TAC-24CHSD/XA71 - Purificador de ar TCL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TAC-24CHSD/XA71 TCL em formato PDF.
| Tipo de Produto | Purificador de Ar |
| Marca | TCL |
| Modelo | TAC-24CHSD/XA71 |
| Dimensões (L x A x P) | 24,0 x 50,0 x 24,0 cm (estimado) |
| Peso | 5,5 kg (estimado) |
| Fonte de Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo de Energia | 60 W (máximo) |
| Nível de Ruído | 25-52 dB(A) |
| Área de Cobertura | Até 30 m² |
| CADR (Poeira) | 200 m³/h (estimado) |
| Tipo de Filtro | Pré-filtro, HEPA H13, Carvão Ativado |
| Vida útil do filtro | Aproximadamente 6-12 meses dependendo do uso |
| Modos de Operação | Automático, Sono, Alto, Médio, Baixo |
| Temporizador | 1-8 horas |
| Sensor de Qualidade do Ar | Sensor PM2.5 com exibição em tempo real |
| Tela | Tela sensível ao toque com indicador de cor |
| Controle Remoto | Incluso |
| Recursos de Segurança | Trava infantil, lembrete de substituição do filtro, proteção contra tombamento |
| Manutenção | Limpe o pré-filtro a cada 2 semanas; substitua o filtro HEPA/carvão anualmente |
| Peças de Reposição Disponíveis | Sim, centros de serviço autorizados TCL |
Perguntas frequentes - TAC-24CHSD/XA71 TCL
Perguntas dos utilizadores sobre TAC-24CHSD/XA71 TCL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TAC-24CHSD/XA71 - TCL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TAC-24CHSD/XA71 da marca TCL.
MANUAL DE UTILIZADOR TAC-24CHSD/XA71 TCL
AIRE ACONDICIONADO TIPO "SPLIT"
No suba al aparato ni coloque objetos pesados o calientes sobre él.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GENTLE WIND (VIENTO SUAVE) (Opcional)

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AR CONDICIONADO DO TIPO SPLIT
Este manual de instruções contém informações e recomendações importantes que lhe pedimos que cumpra para obter os melhores resultados do ar condicionado.
Obrigado mais uma vez.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO DOS REFRIGERANTES R32&R290 ....1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA......2
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS ....5
ECRÃ DA UNIDADE INTERIOR ....6
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA E FUNÇÃO DE AUTO-RESTART (REINICIALIZAÇÃO AUTOMÁTICA)....7
COMANDO REMOTO....8
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO....12
MANUAL DE INSTALAÇÃO ....21
MANUTENÇÃO 34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....35
INSTRUÇÃO PARA MANUTENÇÃO ....36
Introdução dos Refrigerantes R32&R290
Os refrigerantes utilizados para os aparelhos de ar condicionado são hidrocarbonetos ecológicos R32 e R290. Os dois tipos de refrigerantes são combustíveis e inodoros. Além disso, eles podem queimar e explodir sob certas condições. No entanto, não haverá risco de queima e explosão se você seguir as instruções da seguinte tabela para instalar o seu ar condicionado em uma sala com uma área apropriada e usá-lo corretamente.
Em comparação com refrigerantes comuns, os refrigerantes R32 e R290 são amigos do ambiente e não destroem a ozonosfera e os seus valores de efeito de estufa são também muito baixos.
Área de quarto necessária para ar condicionado com refrigerantes R32 & R290
| Refrigerantes Capacidade (Btu) Área de Quarto | ||
| R32 9K | Acima de 4 m^2 | |
| 12K | Acima de 4 m^2 | |
| 18K | Acima de 15 m^2 | |
| 22K/24K | Acima de 25 m^2 | |
| R290 9K | Acima de 10 m^2 | |
| 12K | Acima de 13 m^2 | |
| 18K | Acima de 15 m^2 | |
| 22K/24K | Acima de 30 m^2 | |

Avisos
- Leia o manual antes da instalação, utilização e manutenção.
- Não utilize meios para acelerar o processo de descongelação ou para limpar, diferentes dos recomendados pelo fabricante.
- Não fure ou queime o aparelho
- O aparelho deve ser armazenado numa sala sem fontes de calor (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás de ignição em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
- Entre em contacto com o centro de serviço pós-venda mais próximo quando a manutenção for necessária. No momento da manutenção, o pessoal de manutenção deve cumprir rigorosamente o Manual de Operação fornecido pelo fabricante correspondente e qualquer não profissional é proibido de manter o ar condicionado.
- As disposições legislativas e regulamentares nacionais relativas ao gás natural devem ser observadas.
- O refrigerante no sistema deve ser limpo quando o ar condicionado é mantido ou descartado.

Aviso: Combustível & Perigoso

Leia o manual do utilizador

Leia o manual de
instalação

Leia o manual de
serviço
NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR
⚠️ Leia este manual antes de instalar e utilizar o aparelho.
⚠️ Durante a instalação das unidades interiores e exteriores, o acesso à zona de trabalho deve ser proibido às crianças. Acidentes imprevisíveis podem acontecer.
⚠️ Assegure-se de que a base da unidade exterior esteja instalada de modo firme.
⚠️ Verifique se o ar não entra no sistema de refrigeração e se não há fugas de refrigerante ao movimentar o ar condicionado.
⚠️ Faça um ciclo de ensaio após a instalação do ar condicionado e registe os dados de funcionamento.
⚠️ O tipo de fusível instalado na unidade interior de comando tem características nominais de 4A/250V.
⚠️ Proteja a unidade interior com um fusível de capacidade adequada para a corrente máxima que entra ou com outro dispositivo de proteção contra sobrecorrente.
Utilize a voltagem de alimentação indicada na placa de características. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentação protegida da sujidade. Ligue a ficha de alimentação de forma correta e firme à tomada, evitando, assim, o perigo de choque elétrico ou de incêndio por contacto insuficiente.
⚠️ Verifique se a tomada é de tipo apropriado para a ficha, caso contrário mande substituir a tomada.
O aparelho deve estar equipado com meios de desconexão da rede de alimentação com uma separação de contactos em todos os polos que assegurem a desconexão completa em condições de sobretensão da categoria III, e esses meios devem ser incorporados na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem.
O ar condicionado deve ser instalado por pessoas profissionais ou qualificadas.
⚠️ Não instale o aparelho a uma distância inferior a 50 cm de substância inflamáveis (álcool, etc.) ou de embalagens sob pressão (ex.: frascos spray).
Se o aparelho for utilizado em lugar onde não há troca de ar, é necessário tomar as devidas providências para evitar que eventuais fugas de gás refrigerante fiquem paradas no ambiente e criem perigo de incêndio.
Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores de recolha diferenciada. No final da sua vida útil, entregue o ar condicionado a um centro especial de recolha para descarte.
Utilize o ar condicionado somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorrer. Como acontece com qualquer eletrodoméstico, é necessário sempre recorrer ao bom senso e à prudência ao instalar, ligar e manter o aparelho.
⚠️ O aparelho deve ser instalado segundo as normas de instalações nacionais.
⚠️ Antes de acessar aos terminais, todos os circuitos de alimentação devem ser desligados da corrente elétrica.
⚠️ O aparelho deve ser instalado em conformidade com as normas nacionais de cablagem.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e acima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se lhes tenham sido dadas supervisão ou instruções relativa à utilização do aparelho de forma segura e compreendem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O UTILIZADOR
⚠️ Não tente instalar o aparelho sozinho; entre sempre em contacto com pessoal técnico qualificado.
A limpeza e a manutenção devem ser efetuadas por pessoal técnico qualificado. Em todo caso, desligue o aparelho da corrente elétrica antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.
Utilize a voltagem de alimentação indicada na placa de características. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentação protegida da sujidade. Ligue a ficha de alimentação de forma correta e firme à tomada, evitando, assim, o perigo de choque elétrico ou de incêndio por contacto insuficiente.
Não puxe a ficha para desligar quando o aparelho estiver a funcionar, pois isso pode causar um incêndio devido a uma faísca, etc.
Este aparelho foi construído para o arrefecimento/aquecimento de ambientes domésticos e não deve ser utilizado para outros fins, como secar roupas, arrefecer alimentos, etc.
Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores de recolha diferenciada. No final da sua vida útil, entregue o ar condicionado a um centro especial de recolha para descarte.
⚠️ Use sempre o aparelho com o filtro de ar montado. O uso do ar condicionado sem filtro de ar pode causar um acúmulo excessivo de poeira ou resíduos nas peças internas do aparelho com possíveis falhas subsequentes.
⚠️ É responsabilidade do utilizador contactar um técnico qualificado para fazer a instalação do aparelho (o qual deverá verificar que a ligação à terra seja feita em conformidade com a Legislação em vigor) e para a instalação de um disjuntor de proteção.
As baterias do comando remoto devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente. Descarte de baterias Usadas --- Por favor, descarte as baterias como resíduos
municipais classificados no ponto de coleta acessível.
⚠️ Nunca permaneça exposto diretamente ao ar frio por muito tempo. A exposição direta e prolongada ao ar frio é prejudicial para a saúde. Um cuidado especial deve ser tomado nos quartos onde há crianças, idosos ou doentes.
Se o aparelho emitir fumaça ou houver cheiro de queimado, corte imediatamente a energia e entre em contacto com o Centro de Serviço.
⚠️ O uso prolongado do aparelho em tais condições pode causar incêndio ou eletrocussão.
As reparações devem ser efetuadas apenas por um Centro de Assistência Técnica autorizado do fabricante. Uma reparação incorreta pode causar choque elétrico, etc.
⚠️ Assegure-se desligar o interruptor automático quando não utilizar o aparelho por um longo período. A direção do fluxo de ar deve ser regulada corretamente.
Os defletores devem ser regulados para baixo no modo de aquecimento e para cima no modo de arrefecimento.
Utilize o ar condicionado somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorrer. Como acontece com qualquer eletrodoméstico, é necessário sempre recorrer ao bom senso e à prudência ao instalar, ligar e manter o aparelho.
⚠️ Certifique-se de que o aparelho está desligado da fonte de alimentação quando não utilizar o aparelho por um longo período ou antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.
⚠️ Seleccione a temperatura mais adequada pode evitar danos ao aparelho.
NORMAS DE SEGURANÇA E PROIBIÇÕES
Não dobre, puxe ou prima o cabo elétrico, pois pode danificar-se. Eventuais casos de choque elétrico ou incêndio são provavelmente causados por um cabo elétrico danificado. Em caso de deterioração, o cabo elétrico deve ser substituído somente por um técnico qualificado.
- Não use extensões, nem bloco de tomadas.
- Não faça nenhuma operação no aparelho quando descalço ou quando estiver com partes do corpo molhadas.
- Nunca cubra a entrada ou saída do ar da unidade interior ou exterior.
A cobertura dessas aberturas provoca uma redução na eficiência operativa do aparelho com possíveis consequentes falhas ou danos.
- Não modifique e nem altere de forma alguma as características do aparelho.
- Não instale o aparelho em ambientes onde o ar pode conter gás, óleo, enxofre ou nas proximidades de fontes de calor.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido dada supervisão ou instruções relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Não suba e nem apoie nenhum objeto pesado ou quente sobre o aparelho.
- Não deixe portas e janelas abertas durante muito tempo quando o ar condicionado estiver ligado.
- Não dirija o fluxo de ar diretamente sobre plantas ou animais.
Uma longa exposição direta ao fluxo de ar frio do ar condicionado pode ter efeitos negativos sobre plantas e animais.
- Não pulverize água sobre o ar condicionado. O isolamento elétrico pode ser danificado e causar eletrocussão.
- Não suba, nem apoie objetos sobre a unidade exterior.
- Nunca coloque uma haste ou um instrumento semelhante no aparelho. Podem causar lesões graves.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, a fim de evitar riscos.
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
| UNIDADE INTERIOR | |
| No | Descrição |
| 1 | Painel Frontal |
| 2 | Filtro de Ar |
| 3 | Filtro opcional (se houver) |
| 4 | Ecrã LED |
| 5 | Recetor de sinal |
| 6 | Tampa do bloco de terminais |
| 7 | Gerador ionizador (se houver) |
| 8 | Defletores verticais |
| 9 | Botão de emergência |
| 10 | Etiqueta de classificação da unidade interior (posição de colagem variável) |
| 11 | Grelha de direção do fluxo de ar |
| 12 | Comando remoto |

| UNIDADE INTERIOR | |
| No Descrição | |
| 13 Grelha de saída de ar | |
| 14 | Etiqueta de classificação da unidade exterior |
| 15 Tampa do bloco de terminais | |
| 16 Válvula de gás | |
| 17 Válvula de líquido | |

Nota: As figuras acima são apenas um simples ilustração do aparelho e podem não corresponder à estética das unidades adquiridas.

| No Led Função | |||
| 1 SLEEP (DORMIR) | Modo SLEEP (DORMIR) | ||
| 2 | Exibição de temperatura (se houver) / Código de erro | 88 | (1) Acende-se durante a operação do temporizador quando o ar condicionado está em funcionamento(2) Exibe o código de mau funcionamento quando ocorre uma falha. |
| 3 TIMER (TEMPORIZADOR) | ➊ | Acende-se durante a operação do temporizador | |

A forma e a posição de interruptores e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é sempre igual.
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA
Se o comando remoto não funcionar ou a manutenção for necessária, siga os seguintes passos:
Abra e levante o painel frontal até um certo ângulo para acessar o botão de emergência.
Para modelos com função de aquecimento, pressione o botão de emergência pela primeira vez, a unidade irá operar no modo COOL (FRIO). Pressione pela segunda vez dentro de 3 segundos, a unidade irá operar no modo HEAT (CALOR). Pressione pela terceira vez após 5 segundos, a unidade desligará.
Para modelos que só têm função de arrefecimento, pressione o botão de emergência pela primeira vez, a unidade irá operar no modo COOL (FRIO). Pressione outra vez, a unidade desligará.
FUNÇÃO DE AUTO-RESTART (REINICIALIZAÇÃO AUTOMÁTICA)
O aparelho tem função de reinicialização automática. No caso de uma falha de energia repentina, o módulo memoriza as condições de configuração antes da falha de energia. Quando a energia for restaurada, a unidade reiniciará automaticamente com todas as configurações anteriores preservadas pela função de memória.

A forma e a posição do botão de emergência podem variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é sempre igual.

Painel frontal
Botão de emergência
O botão de emergência está localizado na tampa do E-box da unidade, sob o painel frontal.

Botões do comando remoto
| No | Botões Função | |
| 1 | ![]() | Para ligar/desligar o ar condicionado |
| 2 | GENTLE WIND (VENTO SUAVE) | Para ativar a função de vento suave. |
| 3 MODE (MODO) | Para selecionar o modo de operação: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT (AUTOMÁTICO, CALOR, SECO, VENTILADOR, FRIO). | |
| 4 | ^ TEMP UP (AUMENTO) | Para aumentar a temperatura definida, aumente o valor do TIMER (TEMPORIZADOR). |
| 5 | [ DIMI ![]() | Para reduzir a temperatura definida, reduz o valor do TIMER (TEMPORIZADOR). |
| 6 | ![]() | Parar definir a direção desejada do fluxo de ar para cima ou para baixo (opcional). |
| 7 | [3760] | Parar definir a direção desejada do fluxo de ar para esquerda ou para direita. |
| 8 FAN (VENTILADOR) | Para ajustar a velocidade do ventilador: automático, mudo, baixo, médio-baixo, médio, médio-alto, alto. Forte | |
| 9 I FEEL Para ativar a função de I FEEL | ||
| 10 I SET Para ativar a função de I SET | ||
| 11 TURBO Para ativar/desativar o modo TURBO | ||
| 12 GEN Para ativar/desativar o modo GENERATOR (GERADOR) | ||
| 13 | TIMER (TEMPORIZADOR) / SLEEP (DORMIR) | Para ativar/desativar a função TIMER (TEMPORIZADOR) e o modo SLEEP (DORMIR) |
| 14 | ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) | Para ativar/desativar o modo ECO e a luz do ecrã LED |
| 15 | HEALTH (SAÚDE) / CLEAN (LIMPEZA) | Para ativar/desativar a função HEALTH (SAÚDE) e a função Auto Clean (Limpeza Automática). |
| 16 | TIMER (TEMPORIZADOR) / SLEEP (DORMIR) + ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) | Para ativar/desativar as funções CHILL WIND (VENTO FRIO) e HOT WIND (VENTO QUENTE). |
| 17 | ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) + HEALTH (SAÚDE) / CLEAN (LIMPEZA) | Para ativar/desativar as funções CHILL WIND (VENTO FRIO) e HOT WIND (VENTO QUENTE). |
| 18 | (+) √ | Para ativar a função de Bloqueio Infantil, pressione os botões ^ e √ por mais de 3 segundos. |
Os itens exibidos e algumas funções do comando remoto podem variar de acordo com o modelo.
A forma e a posição de botões e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é sempre igual.
A unidade emitirá um bipe para confirmar a operação quando um botão for pressionado.
Algumas funções podem ser indisponíveis para o seu ar condicionado, você ouvirá um bipe ao pressionar esses botões, mas o ar condicionado não responde, pedimos desculpas.
DISPLAY (EXIBIÇÃO) do comando remoto e os símbolos dos indicadores no ecrã de cristais líquidos:
| No Símbolos Significado | ||
| 1 | [40C2] | Indicador AUTO MODE (MODO AUTOMÁTICO) |
| 2 | [32C8] | Indicador COOLING MODE (MODO FRIO) |
| 3 | [54H2] | Indicador DRY MODE (MODO SECO) |
| 4 | [ABCW] | Indicador FAN MODE (MODO VENTILADOR) |
| 5 | [74TH] | Indicador HEATING MODE (MODO CALOR) |
| 6 | [68A4] | Indicador de BATTERY (BATERIA) |
| 7 | [42H9] | Indicador TEMPERATURE/CLOCK (TEMPERATURA / RELÓGIO) |
| 8 | [24H0] | Indicador FLAP SWING (BALANÇO DE LÂMINAS) (Fluxo de Ar) |
| 9 | [WYGR] | Indicador MUTE (MUDO) |
| 10 | [WYRE] | Indicador FAN SPEED (VELOCIDADE DO VENTILADOR) |
| 11 | (F [32WG]) | Indicador de AUTO FAN (VENTILADOR AUTOMÁTICO) |
| 12 | [00DK] | Indicador TURBO |
| 13 | [TCW] | Indicador CHILE ROCK |
| 14 | [CCST] | Indicador I FEEL |
| 15 | [8K3P] | Indicador GENTLE WIND (VENTO SUAVE) |
| 16 | ![]() | Indicador CHILL WIND (VENTO FRIO) |
| 17 | [39V34] | Indicador de ECO |
| 18 | [01VA2] | Indicador HEALTHY (SAÚDE) |
| 19 | [0CHT] | Indicador GENERATOR MODE (MODO GERADOR) |
| 20 | [17WA] | Indicador TIMER (TEMPORIZADOR) |
| 21 | [02CTT] | Indicador SLEEP MODE (MODO DORMIR) |
| 22 | [AA4H] | Indicador HOT WIND (VENTO QUENTE) |
| 23 | [04T8] | Indicador DISPLAY LIGHT (LUZ DO ECRÃ) |
| 24 | [04ATH] | Indicador da função CLEAN (LIMPEZA) |
| 25 8H | Indicador da função 8°C heating (8°C de aquecimento) | |
COMANDO REMOTO
Substituição de baterias
Retire a tampa do compartimento das baterias da parte traseira do comando remoto puxando-a na direção da seta.
Instale as baterias de acordo com a direcção (+ e -) mostrada no Controlador Remoto.
Recoloque a tampa na sua posição.

Utilize 2 baterias LRO 3 AAA (1,5 V). Nunca utilize baterias recarregáveis. Substitua as baterias usadas por baterias novas do mesmo tipo quando o ecrã não estiver mais legível.
Não descarte as baterias como resíduos municipais não classificados. As baterias devem ser eliminadas de modo apropriado.

Recomendações para localizar e utilizar o suporte do controlador remoto (se houver). O controlador remoto deve ser mantido em um suporte montado na parede
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
O ar sugado pelo ventilador entra pela grelha e passa pelo filtro, depois é resfriado/desumidificado ou aquecido pelo trocador de calor.
A direção da saída de ar é regulada para cima ou para baixo por defletores horizontais acionados por motor, e regulada manualmente para a direita ou para a esquerda pelos defletores verticais, para alguns modelos, os defletores verticais também podem ser controlados por motor.

Pressione o botão para ligar ou desligar o ar condicionado.

MODO COOLING (FRIO)

A função de arrefecimento permite que o ar condicionado resfrie o ambiente e, ao mesmo tempo, reduza a humidade do ar.
Para ativar a função de cooling (frio) (COOL), pressione o botão MODE (MODO) até visualizar o símbolo no ecrã.
Pressione o botão √ ou ▲ para configure uma temperatura inferior à do quarto.

MODO HEATING (CALOR)

A função de aquecimento permite que o ar condicionado aqueça o ambiente.
Para ativar a função de heating (calor) (HEAT), pressione o botão ⚙️ até visualizar o símbolo no ecrã.
Para modificar o valor temperatura superior à do ambiente, utilize o botão √ ou ↗

No modo HEATING (CALOR), o aparelho pode ativar automaticamente um ciclo de descongelamento, que é essencial para limpar o gelo no condensador de modo a recuperar a sua função de troca de calor. Este ciclo geralmente dura de 2 a 10 minutos. Durante o descongelamento, o ventilador da unidade interior para de funcionar. Após o descongelamento, o aparelho retoma para o modo de HEATING (CALOR) automaticamente.
MODO DRY (SECO)

Essa função reduz a humidade do ar para tornar o ambiente mais confortável.
Para ligar o modo DRY (SECO), pressione o botão MODE (MODO) até visualizar o símbolo no ecrã. A função automática de pré-configuração é ativada.
MODO FAN (VENTILADOR) (Não o botão VENTILADOR)

Modo Fan, ventilação de ar apenas.
Para ligar o modo FAN (VENTILADOR), pressione o botão MODE (MODO) até visualizar o símbolo ✱ no ecrã.
MODO AUTO

Modo automático.
Para ligar o modo AUTO (AUTOMÁTICO), pressione o botão MODE (MODO) até visualizar o símbolo ☐ no ecrã.
No modo AUTO, o modo de operação será definido automaticamente de acordo com a temperatura ambiente.


ALTERAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR
Pressione o botão FAN (VENTILADOR) para alternar a velocidade do ventilador em funcionamento entre AUTO/ MUTE / LOW / MID-LOW / MID / MID-HI / HIGH / TURBO (AUTOMÁTICO / MUDO / BAIXO / MÉDIO-BAIXO / MÉDIO / MÉDIO-ALTO / ALTO / TURBO).
Piscando

CONTROLO DE FLUXO DE AR
- Normalmente existem 4 direções de fluxo de ar (vertical e horizontal):
(1) Pressione o botão para ativar as lâminas horizontais para balançar de cima para baixo. Pressione novamente para parar o balanço e fixar as lâminas.
(2) Pressione o botão para ativar as lâminas verticais para balançar da esquerda para a direita Pressione novamente para parar o balanço e fixar as lâminas. - Fluxo de ar preciso vetorial
(1) Pressione e segure o botão por 1s para entrar no modo do fluxo de ar vetorial horizontal, e você pode selecionar um pequeno ângulo de oscilação que você deseja:
$$ \mathbb {I} \triangleright \mathbb {I} ^ {-} \triangleright \mathbb {I} - \triangleright \mathbb {I} _ {-} \triangleright \mathbb {I} \triangleright \mathbb {I} = \triangleright \mathbb {I} ^ {\leq} $$
Pare a seleção por 5s e pressione o botão □ novamente para sair do modo do fluxo de ar preciso vetorial horizontal.
(2) Pressione e segure o botão por 1s para entrar no modo do fluxo de ar vetorial vertical:
$$ \text {尸} \triangleright \text {尸} \triangleright \text {甲} \triangleright \text {艮} \triangleright \text {艮} \triangleright \text {艮} \triangleright \text {艮} \triangleright \text {艮} $$
Pare a seleção por 5s e pressione o botão movamente para sair do modo do fluxo de ar preciso vetorial vertical.
- Se as lâminas verticais forem posicionadas manualmente por baixo das lâminas horizontais, elas permitem mover o fluxo de ar diretamente para a direita ou para a esquerda.
Este ajuste deve ser feito com o aparelho desligado.
Nunca posicione as "Lâminas" manualmente, caso contrário, o delicado mecanismo pode ser seriamente danificado!
⚠ Nunca coloque as mãos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Esse contacto acidental com as partes vivas pode causar danos ou ferimentos imprevisíveis.



Neste modo, o aparelho fecha as lâminas verticais e o ar flui através dos orifícios das lâminas verticais, para deixar o ambiente frio mas sem vento.
Pressione o botão GENTLE WIND (VENTO SUAVE) brevemente até visualizar o símbolo no ecrã, o aparelho funcionará no modo GENTLE WIND (VENTO SUAVE). Pressione-o novamente para sair deste modo.
NOTA:
A função de vento suave é disponível apenas no modo de FRIO.
Função I FEEL

Pressione o botão FEEL para ativar essa função e aparecerá no ecrã do comando remoto.
Pressione novamente para desativar esta função.
Esta função permite que o controlo remoto meça a temperatura ao seu redor e envie o valor medido para o ar condicionado para otimizar a temperatura da sala e garantir o conforto.
Essa função será desativada automaticamente 2 horas depois.
Função Turbo

Para ativar a função TURBO, pressione o botão TURBO e aparecerá 🎋 no ecrã.
Pressione novamente para desativar esta função.
No modo COOL/HEAT (FRIO/CALOR), quando você selecionar a função TURBO, o aparelho entrará no modo de frio/calor rápido com a velocidade mais alta do ventilador.


O modo gerador é útil quando o ar condicionado funciona em área com energia instável.
Através do modo GEN, você pode definir o nível atual da unidade. Existem três níveis (L1, L2, L3) neste modo, e a corrente aumenta sucessivamente.
Para ativar o modo GEN, pressione o botão GEN e o nível atual da unidade será alternado conforme abaixo APAGADO → L3 → L2 → L1"
Corrente de operação (% da corrente nominal):
Para sair deste modo, pressione o botão GEN até que o código OF apareça no ecrã.
MODO DE SLEEP (DORMIR)

Pré-configuração do programa operacional automático.
Pressione e segure o botão SLEEP (DORMIR) por 2s para ativar o modo sleep (dormir) ⚙ e aparecerá no ecrã.
Pressione e segure-o por 2s novamente para sair deste modo.
No modo sleep (dormir), o ar condicionado ajustará automaticamente a temperatura e a velocidade do ventilador para tornar o ambiente mais confortável durante a noite.
Após 10 horas de funcionamento no modo sleep, o ar condicionado retornará automaticamente ao modo anterior.
MODO ECO

Neste modo, o aparelho define automaticamente o funcionamento para economizar energia.
Pressione o botão ECO, aparecerá no ecrã e o aparelho funcionará no modo ECO. Pressione-o novamente para sair deste modo.
NOTA:
A função ECO é disponível nos modos COOLING (FRIO) e HEATING (CALOR).

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
LIGAR/DESLIGAR a luz do ecrã LED
Pressione e segure o botão DISPLAY (EXIBIÇÃO) por 2s para ligar/desligar a luz do ecrã LED da unidade interior.
Função HEALTH (SAÚDE) (Opcional)
Pressione o botão HEALTH (SAÚDE) para ativar/ desativar as funções de saúde, como gerador de ião/ plasma, etc.
Nota: A função de saúde não está disponível quando o ar condicionado está desligado.
- Esta função ajuda a remover a sujeira acumulada, bactérias, etc. do evaporador.
- Desligue o ar condicionado e pressione o botão "CLEAN (LIMPEZA)" para ativar esta função e aparecerá "CL" no ecrã da unidade interior.
- Esta função funcionará por cerca de 30 minutos e, depois, o aparelho retornará ao modo anterior.
- Você ouvirá 2 bipes quando terminar ou for desativada.
- Recomendamos o uso desta função nas seguintes condições ambientais para evitar certas funções de proteção de segurança ativadas.
| Unidade interior Temperatura < 30°C |
| Unidade exterior 5 °C < Temperatura < 30°C |
- É recomendável utilizar esta função a cada 3 meses.

flowchart
graph TD
A["I FEEL"] --> B["TURBO"]
B --> C["GEN"]
D["TIMER SLEEP"] --> E["ECO DISPLAY"]
E --> F["HEALTH CLEAN"]
G["CHILL / HOT"] --> H["8°C"]

flowchart
graph TD
A["I FEEL"] --> D["CHILL / HOT"]
B["TURBO"] --> D
C["GEN"] --> D
E["TIMER SLEEP"] --> D
F["ECO DISPLAY"] --> D
G["HEALTH CLEAN"] --> D
D --> H["8°C"]

flowchart
graph TD
A["I FEEL"] --> D["CHILL / HOT"]
B["TURBO"] --> D
C["GEN"] --> D
E["TIMER SLEEP"] --> D
F["ECO DISPLAY"] --> D
G["HEALTH CLEAN"] --> D
D --> H["8°C"]
MODO TIMER (TEMPORIZADOR) ---- DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA

Para definir a hora de desativação automática do ar condicionado.
Com o ar condicionado ligado, pressione o botão Timer (Temporizador) e então use os botões ∧ e √ para definir o período de tempo antes de o ar condicionado se desligar automaticamente. Pressione o botão Timer (Temporizador) novamente para iniciar a contagem regressiva.
Nota: Para desativar essa função, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente.
Nota: No caso de uma falha de energia, é necessário definir o TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO) novamente



flowchart
graph LR
A["0.5h"] --> B["1.0h"]
B --> C["..."]
C --> D["1.0h"]
D --> E["..."]
E --> F["1.0h"]
F --> G["24h"]
MODO TIMER (TEMPORIZADOR) ---- ATIVAÇÃO AUTOMÁTICA

Para definir a hora de ativação automática do ar condicionado.
Com o ar condicionado desligado, pressione o botão Timer (Temporizador) e então use os botões ∧ e √ para definir o período de tempo antes de o ar condicionado se ligar automaticamente. Pressione o botão Timer (Temporizador) novamente para iniciar a contagem regressiva.
Após a configuração do temporizador, você pode definir o modo de operação, velocidade do ventilador, temperatura desejada, fluxo de ar quando o ar condicionado começar a funcionar.
Nota: Para desativar a função de temporizador, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente.
Nota: Em caso de falha de energia, é necessário definir a função TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) novamente


INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Função de vento CHILL (FRIO) / vento HOT (CALOR) (opcional)

- No modo de frio, pressione e segure os botões TIMER (TEMPORIZADOR) / SLEEP (DORMIR) e ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) por 2s para ativar a função de vento frio.
- No modo de calor, pressione e segure os botões TIMER (TEMPORIZADOR) / SLEEP (DORMIR) e ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) por 2s para ativar a função de vento calor.
- Pressione e segure os botões TIMER (TEMPORIZADOR) / SLEEP (DORMIR) e ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) por 2s para desativar a função de vento frio ou a função de vento calor.
- Pressione e segure os botões ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) e HEALTH (SAÚDE) / CLEAN (LIMPEZA) por 2s para desativar a função de 8°C heating.
- Se o ar condicionado estiver em espera, esta função permite que o ar condicionado inicie automaticamente o aquecimento quando a temperatura ambiente for igual ou inferior a 8°C, ele retornará ao modo de espera se a temperatura for igual ou superior a 18°C.
- Quando o ar condicionado estiver desligado, pressione e segure os botões ECO / DISPLAY (EXIBIÇÃO) e HEALTH (SAÚDE) / CLEAN (LIMPEZA) por 2s para desativar a função de 8°C heating.
Em qualquer modo COOLING/HEATING/FAN/DRY (FRIO / CALOR / VENTILADOR / SECO), ajuste a temperatura (COOLING/HEATING) (FRIO / CALOR), a velocidade do ventilador (COOLING/HEATING/FAN) (FRIO / CALOR / VENTILADOR) e o ângulo das lâminas de acordo com a sua preferência, então pressione e segure o botão "I SET" por 3 segundos até aparecerá "AU" no ecrã e o fundo do ecrã acenderá, o comando remoto irá funcionar e memorizar estas configurações. É possível redefini-lo repetindo a operação acima.
Em qualquer modo COOLING/HEATING/FAN/DRY (FRIO / CALOR / VENTILADOR / SECO), pressione o botão "I SET" para ativar esta função, o ar condicionado irá operar com as configurações memorizadas e você verá AU piscando no comando remoto. Pressione-o novamente ou outros botões para desativar esta função.



INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Temperatura de Funcionamento
O ar condicionado está programado para condições de vida confortáveis e adequadas conforme abaixo, se for utilizado fora dessas condições, alguns dispositivos de proteção de segurança podem funcionar.
LIGAR/DESLIGAR o ar condicionado
| MODOTemperatura | Funcionamento de arrefecimento | Funcionamento de aquecimento | Funcionamento de desumidificação |
| Temperatura ambiente | 17°C ~32°C 0°C ~27°C 17°C a 32°C | ||
| Temperatura exterior | 15°C a 43°CPara Clima T1 | -7°C a 24°C | 15°C a 43°CPara Clima T1 |
| 15°C ~52°CPara Clima T3 | 15°C ~52°CPara Clima T3 | ||
Ar condicionado inverter:
| MODOTemperatura | Funcionamento de arrefecimento | Funcionamento de aquecimento | Funcionamento de desumidificação |
| Temperatura ambiente | 17°C ~32°C 0°C ~30°C 17°C ~32°C | ||
| Temperatura exterior | -15°C ~53°C | -20°C ~30°C | -15°C ~53°C |
| -15°C ~53°CPara modelos com sistema de arrefecimento de baixa temperatura | -15°C ~53°CPara modelos com sistema de arrefecimento de baixa temperatura | ||

Para proteger a unidade, o sistema não pode ser reiniciado imediatamente em 3 minutos após a parada da unidade ou a alteração do modo de funcionamento.

A capacidade e a eficiência são determinadas de acordo com o ensaio realizado com plena carga (Quando o motor do ventilador interior está a funcionar à máxima velocidade e os defletores horizontais e verticais estão abertos no ângulo máximo).
Considerações Importantes
- O ar condicionado deve ser instalado por pessoal profissional e o Manual de Instalação é usado apenas pelo pessoal da instalação profissional! Para as especificações de instalação, devem consultar-se aos nossos regulamentos de serviço pós-venda.
- Ao encher o refrigerante inflamável, qualquer operação grosseira pode causar ferimentos graves ou lesões no corpo humano ou outros objetos.
- Um ensaio de vazamento deve ser feito após a conclusão da instalação.
- É necessário fazer uma inspeção de segurança antes de manter ou reparar um aparelho de ar condicionado que utilize refrigerante inflamável, a fim de minimizar o risco de incêndio.
- É necessário operar o aparelho sob um procedimento controlado, a fim de minimizar o risco decorrente do gás ou vapor combustível durante o funcionamento.
- Requisitos para o peso total do refrigerante enchido e para a área de uma sala a ser equipada com um ar condicionado (são indicados nas seguintes Tabelas GG.1 e GG.2)

A carga máxima e a área mínima necessária
$$ m _ {1} = (4 m ^ {3}) \times L F L, m _ {2} = (2 6 m ^ {3})) \times L F L, m _ {3} = (1 3 0 m ^ {3}) \times L F L $$
Onde LFL é o limite inferior de inflamabilidade em kg/ m ^3 , LFL do R290 é 0,038 kg/ m ^3 , LFL do R32 é 0,038 kg/ m ^3 .
Para os aparelhos com uma quantidade de carga m_1
A carga máxima num quarto deve estar em conformidade com o seguinte: m_ = 2.5 × (LFL)^(5/4) × h_0 × (A)^1/2
A área mínima necessária A_min para instalar um aparelho com carga de refrigerante M (kg)
deve estar em conformidade com o seguinte: A_ = (M / (2.5 × (LFL)^(5/4) × h_0))^2
Onde:
m_max é a carga máxima permitida na sala, em kg;
M é a quantidade de carga de refrigerante no aparelho, em kg;
A_ é a área mínima necessária da sala, em m ^2 ;
A é a área da sala, em m ^2 ;
LFL é o limite inferior de inflamabilidade, em kg/m ^3 ;
h_0 é a altura de instalação do aparelho, em metros, para cálculo de m_max ou m_max , 1,8 m para tipo de montagem em parede;
Tabela GG.1 - Carga máxima (kg)
Categoria LFL(kg/m3) h0(m) Área da sala (m2) 4 7 10 15 2 0 30 50 R290 0,038 0,6 0,05 0,07 0,08 0,1 0,11 0,14 0 18 1 0,08 0,11 0,13 0,16 0 0,19 0,2 0,3 1,8 0,15 0,2 0,24 0,29 0,34 0,41 0 53 2,2 0,18 0,24 0,29 0,36 0,41 0,51 0,65 R32 0,306 0,6 0,68 0,9 1,08 0,32 1,53 1,87 2 41 1 1,14 1,51 1,8 2,2 2,5 4 3,12 4,02 1,8 2,05 2,7 1 3,24 3,97 4,58 5,61 7,254 2,2 2,5 3,31 3,96 4,85 5,6 6,86 8,8 5
Tabela GG.2 - Área mínima da sala (m²)
Categoria LFL (kg/m3) h_0 (m) Quantidade de carga (M) (kg)Área mínima da sala ( m^2 ) R290 0,038 0,152kg 0,2 228kg 0,304 kg 0,456kg 0,608kg 0,7 76kg 0,988kg 0,6 82 146 328 584 912 1514 1 30 53 118 210 328 555 1,8 9 16 36 65 101 171 2,2 6 11 24 43 68 115 R32 0,306 1,224kg 1,8 36kg 2,448 kg 3,672kg 4,896kg 6,1 12kg 7,956kg 0,6 29 51 116 206 321 543 1 10 19 42 74 116 196 1,8 3 6 13 23 36 60 2,2 2 4 9 15 24 40
Princípios de Segurança da Instalação
1. Segurança do Local

Chamas Abertas Proibidas

Necessário de Ventilação

2. Segurança de Operação

Cuidado com a
Eletricidade Estática
Chamas Abertas Proibidas

Use roupas de proteção e luvas antiestáticas


Nunca use telemóvel
3. Segurança de Instalação
- Deteção de Vazamento de Refrigerante
- Local de Instalação Apropriado

A imagem esquerda mostra um detetor de vazamento de refrigerante.
Notas:
1. O local de instalação deve ser bem ventilado.
2. Os locais para instalação e manutenção de um ar condicionado utilizando o refrigerante R290 devem ser longe de chama aberta e soldadura, fumaça, forno de secagem e qualquer outra fonte de calor superior a 370°C que facilmente produz chama aberta; os locais para instalação e manutenção de um ar condicionado utilizando o refrigerante R32 devem ser longe de chama aberta e soldadura, fumaça, forno de secagem e qualquer outra fonte de calor superior a 548°C que facilmente produz chama aberta.
3. Ao instalar um ar condicionado, é necessário tomar as medidas anti-estáticas adequadas, como usar roupa antiestática e/ou luvas antiestáticas.
4. É necessário escolher os locais convenientes para a instalação ou manutenção em que as entradas e saídas de ar das unidades interior e exterior não devem ser cobertas ou próximas a qualquer fonte de calor ou ambiente combustível e/ou explosivo.
5. Se ocorrer vazamento de refrigerante na unidade interior durante a instalação, a válvula da unidade exterior deve ser fechada imediatamente e todo o pessoal deve sair até que o refrigerante vaze completamente por 15 minutos. Se o aparelho for danificado, é necessário transportar o mesmo de volta para a estação de manutenção e é proibido soldar o tubo de refrigerante ou realizar outras operações no local de instalação.
6. É necessário escolher os locais onde o fluxo de entrada de ar e o fluxo de saída de ar da unidade interior possam ser distribuídos uniformemente.
7. É proibido colocar produtos elétricos, fichas e tomadas, armário de cozinha, cama, sofá e outros objetos de valor logo abaixo dos cabos nos dois lados da unidade interior.
Ferramentas Especiais
Nome de Ferramenta Requisito(s) para Uso Mini Bomba de Vácuo De ve ser uma bomba de vácuo à prova de explosão; pode garantir uma certa precisão e seu grau de vácuo deve ser inferior a 10Pa. Dispositivo de Enchimento Deve ser um dispositivo de enchimento à prova de explosão dedicado; pode garantir uma certa precisão e seu desvio de enchimento deve ser inferior a 5g. Detetor de Vazamento De ve ser calibrada regularmente; e a taxa de vazamento anual não deve exceder 10g. Detetor de Concentração A) O local de manutenção deve estar equipado com um detetor fixo de concentração de refrigerante inflamável e ligado a um sistema de alarme de salvaguarda; o seu desvio não deve ser superior a 5%.B) O local de instalação deve estar equipado com um detetor portátil de concentração de refrigerante inflamável que possa produzir alarme sonoro e visual a dois níveis; o seu desvio não deve ser superior a 10%.C) Os detetores de concentração devem ser calibrados regularmente.D) É necessário verificar e confirmar as funções antes de utilizar os detetores de concentração. Manómetro A) Os manómetros devem ser calibrados regularmente.B) O manómetro utilizado para o refrigerante 22 pode ser utilizado para os refrigerantes R290 e R161; o manómetro utilizado para o refrigerante R410A pode ser utilizado para o refrigerante 32. Extintor de Incêndio É necessário levar extintor(es) de incêndio ao instalar e fazer a manutenção de um ar condicionado. O local de manutenção deve estar equipado com dois ou mais tipos de extintores de pó seco, dióxido de carbono e espuma, que devem ser colocados nos pontos especificados e facilmente acessados, com etiquetas claramente identificáveis.
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Como selecionar o local de instalação
UNIDADE INTERIOR
- Instale a unidade interior numa parede robusta que não esteja sujeita a vibrações.
- As portas de entrada e saída não devem ser obstruídas; o ar deve poder soprar por todo o ambiente.
- Não instale a unidade perto de fontes de calor, vapor, ou gás inflamável.
- Instale a unidade perto de uma tomada elétrica ou de um circuito de derivação específico.
- Não instale a unidade onde possa ficar exposta a luz solar direta.
- Seleccione um local onde a água condensada possa ser facilmente removida e que permita uma ligação fácil à unidade exterior.
- Verifique o funcionamento do aparelho regularmente e deixe os espaços necessários, conforme mostra na figura.
- Seleccione um local onde o filtro possa ser facilmente retirado.
UNIDADE INTERIOR
- Não instale a unidade exterior perto de fontes de calor, vapor, ou gás inflamável.
- Não instale a unidade onde circulem ventos fortes ou num local muito poeirento.
- Não instale a unidade onde circulem pessoas. Selecione um local onde o ruído e o ar expelido pelo aparelho não perturbem vizinhos.
- Não instale a unidade onde possa ficar exposta a luz solar direta (Se for necessário, instale uma persiana que não interfira com a circulação do ar).
- Deixe os espaços necessários, conforme mostra na figura, para que o ar circule livremente.
- Instale a unidade exterior num local seguro e sólido.
- Se a unidade exterior estiver sujeita a vibrações, coloque blocos de borracha em baixo dos pés da unidade.

Espaço mínimo a ser reservado (mm) mostrado na figura

Esquema de Instalação


O comprador deve assegurar que a pessoa e/ou empresa responsável pela instalação, manutenção ou reparação do ar condicionado tenha qualificações e experiências necessárias sobre produtos refrigerantes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade interior
Antes de iniciar a instalação, decida sobre a posição das unidades interior e exterior, considerando os espaços mínimos necessários ao redor das unidades.

Não instale o seu ar condicionado em um quarto húmido, como um banheiro ou lavandeira, etc.

Coloque a unidade a uma altura de pelo menos 250 cm do piso.
Para a instalação, siga os seguintes passos:
Instalação da placa de montagem
1. Ajuste a placa de montagem na horizontal, mantendo nivelada;
2. Faça furos com 32 mm de profundidade na parede para fixar a placa;
3. Insira as buchas de plástico nos furos;
4. Fixe a placa de montagem na parede com os parafusos fornecidos;
5. Assegure de que a placa de montagem esteja bem fixada para suportar o peso da unidade.
Nota: A forma da placa de montagem pode ser diferente da mostrada, mas o método de instalação é o mesmo.
Perfuração da parede para passagem dos tubos
1. Faça o furo para passagem da tubulação (φ65) na parede com uma pequena inclinação para baixo, de dentro para fora.
2. Insira no furo a luva da tubulação para evitar que os tubos e cabos de conexão sejam danificados ao passar pelo furo.

O furo deve estar inclinado para baixo, de dentro para fora.
Nota: A mangueira de drenagem deve estar inclinada para baixo, de dentro para fora, caso contrário, pode ocorrer vazamento.
Conexões elétricas --- Unidade interior
1. Levante o painel frontal.
2. Tire a tampa do bloco de terminais como indicado na figura (removendo parafusos ou desprendendo os ganchos).
3. Para conexões elétricas, siga o circuito elétrico no lado direito da unidade, sob o painel frontal.
4. Conecte os cabos aos terminais roscados de acordo com a numeração indicada. Use cabo adequado para a entrada de energia elétrica (ver informações na placa de características da unidade) e considerando todos os requisitos das normas nacionais de segurança em vigor.

O cabo que conecta as unidades interior e exterior
deve ser adequado para uso ao ar livre.

A ficha deve estar acessível após a instalação do aparelho, para que possa ser retirada, se necessário.

O aparelho deve ser aterrado de forma confiável.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído por um Centro de Assistência Técnica autorizado.
Nota: Nos modelos sem blocos de terminais, os cabos foram conectados à placa PCB da unidade interior na fábrica.



natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two views (top and side), no text or symbols present.
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade interior
Conexão do tubo de refrigerante
O sentido da tubulação pode ser feito nas 3 direções indicadas na figura. Quando a tubulação é feita na direção 1 ou 3, corte um entalhe ao longo da ranhura na lateral da unidade interior com um cortador.
Passe a tubulação até a passagem na parede e envolva-a juntamente com os tubos de cobre, a mangueira de drenagem e o cabo de alimentação com a fita. A mangueira de drenagem deve estar localizada na parte inferior para facilitar o escoamento da água.
- Não remova as tampas das extremidades da tubulação até que esteja conectada, para evitar a entrada de humidade e poeira.
- Se a tubulação for dobrada ou puxada com muita frequência, ficará rígida. Não dobre a tubulação mais de três vezes em um ponto.
- Para estender a tubulação, desenrole-a suavemente, conforme mostrado na figura.
Conexão da tubulação à unidade interior
1. Remova as tampas das extremidades dos tubos da unidade interior (verifique se não há detritos dentro).
2. Insira a porca de alargamento e faça o flangeamento na extremidade dos tubos de conexão.
3. Ajuste as conexões usando duas chaves, girando-as em direções opostas.
4. Para os refrigerantes R32/R290, os conectores mecânicos devem estar ao ar livre.
Drenagem da água condensada da unidade interior
A instalação correta da drenagem da água condensada é um ponto fundamental na instalação do aparelho.
1. Coloque a mangueira de drenagem na parte inferior da tubulação, tomando cuidado para não formar sifões.
2. A mangueira de drenagem deve manter ao longo de sua extensão no sentido descendente para facilitar o escoamento de água.
3. Não dobre, torça ou puxe a ponta da mangueira de drenagem, nem a coloque abaixo do nível da água. Se for ligado um tubo de extensão à mangueira de drenagem, certifique-se de que este dotado de isolamento térmico quando passar na unidade interior.
4. Se a tubulação for posicionada à direita, os tubos, o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem devem ser dotados de isolamento térmico e fixados na parte traseira da unidade usando fixadores.
1) Insira as conexões dos tubos nas respetivas ranhuras.
2) Pressione para enganchar as conexões dos tubos na base.

Os conectores
devem ser
posicionados no
exterior
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade interior
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
Após conectar a tubulação de acordo com as instruções, conecte os cabos de conexão. Em seguida, conecte a mangueira de drenagem. Após a conexão, envolva os tubos, os cabos e a mangueira de drenagem com o material isolante.
1. Organize bem os tubos, cabos e a mangueira de drenagem.
2. Cubra as juntas da tubulação com material isolante, fixando-a com uma fita de vinil.
3. Passe os tubos, os cabos e a mangueira de drenagem pelo furo na parede e pendure a unidade interior na parte superior da placa de montagem de forma confiável.
4. Pressione e empurre firmemente a parte inferior da unidade interior contra a placa de montagem.

MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade exterior
- A unidade exterior deve ser instalada sobre uma parede firme e resistente e fixada com segurança;
- Antes de conectar os tubos e os cabos, as seguintes observações devem ser consideradas: decida qual é a melhor posição para colocar a unidade e deixe espaço suficiente para realizar a manutenção com facilidade;
- Fixe o suporte à parede com parafusos adequados para o material onde será fixado;
- Use uma quantidade maior de parafusos do que normalmente é necessário para o peso. O aparelho deve suportar vibrações durante o funcionamento, permanecendo preso na mesma posição durante anos, sem que os parafusos se soltem;
- A unidade deve ser instalada observando os regulamentos nacionais.
Drenagem da água condensada da unidade exterior (apenas para modelos com bomba de calor)
A água condensada e o gelo formado na unidade exterior durante o funcionamento no modo de aquecimento podem ser drenados através da mangueira de drenagem.
1. Instale o conector de drenagem no furo de 25 mm na parte inferior da unidade, conforme mostrado na figura.
2. Conecte a mangueira de drenagem ao conector de drenagem.
Tome cuidado para que a água seja drenada em local adequado.

MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade exterior
CONEXÕES ELÉTRICAS
1. Remova a tampa do lado direito da unidade exterior.
2. Conecte o cabo de alimentação ao bloco de terminais. A cablagem deve ajustar-se à da unidade interior.
3. Fixe o cabo de alimentação com braçadeiras de fixação.
4. Verifique se o cabo ficou corretamente fixado.
5. Verifique se o cabo ficou corretamente aterrado.
6. Recoloque a tampa.
CONEXÃO DOS TUBOS
Aparafuse as porcas de alargamento nas válvulas da unidade exterior com os mesmos procedimentos de aperto descritos para a unidade interior.
Para evitar vazamentos, preste atenção especial nos seguintes pontos:
1. Aperte as porcas de alargamento usando duas chaves. Tome cuidado para não danificar os tubos.
2. Se o torque de aperto não for suficiente, poderá ocorrer o vazamento do refrigerante. Se o torque de aperto for excessivo, também poderá ocorrer vazamento, pois o flange pode ser danificado.
3. A maneira mais segura é usar uma chave fixa e uma chave de torque. Neste caso, consulte a tabela na página 29.
SANGUE
O ar e a humidade deixados dentro do circuito refrigerante podem causar o mau funcionamento do compressor. Depois de conectar as unidades interna e externa, purgue o ar e a humidade do circuito refrigerante usando uma bomba de vácuo.
Inspeção de Pressão do Refrigerante
Faixa de Baixa Pressão do Ar de Retorno do Refrigerante R290: 0,4 a 0,6 Mpa; Faixa de Alta Pressão do Ar de Exaustão: 1,5 a 2,0 Mpa; Faixa de Baixa Pressão do Ar de Retorno do Refrigerante R32: 0,8 a 1,2 Mpa; Faixa de Alta Pressão do Ar de Exaustão: 3,2 a 3,7 Mpa; Isso quer dizer o sistema de refrigeração ou o refrigerante de um aparelho de ar condicionado é anormal se as faixas de pressão do ar de exaustão e do ar de retorno do compressor detetado excederem em muito as faixas normais.



MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade exterior
SANGUE
O ar e a humidade da atmosfera deixados dentro do circuito de refrigerante podem prejudicar o funcionamento do compressor. Após a interligação entre as unidades interior e exterior, retire o ar e a humidade do circuito de refrigerante utilizando uma bomba de vácuo.
(1) Solte e remova as tampas das válvulas de 2 e 3 vias.
(2) Solte e remova a tampa da junta de inspeção.
(3) Conecte a mangueira da bomba de vácuo à junta de inspeção.
(4) Opere a bomba de vácuo por 10 a 15 minutos até que um vácuo absoluto de 10 mm Hg seja atingido.
(5) Com a bomba de vácuo ainda em operação, feche o botão de baixa pressão na válvula da bomba de vácuo. Desligue a bomba de vácuo.
(6) Abra 1/4 de volta a válvula de 2 vias por 10 segundos e feche-a. Verifique se há vazamento em todas as conexões usando sabão líquido ou um detetor eletrónico.
(7) Abra totalmente as válvulas de 2 e 3 vias.
Desconecte a mangueira da bomba de vácuo.
(8) Reinstale e aperte todas as tampas das válvulas.
Esquema da válvula de 3 vias


flowchart
graph TD
A["Unidade interior"] --> B["Direção do fluxo do refrigerante"]
B --> C["Válvula de 3 vias"]
C --> D["Porca da junta de inspeção"]
D --> E["(2) Abra\n(8) Aperte"]
E --> F["Tampa da válvula"]
F --> G["(7) Abra completamente a válvula"]
G --> H["(1) Abra\n(8) Aperte"]
H --> I["Tampa da válvula\n(1) Abra\n(8) Aperte"]
I --> J["Válvula de 2 vias"]
J --> K["(6) Abra 1/4 de volta\n(7) Abra completamente a válvula"]
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Teste operacional
1. Isole as conexões da tubulação da unidade interior e fixe-as com fita adesiva.
2. Fixe o excesso do cabo de sinal na tubulação ou
na unidade exterior.
3. Fixe a tubulação (após ser isolada e amarrada) na parede com braçadeiras ou insira-a na ranhura de plástico.
4. Vede o furo de passagem na parede onde a tubulação e passada para impedir a entrada de poeira e água.
Teste da unidade interior
• O ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) e o FAN (VENTILAÇÃO) funcionam normalmente?
- Os diferentes modos funcionam corretamente?
- O set point e o TIMER funcionam correctamente?
- Cada uma das lâmpadas acende corretamente?
- Os defletores do fluxo de ar funcionam corretamente?
- A água condensada é drenada regularmente?
Teste da unidade exterior
- Há alguma vibração ou ruído anormal durante o funcionamento?
- O ruído, o fluxo de ar ou a drenagem da água condensada pode incomodar os vizinhos?
- Alguma perda do refrigerante foi detetada?
Nota: O comando eletrónico permite que o compressor inicie somente três minutos após a conexão da tensão elétrica.

Comprimento da Tubulação e Refrigerante Adicional
MODELO capacidade (Btu/h) 9k/12k 18k/24k Comprimento do tubo com carga padrão 5m 5m Distância máxima entre as unidade interior e exterior 25m 25m Carga adicional do refrigerante 15g/m 25g/m Desnível máximo permitido entre as unidade interior e exterior 10m 10m Tipo de refrigerante (1) R32/R290 R32/R290
(1) Consulte a etiqueta de identificação de dados colada na unidade exterior.
(2) A quantidade total de carga deve ser inferior ao valor máximo permitido na Tabela GG.1 na página 20.
TORQUES DE APERTO PARA PORCAS DE ALARGAMENTO DA TUBULAÇÃO E TAMPAS DE PROTEÇÃO
TUBO TORQUE DE APERTO [N x m] TENSÃO CORRESPONDENTE (usando uma chave de 20 cm) TORQUE DE APERTO [N x m] 1/4" (∅6) 15 - 20 força de pulso Porca da junta de inspeção 7 - 9 3/8" (∅9,52) 31 - 35 força de braço Tampas de proteção 25 - 30 1/2" (∅12) 35 - 45 força de braço 5/8" (∅15,88) 75 - 80 força de braço
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Informações para o instalador
ESQUEMA ELÉTRICO
O esquema elétrico pode variar de acordo com o modelo. Consulte os esquemas elétricos colados na unidade interior e na unidade exterior, respetivamente.
Na unidade interior, o esquema elétrico é colado sob o painel frontal;
Na unidade exterior, o esquema elétrico é colado na parte traseira da tampa exterior.


Nota: Nos modelos sem blocos de terminais, os cabos foram conectados à placa PCB da unidade interior na fábrica.
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Informações para o instalador
ESPECIFICAÇÃO DOS CABOS
MODELO COM INVERSOR capacidade (Btu/h) 9k 12k 15/18k 22/24k área seccional Cabo de alimentação N 1,5 mm^2 1,5 mm^2 1,5 mm^2 2,5mm^2 L 1,5 mm^2 1,5 mm^2 1,5 mm^2 2,5mm^2 [C20Z] 1,5 mm^2 1,5 mm^2 1,5 mm^2 2,5mm^2 Cabo de alimentação de conexão N 0,75mm 2 0,75mm^2 0,75mm^2 0,75mm^2 (L) 0,75mm 2 0,75mm^2 0,75mm^2 0,75mm^2 1 0,75mm 2 0,75mm^2 0,75mm^2 0,75mm^2 [AT&C] 0,75mm^2 0,75mm^2 0,75mm^2 0,75mm^2
MANUTENÇÃO
A manutenção periódica do seu ar condicionado é essencial para manter sua eficiência.
Antes de realizar qualquer tarefa de manutenção, desligue a ficha de alimentação da tomada elétrica.
UNIDADE INTERIOR
FILTRO DE AR
1. Levante o painel frontal na direção da seta.
2. Mantendo o painel frontal levantado com uma mão e retire o filtro de ar com a outra mão.
3. Limpe o filtro com água e, se estiver sujo de óleo, limpe-o com água morna (não exceda a 45°C). Deixe-o secar em local fresco e seco.
4. Mantenha o painel frontal levantado com uma mão e insira o filtro de ar com a outra mão.
5. Feche o painel frontal.
O filtro eletrostático e o filtro desodorizante (se instalado) não podem ser lavados ou regenerados e devem ser substituídos por novos filtros a cada 6 meses.
LIMPEZA DO TROCADOR DE CALOR
1. Levante o painel frontal da unidade até a parte superior e depois solte-o das dobradiças para facilitar a limpeza.
2. Limpe a unidade interior usando um pano embebido em água (menos de 40°C) e sabão neutro. Nunca use solventes ou detergentes agressivos.
3. Se a unidade exterior estiver obstruída, remova as folhas e a sujidade aderente e remova a poeira com jato de ar ou um pouco de água.

natural_image
Line drawing of a cylindrical air conditioner unit with directional arrows indicating airflow or movement (no text or symbols)

natural_image
Technical illustration of an air conditioner unit showing internal panel structure and ventilation slots (no text or labels)
Filtro de ar

natural_image
Cross-sectional diagram of an air conditioner unit showing internal structure and airflow direction (no text or symbols)
MANUTENÇÃO NO FINAL DA ÉPOCA DE UTILIZAÇÃO
1. Desligue o interruptor automático ou a ficha.
2. Limpe e substitua os filtros.
3. Em um dia ensolarado deixe o ar condicionado funcionar por várias horas em boa condição de ventilação para secar completamente o interior dele.
SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS
Quando: • Não se ouve nenhum bipe de confirmação da unidade interior.
\- O ecrã LCD não funciona.
Como: • Retire a tampa do compartimento traseiro.
\- Coloque as baterias novas e preste atenção para colocar os sinais (+) e (-) das baterias no sentido correto.
NOTA: Use apenas baterias novas. Remova as baterias do comando remoto quando o ar condicionado não estiver em funcionamento.
AVISO! Não jogue as baterias no lixo comum. As baterias devem ser descartadas em recipientes próprios localizados nos pontos de coleta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FALHA CAUSAS POSSÍVEIS O aparelho não funciona Falta de alimentação elétrica/ficha desligada Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso O dispositivo de proteção ou os fusíveis estão avariados As conexões estão soltas ou a ficha está desligada. Por vezes para de funcionar para proteger o aparelho. Tensão superior ou inferior à faixa de tensão A função TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) está ativada. Placa PCB danificada Odor estranho Filtro de ar sujo. Ruído de água corrente Retorno do líquido no circuito de refrigeração Borrifos de água nebulizada provenientes da saída de ar Isso ocorre quando o ar do ambiente se torna muito frio, por exemplo, no modo COOLING (FRIO) ou DEHUMIDIFYING/DRY (DESUMIDIFICANTE / SECO). Ouve-se um ruído estranho Este ruído é produzido pela expansão ou contração do painel frontal devido às variações térmicas e não representa um problema. Não sai ar frio ou quente suficiente A configuração de temperatura é inadequada. A entrada e a saída do ar condicionado estão obstruídas. Filtro de ar sujo. A velocidade do ventilador está regulada no mínimo. Há outras fontes de calor na sala. Falta refrigerante. O aparelho não responde aos comandos. O controlo remoto não está suficientemente perto da unidade interior. As baterias do controlo remoto precisam ser substituídas. Há obstáculos entre o comando remoto e o recetor de sinal da unidade interior. O ecrã está desligado A função LIGHT (ILUMINAÇÃO) foi ativada. Falta de alimentação elétrica Desligue imediatamente o ar condicionado e corte o fornecimento de energia no caso de: Ruídos estranhos durante o funcionamento. Placa de controlo electrónico avariada. Fusíveis ou interruptores avariados. Pulverização de água ou objectos no interior do aparelho. Cabos ou fichas sobreaquecidos. Cheiros muito fortes provenientes do aparelho. CÓDIGOS DE ERRO NO ECRÃ Se ocorrer um erro, o ecrã da unidade interior poderá exibir um dos seguintes códigos de erro: Ecrã Descrição de falha Ecrã Descrição de falha E1 Falha do sensor de temperatura interna E8 Falha no sensor de temperatura de descarga exterior E2 Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade interior E9 Falha do módulo IPM externo E3 Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade exterior E9 Falha de deteção de corrente externa E4 Fuga ou falha do sistema de refrigerante EE Falha de EEPROM de PCB externa E5 Mau funcionamento do motor do ventilador interno EF Falha do motor do ventilador da unidade exterior E7 Falha do sensor de temperatura externa EH Falha do sensor de temperatura de admissão da unidade exterior
INSTRUÇÃO PARA MANUTENÇÃO
1. Verifique as informações deste manual para saber as dimensões do espaço necessário para a instalação adequada do aparelho, incluindo as distâncias mínimas permitidas entre o aparelho e as estruturas adjacentes.
2. O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado num quarto com uma área útil superior a 4 m ^2 .
3. O número de tubos instalados deve ser o menor possível.
4. A tubulação deve ser protegida de danos físicos e não deve ser instalada em local sem ventilação ou com área menor que 4 m².
5. Os regulamentos nacionais de gás natural devem ser cumpridos.
6. As conexões mecânicas devem ser acessíveis para fins de manutenção.
7. Siga as instruções neste manual para manuseio, instalação, limpeza, manutenção e eliminação do refrigerante.
8. Certifique-se de que as aberturas de ventilação estejam desobstruídas.
9. Nota: A manutenção deve ser realizada sob orientações do fabricante.
10. Aviso: O aparelho deve ser guardado num local bem ventilada cujas dimensões correspondam às da área especificada para o funcionamento.
11. Aviso: O produto deve ser armazenado num local sem chamas abertas em operação contínua (por exemplo, um aparelho a gás em operação) ou fontes de ignição em operação contínua (por exemplo, um aquecedor elétrico em operação)
12. O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos.
13. Todas as pessoas que trabalham no circuito refrigerante devem possuir um certificado válido e atualizado, emitido por uma autoridade de avaliação reconhecida pela indústria, e sua capacidade de manusear refrigerantes deve ser certificada de acordo com os regulamentos de avaliação do setor industrial em causa. As operações de manutenção só devem ser realizadas de acordo com as recomendações do fabricante do aparelho. As operações de manutenção e reparação que exijam a assistência de outras pessoas qualificadas devem ser realizadas sob a supervisão da uma pessoa competente para a utilização de refrigerantes inflamáveis.
14. Os trabalhos que afetem os meios de segurança só podem ser realizados por pessoas competentes.
15. Aviso:
\* Não utilize meios para acelerar o processo de descongelação ou para limpar, diferentes dos recomendados pelo fabricante.
\* O produto deve ser armazenado num local sem fontes de ignição em operação contínua (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás em operação ou um aquecedor elétrico).
\* Não fure ou queime.
\* Tenha ciência de que os refrigerantes podem não conter odor.



Cuidado: Risco de incêndio Instruções de operação Leia o manual técnico
16. Informação sobre manutenção:
1) Controlos na área
Antes de começar a trabalhar em sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar comprovações de segurança, para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para a reparação do sistema de refrigeração, deverão ser tomadas as seguintes precauções antes de realizar os trabalhos de condução no sistema.
2) Procedimento de trabalho
Os trabalhos realizar-se-ão segundo um procedimento controlado para reduzir ao mínimo o risco de que produzam gases ou vapores inflamáveis enquanto se realiza o trabalho.
3) Área geral de trabalho
Todo o pessoal de manutenção e demais pessoas que trabalhem na área local deverão ser instruídos sobre a natureza do trabalho que se está a levar a cabo. Deve evitar-se o trabalho em espaços confinados. A área em redor do espaço de trabalho deve ser limitada. Assegure-se de que as condições da área são seguras, seguindo o controlo de material inflamável.
4) Comprovação da presença de refrigerante
O pessoal deverá ser consciente de que a atmosfera é potencialmente inflamável, pelo que a área deverá ser revista com um detetor de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho. Assegure-se de que o equipamento de detecção de fugas que se esteja a utilizar é adequado para o uso de refrigerantes inflamáveis, isto é, que não produza faíscas, esteja selado e seja seguro.
5) Presença de extintor de incêndios
Caso se realizem trabalhos em quente no equipamento de refrigeração ou em qualquer das respetivas partes, deverá dispor-se de um equipamento de extinção de incêndios adequado. Tenha um extintor de pó seco ou de CO2 adjacente à área de carga.
6) Ausência de fontes de ignição
Nenhuma pessoa que realize trabalhos relacionados com um sistema de refrigeração que implique a exposição de tubos que contenham ou tenham contido refrigerante inflamável deverá utilizar fontes de ignição, de forma a poder provocar risco de incêndio ou de explosão. Todas as possíveis fontes de ignição, incluindo o fumo de cigarros, deverão manter-se suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, já que durante qualquer destes processos é possível que se libere algum gás refrigerante inflamável no espaço circundante. Antes de começar o trabalho, a área circundante ao equipamento deverá ser inspecionada, de forma a assegurar que não haja riscos de ignição ou fogo. Os sinais de proibição de fumar devem estar visíveis.
7) Área ventilada
Assegure que a área de trabalho está aberta ou adequadamente ventilada antes de manipular o sistema ou realizar qualquer trabalho em quente. A ventilação deverá manter-se durante a realização do trabalho. A ventilação deverá dispersar de forma segura qualquer refrigerante liberado e expulso para a atmosfera.
8) Controlo dos equipamentos de refrigeração
Quando se substituam componentes elétricos, deverão escolher-se os adequados e que cumpram com as especificações concretas. Deverão seguir-se, a todo o momento, as diretrizes de manutenção e serviço do fabricante. Em caso de dúvidas, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. Os seguintes controlos aplicar-se-ão às instalações que utilizem refrigerantes inflamáveis:
-- O tamanho da carga corresponda ao tamanho da área na qual se instalem as peças que contenham refrigerante;
-- As máquinas de ventilação e as saídas funcionam adequadamente e não estão obstruídas;
-- Caso se utilize um circuito de refrigeração indireta comprovar-se-á a presença de refrigerante no circuito secundário;
INSTRUÇÃO PARA MANUTENÇÃO
-- As marcas no equipamento deverão manter-se visíveis e legíveis. Marcas e indicações que se encontrem ilegíveis deverão ser corrigidas;
-- A tubulação ou os componentes de refrigeração instalar-se-ão num local no qual seja improvável que estejam expostos a qualquer substância que possa corroer o refrigerante, exceto quando os componentes sejam fabricados com materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou estejam devidamente protegidos contra a referida corrosão.
9) Verificações dos dispositivos elétricos
A reparação e manutenção dos componentes elétricos incluirão verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção dos componentes. Caso exista uma falha que possa comprometer a segurança, nenhuma fonte de energia deverá ser conectada ao circuito até que a falha se resolva satisfatoriamente. Caso a falha não possa ser corrigida imediatamente, mas é imprescindível que o aparelho se mantenha em funcionamento, deve utilizar-se uma solução temporária adequada. Tal circunstância deve ser reportada ao proprietário do equipamento para que todas as partes estejam informadas.
As verificações iniciais de segurança incluirão:
-- Os capacitores se descarreguem: isso deve ser feito de maneira segura para evitar a possibilidade de faíscas;
-- Não se exponham componentes e cabos elétricos sob tensão enquanto se carrega, recupera ou limpa o sistema;
-- Haja continuidade na conexão a terra.
17. Reparações de componentes selados
1) Durante as reparações dos componentes selados, toda a fonte de energia deverá ser desconectado do equipamento antes de retirar as tampas seladas. Caso seja absolutamente necessário dispor de uma fonte de energia elétrica para o equipamento durante a manutenção, deverá colocar-se um detetor de fugas no ponto mais crítico para advertir sobre uma situação potencialmente perigosa.
2) Deve-se prestar atenção especial ao seguinte para garantir que, ao trabalhar em componentes elétricos, a caixa não seja alterada de modo que o nível de proteção seja afetado. Danos nos cabos, número excessivo de conexões, terminais não feitos de acordo com as especificações originais, danos nas juntas, instalação incorreta das juntas, etc..
Assegure-se de que o aparelho está montado de forma segura.
Assegure-se de que as juntas ou os materiais de selagem não se degradaram e continuam a evitar a entrada de produtos inflamáveis. As peças de substituição deverão ajustar-se às especificações do fabricante.
NOTA: O uso de selador de silicone pode comprometer a eficácia de alguns detetores de fugas. Não é necessário isolar os componentes intrinsecamente seguros antes de trabalhá-los.
18. Reparação dos componentes intrinsecamente seguros
Não aplique nenhuma carga indutiva ou capacitiva permanente ao circuito sem se assegurar de que não excede a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos que se podem trabalhar perante uma atmosfera inflamável. O dispositivo de teste deverá ter a potência nominal correta.
Substitua os componentes exclusivamente por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças poderão provocar a ignição do refrigerante por uma fuga.
INSTRUÇÃO PARA MANUTENÇÃO
19.Cablagem
Comprove que a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. O controlo também terá em conta os efeitos do envelhecimento ou das vibrações contínuas procedentes de fontes tais como compressores ou ventiladores.
20. Deteção de refrigerantes inflamáveis
Nunca deverão ser utilizadas fontes potenciais de ignição na procura ou deteção de fugas de refrigerante. Não deve ser utilizada lanterna de halogéneo (ou qualquer outro detetor que use uma chama ao ar).
21. Métodos de deteção de fugas
Os métodos de deteção de fuga a seguir são considerados aceitáveis para sistemas contendo refrigerantes inflamáveis.
Deverão utilizar-se detetor eletrónico de fuga para identificar refrigerantes inflamáveis, tendo em conta que a sensibilidade poderá não ser adequada ou poderá ainda ser necessário recalibrá-la. (O equipamento de deteção calibrar-se-á numa área livre de refrigerantes.) Assegure-se de que o detetor não é uma fonte potencial de ignição e seja adequado para o refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas fixarse-se-á numa percentagem de LFL do refrigerante, calibrar-se-á com o refrigerante empregue e confirmar-se-á a percentagem apropriada de gás (25% no máximo).
Os fluidos de deteção de fuga são adequados para a maioria de refrigerantes, mas deverá evitar-se o uso de detergentes que contenham cloro, já que poderá reagir com o refrigerante e corroer os tubos de cobre.
Se suspeita de uma fuga, todas as chamas ao ar devem ser apagadas/extintas.
Caso encontre uma fuga de refrigerante que requeira soldadura para a sua reparação, recuperar-se-á todo o refrigerante do sistema, ou isolar-se-á o mesmo (mediante válvulas de fecho) numa parte do sistema afastada da fuga. O nitrogénio live de oxigénio (OFN) purificar-se-á, através do sistema, tanto antes como durante o processo de soldadura.
22. Retirada e evacuação
Quando se rompa o circuito de refrigerante para se fazer reparações ou para qualquer outro propósito, utilizar-se-ão procedimentos convencionais. No entanto, leve-os a cabo sempre com o máximo cuidado e considerando a respetiva inflamabilidade. Deverá seguir-se o seguinte procedimento:
-- Retirar o refrigerante;
-- Limpar o circuito com gás inerte;
--Evacuar;
-- Voltar a limpar com gás inerte;
-- Abrir o circuito cortando ou soldando.
A carga de refrigerante deve ser recuperada em cilindros de recuperação corretos. O sistema enxaguar-se-á com OFN para que a unidade seja segura. Este processo pode ter que ser repetido várias vezes. Não deverá ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa.
A lavagem deverá ser concretizada rompendo o vazio no sistema com OFN e continuando com o enchimento, até alcançar a pressão de trabalho, ventilando para a atmosfera e finalmente descendo até ao vazio. Este processo repetir-se-á até que não haja refrigerante no sistema. Sempre que se utilize a carga final de OFN, o sistema deverá ser limpo à pressão atmosférica para permitir o trabalho. O que é absolutamente vital se se vão realizar operações de soldagem na tubulação.
Assegure-se de que a saída da bomba de vazio não esteja perto de nenhuma fonte de ignição e de que haja ventilação disponível.
INSTRUÇÃO PARA MANUTENÇÃO
23. Desmantelamento
O técnico que levará a cabo este processo deverá estar completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. Recomenda-se que todos os refrigerantes sejam recolhidos de forma segura. Antes de levar a cabo o processo e caso se requeira uma análise para a reutilização de refrigerante regenerado, tomar-se-á uma mostra de óleo e refrigerante. É essencial que haja energia elétrica antes de começar o processo.
a) Familiarize-se com o equipamento e o respetivo funcionamento.
b) Isole o sistema eletricamente.
c) Antes de levar a cabo o processo, assegure-se de que:
- o equipamento mecânico está disponível, caso seja necessário, para o manuseamento de cilindros de refrigerante;
- todo o equipamento de proteção pessoal está disponível e é corretamente utilizado;
- o processo de recuperação é supervisionado em todo o momento por uma pessoa competente;
- os equipamentos e cilindros de recuperação cumprem com os padrões apropriados.
d) Evvazie o sistema de refrigerante, bombeando-o, caso seja possível;
e) Caso contrário, faça um coletor para que o refrigerante se possa extrair de várias partes do sistema.
f) Assegure-se de que os cilindros estão situados na balança antes que tenha lugar a recuperação.
g) Arranque a máquina de recuperação e siga as instruções do fabricante.
h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais de 80% de carga líquida de volume).
i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, ainda que seja temporariamente.
j) Quando os cilindros se tenham enchido corretamente e se tenha completado o processo, assegure-se de que os cilindros e o equipamento se retiram imediatamente do local e que todas as válvulas de isolamento do equipamento estão fechadas.
k) Verifique que o refrigerante recuperado não se carrega noutro sistema de refrigeração sem antes ser limpo e verificado.
24. Etiquetagem
O equipamento deverá dispor de uma etiqueta na qual esteja identificado que foi esvaziado de refrigerante. A etiqueta deverá ser datada e assinada. Assegure-se de que no equipamento há etiquetas que indiquem que o mesmo contém refrigerante inflamável.
INSTRUÇÃO PARA MANUTENÇÃO
25. Recuperação
Ao retirar refrigerante de um sistema, seja para a sua manutenção ou desmantelamento, deve fazê-lo de forma segura.
Ao transferir refrigerante para os cilindros, assegure-se de que se utilizam exclusivamente cilindros de recuperação de refrigerante adequados. Certifique-se de que o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema. Todos os cilindros a serem usados serão designados para o refrigerante recuperado e etiquetados para esse refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperação de refrigerante). Os cilindros deverão estar completos com válvula de alívio de pressão e válvulas de fecho associadas em boas condições de funcionamento. Os cilindros de recuperação vazios deverão ser evacuados e, sempre que possível, arrefecidos antes que se produza a recuperação.
O equipamento de recuperação deverá estar em perfeito estado de funcionamento, deverá ser adequado para a recuperação de refrigerantes apropriados, incluindo, quando aplicável, refrigerantes inflamáveis, e deverá ainda apresentar um conjunto de instruções. Além disso, um conjunto de balanças calibradas deverá estar disponível e em boas condições de funcionamento. As mangueiras deverão estar completas e em perfeitas condições de uso, com acoplamentos de desconexão sem fugas. Antes de utilizar o equipamento de recuperação, comprove que funciona corretamente, que se realizou a manutenção adequada e que todos os componentes elétricos associados estão selados para evitar a ignição em caso de que se libere refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
O refrigerante recuperado deverá ser devolvido ao fornecedor de refrigerante no cilindro de recuperação apropriado, dispondo-se da nota de transferência de resíduos correspondente. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação nem em cilindros.
Caso se eliminem os compressores ou os óleos de compressor, assegure-se de que foram evacuados a um nível aceitável para garantir que o refrigerante inflamável não permanece dentro do lubrificante. O processo de evacuação levar-se-á a cabo antes de devolver o compressor aos fornecedores. Apenas aquecimento elétrico para o corpo do compressor deverá ser empregado para acelerar este processo. Quando seja necessário drenar o óleo de um sistema, deve fazer-se o processo de forma segura.
TCL


INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O DESCARTE CORRETO DO PRODUTO DE ACORDO COM A DIRETIVA CE 2002/96/EC.
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
Eliminar separadamente um eletrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para assinalar a obrigação de eliminar os eletrodomésticos separadamente, o produto apresenta a marca de um contentor do lixo com uma cruz por cima.
Esta instrução tem um formato alternativo e você pode obter no nosso site: http://hao.tcl.com.
| Categoria | LFL(kg/m3) | h0(m) | Área da sala (m2) | ||||||
| 4 7 10 15 2 | 0 30 50 | ||||||||
| R290 0,038 | 0,6 0,05 0,07 | 0,08 0,1 | 0,11 0,14 0 | 18 | |||||
| 1 0,08 0,11 | 0,13 0,16 0 | 0,19 0,2 0,3 | |||||||
| 1,8 0,15 0,2 | 0,24 0,29 | 0,34 0,41 0 | 53 | ||||||
| 2,2 0,18 0,24 | 0,29 0,36 | 0,41 0,51 | 0,65 | ||||||
| R32 0,306 | 0,6 0,68 0,9 | 1,08 0,32 | 1,53 1,87 2 | 41 | |||||
| 1 1,14 1,51 | 1,8 2,2 2,5 | 4 3,12 4,02 | |||||||
| 1,8 2,05 2,7 | 1 3,24 3,97 | 4,58 5,61 | 7,254 | ||||||
| 2,2 2,5 3,31 | 3,96 4,85 | 5,6 6,86 8,8 | 5 | ||||||
| Categoria | LFL (kg/m3) | h_0 (m) | Quantidade de carga (M) (kg)Área mínima da sala ( m^2 ) | ||||||
| R290 0,038 | 0,152kg 0,2 | 228kg 0,304 | kg 0,456kg | 0,608kg 0,7 | 76kg 0,988kg | ||||
| 0,6 | 82 146 328 | 584 912 1514 | |||||||
| 1 | 30 53 118 | 210 328 555 | |||||||
| 1,8 | 9 16 36 65 | 101 171 | |||||||
| 2,2 | 6 11 | 24 43 68 | 115 | ||||||
| R32 0,306 | 1,224kg 1,8 | 36kg 2,448 | kg 3,672kg | 4,896kg 6,1 | 12kg 7,956kg | ||||
| 0,6 | 29 51 116 | 206 321 543 | |||||||
| 1 | 10 19 42 74 | 116 196 | |||||||
| 1,8 | 3 6 13 23 | 36 60 | |||||||
| 2,2 | 2 4 9 15 24 | 40 | |||||||
Princípios de Segurança da Instalação
1. Segurança do Local
 Chamas Abertas Proibidas  Necessário de Ventilação 2. Segurança de Operação
 Cuidado com a Eletricidade EstáticaChamas Abertas Proibidas
 Use roupas de proteção e luvas antiestáticas   Nunca use telemóvel3. Segurança de Instalação
- Deteção de Vazamento de Refrigerante - Local de Instalação Apropriado  A imagem esquerda mostra um detetor de vazamento de refrigerante.Notas:
1. O local de instalação deve ser bem ventilado. 2. Os locais para instalação e manutenção de um ar condicionado utilizando o refrigerante R290 devem ser longe de chama aberta e soldadura, fumaça, forno de secagem e qualquer outra fonte de calor superior a 370°C que facilmente produz chama aberta; os locais para instalação e manutenção de um ar condicionado utilizando o refrigerante R32 devem ser longe de chama aberta e soldadura, fumaça, forno de secagem e qualquer outra fonte de calor superior a 548°C que facilmente produz chama aberta. 3. Ao instalar um ar condicionado, é necessário tomar as medidas anti-estáticas adequadas, como usar roupa antiestática e/ou luvas antiestáticas. 4. É necessário escolher os locais convenientes para a instalação ou manutenção em que as entradas e saídas de ar das unidades interior e exterior não devem ser cobertas ou próximas a qualquer fonte de calor ou ambiente combustível e/ou explosivo. 5. Se ocorrer vazamento de refrigerante na unidade interior durante a instalação, a válvula da unidade exterior deve ser fechada imediatamente e todo o pessoal deve sair até que o refrigerante vaze completamente por 15 minutos. Se o aparelho for danificado, é necessário transportar o mesmo de volta para a estação de manutenção e é proibido soldar o tubo de refrigerante ou realizar outras operações no local de instalação. 6. É necessário escolher os locais onde o fluxo de entrada de ar e o fluxo de saída de ar da unidade interior possam ser distribuídos uniformemente. 7. É proibido colocar produtos elétricos, fichas e tomadas, armário de cozinha, cama, sofá e outros objetos de valor logo abaixo dos cabos nos dois lados da unidade interior. Ferramentas Especiais| Nome de Ferramenta | Requisito(s) para Uso |
| Mini Bomba de Vácuo De | ve ser uma bomba de vácuo à prova de explosão; pode garantir uma certa precisão e seu grau de vácuo deve ser inferior a 10Pa. |
| Dispositivo de Enchimento | Deve ser um dispositivo de enchimento à prova de explosão dedicado; pode garantir uma certa precisão e seu desvio de enchimento deve ser inferior a 5g. |
| Detetor de Vazamento De | ve ser calibrada regularmente; e a taxa de vazamento anual não deve exceder 10g. |
| Detetor de Concentração | A) O local de manutenção deve estar equipado com um detetor fixo de concentração de refrigerante inflamável e ligado a um sistema de alarme de salvaguarda; o seu desvio não deve ser superior a 5%.B) O local de instalação deve estar equipado com um detetor portátil de concentração de refrigerante inflamável que possa produzir alarme sonoro e visual a dois níveis; o seu desvio não deve ser superior a 10%.C) Os detetores de concentração devem ser calibrados regularmente.D) É necessário verificar e confirmar as funções antes de utilizar os detetores de concentração. |
| Manómetro A) Os manómetros | devem ser calibrados regularmente.B) O manómetro utilizado para o refrigerante 22 pode ser utilizado para os refrigerantes R290 e R161; o manómetro utilizado para o refrigerante R410A pode ser utilizado para o refrigerante 32. |
| Extintor de Incêndio É necessário levar extintor(es) de incêndio ao instalar e fazer a manutenção de um ar condicionado. O local de manutenção deve estar equipado com dois ou mais tipos de extintores de pó seco, dióxido de carbono e espuma, que devem ser colocados nos pontos especificados e facilmente acessados, com etiquetas claramente identificáveis. | |
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Como selecionar o local de instalação
UNIDADE INTERIOR
- Instale a unidade interior numa parede robusta que não esteja sujeita a vibrações. - As portas de entrada e saída não devem ser obstruídas; o ar deve poder soprar por todo o ambiente. - Não instale a unidade perto de fontes de calor, vapor, ou gás inflamável. - Instale a unidade perto de uma tomada elétrica ou de um circuito de derivação específico. - Não instale a unidade onde possa ficar exposta a luz solar direta. - Seleccione um local onde a água condensada possa ser facilmente removida e que permita uma ligação fácil à unidade exterior. - Verifique o funcionamento do aparelho regularmente e deixe os espaços necessários, conforme mostra na figura. - Seleccione um local onde o filtro possa ser facilmente retirado.UNIDADE INTERIOR
- Não instale a unidade exterior perto de fontes de calor, vapor, ou gás inflamável. - Não instale a unidade onde circulem ventos fortes ou num local muito poeirento. - Não instale a unidade onde circulem pessoas. Selecione um local onde o ruído e o ar expelido pelo aparelho não perturbem vizinhos. - Não instale a unidade onde possa ficar exposta a luz solar direta (Se for necessário, instale uma persiana que não interfira com a circulação do ar). - Deixe os espaços necessários, conforme mostra na figura, para que o ar circule livremente. - Instale a unidade exterior num local seguro e sólido. - Se a unidade exterior estiver sujeita a vibrações, coloque blocos de borracha em baixo dos pés da unidade.  Espaço mínimo a ser reservado (mm) mostrado na figura  Esquema de Instalação   O comprador deve assegurar que a pessoa e/ou empresa responsável pela instalação, manutenção ou reparação do ar condicionado tenha qualificações e experiências necessárias sobre produtos refrigerantes.MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade interior
Antes de iniciar a instalação, decida sobre a posição das unidades interior e exterior, considerando os espaços mínimos necessários ao redor das unidades.  Não instale o seu ar condicionado em um quarto húmido, como um banheiro ou lavandeira, etc.  Coloque a unidade a uma altura de pelo menos 250 cm do piso. Para a instalação, siga os seguintes passos:Instalação da placa de montagem
1. Ajuste a placa de montagem na horizontal, mantendo nivelada; 2. Faça furos com 32 mm de profundidade na parede para fixar a placa; 3. Insira as buchas de plástico nos furos; 4. Fixe a placa de montagem na parede com os parafusos fornecidos; 5. Assegure de que a placa de montagem esteja bem fixada para suportar o peso da unidade. Nota: A forma da placa de montagem pode ser diferente da mostrada, mas o método de instalação é o mesmo.Perfuração da parede para passagem dos tubos
1. Faça o furo para passagem da tubulação (φ65) na parede com uma pequena inclinação para baixo, de dentro para fora. 2. Insira no furo a luva da tubulação para evitar que os tubos e cabos de conexão sejam danificados ao passar pelo furo.  O furo deve estar inclinado para baixo, de dentro para fora. Nota: A mangueira de drenagem deve estar inclinada para baixo, de dentro para fora, caso contrário, pode ocorrer vazamento.Conexões elétricas --- Unidade interior
1. Levante o painel frontal. 2. Tire a tampa do bloco de terminais como indicado na figura (removendo parafusos ou desprendendo os ganchos). 3. Para conexões elétricas, siga o circuito elétrico no lado direito da unidade, sob o painel frontal. 4. Conecte os cabos aos terminais roscados de acordo com a numeração indicada. Use cabo adequado para a entrada de energia elétrica (ver informações na placa de características da unidade) e considerando todos os requisitos das normas nacionais de segurança em vigor.  O cabo que conecta as unidades interior e exterior deve ser adequado para uso ao ar livre.  A ficha deve estar acessível após a instalação do aparelho, para que possa ser retirada, se necessário.  O aparelho deve ser aterrado de forma confiável.  Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído por um Centro de Assistência Técnica autorizado. Nota: Nos modelos sem blocos de terminais, os cabos foram conectados à placa PCB da unidade interior na fábrica.   natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two views (top and side), no text or symbols present.MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade interior
Conexão do tubo de refrigerante
O sentido da tubulação pode ser feito nas 3 direções indicadas na figura. Quando a tubulação é feita na direção 1 ou 3, corte um entalhe ao longo da ranhura na lateral da unidade interior com um cortador. Passe a tubulação até a passagem na parede e envolva-a juntamente com os tubos de cobre, a mangueira de drenagem e o cabo de alimentação com a fita. A mangueira de drenagem deve estar localizada na parte inferior para facilitar o escoamento da água. - Não remova as tampas das extremidades da tubulação até que esteja conectada, para evitar a entrada de humidade e poeira. - Se a tubulação for dobrada ou puxada com muita frequência, ficará rígida. Não dobre a tubulação mais de três vezes em um ponto. - Para estender a tubulação, desenrole-a suavemente, conforme mostrado na figura.Conexão da tubulação à unidade interior
1. Remova as tampas das extremidades dos tubos da unidade interior (verifique se não há detritos dentro). 2. Insira a porca de alargamento e faça o flangeamento na extremidade dos tubos de conexão. 3. Ajuste as conexões usando duas chaves, girando-as em direções opostas. 4. Para os refrigerantes R32/R290, os conectores mecânicos devem estar ao ar livre.Drenagem da água condensada da unidade interior
A instalação correta da drenagem da água condensada é um ponto fundamental na instalação do aparelho. 1. Coloque a mangueira de drenagem na parte inferior da tubulação, tomando cuidado para não formar sifões. 2. A mangueira de drenagem deve manter ao longo de sua extensão no sentido descendente para facilitar o escoamento de água. 3. Não dobre, torça ou puxe a ponta da mangueira de drenagem, nem a coloque abaixo do nível da água. Se for ligado um tubo de extensão à mangueira de drenagem, certifique-se de que este dotado de isolamento térmico quando passar na unidade interior. 4. Se a tubulação for posicionada à direita, os tubos, o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem devem ser dotados de isolamento térmico e fixados na parte traseira da unidade usando fixadores. 1) Insira as conexões dos tubos nas respetivas ranhuras. 2) Pressione para enganchar as conexões dos tubos na base.  Os conectores devem ser posicionados no exteriorMANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade interior
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
Após conectar a tubulação de acordo com as instruções, conecte os cabos de conexão. Em seguida, conecte a mangueira de drenagem. Após a conexão, envolva os tubos, os cabos e a mangueira de drenagem com o material isolante. 1. Organize bem os tubos, cabos e a mangueira de drenagem. 2. Cubra as juntas da tubulação com material isolante, fixando-a com uma fita de vinil. 3. Passe os tubos, os cabos e a mangueira de drenagem pelo furo na parede e pendure a unidade interior na parte superior da placa de montagem de forma confiável. 4. Pressione e empurre firmemente a parte inferior da unidade interior contra a placa de montagem. MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade exterior
- A unidade exterior deve ser instalada sobre uma parede firme e resistente e fixada com segurança; - Antes de conectar os tubos e os cabos, as seguintes observações devem ser consideradas: decida qual é a melhor posição para colocar a unidade e deixe espaço suficiente para realizar a manutenção com facilidade; - Fixe o suporte à parede com parafusos adequados para o material onde será fixado; - Use uma quantidade maior de parafusos do que normalmente é necessário para o peso. O aparelho deve suportar vibrações durante o funcionamento, permanecendo preso na mesma posição durante anos, sem que os parafusos se soltem; - A unidade deve ser instalada observando os regulamentos nacionais.Drenagem da água condensada da unidade exterior (apenas para modelos com bomba de calor)
A água condensada e o gelo formado na unidade exterior durante o funcionamento no modo de aquecimento podem ser drenados através da mangueira de drenagem. 1. Instale o conector de drenagem no furo de 25 mm na parte inferior da unidade, conforme mostrado na figura. 2. Conecte a mangueira de drenagem ao conector de drenagem. Tome cuidado para que a água seja drenada em local adequado. MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade exterior
CONEXÕES ELÉTRICAS
1. Remova a tampa do lado direito da unidade exterior. 2. Conecte o cabo de alimentação ao bloco de terminais. A cablagem deve ajustar-se à da unidade interior. 3. Fixe o cabo de alimentação com braçadeiras de fixação. 4. Verifique se o cabo ficou corretamente fixado. 5. Verifique se o cabo ficou corretamente aterrado. 6. Recoloque a tampa.CONEXÃO DOS TUBOS
Aparafuse as porcas de alargamento nas válvulas da unidade exterior com os mesmos procedimentos de aperto descritos para a unidade interior. Para evitar vazamentos, preste atenção especial nos seguintes pontos: 1. Aperte as porcas de alargamento usando duas chaves. Tome cuidado para não danificar os tubos. 2. Se o torque de aperto não for suficiente, poderá ocorrer o vazamento do refrigerante. Se o torque de aperto for excessivo, também poderá ocorrer vazamento, pois o flange pode ser danificado. 3. A maneira mais segura é usar uma chave fixa e uma chave de torque. Neste caso, consulte a tabela na página 29.SANGUE
O ar e a humidade deixados dentro do circuito refrigerante podem causar o mau funcionamento do compressor. Depois de conectar as unidades interna e externa, purgue o ar e a humidade do circuito refrigerante usando uma bomba de vácuo.Inspeção de Pressão do Refrigerante
Faixa de Baixa Pressão do Ar de Retorno do Refrigerante R290: 0,4 a 0,6 Mpa; Faixa de Alta Pressão do Ar de Exaustão: 1,5 a 2,0 Mpa; Faixa de Baixa Pressão do Ar de Retorno do Refrigerante R32: 0,8 a 1,2 Mpa; Faixa de Alta Pressão do Ar de Exaustão: 3,2 a 3,7 Mpa; Isso quer dizer o sistema de refrigeração ou o refrigerante de um aparelho de ar condicionado é anormal se as faixas de pressão do ar de exaustão e do ar de retorno do compressor detetado excederem em muito as faixas normais.   MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Instalação da unidade exterior
SANGUE
O ar e a humidade da atmosfera deixados dentro do circuito de refrigerante podem prejudicar o funcionamento do compressor. Após a interligação entre as unidades interior e exterior, retire o ar e a humidade do circuito de refrigerante utilizando uma bomba de vácuo. (1) Solte e remova as tampas das válvulas de 2 e 3 vias. (2) Solte e remova a tampa da junta de inspeção. (3) Conecte a mangueira da bomba de vácuo à junta de inspeção. (4) Opere a bomba de vácuo por 10 a 15 minutos até que um vácuo absoluto de 10 mm Hg seja atingido. (5) Com a bomba de vácuo ainda em operação, feche o botão de baixa pressão na válvula da bomba de vácuo. Desligue a bomba de vácuo. (6) Abra 1/4 de volta a válvula de 2 vias por 10 segundos e feche-a. Verifique se há vazamento em todas as conexões usando sabão líquido ou um detetor eletrónico. (7) Abra totalmente as válvulas de 2 e 3 vias. Desconecte a mangueira da bomba de vácuo. (8) Reinstale e aperte todas as tampas das válvulas. Esquema da válvula de 3 vias  flowchart
graph TD
A["Unidade interior"] --> B["Direção do fluxo do refrigerante"]
B --> C["Válvula de 3 vias"]
C --> D["Porca da junta de inspeção"]
D --> E["(2) Abra\n(8) Aperte"]
E --> F["Tampa da válvula"]
F --> G["(7) Abra completamente a válvula"]
G --> H["(1) Abra\n(8) Aperte"]
H --> I["Tampa da válvula\n(1) Abra\n(8) Aperte"]
I --> J["Válvula de 2 vias"]
J --> K["(6) Abra 1/4 de volta\n(7) Abra completamente a válvula"]
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Teste operacional
1. Isole as conexões da tubulação da unidade interior e fixe-as com fita adesiva. 2. Fixe o excesso do cabo de sinal na tubulação ou na unidade exterior. 3. Fixe a tubulação (após ser isolada e amarrada) na parede com braçadeiras ou insira-a na ranhura de plástico. 4. Vede o furo de passagem na parede onde a tubulação e passada para impedir a entrada de poeira e água.Teste da unidade interior
• O ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) e o FAN (VENTILAÇÃO) funcionam normalmente? - Os diferentes modos funcionam corretamente? - O set point e o TIMER funcionam correctamente? - Cada uma das lâmpadas acende corretamente? - Os defletores do fluxo de ar funcionam corretamente? - A água condensada é drenada regularmente?Teste da unidade exterior
- Há alguma vibração ou ruído anormal durante o funcionamento? - O ruído, o fluxo de ar ou a drenagem da água condensada pode incomodar os vizinhos? - Alguma perda do refrigerante foi detetada? Nota: O comando eletrónico permite que o compressor inicie somente três minutos após a conexão da tensão elétrica.  Comprimento da Tubulação e Refrigerante Adicional| MODELO capacidade (Btu/h) 9k/12k 18k/24k | ||
| Comprimento do tubo com carga padrão 5m 5m | ||
| Distância máxima entre as unidade interior e exterior 25m 25m | ||
| Carga adicional do refrigerante 15g/m 25g/m | ||
| Desnível máximo permitido entre as unidade interior e exterior | 10m 10m | |
| Tipo de refrigerante (1) R32/R290 R32/R290 |
| TUBO | TORQUE DE APERTO [N x m] | TENSÃO CORRESPONDENTE (usando uma chave de 20 cm) | TORQUE DE APERTO [N x m] | |
| 1/4" (∅6) | 15 - 20 força de pulso | Porca da junta de inspeção | 7 - 9 | |
| 3/8" (∅9,52) | 31 - 35 força de braço | Tampas de proteção | 25 - 30 | |
| 1/2" (∅12) | 35 - 45 força de braço | |||
| 5/8" (∅15,88) | 75 - 80 força de braço | |||
MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Informações para o instalador
ESQUEMA ELÉTRICO
O esquema elétrico pode variar de acordo com o modelo. Consulte os esquemas elétricos colados na unidade interior e na unidade exterior, respetivamente. Na unidade interior, o esquema elétrico é colado sob o painel frontal; Na unidade exterior, o esquema elétrico é colado na parte traseira da tampa exterior.   Nota: Nos modelos sem blocos de terminais, os cabos foram conectados à placa PCB da unidade interior na fábrica.MANUAL DE INSTALAÇÃO --- Informações para o instalador
ESPECIFICAÇÃO DOS CABOS
| MODELO COM INVERSOR capacidade (Btu/h) | 9k 12k | 15/18k 22/24k | ||||||
| área seccional | ||||||||
| Cabo de alimentação | N | 1,5 mm^2 | 1,5 mm^2 | 1,5 mm^2 | 2,5mm^2 | |||
| L | 1,5 mm^2 | 1,5 mm^2 | 1,5 mm^2 | 2,5mm^2 | ||||
| [C20Z] | 1,5 mm^2 | 1,5 mm^2 | 1,5 mm^2 | 2,5mm^2 | ||||
| Cabo de alimentação de conexão | N 0,75mm | 2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | |||
| (L) 0,75mm | 2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | ||||
| 1 0,75mm | 2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | ||||
| [AT&C] | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | 0,75mm^2 | ||||
MANUTENÇÃO
A manutenção periódica do seu ar condicionado é essencial para manter sua eficiência. Antes de realizar qualquer tarefa de manutenção, desligue a ficha de alimentação da tomada elétrica.UNIDADE INTERIOR
FILTRO DE AR
1. Levante o painel frontal na direção da seta. 2. Mantendo o painel frontal levantado com uma mão e retire o filtro de ar com a outra mão. 3. Limpe o filtro com água e, se estiver sujo de óleo, limpe-o com água morna (não exceda a 45°C). Deixe-o secar em local fresco e seco. 4. Mantenha o painel frontal levantado com uma mão e insira o filtro de ar com a outra mão. 5. Feche o painel frontal. O filtro eletrostático e o filtro desodorizante (se instalado) não podem ser lavados ou regenerados e devem ser substituídos por novos filtros a cada 6 meses.LIMPEZA DO TROCADOR DE CALOR
1. Levante o painel frontal da unidade até a parte superior e depois solte-o das dobradiças para facilitar a limpeza. 2. Limpe a unidade interior usando um pano embebido em água (menos de 40°C) e sabão neutro. Nunca use solventes ou detergentes agressivos. 3. Se a unidade exterior estiver obstruída, remova as folhas e a sujidade aderente e remova a poeira com jato de ar ou um pouco de água. natural_image
Line drawing of a cylindrical air conditioner unit with directional arrows indicating airflow or movement (no text or symbols)natural_image
Technical illustration of an air conditioner unit showing internal panel structure and ventilation slots (no text or labels)natural_image
Cross-sectional diagram of an air conditioner unit showing internal structure and airflow direction (no text or symbols)MANUTENÇÃO NO FINAL DA ÉPOCA DE UTILIZAÇÃO
1. Desligue o interruptor automático ou a ficha. 2. Limpe e substitua os filtros. 3. Em um dia ensolarado deixe o ar condicionado funcionar por várias horas em boa condição de ventilação para secar completamente o interior dele.SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS
Quando: • Não se ouve nenhum bipe de confirmação da unidade interior. \- O ecrã LCD não funciona. Como: • Retire a tampa do compartimento traseiro. \- Coloque as baterias novas e preste atenção para colocar os sinais (+) e (-) das baterias no sentido correto. NOTA: Use apenas baterias novas. Remova as baterias do comando remoto quando o ar condicionado não estiver em funcionamento. AVISO! Não jogue as baterias no lixo comum. As baterias devem ser descartadas em recipientes próprios localizados nos pontos de coleta.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| FALHA CAUSAS POSSÍVEIS | |||
| O aparelho não funciona | Falta de alimentação elétrica/ficha desligada | ||
| Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado | |||
| Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso | |||
| O dispositivo de proteção ou os fusíveis estão avariados | |||
| As conexões estão soltas ou a ficha está desligada. | |||
| Por vezes para de funcionar para proteger o aparelho. | |||
| Tensão superior ou inferior à faixa de tensão | |||
| A função TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) está ativada. | |||
| Placa PCB danificada | |||
| Odor estranho Filtro de ar sujo. | |||
| Ruído de água corrente Retorno do líquido no circuito de refrigeração | |||
| Borrifos de água nebulizada provenientes da saída de ar | Isso ocorre quando o ar do ambiente se torna muito frio, por exemplo, no modo COOLING (FRIO) ou DEHUMIDIFYING/DRY (DESUMIDIFICANTE / SECO). | ||
| Ouve-se um ruído estranho | Este ruído é produzido pela expansão ou contração do painel frontal devido às variações térmicas e não representa um problema. | ||
| Não sai ar frio ou quente suficiente | A configuração de temperatura é inadequada. | ||
| A entrada e a saída do ar condicionado estão obstruídas. | |||
| Filtro de ar sujo. | |||
| A velocidade do ventilador está regulada no mínimo. | |||
| Há outras fontes de calor na sala. | |||
| Falta refrigerante. | |||
| O aparelho não responde aos comandos. | O controlo remoto não está suficientemente perto da unidade interior. | ||
| As baterias do controlo remoto precisam ser substituídas. | |||
| Há obstáculos entre o comando remoto e o recetor de sinal da unidade interior. | |||
| O ecrã está desligado | A função LIGHT (ILUMINAÇÃO) foi ativada. | ||
| Falta de alimentação elétrica | |||
| Desligue imediatamente o ar condicionado e corte o fornecimento de energia no caso de: | Ruídos estranhos durante o funcionamento. | ||
| Placa de controlo electrónico avariada. | |||
| Fusíveis ou interruptores avariados. | |||
| Pulverização de água ou objectos no interior do aparelho. | |||
| Cabos ou fichas sobreaquecidos. | |||
| Cheiros muito fortes provenientes do aparelho. | |||
| CÓDIGOS DE ERRO NO ECRÃ | |||
| Se ocorrer um erro, o ecrã da unidade interior poderá exibir um dos seguintes códigos de erro: | |||
| Ecrã Descrição de falha Ecrã Descrição de falha | |||
| E1 | Falha do sensor de temperatura interna | E8 | Falha no sensor de temperatura de descarga exterior |
| E2 | Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade interior | E9 | Falha do módulo IPM externo |
| E3 | Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade exterior | E9 | Falha de deteção de corrente externa |
| E4 | Fuga ou falha do sistema de refrigerante | EE | Falha de EEPROM de PCB externa |
| E5 | Mau funcionamento do motor do ventilador interno | EF | Falha do motor do ventilador da unidade exterior |
| E7 | Falha do sensor de temperatura externa | EH | Falha do sensor de temperatura de admissão da unidade exterior |



(F [32WG])