GO DC58 F - Aspirador sem fio CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GO DC58 F CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GO DC58 F CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GO DC58 F - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GO DC58 F da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR GO DC58 F CANDY
Introducao 83
Informacoes de entrega 83
Desembalar o produits 83
Seguranca 84
Instalacao 84
Utilização 84
Lavandaria 84
Ambiente 85
Assistência GIAS 85
Instalacao 86
Requisitos electricos 86
Ajustar os pés 86
Ventilação 87
Preparacao da energia 88
Preparacao da roupa 88
Separacao da energia 89
Conselhos para a secagem 90
Nao por na maquina de secar 90
Economia de energia 90
Guia de secagem 90
Comandos eindicadores 91
Selecao do programa 92
Porta e filtr0 94
Abrir a porta 94
Filtro 94
Indicador de estado doorno .94
Recipiente da agua 95
Para retirar o recipiente 95
Condensador 96
Para retirar o condensador 96
Funciamento 97
Cancelare repor o programa 98
Inicio retardado 98
Limpeza e manutenção de rotina 98
Limpeza daquina 98
Especificações tíncicas 98
Resolucao de problemas 99
Assistência a cliente 100
Peças sobressalentes 100
Assistência GIAS 100
Introdução
Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para procerem em segurar à utilizesçao, instalaçao e manutençao, assim como conselhos uteis para obter melhores resultados da utilizesçao da boaina.
Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuels futuros propriétários
Informações de entrega
Verifique se os seguiñes artigos está incluídos na boaquina:
- Manual de instruções
Cartao de garantia - Etiqueta de energia
Verifique se a\ máquina não\ sofreu qualquer\ tipode dano\ durante o\ transporte. Caso\ ontrário, Solicite a\ assistência da\ GIAS.
A inobservança do exposto anteriormente pode por em causa a segurará da这其中. Pode ser-lhe cobrada uma visita da assistência se o problema da这其中. Pode severa a umautilizaçãoindevida.
Desembalar o produto
Retire a boaina da embalagem proximo do local final de instalação da boaina.
- Corte cuidadosamente em redor da base da embalagem e ascendenteamento num canto.
- Retire a proteção de politeno e erga a boaina de secar acima da base de poliestero.
Descarte-se da embalagem em segurarca. Certifique-se de que está fora do alcance de crianças, poised tratata-se de uma fonte potencial de perigo.

Segurarçα
Instalacao
- Verifique o produit não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da'utilisation. Se estiver danificado, não o utilize e contacte a Assistência GIAS.
- São utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.
- Nunca instale a boaquina junto a cortinas e tenha o cuidado de fazer a quida ou accumulacao de objectos aftas da mesma.
- O equipoamento não deve ser instalado atrás de una porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobrada na lado oposto ao do secador de tambor.
Utilização
- Este equipamento não deve ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou sem experiencia e conheimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruções sobre o funciona do equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o equipamento.
- ATENÇÃO A ma utilizesçao de uma boaquina de secar pode Criar risco de incendio.
-Estaquina destinase-seapenasauso domestico,ouseja,para secar texteise vestuario domesticos. - Estaária deve apenas ser utilizes para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto此种 manual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação e utilizesçao antes de colocar aária em funcaoamento.
- Não toque na区管委会 com as mãos ou pés humidos ou molhados.
- Não se apoie na porta aoregarar a boaina ou utilize a porta para erguer ou mover a boaina.
- Não permita que as crianças brinquem com a boaina ou os respectivos controlos.
- ATENÇAO Não utilize o produits se o FILTER de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamível.
- ATENÇAO O aumento de temperatura durante o funct ionamento da máquina de secar pode excesser os 60 graus C, onde existo o símbolo de superficie quente
Retire a ficha da tomada de corrente eletrica. Faça o mesmo antes de limpar a boa. - Não insistsista em utilizes a boa, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
- Não deixe que se acumulem particulas de fibras e cotão em torno da boa.
- O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boaquina de fazer completing o periodo de arrefecimento.
Lavandaria
- Não seque itens não lavados no secador de tambor.
- ATENÇão Não pôr na区内 de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
- ATENÇÂO Os materiais de borracha esponjosa pode, emisas circunstâncias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos àprove de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa Não PODEM ser secados no secador de tambor.
- Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada naquina de secar. NAO deve por naquina roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsos e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
- NUNCA deverá'utilizar-se estamaids para secar cortinas de fibra de vidro. Se otheras roupas foram contaminadas com estas fibras, poder provocar irritacoes na pele.
Itens que foram sujos comsubstências tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, produits para a remoçao de nódoas, terebintina, ceras e produits para a remoçao de cera delevarao ser lavados em agua quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secs no secador de tambor.
- Amaciadores de roupas ou produits similaresdeerao ser usados como especificado nas instruçõesdo amaciador.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagem realizados não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuels de recolha de lixo.
- Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha eletrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destrua ambos. Para evitar a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, parte as dobradiças ou o fecho da porta.
Assistência GIAS
- Para assegurar continuamente as operações seguras e eficientes esta boaquina, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado da GIAS.
Directiva europeia 2002/96/CE
Este electrodométrico está marcado de acordo com o disporto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE).
Ao assegurar que este produit sera correctamente eliminado, está a prevenir eventuels consequences negativas para o ambiente e para a saude, que, de outras forma, poderiam resultar de um tratamento Incorrecto deste produit, quando eliminado.
O*simbolo patente;neste produto indica que ele não pode ser tratado como lixo dométrico.Em vez disso,deve ser entrega no centro de recolha apropriadato,para reciclagem do equipamento electrico e electrónico.
A eliminacao这是我产品经理应该使用。
A regulamento localmente aplicacoes a eliminacao e ao tratamento de lixo e residuos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, agradecemos que entre em contacto com a entidad municipal competente, com o服务于 de liminação de liços e resíduos ou com o estabelecimento comercial ondade adquiriu o produit.


Se o electrodométrico não estiver a funciona devidamente, desligue-o e disconnecte a ficha da tomada. Consulte a Assistência GIAS para uma possível reparação.
Instalação
Pode ser-lhe cobra uma visita da assistencia se o problema da boaina se dever a uma instalacao Incorrecta.
Se o cabo de alimentação da区内a quina se danIFICAR, deve ser substituído por um cabo especial APENAS disponible no service de peças sobressalentes. Tem de ser instalado por uma pessoa competente.
Requisitos electricos
As máquinas de lavar são concebidas para functionarem com uma corrente monofásica de 230 volts e 50Hz . Verifique se o circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 10 A.
A electricidade pode ser extremamente perigosa.
Esta máquina deve estar ligada a terra.
A toma de corrente e a ficha damaids devem ser do mesmo tipo.
Não utilize varied adaptadores e/ou extensões.
A ficha delve ficar acessivel para se poder deslugar a boaquina antes a sua instalação.
Os fios do cabo de alimentação tém cores发展目标 de acordo com os seguiçõescottógios:
Azul NEUTRO
Castanho FASE
Verde e amarelo TERRA
Estaquina está conforme à Directiva Europeia 89/336/EEC, 73/23/EEC e emendas subsequentes.
Não conecte a boaina nem a ligue até que a instalação está conduía.
Para sua segurarca, aquinaa deve ser correctamente instalada.
Se tiver alguma DHCP sobre a instalacao, aconseHle-se com a Assistencia GIAS.

Ajustar os pés
Depois de a boaina estar devidamente posicionada, os pés devem ser ajustados para assegurar que a boaina está nivelada.
Ventilação
A sala onde está localizada a这其中 de seca de deve possuir uma ventilacao adequada para evitar que os gases provenientes dos electrodomesticos queimemculos combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o functiOnamento da这其中 de seca.
O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que é utilizado para os fumos de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boa.
Verifique a eventual presente de cotao après autilização e limpe, se necessário.
- As entradas e saidas devem manter-se livres de quaisquer obstruções. Para uma ventilação adequada, o esgo entre a base da boa e o chãodeer está desobstruido. Deve existir uma abertura de pelo menos 12 mm entre a boa e quaisquer obstruções.
Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boaquina, uma vez que pode obtruir a entrada e saída de ar.
NUNCA instale a这其中 just a cortinas.

Preparação da energia
Antes de utiliser aquina de secar roupa月以来:
Leia com atençao este livre de instruções.
Retire tudo o que estiver no tambor.
- Limpe o interior do quando e a porta com um pano humido para remover o PQ que possa ter-se instalado durante o transporte.
Preparação da roupa
Certifique-se de que a roupa que vais secar é apropiada para secagem por boaquina de secar, conforme indicado nos sintolos das etiquetas, representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos.
Certifique-se de que todos os fechos está fechados e os bolhos vexios. Vire os artigos do avesso. Coloque a roupa livrente no quando de modo a não se emaranhar.
Peso máximo de secagem
Algodoes Max.de 8 kg
Sintéticos Max. de 4 kg
Não sobrecarregue o tambor, os artigos de grandes dimensoes podem excesser a entrega Tmaxima admissivel de roupa quando molhados
(por exemple: sacos-cama, edredões).
Separe a entrega como se segue:
- Por@simbolosdesciousadosecagem
Podem ser encontrar nos colorinho ou na
costura interna:

Pode ser seco em amaquina de secar.

Secagemalta temperature.

Secagem apenas a baixa temperatura.

Não pôr na máquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, delve assumir-se que não se adequá à boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que a entrega for superior à capacité da boaquina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Por tipo de tecido
Algodoes/linho: Toalhas, camisolas de algodao, lencOs e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blusas, camisas, FATOS-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
Por grau de secagem
Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botão
Conselhos para a secagem
IMPORTANTE: Não seque artigos tratados com um produit de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).
Durante os ultimos 15 Minutes, a roupa é sempre seca com ar frio.
Não pôr na boaquina de secar:
Las, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalica, vestuário com guarinções de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.
Economia de energia
Ponha somente na máquina de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tenteocularo peso maximalo roupao,ouque origina economia de tempo e de electricidade.
- Verifique se o fazer está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Excede o peso máximo recommendado, o que provocará desperdindo de tempo e de electricidade.
- Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.
Guia de secagem
Aabela nuestra os temposapproximados de secagem, dependendo do tipo de tecido e do grau de humidade da roupa.
| Tecido | REGULAR O CALOR | CARGA PESADA | CARGA MÉDIA | CARGA LEVE |
| ALGODÃO | ALTO | 140-165 min. | 70-80 min. | 50-65 min. |
| TECIDOS DE FIBRAS SINTÉTICAS | BAIXO | - | 70-80 min. | 40-55 min. |
| ACRÍLICO | BAIXO | - | 50-65 min. | 30-40 min. |
Botão Início Retardado - Permite ao'utilizar retardar o início do ciclo de secagem (consulte os detalhes de Funcionamento na páginha 97)
Botão Delicados - Prima para reduzir o;nivel de calor para peças delicadas, o indicator sobre o botão acende-se. Para alterar a definição de calor, o programa tem de ser reposto
Pouco calor - Luz indicatora ON
Muito calor - Luz indicadora OFF
Indicador esvaziar agua - Acende-se quando o recipiente da agua estiver cheio
Indicador de estado do filtro - Acende-se quando o filtro precise da ser limpo.
Visor Progress
DRY – Quando o programa é selecionado, o indicator DRY fica intermitente, quando o programa tem iniciço o indicator DRY acende-se.
- O indicator acende-se quando falta peu tempo para a conclusão do programa. Nesta fase do ciclo de secagem, a boaina entra na fase de Arrefecimento
A duração da fase de Arrefecimento varia entre 10 e 15 minutos consoante o programa.
END (PARAR) - O indicator acende-se quando o programa termina.
Seleção do programa

A boa, de secar com sensor da Candy proportiona muitas opções para a secagem da roupa de acordo com todas as circunstâncias.
Aabela segunte lista os programas e a funcao de cada programa.
Note: O sensor pode não detectar uma carga pequena constituição por artigosPEAROs Para cargaskeeques e artigos separados ou tecidos pre-secos com indices de humididade baixo,utilize os programas temporizados.Regule o programa entre 30 e 75 minutos, dependendo do tamanho e nivel de secagem de cargorequireidos, selecionando temperatura alta ou baixa consoante o tipo de tecido.
Se o sensor não detectar a peça, a boaina operará somente durante 10关键时刻. de entrada na fase de arrefecimento.
Se a entrega for muito volumosa ou estiver demasiado encharcada para secagem de boaquina, esta entrada automaticamente na fase de arrefecimento antesça de 3 horas.
| Programa | Descrição |
| Secagem completeness | Selecione o grau de secagem necessário. Vai desde ① para toalhas e roupões de banho, passando por ② para arrumação para artigos que não ser guardados sem serem passados a ferro, às ao programa que deixa a roupa pronta a ser passada. ③ |
| Secagem para guardar ② | |
| Secagem para engomar ③ | |
| Wool Finish | Um programa suave criado especialmente para deixar as lás mais suaves après a secagem ao ar livre. Este delicado ciclo de ar quente, que dura 12 minutos, también pode ser utilizesdo para 'refrescar' as lás(after os semerguardadas no roupeiro. |
| Relaxamento | O programa ⑤ Relaxamento proportionca uma funcao de amaciador e antivincos. A boa aquacera a cargo durante 9 minutos, seguidos de um periodo de arrefecimento de 3 minutos, sendo especialmentevantajoso para roupas que possem ter sido deixadas por um tempo consideravel antes de serem passadas a ferro, por exemplo, num cesto de roupa. A roupa pode tambem ficar endurecida quando seca no exterior, num estendal, ou no interior+junto a aquecedores. Esteprocesso relaxao os vincos do tecido tornando a passagem a ferro mais rápida e fácil. |
| 40' Rapid | O programa de 40' Rápido permite que um ciclo de secagem sera executado rapidamente. É o programa ideal para obter roupa seca, fresca e prenta a usar em menos de 40'. Este programa especial monitoriza constanteamente a Securea e a temperatura no inferior do tambor graças ao sensor, despendindo o tempo e a energia exactos de que necessita! A boaquina termina o ciclo quando o;nível de secagem para guardar é atingido. A duração do ciclo indica pode variar consoante ostipso de tecido, o tamanho da cargo e a humididade residual das peças. A cargo Tmaxa é de 2 kg e o programa adequa-se a todos ostipso de tecido em que a secagem na boaquina está permitida. |
| 150' | 150 minutos de secagem |
| 120' | 120 minutos de secagem |
| 90' | 90 minutos de secagem |
| 75' | 75 minutos de secagem |
| 60' | 60 minutos de secagem |
| 45' | 45 minutos de secagem |
| 30' | 30 minutos de secagem |
| Refrescar | Centrifugação da roupa em ar fresco durante 20 minutos |
Porta e filtro

Abrir a porta
Puxe o Manipulo paraAbrir a porta.
Para reinecer a boaquina de secar, feche a porta e prima III.
ATENÇAO!
Quando a boa de secar roupa estiver a ser realizada, o tambor e a porta pode estar Muito QUMENTES. Nunca pare um secador de tambor antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todos os itens foram rapidamente removidos e estendidos para que o calor soit dissipado.

Filtro
IMPORTANTE: Para fazer a eficiência daquina, verifique se oatório do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.
- Puxe o filtro para cima.
- Abra o filtro como ilustrado.
- Retire com cuidado os resíduos de tecido, using a boa escova macia ou a ponta dos dedos.
- Junte e feche entre si as dualas metades do fazer e voltte a montá-lo no seu lugar.
NÃO UTILIZE ÁGUA PARA LIMPAR O FILTRO

Indicador de Controlo do Estado do Filtro
acende quando o FILTER necessitar de limpeza.
Se a roupa não estiver a secar, verifique se o filtrão não está obstruído.
Recipiente da agua
A agua removida da roupa durante o ciclo de secagem, é recolhida num recipiente instalado no fundo da boaquina de secar.
Quando o recipiente estiver cheio, o indicator no paine de controlo illumina-se e TEM DE esvaziar o recipiente. No entanto, recomenda-se esvaziar o recipiente antes cada ciclo de secagem.
Nota: Durante os primeiros ciclos de uma boa, a quantidade de agua recolhida é muito pouca, pouco um reservatório interno é enchido primo.
Para retirar o recipiente
- Puxe cuidadosamente a parte inferior do encosto de modo a(desprender-se daquina.A sequao superior podeOOTAO desarticular-se,permitindo a remoacao completenessdo encosto.
- Puxe o punho com firmeza e faça deslizar o recipiente da agua para fora da boa.
Segure o recipiente com ambas as mãos. quando cheio, o recipiente da agua peso aproximamente 4kg - Solte a tampa localizada na parte superior do recipiente e retire a agua.
- Coloque a tampa de novo e façaDSLizar o recipientede agua de volta a posicao inicial. PRESSIONE COM FIRMEZA ATÉ FICAR NO LOCAL DEVIDO.
- Reinstale o encosto entatando as dobradiças na parte superior e 'encaixando' as pincas inferiores no local devido.




Condensador
IMPORTANTE: Antes de limpar o condensador, desligue sempre a boaina e retire a ficha da tomada de corrente electrica.
Para tener a eficiência da boa, verifique regularamente se o condensador está limpo.
Para retirar o condensador
- Retire o encosto (ver página 95).
- Rode as das alavancas de fixação no sentido invenso ao dos ponteiros de um relógio e tire o condensador.
- Tire a unidade do condensador.
- Limpe cuidadosamente quaisquer poeiras ou cotão com um pano, lavando de seguida a unidade debaixo de uma torreira, virando-a de modo a que água flua entre as armaduras para remover eventuels poeiras e cotão.
- Reinstale o condensador, assegurando que fica encaixado firmamente na posicao devida (tal como é indicado pela seta). Fixe as两大 alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros de um relógio.
- Reinstale o encosto.


Funcimiento
- Abra a porta e coloque a roupa no quando.
Assegure-se de que a roupa não entra vao fecho da porta. - Fecha a porta com cuidado, empurrando-a lentamente até ouvir um clique.
- Rode o selector de programa para selectionar o programa de secagem adequado (consulte o Guia de programas).
- Se secar sintéticos, acrílicos ou artigos delicados, prima o botão para reduzir o;nivel de calor. A luz muito do botão de pressão acende-se quando a boa está na definição de pouco calor. Para anular a seleção nos primeiros minutos do programa, prima o botão , passado este tempo reponha a boa para alterar a definição.
- Prima o botão A boaquina começa a funcional automaticamente e o indicator DRY acende-se continuamente.
- Se a porta for aberta durante o programa para verificar a roupa, é necessário premir [ ] para recomeçar a secagem(before de a porta ter sido fechada.
- Quando o ciclo estiver proxies da conclusao, a maquina entra na fase de arrefecimento e as roupas sao centrifugadas com ar frio, o que permite a roupa arrefecer.
- Quando o programa terminar, o indicator END acende-se.
- Após ter completado o ciclo, o quando irá rodar intermitentemente para minimizar o enrugamento. Isto repete-se até que a boaça seja desligada (OFF) ou a porta sera aberta.
ATENÇAO!
O;tambor,aportaeacarga podemestar muchoquentes.
Cancelar e repor o programa
Para cancelar um programa, prima o botão [D]Dante 3 segundos. A luz DRY fica intermitente para indicar que FOi reposta.
Inicio retardado
A funcão de ∈njio retardado 5 permite ao'utilizar atrasar o inico do ciclo de secagem em 3, 6 ou 9 horas.
Ao selecionar a funcao, o visor aparece um atraso de 3 horas, uma pressao subsequente do botao aumenta o atraso para 6 ou 9 horas.
Para fazer o programa, prima e a boaina conclusi o ciclo de secagem no final de tempo. A luz indicaça de 3, 6 ou 9 horas fica intermitente para indicar que o iniciço retardado está em progresso.
Limpeza e manutenção de rotina
Limpeza daquina
IMPORTANT
Desligue sempre a*** máquina e retire a ficha da tomatoes de corrente antes de limpá-la.
Quanto a+dados
eléctricos, consulte
a etiqueta na
frente daquina
(com a porta
aberta).
- Após cada ciclo de secagem, limpe o FILTER e esvazie o recipiente da água.
- Limpe o condensador com regularidade.
- Após cada utilizesção, limpe o interior do tambor e deixa a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulação do ar o seque.
- Limpe o exterior damaids e a porta com um pano macio.
- NÃO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
- Para fazer que a porta se cole ou a acumulacao de cotao, limpe periodicamente a porta inferior e a junta com um pano humido.
Especificações tíncicas
Capacidade do quando 115 litros
Carga maxima 8 kg
Altura 85 cm
Largura 60 cm
Profundidade 60 cm
Faixa da Etiqueta de Energia C
Resolução de problemas
Qual poderá ser a causa de…
Anomalias que você mesmo pode remediar
Antes de contactar a Assistência GIAS para aconselhamento técnico, passare rapidamente pela segunte lista de verificacao. Se chamar um técnico e este verificar que a boaina está a functionar normalmente, foi mal instalada ou usada incorrectly, ser-lhe-a cobrada uma quantia consoante o caso. Se o problema persistir après ter completeness as verificacoes recomendadas, ligue para a Assistencia GIAS, eles poderao eventually resolver o problema pelo téléphone.
O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente segas...
- SeLECTIONOUtempo/programadesecagemcorrectos?
A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas oucentrifugadas?
OILTIO necessita de limpeza?
O condensador necessita de limpeza?
Aquina está com excesso de roupa?
As entradas, saidas e a base da boaquina está desobstruidas?
A opçao foi selecionada num ciclo anterior?
A boa não funciona...
- Existe energia électrique para alimentar a boaquina? Verifique'utilizando outras aparelho eletrico, por exemplo, um caneeiro.
A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
Houve algoqc rorte de corrente?
O fusivel fundiu-se?
A porta está bem fechada?
A boa, está ligada à corrente, quer atraves de tecla 'ON', quer atraves do cabo de alimentacao? - O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
Aquina foi ligada de novo antes aberto a porta?
A boa deixou de funcir de devido ao tabuleiro da agua estar cheio e precisar de ser esvaziado?
Amightakefarfazmuchuerto ruidog...
- Desligue a boaquina de secar e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
O indicator ® está acaso…
- O recipiente da agua necessita de ser esvaziado?
Servico de clientes
Se antes todas as verificações recommendadas, não subsistir qualquer problema com aquiresina, ligue por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podem促成 ajuda-lo pelo telephone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia. No entanto, pode serdebitado nas seguentes situações:
Aquina está em bom estado defuncolvimento.
- Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
Foiutilizadaincorrectamente.
Peças sobressalentes
Utilize sempre peças sobressalentes genuinhas, disponiveis directamente da Assistencia GIAS.
Assistência GIAS
Para obter assistência e reparações, contacte o engenheiro local da Assistência GIAS.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepela eventual ocorrência de erros de impressao contidos no manual. O fabricante reserva-se tambem o direito de fazer as 修改aspropriadassousseusprodukossem alterarascharacteristicasessenciais.
40006019Por.qxd 15/07/2009 15:36 Page 10f
Introduccion 103
Usar secadora a alta temperatura.

Usar secadora solamente a baja temperatura.
