KS1501L - Service après-vente BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KS1501L BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra circular |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | KS1501L |
| Tensão de alimentação | 230 V CA |
| Potência absorvida | 1500 W |
| Velocidade em vazio | 5000 min⁻¹ |
| Profundidade de corte máx. | 65 mm |
| Profundidade de corte em bisel a 45° | 50 mm |
| Diâmetro da lâmina | 190 mm |
| Furo da lâmina | 16 mm |
| Peso | 5,4 kg |
| Classe do laser | 2 |
| Nível de pressão sonora | 97 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 108 dB(A) |
| Vibração (valor de emissão) | 1,5 m/s² |
| Dupla isolação | Sim |
| Garantia | 24 meses |
| Utilização prevista | Serra madeira e produtos de madeira, uso doméstico |
| Manutenção e limpeza | Limpar regularmente as aberturas de ventilação com uma escova macia ou pano seco; limpar a carcaça do motor com um pano húmido sem produtos abrasivos. |
| Segurança | Respeitar as instruções de segurança gerais para ferramentas elétricas, usar equipamento de proteção, não utilizar em ambiente explosivo, manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças de reposição originais disponíveis através dos reparadores autorizados Black & Decker. Para garantia e serviço pós-venda, consultar www.2helpU.com. |
Perguntas frequentes - KS1501L BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre KS1501L BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Service après-vente em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KS1501L - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KS1501L da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR KS1501L BLACK & DECKER
Português (Tradução das instruções originais) 54
A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira e produtos desse mesmo material. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
Instruções de segurança
Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Advertência! Leia todos os avisos de segurança e instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica", utilizado nas advertências que se seguem, refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com fios) ou operadas a pilha (sem fios).
-
Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes.
b. Não utilize ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização de ferramentas eléctricas. As distracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta. -
Segurança eléctrica
a. A ficha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo seja ligado à terra.
c. As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem a humidade. A penetração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou peças em movimento. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
f. Quando a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido é inevitável, utilize uma fonte de alimentação protegida com um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques eléctricos.
- Segurança pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente durante a utilização de uma ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode causar graves lesões.
b. Use equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como por exemplo, máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite o accionamento involuntário. Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica ou a uma bateria, antes de elevar ou transportar a mesma. O transporte de ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou a ligação das mesmas à corrente eléctrica com o interruptor ligado provoca acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se encontre numa peça móvel da ferramenta, pode dar origem a lesões.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta.
A utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados por pó.
- Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis funcionam perfeitamente e não emperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta. Em caso de danos, solicite a reparação da ferramenta eléctrica antes da sua utilização. Muitos acidentes têm como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte, sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emperram com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade.
g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que não os previstos pode resultar em situações perigosas.
- Reparação
a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
Advertência! Avisos de segurança adicionais para serras
a. Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha a sua outra mão no punho adicional ou sobre o compartimento do motor. Se ambas as mãos segurarem a serra, estas não poderão ser lesadas pela lâmina.
b. Não coloque as mãos na parte inferior da peça de trabalho. O resguardo não o pode proteger da lâmina na parte inferior da peça de trabalho.
c. Regule a profundidade de corte para a espessura da peça de trabalho. Deve estar visível uma altura inferior à de um dente na parte inferior da peça de trabalho.
d. Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna. Fixe a peça a ser trabalhada a uma base firme. É importante apoiar bem a peça a ser trabalhada, para minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento da lâmina ou perda de controlo.
e. Segure sempre a ferramenta eléctrica pelas superfícies de pega isoladas ao efectuar trabalhos, durante os quais a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cabos eléctricos escondidos ou com o cabo da ferramenta. O contacto com um cabo com tensão também coloca as partes metálicas da ferramenta eléctrica sob tensão, resultando em choque eléctrico.
f. Utilize sempre uma paralela de corte ou um guia de cantos recto para efectuar cortes longitudinais. Isto melhora a exactidão de corte e reduz a probabilidade da lâmina emperrar.
g. Utilize sempre lâminas com o tamanho correcto e com orifício de admissão de forma apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). Lâminas incompatíveis com as peças de montagem da serra giram irregularmente e levam à perda do controlo.
h. Nunca utilize arruelas ou parafusos de lâminas danificados ou inapropriados. As arruelas e os parafusos das lâminas foram concebidos especialmente para a sua serra, para uma potência optimizada e segurança operacional.
Mais instruções de segurança para todas as serras
Causa e prevenção contra um contra-golpe:
- um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lâmina de serra enganchada, emperrada ou incorrectamente alinhada, que faz com que uma serra descontrolada saia da peça que está a ser trabalhada e se movimente no sentido da pessoa que está a utilizar a ferramenta;
se a lâmina de serra enganchar ou emperrar na fenda de corte, esta é bloqueada, e a força do motor impulsiona a ferramenta na direcção da pessoa que a está a utilizar;
PORTUGUÊS
se a lâmina dobrar ou ficar incorrectamente alinhada no corte, é possível que os dentes na extremidade posterior da lâmina engatem na superfície da peça de trabalho, dando origem a que a lâmina se movimente para fora da fenda de corte e seja projectada na direcção da pessoa que está a utilizar a ferramenta.
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada da serra e/ou de procedimentos ou condições de utilização incorrectos, podendo ser evitado com medidas de precaução apropriadas, como descrito a seguir.
a. Segure a serra firmemente com ambas as mãos e mantenha os braços numa posição que lhe permita suportar as forças de um contra-golpe. Posicione-se sempre em posição lateral relativamente à lâmina e nunca em frente à mesma. No caso de um contra-golpe, a serra pode ser projectada para trás, no entanto a pessoa que a está utilizar será capaz de dominar a força do contra-golpe se tiver tomado as devidas medidas de precaução.
b. Se a lâmina emperrar ou se tiver que interromper o corte por qualquer motivo, deverá soltar o interruptor de ligar/desligar e segurar a serra na peça de trabalho, até a lâmina parar completamente. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás, enquanto a lâmina estiver em movimento ou enquanto puder ocorrer um contra-golpe. Procure a causa pela qual a lâmina emperra e tome as devidas medidas correctivas.
c. Ao voltar a ligar a serra que se encontra na peça de trabalho, deverá centrar a lâmina na fenda de corte e certificar-se de que os dentes não estão presos no material trabalho. Se a lâmina emperrar, poderá movimentar-se para cima ou causar um contra-golpe assim que ligar a serra.
d. Apoie as placas grandes, para reduzir o risco de contra-golpe e emperramento da lâmina. As placas grandes podem curvar-se devido ao seu próprio peso. As placas devem ser colocadas sob o painel em ambos os lados, junto à linha de corte e extremidade do painel.
e. Não utilize lâminas de serra obtusas ou danificadas. Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas produzem uma fenda de corte estreita, resultando em fricção excessiva, emperramento da lâmina e contra-golpes.
f. Antes de serrar, deverá apertar as alavancas de bloqueio de ajuste da profundidade de corte e de ângulo de corte. Se os ajustes se alterarem durante o processo de corte, é possível que a lâmina emperre e que ocorra um contra-golpe.
g. Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um "corte profundo" em paredes ou outras áreas cegas. A lâmina pode bloquear-se em objectos e causar um contra-golpe.
Instruções de segurança para serras circulares com resguardos de movimento pendular exteriores ou interiores e com resguardo de arrastamento
a. Verifique, antes de cada utilização, se o resguardo inferior fecha perfeitamente. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se movimentar livremente e não se fechar instantaneamente. Nunca prenda nem fixe o resguardo inferior na posição aberta. Se a serra cair inesperadamente ao chão, o resguardo poderá dobrar-se. Eleve o resguardo inferior com a alavanca retráctil e assegure-se de que se movimenta livremente e que não entra em contacto com a lâmina nem com outras peças, em todos os ângulos e profundidades de corte.
b. Verifique a acção da mola do resguardo inferior. Caso o resguardo e a mola não estejam a funcionar devidamente, devem ser reparados antes de utilizar a ferramenta. Peças danificadas, resíduos aderentes ou acumulações de aparas fazem com que o resguardo inferior funcione lentamente.
c. O resguardo inferior só deve ser aberto manualmente para certos tipos de corte, como "cortes profundos" e "cortes compostos". Eleve o resguardo inferior com a alavanca retráctil e, logo que a lâmina penetre no material, solte-o. Para todos os outros trabalhos de serrar, é necessário que o resguardo inferior funcione automaticamente.
d. Certifique-se sempre de que o resguardo inferior protege a lâmina antes de colocar a serra sobre a bancada de trabalho ou chão. Uma lâmina desprotegida, e em movimento por inércia, movimenta a serra no sentido contrário do corte e serra tudo que estiver no seu caminho. Tenha em atenção o tempo que demora até a lâmina parar, depois de desligar a ferramenta.
Instruções de segurança adicionais para todas as serras com cunha abridora
a. Utilize a cunha abridora apropriada para a lâmina utilizada. Para a cunha abridora funcionar, terá que ser mais espessa do que a lâmina, mas mais fina do que os dentes da lamina.
b. Ajuste a cunha abridora, tal como descrito no manual de instruções. Um espaçamento, posição e alinhamento incorrectos podem tornar a cunha abridora ineficaz na prevenção de contra-golpes.
c. Utilize sempre a cunha abridora, excepto para cortes profundos. Substitua a cunha abridora após cortes profundos. A cunha abridora atrapalha no caso de cortes profundos e pode causar contra-golpes.
d. Para a cunha abridora funcionar, é necessário que se encontre colocada na peça de trabalho. Em caso de cortes curtos, a cunha abridora é ineficaz na prevenção de contra-golpes.
e. Não utilize a serra com uma cunha abridora torta.
Até uma leve interferência pode retardar o fechamento do resguardo.
Riscos residuais
Os riscos que se seguem são inerentes à utilização de serras:
- Lesões provocadas pelo toque em peças rotativas.
Mesmo com a aplicação de regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, é necessário evitar determinados riscos eventuais. Estes são:
- Enfraquecimento da audição.
- Risco de acidentes provocados por peças não cobertas da lâmina da serra em rotação.
- Risco de ferimentos durante a substituição da lâmina.
- Risco de trilhamento dos dedos durante a abertura dos resguardos.
- Problemas de saúde provocados pela respiração de pó resultante da serragem de madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.
Lâminas de serra
- Não use lâminas com diâmetro maior ou menor do que o recomendado. Para conhecer as lâminas de medida correcta, consulte os dados técnicos. Utilize apenas as lâminas especificadas neste manual, conforme a norma EN 847-1.
◆ Advertência! Nunca utilize rodas abrasivas.
Segurança de outras pessoas
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças deverão ser vigiadas para que não brinquem no aparelho.
Vibração
Os valores de emissão de vibrações declarados, indicados nos dados técnicos e na declaração de conformidade, foram medidos de acordo com um método de teste padrão providenciado por EN 60745 e podem ser utilizados para efectuar a comparação entre ferramentas. O valor de emissão de vibrações declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição.
Advertência! O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode divergir do valor declarado, dependendo do modo como a ferramenta é utilizada. O nível de vibrações pode aumentar relativamente ao nível indicado.
Durante a avaliação da exposição a fim de determinar as medidas de segurança requeridas pela directiva 2002/44/CE para a protecção de pessoas que utilizam regularmente ferramentas eléctricas nas respectivas profissões, o cálculo da exposição a vibrações deve considerar as condições reais de utilização e a forma como a ferramenta é utilizada, incluindo a consideração de todas as partes do ciclo de utilização como, por exemplo, as vezes que a ferramenta é desligada e o tempo em que se encontra a funcionar sem carga para além do tempo de accionamento.
Etiquetas da ferramenta
Aparecem os seguintes pictogramas na ferramenta:

Advertência! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.
Segurança eléctrica

sta ferramenta está duplamente isolada, pelo que não necessita de fio de terra. Certifique-se sempre de que o fornecimento de energia corresponde à tensão indicada na placa de identificação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência autorizado pela Black & Decker, de modo a evitar perigos.
Instruções adicionais de segurança para laser

Leia atentamente este manual.

Este produto não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 16 anos.

Advertência! Radiação por laser.

Não olhe directamente para o feixe a laser.

Não visualize directamente o feixe a laser com instrumentos ópticos.

Consulte as características dos produtos a laser.
Este laser encontra-se em conformidade com a classe 2, de acordo com IEC60825-1:2007. Não substitua um diodo laser por um de tipo diferente. Em caso de avaria, mande reparar o laser junto de um técnico autorizado.
- Não utilize o laser para qualquer outro propósito que não a projecção de feixes laser horizontais..
PORTUGUÊS
A exposição ocular ao feixe de um laser classe 2 é considerada segura, desde que não exceda o tempo máximo de 0,25 segundos. Os reflexos da pálpebra constituem, geralmente, protecção suficiente. A distâncias acima de 1 m, o laser entra em conformidade com a classe 1 e, por conseguinte, é considerado totalmente seguro.
- Nunca olhe directamente para o feixe laser, nem de forma intencional.
- Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe a laser.
- Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à altura da cabeça.
- Não permita que as crianças se aproximem do laser.
Advertência! A utilização de controlos ou de ajustes ou a execução de outros procedimentos que não sejam os especificados nestas instruções pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Advertência! Esta ferramenta destina-se apenas ao uso em interior. Não utilize esta ferramenta em aplicações no exterior.
Características
- Interruptor de ligar/desligar
- Botão de travamento
- Punho principal
- Punho secundário
- Botão de bloqueio do veio
- Interruptor de ligar/desligar o laser
- Abertura laser
- Calço
- Lâmina de serra
- Protecção da lâmina de serra
- Faca de fender
- Saída de pó da serra
Montagem
Advertência! Antes de tentar executar qualquer das operações a seguir, assegure-se de que a ferramenta está desligada e a lâmina parada.
Remoção e encaixe da lâmina de serra (fig. A)
Remoção
- Mantenha o botão de bloqueio do veio (5) para baixo e rode a lâmina até que o respectivo bloqueio engate.
- Solte e retire o parafuso de retenção da lâmina (13) girando-o em direcção anti-horária com a chave (14) fornecida.
◆ Retire a anilha externa (15).
◆ Retire a lâmina de serra (9).
Colocação
- Coloque a lâmina de serra na flange interna (16) assegurando-se de que a seta situada na lâmina aponta na mesma direcção que a seta na ferramenta.
♦ Coloque a anilha externa (15) no veio com a parte elevada para fora da lâmina de serra. - Insira o parafuso de retenção da lâmina (13) no orifício.
- Mantenha o botão de bloqueio do veio (5) pressionado.
- Aperte bem o parafuso de retenção da lâmina rodando-o para a direita com a chave (14) fornecida.
- Ajuste a faca de fender conforme o descrito abaixo.
Ajuste da faca de fender (fig. B)
A faca de fender evita que a lâmina de serra se enrosque durante as operações de corte rasgado. Essa faca deve ser ajustada após a substituição da lâmina de serra.
◆ Desaperte os parafusos (17), utilizando a chave (14), mantendo a faca de fender na posição.
◆ Posicione a faca de fender (11) como ilustrado.
- A distância entre o bordo dentado e a faca de fender deve ser de 2 - 3 mm.
A diferença de altura entre o bordo dentado e a extremidade inferior da faca de fender deve ser de 2 - 3 mm.
◆ Aperte os parafusos.
Colocação e remoção da guia paralela (fig. C)
Utiliza-se a guia paralela para efectuar cortes em linha recta, paralelamente aos bordos da peça de trabalho.
Colocação
♦ Solte o botão de travamento (18).
◆ Insira a guia paralela (19) nas aberturas (20).
◆ Deslize a guia paralela até a posição desejada.
◆ Aperte o botão de bloqueio.
Remoção
♦ Solte o botão de travamento.
◆ Puxe a guia paralela retirando-a da ferramenta.
Utilização
Advertência Deixe que a ferramenta funcione à vontade. Não o sobrecarregue.
Esta ferramenta pode ser utilizada com a mão esquerda ou direita.
Ajuste do ângulo de corte (fig. D)
O ângulo predefinido entre a lâmina de serra e o calço é de 90°.
Utilize um esquadro para verificar se o ângulo entre a lâmina de serra e o calço é 90°. Se o ângulo não medir 90°, ajuste da seguinte forma:
- Solte o botão de travamento (21) para liberar o calço da serra.
◆ Afrouxe a porca de bloqueio (22) no parafuso de ajuste (23).
- Aperte ou desaperte o parafuso de ajuste para obter um ângulo de 90°.
◆ Aperte novamente a porca de bloqueio.
- Aperte o botão de travamento para bloquear o calço da serra no lugar.
Ajuste da profundidade de corte (fig. E)
A profundidade de corte deve ser ajustada de acordo com a espessura da peça de trabalho, devendo ultrapassá-la em aproximadamente 2 mm.
♦ Solte o botão (24) para liberar o calço da serra.
- Mova o calço da serra (8) para a posição desejada. A profundidade de corte correspondente poderá ser lida na escala (25).
◆ Aperte o botão para fixar o calço da serra no lugar.
Ajuste do ângulo de bisel (fig. F)
Esta ferramenta pode ser ajustada em ângulos de bisel entre 0° e 45°.
- Solte o botão de travamento (21) para liberar o calço da serra.
- Mova o calço da serra (10) para a posição desejada. O ângulo de bisel correspondente poderá ser lido na escala (26).
- Aperte o botão de travamento para bloquear o calço da serra no lugar.
Como ligar e desligar a ferramenta
Para ligar a ferramenta, desloque o botão de travagem (2) para a posição de destravado e faça pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (1).
Para desligar a ferramenta, liberte o interruptor de ligar/desligar.
Serrar
Segure sempre a ferramenta com as duas mãos.
- Deixe a lâmina funcionar livremente durante alguns segundos antes de iniciar o corte.
- Aplique apenas uma leve pressão à ferramenta enquanto efectua o corte.
- Trabalhe com o calço a exercer pressão contra a peça de trabalho.
Sugestões para uma melhor utilização
- Como não é possível evitar a formação de rebarbas ao longo da linha de corte no lado de cima da peça de trabalho, corte o lado em que isso seja aceitável.
- Quando for necessário minimizar a formação de rebarbas, por exemplo ao cortar laminados, prenda uma peça de aglomerado no topo da peça de trabalho.
Utilização da guia visual (fig. G)
A serra está equipada com uma guia visual para corte recto (27) e para cortes em bisel de 45° (28).
◆ Ajuste a guia visual como descrito abaixo.
♦ Alinhe o bordo esquerdo das guias (27) ou (28) com a linha de corte (29).
- Mantenha a guia visual alinhada com a linha de corte enquanto estiver a serrar.
- Trabalhe com o calço a exercer pressão contra a peça de trabalho.
Ajuste da guia visual
◆ Fala um corte de teste até meio de um pedaço de madeira.
◆ Retire a serra de modo a que a linha de corte (29) fique visível.
- Com a serra nessa posição, solte a guia visual situada no calço da serra conforme ilustrado.
- Alinhe a marca 0° (27) situada na guia visual com a linha de corte (29). Ao ajustar a ferramenta para cortes em bisel de 45°, alinhe a marca de 45° (28) na guia visual com a linha de corte.
◆ Fixe a guia visual com ajuda do parafuso (30).
Como utilizar o laser (fig. H)
O laser projecta a linha de corte na superfície da peça de trabalho.
Para ligar o laser, faça deslizar o interruptor (6) para a frente.
Para desligar o laser, faça deslizar o interruptor (6) para trás. Visualizando directamente por cima da serra, a linha de corte pode ser facilmente seguida. Caso esta visualização seja comprometida por qualquer razão, pode utilizar o laser como guia de corte alternativo.
◆ Utilize um lápis para marcar a linha de corte.
◆ Posicione a serra sobre a linha.
◆ Ligue o laser.
Extracção de pó
Será preciso utilizar um adaptador para conectar um aspirador ou extractor de pó à ferramenta.
- Insira o adaptador de extracção de pó na saída de pó da serra (12).
◆ Ligue a mangueira do aspirador ao adaptador.
Manutenção
O aparelho/ferramenta com fios/sem fios da Black & Decker foi desenvolvido/a para funcionar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada.
PORTUGUÊS
Advertência! Antes de realizar qualquer tipo de manutenção em ferramentas eléctricas com fios/sem fios:
◆ Desligue o aparelho/ferramenta e retire a ficha da tomada.
- Ou desligue e retire a bateria do aparelho/ferramenta, caso esta seja fornecida separadamente.
- Ou descarregue a bateria por completo, caso seja integrada e depois desligue o aparelho/ferramenta.
- Desligue a ficha do carregador antes de o limpar. O seu carregador não requer qualquer manutenção para além de uma limpeza regular.
- Limpe regularmente as fendas de ventilação na ferramenta/aparelho/carregador utilizando uma escova macia ou pano seco.
- Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando um pano húmido. Não utilize nenhum detergente abrasivo nem à base de solvente.
♦ Abra regularmente o mandril e bata no mesmo para remover qualquer poeira do interior (se equipado).
Protecção do meio ambiente

Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado.

recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenha atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Dados técnicos
KS1400L TYPE1 KS1401L TYPE1
| Voltagem V | AC 230 230 | |
| Potência W 1.400 1.400 | ||
| Velocidade sem carga min | -1 5.000 5.000 | |
| Profundidade máx.de corte mm 65 65 | ||
| Profundidade do corte em bisel de 45° | mm 50 50 | |
| Diâmetro da lâmina mm | 190 190 | |
| Diâmetro interno do orifício da lâmina mm | 16 16 | |
| Largura da ponta da lâmina mm | 2,3 | 2,3 |
| Propriedades do laser: | ||
| Classe do laser 2 | 2 | |
| Comprimento de onda | nm 650 650 | |
| Potência do laser | mW < 5 | < 5 |
| Peso | kg 5,4 | 5,4 |
KS1500L TYPE1 KS1501L TYPE1
| Voltagem V | AC 230 230 | |
| Potência W 1.500 1.500 | ||
| Velocidade sem carga min | -1 5.000 5.000 | |
| Profundidade máx. | ||
| de corte mm 65 65 | ||
| Profundidade do corte | ||
| em bisel de 45° | mm 50 50 | |
| Diâmetro da lâmina mm | 190 190 | |
| Diâmetro interno | ||
| do orifício da lâmina mm | 16 16 | |
| Largura da ponta da lâmina | mm 2,3 | 2,3 |
| Propriedades do laser: | ||
| Classe do laser 2 | 2 | |
| Comprimento de onda | nm 650 650 | |
| Potência do laser | mW < 5 | < 5 |
| Peso | kg 5,4 | 5,4 |
KS1600L TYPE1
| Voltagem V | AC 230 |
| Potência W 1.600 | |
| Velocidade sem carga min | -1 5.000 |
| Profundidade máx.de corte mm 65 | |
| Profundidade do corte em bisel de 45° mm 50 | |
| Diâmetro da lâmina mm 190 | |
| Diâmetro interno do orifício da lâmina mm 16 | |
| Largura da ponta da lâmina mm 2,3 | |
| Propriedades do laser:Classe do laser 2 | |
| Comprimento de onda nm 650 | |
| Potência do laser | mW < 5 |
| Peso | kg 5,4 |
Nível de pressão de ruído segundo a EN 60745:
| Pressão acústica (LpV) 97 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) |
| Potência acústica (LwA) 108 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) |
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) segundo a EN 60745:
| Valor de emissão de vibrações (a) 1,5 m/s2, imprecisão (K) 1,5 m/s2 |
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MÁQUINAS
CE
KS1400L/KS1401L/KS1500L/KS1501L/KS1600L
A Black & Decker declara que os produtos descritos na secção "dados técnicos" se encontram em conformidade com: 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-5
Para obter mais informações, queira contactar a Black & Decker através do endereço que se segue ou indicado no verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e apresenta esta declaração em nome da Black & Decker.
K. Hewitt
Vice-presidente do Departamento de Engenharia Global
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
- O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;
- O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
- O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
- Tenha um histórico de reparações efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.eu
Kevin Hewitt
SVENSKA
Användningsområde
Não se esqueça de registar o seu produto!
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país.