvula de descompressão ao aquecedor na entrada do aquecedor de água.
  3. Para evitar fugas ao ligar os tubos, as juntas de vedação de borracha fornecidas com o aquecedor devem ser adicionadas à extremidade das roscas para garantir juntas estanques (ver Fig.4).
  4. Se pretender criar um sistema de alimentação com várias saídas, consulte o método apresentado nas Figuras 5 e 6 para ligar a tubagem.
  5. A instalação de mangas electrolíticas é obrigatória. Recomendada pelo fabricante para manter a garantia.
  6. O ânodo de magnésio deve ser verificado anualmente.

Infiniton CAS3HV100L - LIGAÇÃO DE TUBAGENS - 1

ASaída de água quente
BVedantes de borracha
CParafuso para saída de água quente
DAlavanca de regulação da válvula misturadora
EEntrada de água fria
FVedantes de borracha
GVálvula de descompressão
HOrifício de descompressão
IParafuso de união para entrada de água fria
JSaída do chuveiro
KCabo de alimentação
A Saída de água quente
B Entrada de água fria
C Vedação tripla
D Depósito de água
E Válvula misturadora
F Cabo de alimentação eléctrica
G Unidade principal
H Válvula de descompressão
I Válvula de entrada de água
J Saída do chuveiro
K Válvula de entrada de água
L Tubo de água corrente

Certifique-se de que utiliza os acessórios fornecidos pela nossa empresa para instalar este aquecedor de água elétrico. Este aquecedor de água elétrico não pode ser pendurado no suporte até que se tenha confirmado que é firme e fiável. Caso contrário, o aquecedor de água elétrico pode cair da parede, o que pode causar danos no aquecedor, incluindo acidentes com ferimentos graves. Ao determinar a localização dos orifícios dos parafusos, assegurar que existe uma folga não inferior a 0,2 m no lado direito do aquecedor elétrico de água para facilitar a manutenção do aquecedor, se necessário.

Modo de uso

Primeiro, abra uma das válvulas de saída do aquecedor de água e, em seguida, abra a válvula de entrada de água. Isto encherá o aquecedor de água com água. Quando a água sair pelo tubo de saída, o aquecedor de água está completamente cheio de água e a válvula de saída pode ser fechada..

Nota:

Durante o funcionamento normal, a válvula de admissão deve manter-se sempre aberta.

Esta caldeira eléctrica está equipada com dois reguladores e duas luzes indicadoras no painel de controlo:

O regulador esquerdo regula a potência de aquecimento em quatro níveis diferentes:

Nível 0: Modo de espera (sem aquecimento).

Nível 1: 800W de potência.

Nível 2: Potência de 1200W.

Nível 3: Potência de 2000W.

Em função das necessidades, cada utilizador pode escolher a potência desejada.

O botão direito é utilizado para regular a temperatura, rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a temperatura da água. O intervalo de temperatura ajustável é de 20°C a 75°C.

Indicador de potência (extremo esquerdo):

Acende-se quando a unidade está ligada a uma fonte de alimentação.

Aquecimento (extrema direita):

Acende-se quando a garrafa térmica está a aquecer.

Infiniton CAS3HV100L - Durante o funcionamento normal, a válvula de admissão deve manter-se sempre aberta. - 1

¡ADVERTÊNCIA! Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção, desligar a alimentação eléctrica.

Infiniton CAS3HV100L - Durante o funcionamento normal, a válvula de admissão deve manter-se sempre aberta. - 2

¡ADVERTÊNCIA! Não é permitido a não-profissionais desmontar o termóstato para o reajustar. É favor contactar profissionais para efetuar a manutenção. Caso contrário, a nossa empresa não será responsabilizada em caso de acidente..

  • Verifique a ficha e a tomada com a maior frequência possível. Deve existir um contacto elétrico seguro e uma ligação à terra adequada. A ficha e a tomada não devem ficar excessivamente quentes.
  • Se o aquecedor não for usado durante muito tempo, especialmente em regiões com temperatura ambiente baixa (abaixo de 0°C), é necessário drenar a água do aquecedor para evitar danos no aquecedor de água devido ao congelamento da água no depósito interno. (Consulte as precauções neste manual para o método de drenagem da água do depósito interno).
  • Para garantir um funcionamento fiável e duradouro do aquecedor de água, recomenda-se a limpeza regular do reservatório interno e a remoção de depósitos no elemento de aquecimento elétrico do aquecedor de água, bem como a verificação do estado (completamente decomposto ou não) do ânodo de magnésio e, se necessário, a sua substituição por um novo em caso de decomposição completa. A limpeza deve ser efectuada por serviços de manutenção especiais. Pode pedir ao vendedor o endereço do centro de assistência mais próximo.

Esta caldeira eléctrica está equipada com uma válvula de segurança unidirecional. Deve ser instalada no sector da porta de entrada de água. Quando a pressão é superior a 0,8 MPa, esta válvula liberta automaticamente a pressão. Pode haver uma fuga de água no sector do orifício de descompressão, pelo que este orifício nunca deve ser bloqueado (Diagrama 1).

Para esvaziar o reservatório, siga as instruções abaixo.

Se precisar de esvaziar o reservatório, primeiro feche a válvula de entrada de água, depois levante o fecho de plástico de entrada de água, depois levante novamente o fecho de entrada de água e deixe a água no reservatório escoar naturalmente (Diagrama 2).

Infiniton CAS3HV100L - Para esvaziar o reservatório, siga as instruções abaixo. - 1

Sempre que houver um problema com o aparelho, verifique se o pode resolver seguindo as tabelas abaixo. Se o problema persistir, contacte o serviço ao cliente.

DESCRIÇÃO CAUSAPOSSÍVEL SOLUÇÃO
O indicador luminoso de aquecimento está desligado.Avaria no regulador de temperatura.Contactar o serviço de assistência para reparação.
Não sai água do bico de água quente.A alimentação de água da rede é cortada. A pressão da água é demasiado baixa. A válvula de entrada de água da rede não está aberta.Aguardar o restabelecimento do abastecimento de água da rede. Voltar a utilizar o aquecedor quando a pressão da água aumentar. Abrir a válvula de entrada de água da rede.
Não sai água do bico de água quente.Falha do sistema de controlo da temperatura.Contactar o serviço de assistência técnica para reparação.
Fuga de água. Problema de vedação da junta do tubo.Selar as juntas de vedação.

PRODUCT FICHE

CAS100CAS3HIV50LAS3HIV80LAS3HIV100LAS3HIV150L
Capacity (L)30 50 80 100 150
General information
Vertically installation√ √ √√ √
Horizontally√ √ √√ √
Temperature meterMechanicalMechanicalMechanicalMechanicalMechanical
Suitable for No.of123-44-55-7
Enameled tank
Material of inner tankCRSCRSCRSCRSCRS
Material thickness(terminal 2.0mm)1.8mm1.8mm1.8mm1.8mm1.8mm
Tank diameter310mm310mm410mm410mm410mm
Welding typesubmerged arc weldingsubmerged arc weldingsubmerged arc weldingsubmerged arc weldingsubmerged arc welding
Number of welding line33333
Enamel typeWet Enamel coatin techWet Enamel coatin techWet Enamel coatin techWet Enamel coatin techWet Enamel coatin tech
Enamel powderFERRO U.S.AFERRO U.S.AFERRO U.S.AFERRO U.S.AFERRO U.S.A
Technical parameters
CCCCCCCCC
Stainless steel heating element*power1*800W1*1200W1*800W1*1200W1*800W1*1200W1*800W1*1200W1*800W1*1200W
Working pressure(Mpa)0.02-0.80.02-0.80.02-0.80.02-0.80.02-0.8
Magnesium anode√ √ √√ √
Temperature adjust range(°C)15-7515-7515-7515-7515-75
Anti-freezing protection√ √ √√ √
Heating indicator√ √ √√ √
Thermostat(°C)93 93 9393 93
Thickness of insulation(mm)20 202020 20
Waterproof gradeIPX4IPX4IPX4IPX4IPX4
Rating current(A)8.78.78.78.78.7
Rating power(W)20002000200020002000
Functional features
Heating time(min)from 15 to 7574105168210315
Heat losses(KWh/24h)0.9541.1471.521.8172.01
Product dimension Packing info
Height(mm)60791087810431408
Diameter(mm)365365460460460
Connector of water inletG1/2G1/2G1/2G1/2G1/2
N.W(Kg)16.518.52528.546
G.W(Kg)18.521283249
G.W with water(Kg)53.571108132162.2
packing size(mm)470×430×730470×430×992560×520×950560×520×1110560×520×1490

INFINITON

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Infiniton

Modelo : CAS3HV100L

Categoria : Chauffe-eau & chaudière