ToptechPlus 49 NRG - Máquinas de lavar loiça Colged - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ToptechPlus 49 NRG Colged em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ToptechPlus 49 NRG Colged
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ToptechPlus 49 NRG - Colged e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ToptechPlus 49 NRG da marca Colged.
MANUAL DE UTILIZADOR ToptechPlus 49 NRG Colged
1.1 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMALES....3
-5x2,5 mânhasta 20 A
-5x4 minhasta 30 A
-5x6 minhasta 38 A
-5x10 mm ^2 hasta 54 A
Máquinas monofásicas
-3x1,5 mânhasta 16 A
-3x2,5 m ^2 hasta 25 A
CAP 3 INSTALAÇÃO ....4
3.1 DESEMBALAGEM 4
3.2 POSICIONAMENTO......4
3.3 LIGAÇÃO ELÉTRICA....4
3.4 LIGAÇÃO HIDRÁULICA....5
3.5 LIGAÇÃO À LINHA DE DESCARGA 6
3.6 ABRILHANTADOR E DETERGENTE 6
CAP 4 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA ....7
4.1 INTERFACE....7
4.2 LIGAÇÃO....7
4.3 SELEÇÃO DE PROGRAMAS 8
4.4 PERSONALIZAÇÃO DO MENU DE PROGRAMAS....8
4.4.1 PRE SET 9
4.4.2 PROG 9
4.4.3 Personalização dos programas de descarga 11
4.5 PREPARAÇÃO DO CESTO 11
4.6 INÍCIO DO CICLO 11
4.7 INÍCIO AUTOMÁTICO DO CICLO 12
4.8 DESLIGAR A MÁQUINA 12
4.9 ESVAZIAMENTO DA MÁQUINA....12
4.10 REGENERAÇÃO DE RESINAS (*OPCIONAL)....12
4.11 MÁQUINAS COM SUAVIDADOR EXTERNO 13
4.12 FIM DE SERVIÇO 13
CAP 5 MANUTENÇÃO....14
5.1 REGRAS GERAIS....14
5.2 LIMPEZA 14
5.3 LIMPEZA DO GRUPO DE FILTRAGEM 14
5.4 LIMPEZA DOS BRAÇOS 14
5.5 DOSEADORES 14
CAP 6 AUTO-DIAGNÓSTICO....15
CAP 7 REGULAÇÕES E DEFINIÇÕES....18
7.1 TABELA DE DUREZA DA ÁGUA....20
CAP 8 ELIMINAÇÃO....21
CAP 9 AMBIENTE....21
9.1 UTILIZAÇÃO NO RESPEITO PELO AMBIENTE ......21
O fabricante reserva-se a propriedade deste documento nos termos da lei, sendo-lhe vedada a reproc divulgação por qualquer meio sem a sua autorização prévia por escrito.
N. B. O fabricante reserva-se o direito de efetuar nesta máquina modificações elétricas, técnicas e estéticas e/ou substituir partes sem qualquer aviso prévio, caso considere oportuno, para oferee sempre um produto fiável de longa duração e com tecnologia avançada.
CAP 1 RISCOS E AVISOS IMPORTANTES

Leia atentamente o manual de instruções antes de ligar a máquina. Os avisos nele col fornecem indicações importantes relativamente à segurança nas várias fases de instalação uso e manutenção. A inobservância das indicações fornecidas na documentação em ane pode comprometer a segurança do aparelho e anular imediatamente a garantia.
- Este aparelho destina-se apenas à utilização para a qual foi expressamente concebido. Qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e, por isso, perigosa.
- O pessoal especializado que efetuar a instalação deve instruir adequadamente o utilizador em relação ao funcionamento do aparelho e às eventuais medidas de segurança a respeitar, fornecendo também demonstrações práticas.
- Qualquer tipo de intervenção na máquina, mesmo em caso de avaria, só deverá ser efetuada pelo fabric por um centro de assistência autorizado e por pessoal qualificado, utilizando exclusivamente peças sobresselentes originais.
- Desligue ou isole sempre a máquina da rede elétrica e hídrica antes de efetuar manutenções, reparações limpeza.
- A máquina NÃO deve ser utilizada por pessoal sem formação.
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sob supervisão ou depois lhes tiverem sido dadas instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutenção destinada a ser efetuada pelo utilizador não deve ser efetuada por crianças ser supervisão de um adulto.
- A máquina NÃO deve permanecer sob tensão quando não estiver a ser utilizada.
- Se a máquina não estiver equipada com ficha ou outro meio de desativação com separação de todos os contactos, estes dispositivos de desativação devem ser incorporados na rede de alimentação, em conformidade com as regras de instalação.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante e pelo seu serviço de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, se modo a preve qualquer risco.
- O parafuso situado no aparelho assinalado pelo símbolo 5021 da norma IEC 60417 representa a ligação equipotencial.
- NUNCA abra rapidamente a porta da máquina se não tiver terminado o ciclo.
- NUNCA utilize a máquina sem as proteções previstas pelo fabricante.
- NUNCA utilize a máquina para lavar objetos de tipo, forma, medida ou material não garantidos para a lavagem na máquina ou não perfeitamente íntegros.
- NUNCA utilize o aparelho ou as suas partes como escada ou suporte para pessoas, coisas ou animais.
- NUNCA sobrecarregue a porta aberta das máquinas com abertura frontal, que foi dimensionada para suportar somente o cesto carregado com loiça.
- NUNCA mergulhe as mãos nuas nas soluções de lavagem.
- NUNCA tombe a máquina após a instalação.
- Se perceber um funcionamento irregular ou vazamentos de líquidos, desligue imediatamente a corrente elétrica e feche a alimentação hidráulica.
- Não posicione a máquina de lavar loiça próximo de fontes de calor superiores a 50 °C.
- NUNCA deixe a máquina de lavar loiça exposta a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.)
- A máquina de lavar loiça não deve ser instalada em ambientes externos sem protecções adequadas.
- Nunca ligue um programa de lavagem sem o tubo ladrão, se disponível.
- Nunca aproxime objectos magnéticos da máquina.
- Não utilize a parte superior da máquina como plano de apoio.
- O técnico de instalação tem a obrigação de verificar a eficácia da ligação de terra.
- No fim do teste, o técnico de instalação tem a obrigação de enviar uma declaração escrita relativa à cor instalação e teste segundo as normas e as regras da técnica.
-
NÃO modifique a posição nem manipule os elementos que compõem a máquina; estas operações podem comprometer a segurança da mesma.
-
Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN ISO 4871:
- LpA Máx = 55db Kpa=2.5db para versões parte inferior do banco
- LpA Máx = 65db Kpa=2.5db para versões capô
- LpA Max = 76db Kpa=1,5db para versões lava-objetos
- Temperatura máx da água de alimentação: 50 °C.
- Pressão máx da água de alimentação: 4 bar (400 kPa).
- Aparelho previsto para ser ligado de forma permanente à rede hídrica.
- O aparelho não deve ser limpo com jatos de água ou vapor.
- Altura máxima de descarga:
- Em terra nas versões com tubo ladrão.
- Altura máxima 1m nas versões com bomba de descarga.
1.1 Normais condições de serviço
Temperatura ambiente: 40 °C máx / 4 °C mín (média 30 °C)
Altitude: Até 2000 metros
Humidade relativa: Máx 30% a 40 °C / máx 90% a 20 °C
CAP 2 PREFÁCIO
2.1 Avisos
Guarde cuidadosamente toda a documentação nas proximidades do aparelho; entregue-a aos técnicos e aos operadores encarregados da utilização e mantenha-a íntegra ao longo do tempo, através de uma colocação segura, com eventuais cópias para a consulta frequente
O operador tem a obrigação de ler, compreender e aprender o conteúdo do presente manual iniciar qualquer operação na máquina.
O aparelho destina-se exclusivamente à lavagem profissional de loiça para coletividades e, portanto, a instalação, o uso e a manutenção dirigem-se sempre a pessoal com formação que respeite as instruções o fabricante.
2.2 Garantia
O fabricante declina qualquer responsabilidade e garantia por danos materiais ou pessoais resultantes da inobservância das instruções fornecidas ou de uma utilização imprópria da máquina.
A inobservância das indicações fornecidas na documentação em anexo pode comprometer a segurança do aparelho e anular imediatamente a garantia.
As instalações e as reparações efetuadas por técnicos não autorizados ou a utilização de peças sobresselentes não originais conduzem à anulação imediata da garantia.
2.3 Armazenagem
Transporte e armazenamento: Entre -10 °C e 55 °C com pico até 70 °C (durante, no máx., 24 horas).
CAP 3 INSTALAÇÃO
Uma correta instalação é fundamental para o bom funcionamento da máquina. Alguns dos dados necessários para a instalação da máquina estão indicados na chapa de características colocada no lado direito da máquina e uma cópia encontra-se na capa deste manual.

A instalação deve ser efetuada exclusivamente por técnicos qualificados e autorizados.
3.1 Desembalagem
Certifique-se de que a embalagem está íntegra, escrevendo na guia de transporte eventuais danos detetada. Após ter eliminado a embalagem, certifique-se de que o aparelho está íntegro; se a máquina estiver danifico avise imediatamente o revendedor por fax ou carta registada A.R. e o transportador que efetuou o transportador. Se os danos prejudicarem a segurança da máquina, esta não deve ser instalada e/ou utilizada até que o problema seja resolvido por um técnico qualificado.

Os elementos da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, pregos, etc. ...) devem ser deixados ao alcance de crianças e animais domésticos por serem possível de perigo.
3.2 Posicionamento

- Certifique-se de que na zona de instalação não existem, ou estão bem protegidos, objetos e materiais que podem ser danificados pelo vapor de água que pode sair a máquina durante o funcionamento.
- Antes de colocar a máquina de lavar loiça, prepare no local os sistemas de alimen elétrica, aprovisionamento hídrico e de descarga.
- Em caso de encaixe de máquinas com parede simples, deixe um espaço de pelo menos 10mm entre as paredes da máquina e as superfícies adjacentes.
- O pavimento ou o encaixe deve ser dimensionado tendo em conta o peso total da loiça.
- Para garantir a estabilidade, instale e nivele a máquina nos seus quatro pés.
- Este aparelho foi apenas concebido para uma ligação fixa, diferentes soluções de instalação devem ser acordadas e aprovadas pelo fabricante.
- Retire a película de proteção da carroçaria antes de iniciar a utilização da máquina lavar loiça.
3.3 Ligação elétrica

- Deve existir um interruptor geral de tipo omnipolar, capaz de interromper todos os contactos incluindo o neutro, com distância entre os contactos abertos de pelo menos 3 mm e com disparo magnetotérmico de segurança ou combinado com fusíveis, a dimensionar ou ajustar em conformidade com a potência indicada na chapa de características da máquina.
- O interruptor geral deve encontrar-se na linha elétrica perto da instalação e deve servir exclusivamente um aparelho de cada vez.
- A tensão e a frequência da rede elétrica devem coincidir com as da chapa de características.
- Deve existir uma instalação de ligação à terra eficaz, em conformidade com as normas de prevenção vigentes, para a segurança do operador e do aparelho.
- Este aparelho está em conformidade com a certificação EN/IEC 61000-3-11 se a impedância do sistema igual ou inferior amaz no ponto de interface entre o sistema de alimentação do utilizador e o sistema público da responsabilidade do instalador ou do utilizador do aparelho certificar-se de que o aparelho é ligado exclusivamente a uma alimentação com um sistema de impedância igual ou inferior amaz.
| Z_max | |
| Lava-objetos | 0.21 |
| Capô | 0.24 |
| Parte inferior do banco 0.41 | |
- O cabo de alimentação, exclusivamente de tipo H07RN-F corrente elétrica em serviço móvel a 60 °C no condutor:
Máquina trifásica
-5x2,5 mmaté 20 A
-5x4 mmaté 30 A
-5x6 mmaté 38 A
-5x10 mm ^2 até 54 A
Máquinas monofásicas
-3x1,5 mmaté 16 A
-3x2,5 mmaté 25 A
- Não deve ser esticado ou esmagado durante o funcionamento normal ou a manutenção de rotina.
- Além disso, o aparelho deve ser ligado a um sistema equipotencial, cuja ligação seja efetuada através de parafuso assinalado pelo símbolo 5021 da IEC 60417.
- O condutor equipotencial deve ter uma secção de 10 ^2 .mm
- Respeite as polaridades indicadas no esquema elétrico.
- Para mais informações, consulte o esquema elétrico.

É proibida a utilização de tomadas múltiplas, adaptadores, cabos de tipo e secção não adequados ou com junções de extensão que não estejam em conformidade com as no vigentes para este tipo de instalação.
3.4 Ligação hidráulica

O aparelho deve ser ligado à rede hídrica através de um tubo flexível. Entre a re-hídrica e a eletroválvula do aparelho deve existir uma válvula de interceção. A válvula de interceção deve encontrar-se próximo do aparelho.
- A alimentação de água, temperatura e pressão devem ser compatíveis com os valores indicados na chapa de características técnicas da máquina.
- Certifique-se de que o caudal de alimentação não é inferior a 20 l/min.
-
Se a dureza da água for superior a 14 °f (8 °dH), é aconselhável utilizar a máquina com depurador inte dureza da água for superior a 35 °f (19,5 °dH), é aconselhável instalar um depurador externo antes de eletroválvula.
-
Para máquinas não equipadas com depurador; se a dureza da água for superior a 14 °f (8 °dH), é acor instalar um depurador externo antes da eletroválvula.
- No caso de concentrações muito altas de minerais residuais na água de condutibilidade elevada, é aconselhável a instalação de um sistema de desmineralização.
- As máquinas destinadas à utilização com água dessalinizada ou com alta concentração de cloreto de sóc devem ser especificamente encomendadas, pois exigem materiais específicos para a sua construção
- Não alimente com água desmineralizada as máquinas dotadas de recuperador de calor com baterias de recuperação em cobre. Nestes casos, solicite a versão com baterias com tubagens inox.
3.5 Ligação à linha de descarga

- A linha de descarga deve ser formada por um poço sifonado livre com dimensões adequadas à capacidade do tubo de descarga fornecido com a máquina. O tubo deve chegar até ao poço sem ser esticado, comprimido, dobrado, esmagado, pressionado ou forçado por nada.
- O esvaziamento da cuba ocorre por gravidade, pelo que a descarga deve estar num nível inferior à base da máquina.

text_image
Max 1 mCom bomba de descarga (disponível a pedido)
- Se a descarga não estiver num nível inferior à base da máquina, pode u -se a versão com bomba de descarga (disponível a pedido).
- Neste caso, a altura máxima da descarga é equivalente a 1 m.
- Certifique-se sempre de que a descarga funciona corretamente e que não está entupida.
- Qualquer outra solução deve ser previamente acordada e aprovada pelo fabricante.
3.6 Abrilhantador e detergente
- A dosagem de abrilhantador e detergente é efetuada por meio do doseador instalado de série na máquir previsto pelo modelo.
- A dosagem é determinada com base na dureza da água pelo técnico de instalação, o qual providenciará também à calibragem dos próprios doseadores.
- Antes de proceder à calibragem, encha os tubos de alimentação dos doseadores com o respetivo produto
- A calibragem efetua-se através dos respetivos parafusos de regulação, ou diretamente a partir do painel e comandos, se disponível.
- O nível dos líquidos no recipiente deve ser suficiente para a sucção; nunca deve descer até esvaziar ne abastecido com produtos corrosivos ou impuros.
A instalação de um doseador automático do detergente é sempre recomendada.
CAP 4 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
4.1 Interface
| Botões* Colorações e estados operacionais | |||||
| 1 Botão ON/OFF Branco | |||||
| 2 Botão START | AMARELOMáquina pronta | VERDEMáquina pronta | AZULCiclo ativo | VERMELHOErro | |
* com referência a (Fig. 1) e (Fig. 2).
| Símbolos de informação e advertência* | |||
![]() | Advertência Genérica, toque no ícone para apresentar a advertência. | ![]() | Pausa |
![]() | Falta de sal. | [SDW7] | Wi-Fi ligado; se barrado, não está ativado. |
![]() | Falta de detergente. Carregar | ![]() | |
| [YT60] | Falta de abrilhantador. | ![]() | Carregamento de água. |
![]() | Pedido de Manutenção, toque no ícone para apresentar o pedido. | ![]() | Avaria, toque no ícone para apresentar o tipo de avaria. |
| [...] | Arranque automático; se barrado, não está ativado. | [C707] | Bloqueio do ecrã ativado ou desativado. |
com referência a (Fig. 2)
| Símbolos de funcionamento | |||
![]() | ![]() | ![]() | END |
| Lavagem Descarregamento Enxaguamento | Fim de ciclo | ||
4.2 Ligação
Consulte (Fig. 3)
- Introduza o interruptor geral da eletricidade
- Abra a torneira geral da água.
- No DISPLAY serão apresentadas as informações de software da máquina de lavar loiça; no final da verif o DISPLAY apagar-se-á.
- O botão ON/OFF (1), permanecerá aceso a baixa intensidade luminosa para indicar que a máquina está em modo de espera.
O DISPLAY está equipado com um bloqueio de segurança que se ativa após 60 segundos; para o desbloquear,

é necessário tocar-lhe e deslizar com o dedo o ícone do cadeado de fechado para aberto.
- Verifique o posicionamento correto dos braços de lavagem e dos filtros.
- Controle o nível de detergente e abrilhantador nos reservatórios.
PT
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
- Desbloqueie o DISPLAY, se necessário, fazendo deslizar o ícone do cadeado de fechado para aberto.
- Mantenha premido o botão ON/OFF (1) para ligar a máquina; o botão aumentará a luminosidade.
- No DISPLAY aparecerá uma série de informações, programa definido, temperaturas da cuba e da caldeira, estado da máquina.
- As indicações Boiler (Caldeira) e Tank (Depósito) e a tecla START (2) verdes indicam que a máquina de lavar loiça está pronta a utilizar.
- A cada ativação será definido o último programa utilizado antes da desativação.
4.3 Seleção de programas
- Tocando no ícone SET PROGRAM (Definir programa) no ecrã, é possível aceder ao menu dos programas:

text_image
P1○ Boiler Tank Set program 85°C° 65°C° CARICO ACQUA ATTIVO P1○ P2○ L+J OK > P4○ P5∞ P6○OK <- No menu, existem cinco programas predefinidos à escolha, para além do programa de descarga.
- Utilize a seta em baixo à direita para se deslocar entre os dois ecrãs do menu.
- Seleccione o programa desejado e confirme com OK, o programa ativo será agora o escolhido.
4.4 Personalização do menu de programas

É possível personalizar o menu dos programas, substituindo um ou mais entre os programas disponíveis.
- Aceda ao menu dos programas, come indicado no parágrafo 4.3 Seleção de programas.
- Ao manter premido o programa que se pretende substituir, acede-se ao menu de configuração.
- A partir deste menu, é possível selecionar e substituir todo o conjunto de programas ou o programa individual.
4.4.1 PRE SET
A partir daqui, pode selecionar-se um dos conjuntos de programas predefinidos, consoante o tipo de serviço
- Utilize a seta em baixo à direita para se deslocar entre os ecrãs do menu.
- Seleccione o conjunto que pretende utilizar e confirme com OK, para regressar ao menu principal.
- O conjunto de programas selecionado passa a ser o predefinido.
- Utilização geral (predefinição)
○ Cozinha requintada
○ Cantina Fast food
○ Bar/Bistrô Festividades
○ Gastronomia
OK

○ Pastelaria
○ Unidade de saúde
O
O
OK

4.4.2 PROG
A partir daqui, pode selecionar e substituir individualmente os programas do menu, de acordo com as suas necessidades.
- Utilize as setas para se deslocar entre ecrãs e visualizar grupos de programas por tipo de loiça.
- Toque no ícone RETURN para regressar ao ecrã inicial.
- Toque no ícone desejado para aceder à lista dos programas.











- Toque no ícone do programa que deseja definir e prima OK para confirmar.
- O programa selecionado passa a fazer parte do conjunto de programas predefinidos.
| PRATOS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| P1 STANDARD | P2 INTERMÉ-DIO | P3 INTENSIVO | P4 DELICADO | P5 CONTÍNUO | P6 ECO | ||
| COPOS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| G1 INTENSIVO | G2 STANDARD | G3 DELICADO | G4 GELADO | ||||
| GARRAFAS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| B1 ENXAGUA-MENTO | B2 LAVAGEM | B3 INTENSIVO | |||||
| SANITÁRIOS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| P71C | PA030 SANI A0= 30 | PA060 SANI A0= 60 | PA0300 SANI A0= 300 | ||||
| PANELAS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| Pt1 STANDARD | Pt2 INTENSIVO | Pt3 LONGO | |||||
| TALHERES | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| S1 STANDARD | S2 INTENSIVO | ||||||
| PLÁSTICO | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Pp1 COPOS | Pp2 PRATOS | ||||||
| CHÁVENAS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| C1 STANDARD | C2 BISTRÔ | C3 INTENSIVO |
C1 STANDARD
C2
BISTRÔ
CS
INTENSIVO
4.4.3 Personalização dos programas de descarga

text_image
P1○ P2○ L+ J OK >É possível personalizar o programa de descarga, substituindo o predefinido entre os disponíveis.
- Aceda ao menu dos programas, come indicado no parágrafo 4.3 Seleção de programas.
- Mantendo premido o ícone de descarga acede-se à lista dos programas descarga disponíveis.
- Seleccione o programa pretendido e confirme com OK.
- O programa selecionado passa a fazer parte do conjunto de programas predefinidos.
DESCARGA AUTO-LIMPEZA


SUBSTITUIÇÃO DE ÁGUA

LIMPEZA INTENSIVA

4.5 Preparação do cesto
Com referência à (Fig. 4), para um correto funcionamento da máquina, siga as seguintes indicações:
- Use um cesto adequado, enchendo-o sem o sobrecarregar e sem sobrepor a loiça.
- Enxagúe a loiça, removendo os resíduos de alimentos mais grosseiros.
- Introduza os recipientes vazios com a abertura virada para baixo
- Introduza pratos e afins no respectivo cesto, inclinados, com a superfície interna virada para cima.
- No respectivo cesto, introduza os talheres mistos, com a pega virada para baixo.
- Não coloque talheres de prata e de aço inoxidável no mesmo cesto dos talheres, já que isto poderia pro escurecimento da prata e a corrosão do aço.
- Lave a loiça imediatamente após a utilização, para evitar que a sujidade fique incrustada.
- Use apenas loiça íntegra e garantida para a lavagem na máquina.
4.6 Início do ciclo
Consulte (Fig. 5)
- Para iniciar o programa, prima o botão START (2), o botão ficará azul e no DISPLAY serão exibidas informações relativas à fase do ciclo.
- Quando o ciclo estiver concluído, aparece End e o botão START (2) fica verde.
- Para se conseguir uma secagem rápida, extraia o cesto da máquina no fim do ciclo.
- Para terminar antecipadamente o ciclo, prima novamente a tecla de START (2).
4.7 Início automático do ciclo
Consulte (Fig. 6)
Essa função permite fazer o ciclo escolhido iniciar com o simples fecho da porta (ou da capota) sem pren nenhum botão, para ativar a função proceda do seguinte modo:
A mensagem A no visor indica que a função está ativa.
- Se não estiver prevista de fábrica, a função deve ser primeiro ativada a partir do menu de definições.
- Para desativar a função, prima durante alguns segundos a tecla START (4) com a porta aberta.
A desativação permanece ativa durante um único ciclo de lavagem.
N.B. Nas versões com capota, após o primeiro ciclo de trabalho, ativa-se automaticamente o arranque automático: o início dos ciclos seguintes ocorre automaticamente aquando do fecho da capota. modo é assinalado no visor pela mensagem A.
4.8 Desligar a máquina
- Para desligar a máquina, prima o botão ON/OFF (1) no DISPLAY, a hora e a data serão exibidas duran de 60 segundos e o bloqueio será ativado.
N.B. No caso da máquina permanecer ligada com a porta aberta durante mais de uma hora, desligar-se-á automaticamente.
4.9 Esvaziamento da máquina
- É possível selecionar um ciclo de descarga e limpeza como indicado no parágrafo 4.4.3 Personalização dos programas de descarga.
- Aceda ao menu dos programas, como indicado no parágrafo 4.3 Seleção de programas, selecione a descarga e confirme com OK
- Prima o botão START (2) para iniciar o programa.
- No final do ciclo, a máquina desliga-se.
4.10 Regeneração de resinas (\*opcional)
Nas máquinas equipadas com um suavizador incorporado, o ciclo de regeneração das resinas ativar-se-á automaticamente em função da definição da dureza da água, o programa de lavagem em curso pode dem mais tempo.
N.B. Não desligue a máquina se estiver em curso um ciclo de regeneração.
Nas máquinas equipadas com suavizador, quando aparece a sinalização FALTA DE SAL, é necessário adicionar o sal no respetivo depósito; proceder do seguinte modo:
- Extraia o cesto da máquina.
- Remova o filtro integral (Fig. 7).
- Desperte o tampão do depósito de sal (Fig. 8).
- Deite cerca de 700g de sal de regeneração no recipiente (sal de cozinha sem aditivos em grãos de 1 o diâmetro) utilizando o funil fornecido.
- Feche o recipiente com força.
- A sinalização FALTA DE SAL desaparece após alguns minutos.
4.11 Máquinas com suavidador externo
Nas máquinas equipadas com suavizador externo, no final do número de ciclos predefinidos, no visor aparecerá a mensagem SERVICE para indicar que é necessário intervir no suavizador externo e efetuar a regeneração das resinas.
A sinalização pode ser reposto a partir do menu 12.
4.12 Fim de serviço
- No final do dia, esvazie sempre a máquina como descrito no parágrafo 4.9 Esvaziamento da máquina.
- Desligue a alimentação elétrica através do interruptor geral e feche a torneira externa da água.
- Efetue a manutenção ordinária e limpe a máquina como descrito no parágrafo CAP 5 MANUTENÇÃO.
- Se possível, deixe a porta da máquina entreaberta para evitar a formação de odores desagradáveis no ir
CAP 5 MANUTENÇÃO
5.1 Regras gerais

Antes de executar qualquer operação de manutenção, descarregue totalmente a água, desligue a eletricidade e feche a válvula externa da água.
Não use jatos de água sob pressão pois poderiam danificar a instalação elétrica. Lave as superfícies extern apenas quando estiverem frias, com produtos especificamente formulados para a manutenção do aço.
No caso de possível formação de gelo, descarregue a água da caldeira e da bomba de lavagem.
5.2 Limpeza
Para garantir a eficiência da máquina, devem efetuar-se regularmente as operações de manutenção ordinári indicadas de seguida. É aconselhado um tratamento periódico de desinfeção com produtos adequados, não corrosivos, disponíveis no mercado.
5.3 Limpeza do grupo de filtragem
Efetue este procedimento no final do dia ou quando se notarem resíduos de sujidade nos filtros:
- Retire e limpe os cestos.
- Evvazie a cuba seguindo as instruções indicadas no parágrafo 4.9 Esvaziamento da máquina.
- Retire e limpe cuidadosamente todos os filtros da máquina de lavar loiça.
- Para limpar a cuba de aço, não use produtos ou objetos abrasivos.
- No final das operações indicadas, reposicione cuidadosamente cada parte.
5.4 Limpeza dos braços
Os braços de lavagem e enxaguamento são de fácil remoção para permitir a limpeza periódica dos orifícios prevenir possíveis entupimentos e/ou depósitos.
Proceda do seguinte modo:
- Retire os braços desapertando o respetivo anel de fixação ou através do desengate rápido, caso exista.
- Lave todas as partes sob um jato de água corrente, limpe muito bem os orifícios utilizando eventualmente palito ou utensílios pontiagudos pequenos.
- Limpe os pernos de rotação dos braços no interior da máquina e a zona de saída da água de lavagem enxaguamento.
- Reposicione os braços e verifique a livre rotação.
5.5 Doseadores
Para garantir a eficácia da máquina de lavar loiça, é necessário substituir periodicamente os tubos que se encontram no interior dos doseadores de detergente e abrilhantador.
Os tubos têm uma duração que pode variar consoante os produtos químicos utilizados.
É recomendável verificar periodicamente o estado dos tubos e programar a sua substituição pelo menos un vez por ano.
CAP 6 AUTO-DIAGNÓSTICO
A máquina está equipada com um sistema de auto-diagnóstico capaz de detetar e assinalar uma série de avarias.
| Anomalia | Descrição e possíveis soluções | |
| Er01 | Enxaguamento não efetuado. O enxaguamento da loiça não foi efetuado corretamen Verifique a correta limpeza dos orifícios de enxaguamento. | |
| Er02 | Falta de escoamento da água. O escoamento da água não é efetuado ou é efetua de forma anómala. Certifique-se de que o tubo de escoamento não está dobrado ou esmagado e que o sifão ou os filtros não estão entupidos. Nas máquinas equipadas c tubo ladrão, remova-o antes de iniciar o ciclo de descarga. | |
| Er03 | Anomalia na reposição da temperatura de enxaguamento. A reposição da temperatura da caldeira não ocorreu dentro dos limites de tempo pré-estabelecidos durante o ciclo de lavagem. Desligue e volte a ligar a máquina e realize um novo ciclo. | |
| SAFE | Er04 | Anomalia no carregamento de água na cuba. Certifique-se de que as ligações hidráulicas estão corretas e que a torneira de alimentação hidráulica está aberta. Verifique a presença do tubo ladrão, se disponível. Desligue e volte a ligar a máquina realize um novo carregamento. |
| Er05 | Anomalia no termómetro da cuba. (Sonda aberta) A máquina não deteta o valor temperatura da cuba. Desligue e volte a ligar a máquina. | |
| Er06 | Anomalia no termómetro da cuba. (Sonda em curto-circuito) A máquina não de o valor da temperatura da cuba. Desligue e volte a ligar a máquina. | |
| Er07 | Anomalia no termómetro da caldeira. (Sonda aberta) A máquina não deteta o va da temperatura da caldeira. Desligue e volte a ligar a máquina. | |
| Er08 | Anomalia no termómetro da caldeira.(Sonda em curto-circuito) A máquina não deteta o valor da temperatura da caldeira. Desligue e volte a ligar a máquina. | |
| Er09 | Time out de carregamento da caldeira: falta de enchimento da caldeira. Não é possível efetuar o enxaguamento. Certifique-se de que a torneira de alimentação hidráulica está aberta. Desligue e volte a ligar e realize um novo ciclo. | |
| Er21 | Enxaguamento insuficiente o enxaguamento não foi efetuado na quantidade correta. Verificar a correta limpeza dos bicos de enxaguamento. O erro não bloqueia a máquin | |
| Er22 | Anomalia na reposição da temperatura da cuba: A reposição da temperatura da não ocorreu dentro dos limites de tempo pré-estabelecidos durante o ciclo de lavagem. Desligue e volte a ligar a máquina e realize um novo ciclo. | |
| Er25 | Efetuar a regeneração externa: Foi atingido o número de litros definido para aparel de tratamento de água externos, o erro não exclui o funcionamento da máquina de la loiça, a mensagem pode ser reposta a partir do menu 12. | |
| SAFE | ErSF | Segurança eletromecânica: Intervenção dos termóstatos de segurança da caldeira ou da cuba ou intervenção do pressóstato de segurança da cuba. |
| ErSL | Segurança do nível: Nível da água na cuba incorreto. | |
| Erb | Temperatura da caldeira Excessiva: Possível rutura do relé/telerruptor de aquecimento | |
| Ert | Temperatura da caldeira excessiva: Possível rutura do relé/telerruptor de aquecimento | |
| Anomalia | Descrição e possíveis soluções | |
| drt | Filtro sujo: Nível de água incorreto na cuba, causado por um filtro sujo ou por um t ladrão mal inserido. | |
| ErSI | Erro de segurança de entrada: Se o problema persistir, contacte a assistência técnica | |
| Er98 | Erro soft start: Erro no sistema de arranque suave, contacte a assistência técnica. | |
| NO SALT | Falta de sal: Nas máquinas de lavar loiça com suavizador, indica a falta de sal. Adicione sal. | |
| NO DT | Falta de detergente: Adicione detergente ao depósito de aspiração. | |
| NO BL | Falta de abrilhantador: Adicione abrilhantador ao depósito de aspiração. | |
| SERV | Pedido de manutenção: Pedido de intervenção de manutenção geral, se predefinida. | |
| REG ON | Regeneração em curso: o ciclo de regeneração das resinas do suavizador está em curso. | |
| REG REQ | Pedido de Regeneração: A regeneração deve ser iniciada se não estiver prevista automaticamente. | |
| Er27 | Erro de gradiente da caldeira: O aquecimento da caldeira não funciona corretamen | |
| Er28 | Erro de gradiente da cuba: O aquecimento da cuba não funciona corretamente. | |
| Er99 | Erro da placa auxiliar: A comunicação com a placa auxiliar não é efectuada corretamente. | |
| Er30 | Erro de abertura automática: Nas máquinas de lavar loiça de tampa com abertura automática, o sistema de abertura não funciona corretamente.Certifique-se de que não há nada a impedir a abertura do capô.Se o problema persistir, contacte a assistência técnica. | |
| Er31 | Erro de fecho automático: Nas máquinas de lavar loiça de tampa com abertura automática, o sistema de fecho não funciona corretamente.Certifique-se de que não há nada a impedir o fecho do capô.Se o problema persistir, contacte a assistência técnica. | |
| Er33 | Osmose com pressão mínima: Certifique-se de que a torneira da água está aberta | |
| Er34 | Fuga de água de osmose: Desligue a alimentação elétrica e hidráulica da máquina lavar loiça, contacte a assistência técnica. | |
| Er35 | Erro de condutividade de osmose: O sistema não está a funcionar corretamente, contacte a assistência técnica. | |
| Er36 | Filtro de osmose: O filtro de osmose tem de ser substituído, contacte a assistência técnica. | |
| Er37 | Timeout de aquecimento da caldeira: O elemento que aquece a água de enxaguamento não funciona corretamente, contacte a assistência técnica. | |
| Er38 | Timeout de aquecimento da cuba: O elemento que aquece a água de lavagem ná funciona corretamente, contacte a assistência técnica. | |
| Er39 Pressóstato da caldeira avariado. | ||
| Er40 Pressóstato da cuba avariado. | ||
A desativação e a posterior ativação da máquina “reinicia” a sinalização. Se, após execução das indicações fornecidas, o problema persistir, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Autorizado. | ||

As seguintes definições só devem ser efetuadas por um técnico qualificado.

A partir do ecrã principal, pode aceder ao menu de definições tocando no botão "roda dentada" no canto inferior esquerdo.

Pode, então, selecionar um dos seguintes submenus.
Utilize as setas para se deslocar nos menus e para se deslocar e alterar os parâmetros.

Toque em OK para confirmar.
Toque no botão RETURN para regressar diretamente ao menu principal.

| Idioma | Definição do idioma: É possível escolher entre os idiomas disponíveis, toque no círculo relativo ao idioma pretendido e RETURN para confirmar e sair. | |
| Set time | Definição da hora e data: Defina a hora utilizando as setas verticais ▲▼e, em seguida, passe para o menu seguinte para definir a data. | |
| Detergente | Regulação do detergente e do abrilhantador: é possível regular a quantidade de detergen e de abrilhantador em g/l, utilizando as setas verticais ▲▼. | |
| Data | Upload Menù: Prima o botão depois de inserir uma pen USB para carregar o software em falta e atualizar o DISPLAY. | |
| Data prog: Prima o botão depois de inserir uma pen USB para carregar todo o softwa em falta e atualizar o DISPLAY. | ||
| Download Menù: Prima o botão depois de inserir uma pen USB para transferir a lista dos ciclos efetuados. | ||
| Ao selecionar o menu SERVICE, acede-se a uma outra série de submenus | ||
| Mem allarm | Memória de alarmes: Prima o botão para visualizar o histórico de erros. | |
| Info | Informações Prima o botão para visualizar os parâmetros de configuração da máquina de lavar loiça. | |
| Mem Prog | Memória Programas: Prima o botão para visualizar a lista dos ciclos executados e os seus resultados. | |
| reset | Premir o botão repõe a configuração de fábrica. | |
| Ao tocar no símbolo da "chave inglesa", é possível aceder ao menu técnico, onde pode verificar e alterar algumas definições. | ||
![]() | input outpt state | set menù key |
![]() | ||
| Menu 12: Os seguintes parâmetros podem ser alterados no menu. | |
| Idioma | Seleção do idioma. |
| Boiler Set | Regulação da temperatura da caldeira para os programas. Nas versões com bom enxaguamento, existem definições diferentes para cada programa (PR1 – PR2 – PR3). |
| Tank Set | Regulação da temperatura da cuba para os programas. Nas versões com bomba enxaguamento, existem definições diferentes para cada programa (PR1 – PR2 – PR3). |
| ThermoStop | Ativação da funçãoThermoStopque garante uma temperatura de enxaguament correta. |
| Energy Saving | Ativação da funçãoEnergy Savingque garante uma poupança energética quam máquina está ligada e não é utilizada. |
| Manual Detergent | Acionamento manual do doseador de detergente.Ao definir ON, o tubo de aspiração é carregado automaticamente.O comprimento do tubo é predefinido em função do modelo de máquina de lavar |
| Manual Rinse Aid | Acionamento manual do doseador de abrilhantador.Ao definir ON, o tubo de aspiração é carregado automaticamente.O comprimento do tubo é predefinido em função do modelo de máquina de lavar |
| Detergent Dose | Regulação do tempo de dosagem de detergente ou da quantidade em gr/l em fur modelo. |
| Rinse Aid Dose | Regulação do tempo de dosagem de abrilhantador ou da quantidade em gr/l em do modelo. |
| Water Hardness Measure Unit | Definição das unidades de dureza da água, F = graus franceses, D = graus alen |
| Water Hardness | Definição da dureza da água de entrada para máquinas com suavizador incorpora em função da dureza medida, definir como indicado na tabela do capítulo seguint |
| Manual Rinse Pump | Acionamento manual da bomba de enxaguamento. |
| Manual Drain | Acionamento manual da bomba de descarga. |
| Autostart Enable | Auto-ativação do arranque automático. |
| Service Cycles Counter | Definição e ativação do contador de ciclos que ativa a sinalização de manutenção Service; a sinalização pode ser reposta entrando nas definições do menu 12. |
| Water Service Set | Definição dos litros de autonomia para aparelho de tratamento de água externo, conjunto de regulação de 0 a 12000 litros com passo 200. |
Depois de definir os parâmetros desejados, prima OK para confirmar e sair do menu.
7.1 Tabela de dureza da água
Defina a dureza da água de alimentação dH no menu de definições de acordo com a seguinte tabela:
| Dureza medida dH Dureza medida dH | |||||
| °fr dGH | n° °fr dGH n° | ||||
| 0 ÷ 20 0 ÷ | 11 1 41 ÷ 45 23 ÷ 25 6 | ||||
| 21 ÷ 25 12 | ÷ 14 2 46 ÷ 50 | 26 ÷ 28 7 | |||
| 26 ÷ 30 15 | ÷ 17 3 51 ÷ 55 | 29 ÷ 31 8 | |||
| 31 ÷ 35 17 | ÷ 20 4 56 ÷ 60 | 31 ÷ 34 9 | |||
| 36 ÷ 40 20 | ÷ 22 5 | ||||
Nas nossas máquinas não existem materiais que exijam procedimentos de eliminação específicos.
N.B. (Aplicável nos países da União Europeia e nos países com sistema de recolha seletiva).
A marca indicada no produto ou na sua documentação indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para evitar eventuais danos ao ambiente saúde provocados pela eliminação não controlada de resíduos, deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para promover uma reutilização sustentável dos recurso materiais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e as condições do contrato de compra.
Este produto não deverá ser eliminado com outros resíduos comerciais.
| Recicláveis diretamente | Símbolos | Objeto | Material % | ||
![]() | Chapa Aço | 80 | |||
![]() | Embalagem de cartão | PAP | |||
![]() | Prateleira de madeira | ISPM15 | |||
![]() | Partes de plástico | PP, PP+FV | |||
| Compostos | ![]() | RAEE | Motores | Assemblados | 20 |
| Partes elétricas | |||||
| Partes eletrónicas | |||||
| Partes de borracha | EPDM | ||||
CAP 9 AMBIENTE
9.1 Utilização no respeito pelo ambiente
Uma utilização consciente da máquina de lavar loiça pode contribuir para um melhor impacto ambiental se adoptar na utilização quotidiana pequenas abordagens como:
• Lavar apenas cestos completos.
- Desligar a máquina de lavar loiça se estiver inutilizada.
- Manter a máquina fechada, quando estiver na modalidade de stand-by.
- Utilizar programas adequados ao grau de sujidade.
- Alimentar a máquina com água quente, se aquecida com gás.
- Certificar-se de que as descargas confluem para um sistema de esgotos adequado.
- Não ultrapassar as doses de detergentes aconselhadas.














































A desativação e a posterior ativação da máquina “reinicia” a sinalização. Se, após execução das indicações fornecidas, o problema persistir, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Autorizado.





