Küppersbusch CBP6332.0S - Forno

CBP6332.0S - Forno Küppersbusch - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CBP6332.0S Küppersbusch em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Küppersbusch CBP6332.0S - page 44
Ver o manual : Français FR Deutsch DE Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CBP6332.0S Küppersbusch

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CBP6332.0S - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CBP6332.0S da marca Küppersbusch.

MANUAL DE UTILIZADOR CBP6332.0S Küppersbusch

2 × Guías telescópicas

Accesorios:

FUNCIONAMIENTO MANUAL

FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADO DEL HORNO

Respeite TODOS os avisos de segurança!

Küppersbusch CBP6332.0S - Respeite TODOS os avisos de segurança! - 1

Atenção: perigo de sobreaquecimento!

Ao utilizar o forno, não tape o fundo com papel de alumínio nem coloque tachos, frigideiras ou outros utensílios semelhantes no interior. Se o fi zer, o forno pode sobreaquecer, causando danos no esmalte.

  • O forno fi ca quente quando está em funcionamento. A ventoinha de refrigeração liga-se quando o forno sofre um sobreaquecimento. A ventoinha de refrigeração permanece ligada até que o forno arrefeça, mesmo depois de o aparelho ter sido desligado. O ruído emitido pela ventoinha é normal e não signifi ca que existam danos no forno.
  • Ao preparar pratos com álcool ou levedura, com funções que utilizem ar quente, pode libertarse um cheiro avinagrado. Se o cheiro for desagradável, utilize uma função que não inclua a ventoinha, como o aquecimento da parte inferior e superior.
  • O relógio eletrónico está equipado com tecnologia de controlo tátil. Para operar o relógio, basta tocar nos símbolos de controlo no vidro com a ponta do dedo. A sensibilidade do controlo tátil adapta-se às condições. Certifi que-se de que a superfície em vidro do painel de controlo está limpa e desobstruída quando ligar o forno.
  • Se o forno não responder adequadamente quando tocar no vidro, desligue o forno durante alguns segundos e volte a ligá-lo. Assim, os sensores vão ajustar-se automaticamente, para que possam voltar a reagir ao controlo tátil.

Ligação e utilização

  • Apenas os fogões KÜPPERSBUSCH foram fabricados e testados para serem utilizados por cima de um forno KÜPPERSBUSCH. Não utilize outros fogões.
  • Qualquer manipulação ou reparação do aparelho, incluindo a substituição do cabo de alimentação, deve ser efetuada apenas pelo pessoal técnico autorizado e utilizando peças originais. A reparação ou manipulação efetuadas por outras pessoas podem danifi car o aparelho e levar ao mau funcionamento do mesmo, pondo em risco a sua segurança.
  • Não permita a presença de crianças pequenas perto do forno quando este está em funcionamento, uma vez que pode atingir temperaturas muito elevadas.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não tenham a devida experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas e se lhes forem fornecidas as instruções necessárias relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

  • O forno deve funcionar sempre com a porta fechada.

  • O fabricante não se responsabiliza pela utilização do forno para outros fi ns que não a preparação de alimentos em casa.
  • Utilize o forno apenas depois de este estar instalado na respetiva unidade na cozinha.
  • Não guarde óleos, gorduras ou materiais infl amáveis dentro do forno. Isso pode ser perigoso quando o forno for ligado.
  • Não se sente nem se apoie na porta do forno quando esta estiver aberta. Pode danifi cá-la e pôr em risco a sua segurança.
  • Para preparar alimentos no forno, coloque o tabuleiro ou a grelha fornecidos nas ranhuras de encaixe dentro do forno. O tabuleiro e a grelha têm um sistema que torna mais fácil o movimento de retirada parcial para um melhor manuseamento dos alimentos.
  • Não coloque recipientes ou alimentos na superfície inferior do forno. Utilize sempre o tabuleiro e a grelha.
  • Não verta água na superfície inferior do forno quando este está em funcionamento, uma vez que pode danifi car o esmalte. Abra a porta do forno o menos possível durante o cozinhado. Isso reduz o consumo de energia.
  • Utilize luvas de proteção quando efetuar operações dentro do forno.
  • É normal que ocorra alguma condensação na porta do forno quando estiver a cozinhar pratos com um conteúdo mais líquido.

Antes da primeira utilização

  • Retire as embalagens e o aparelho antigo.
  • Retire as embalagens e recicle-as de uma forma ecológica.
  • Se devolver o material das embalagens, as matérias-primas são guardadas e é gerado menos desperdício. Os aparelhos antigos ainda contêm materiais que podem ser aproveitados.
    Leve o seu aparelho antigo a um ponto de recolha para o aproveitamento desses materiais. Os aparelhos antigos devem fi car inoperantes antes de serem descartados, para evitar a utilização não apropriada dos mesmos.

Informações técnicas

Se precisar de contactar o serviço pós-venda ou encomendar peças sobresselentes, deve indicar as informações técnicas fornecidas com o aparelho.

As informações técnicas do forno encontram-se à direita, na estrutura lateral. Consegue visualizá-las com a porta aberta.

Küppersbusch CBP6332.0S - Informações técnicas - 1

Leia este capítulo antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.

Se o forno for limpo de forma correta e com a frequência adequada, vai permanecer em bom estado e como novo durante muitos anos. Abaixo, apresentamos uma série de instruções para o cuidado e a limpeza das superfícies do forno sem as danifi car.

Para todas as superfícies

Küppersbusch CBP6332.0S - Para todas as superfícies - 1

Perigo de morte!

Não utilize dispositivos de limpeza a vapor e/ou pressão para limpar o forno.

O aparelho pode fi car danifi cado e criar uma situação que apresente perigo de morte.

Küppersbusch CBP6332.0S - Perigo de morte! - 1

Perigo de queimaduras!

Deixe o aparelho arrefecer até poder tocar com as mãos antes de o limpar.

  • Limpe o aparelho após cada utilização. As manchas ou os restos de alimentos que não forem removidos podem queimar-se na próxima vez que o forno for utilizado. Muitas vezes, essas manchas ou restos de alimentos não podem ser removidos sem deixar marcas.
  • Se existirem apenas pequenas manchas, limpe as superfícies com um pano, uma escova ou uma esponja macia, água quente e um pouco de detergente da loiça. Depois, passe água fria para que não fi quem restos de detergente que podem descolorar a superfície e causar mais manchas. Seque de imediato com um pano.

Eis algumas instruções para a limpeza de manchas mais difíceis nas diferentes superfícies e elementos.

Küppersbusch CBP6332.0S - Perigo de queimaduras! - 1

Nunca limpe com

  • produtos abrasivos ou lixívias que contenham oxigénio ativo, cloro ou outros ingredientes corrosivos.
  • produtos de limpeza que risquem, como agentes abrasivos, palha de aço, esfregões com sabão, escovas duras, esfregões em aço inoxidável, esponjas plásticas ou esponjas com uma superfície que risque (lado do esfregão).

O forno foi concebido para cozinhar, assar e cozer e para manter os alimentos quentes. O forno não pode ser utilizado para descongelar carne ou peixe.

Utilize o forno apenas se este estiver devidamente colocado numa peça de mobiliário adequada. Utilize o forno apenas de acordo com as instruções de utilização indicadas. Qualquer outra utilização não está em conformidade com os requisitos e pode causar danos materiais e até ferimentos. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização indevida do aparelho.

O forno foi concebido para utilização exclusiva em residências privadas. Não foi concebido para uma utilização comercial. O forno não é adequado para aquecer divisões. A luz do forno destina-se apenas à iluminação do espaço de cozedura e não à iluminação da divisão. A porta do forno destina-se apenas a fechar o forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - Nunca limpe com - 1

Utilize o forno apenas para cozinhar, assar, cozer e manter os alimentos quentes!

Material Fornecido

Material Fornecido:

1 x Forno
1 x Tabuleiro de esmalte
1 x Grill
1 x Tabuleiro fundo para forno
1 x Pá para pizza
1 x Pedra de pizza

Material de Montagem:

2 x Parafusos de montagem

2 x Guias telescópicas

Acessórios:

1 x Manual de Instruções
1 x Manual de Instalação

Descrição do forno

Küppersbusch CBP6332.0S - Descrição do forno - 1

1 Painel de controlo frontal
2 Bloqueio da porta
3 Elemento aquecedor do grill
4 Suporte do tabuleiro
5 Pedra de piza e grelha do forno
6 Tabuleiro
7 Dobradiça
8 Vidro interior
9 Saída de ar de refrigeração
10 Fixação ao móvel
11 Lâmpada
12 Painel traseiro
13 Turbina
14 Vedação da porta do forno
15 Porta

Painel de controlo frontal

Küppersbusch CBP6332.0S - Painel de controlo frontal - 1

text_image Modelos CBP 6332.0S 1 2 02:35 - OK +

1 Seletor de funções
2 Relógio/temporizador eletrónico
3 Seletor de temperatura

Símbolos do seletor de funções

Modelo CBP 6332.0S

Küppersbusch CBP6332.0S - Símbolos do seletor de funções - 1

text_image PIZZA MEISTER 340°C ECO FROZEN PIZZA

Funções do forno

Küppersbusch CBP6332.0S - Funções do forno - 1

Para obter uma descrição detalhada sobre como usar cada uma das funções, consulte o guia de confeção fornecido juntamente com o forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - Funções do forno - 2

text_image O DESLIGAR O FORNO PIZZA MEISTER 340°C PIZZA MEISTER ÖKOCLEAN PIRÓLISE DESCONGELAÇÃO ECO ECO FROZEN PIZZA RESISTÊNCIA INFERIOR+TURBO ÖKOTHERM AR QUENTE MAXIGRILL GRILL CONVENCIONAL PREAQUECIMENTO RÁPIDO

Apresentação do Pizza Meister

O novo forno Pizza Meister irá revolucionar a confeção de pizas caseiras, graças aos processos especiais exclusivos de aquecimento a altas temperaturas. A função de aquecimento especial, em conjunto com a pedra de piza fornecida, permitirá que prepare pizas deliciosas em apenas alguns minutos, utilizando massa fresca caseira, tal como nas melhores pizarias.

O forno é elétrico e funciona a altas temperaturas (340 °C). O design especial da estrutura e o isolamento reforçado previnem que o calor intenso do interior seja transferido para o exterior, permitindo-lhe que cozinhe na sua casa com segurança e conforto.

Além de confeccionar pizas feitas com massa fresca perfeita, o forno Pizza Meister pode con-fecionar qualquer tipo de pizas convencionais, incluindo pizzas pré-cozinhadas, congeladas, com massa pré-confecionada, etc.

O Pizza Meister é um forno de alta tecnologia multifuncional que também pode ser utilizado para preparar pratos tradicionais como num forno tradicional.

Por fi m, a limpeza torna-se numa tarefa rápida, simples e confortável, sem a necessidade de produtos químicos ou esforços. Seleccione o ciclo de pirólise apropriado, consoante o nível de sujidade do forno. Quando o ciclo terminar, limpe as superfícies com um pano húmido para remover quaisquer vestígios de cinza (consulte a função de limpeza).

Descrição do relógio/temporizador eletrónico

Küppersbusch CBP6332.0S - Descrição do relógio/temporizador eletrónico - 1

—, ☐: Permite a programação das funções do relógio/temporizador eletrónico

2 SÍMBOLOS

Funções do relógio

ALARME: Ilumina-se ao selecionar a função de alarme do relógio. Gera um sinal acústico no fi nal do tempo programado. O forno não se desligará quando terminar o período do temporizador. Esta função também pode ser utilizada quando o forno estiver a ser utilizado.

|→| e →PROGRAMAÇÃO: Ilumina-se para indicar que o forno está programado (tempo de confeção, hora de fi nalização ou tempo total).

  • |→| Tempo de confeção: Esta função permite programar o tempo de confeção, após o qual o forno desligar-se-á de forma automática.
  • → Hora de fi nalização de confeção: Esta função permite programar a hora de fi nalização de confeção, após a qual o forno desligar-se-á de forma automática.
  • |→| e →Tempo e hora de fi nalização de confeção: Permite programar o tempo e a hora de fi nalização de confeção. O forno liga-se automaticamente na hora defi nida e está em funcionamento durante o tempo de confeção selecionado (Tempo de confeção). Depois, desliga-se automaticamente à hora indicada (Hora de fi nalização de confeção).

BLOQUEIO DO RELÓGIO/TEMPORIZADOR: Indica que as teclas táteis do relógio/temporizador estão bloqueadas, evitando a sua manipulação por parte de crianças pequenas.

Outras funções

AQUECIMENTO: Indica que o forno está a transmitir calor ao alimento.
ÖKOCLEAN: Ilumina-se durante a função Kuppersbusch Ökoclean®.
PIRÓLISE: Apenas para modelos pirolíticos. Ilumina-se durante a função de limpeza por pirólise.
BLOQUEIO DA PORTA: Apenas para modelos pirolíticos. Indica que a porta se encontra bloqueada, quer por bloqueio manual ou automático, durante a função de limpeza por pirólise.

ATENÇÃO

A sensibilidade das teclas táteis adapta-se continuamente às condições ambientais. Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter o cuidado de garantir que a superfície do painel de controlo frontal está limpa e livre de quaisquer obstáculos. Se, ao tocar nas teclas, o relógio não responder corretamente, é necessário desligar o forno da corrente por alguns segundos e, depois, voltar a ligá-lo. Desta forma, os sensores ajustar-se-ão automaticamente e reagirão novamente ao tocar com o dedo.

ACERTAR A HORA

  • Para definir a hora do forno, os controlos nos seletores de funções e temperatura devem estar na posição.
  • Ao ligar o forno, a hora 12:00 piscará no visor do relógio.
  • Prima — ou +para ajustar as horas e, de seguida, os minutos. Dois sinais sonoros, um a seguir ao outro, confi rmam a hora selecionada.

- Para mudar a hora, prima ou até a hora começar a piscar. Prima OK e siga as instruções descritas no ponto anterior.

Küppersbusch CBP6332.0S - ACERTAR A HORA - 1

NOTA

O relógio possui um modo de iluminação noturna, de modo que diminuirá a intensidade da luz do visor entre as 00:00 e as 06:00 horas.

Küppersbusch CBP6332.0S - NOTA - 1

ATENÇÃO

No caso de uma falha de energia, serão apagadas as defi nições do relógio/temporizador eletrónico. Se isto acontecer, rode os seletores de funções e temperatura para a posição ○.

A hora 12:00 é apresentada e, de seguida, poderá acertar a hora seguindo as instruções anteriores. Se o forno estava com a porta bloqueada antes do corte de energia, o símbolo de bloqueio acende-se até que a porta se desbloqueie.

Isto pode demorar alguns minutos, dependendo da temperatura a que se encontrava o forno, e durante esse tempo não é possível repor a hora. Assim que a porta se desbloquear, poderá acertar a hora seguindo as instruções anteriores.

Utilizar o forno

FUNCIONAMENTO MANUAL

- Após acertar o relógio, o forno está pronto a utilizar. Seleccione uma função de confecção e de temperatura.

Küppersbusch CBP6332.0S - FUNCIONAMENTO MANUAL - 1

INFORMAÇÃO

Em modelos com regulação eletrónica de temperatura, a temperatura é apresentada no ecrã do relógio ao rodar o seletor.

Assim que a temperatura for selecionada, o relógio volta a ser apresentado automaticamente no ecrã.

Para apresentar a temperatura durante o processo de confeção, rode o seletor de temperatura para mudar esta.

  • Poderá verifi car que o símbolo ⚠ se ilumina durante a confeção para indicar a transmissão de calor ao alimento. Este símbolo apaga-se quando é atingida a temperatura selecionada.
  • Para desligar o forno, coloque os controlos na posição ◦.

Küppersbusch CBP6332.0S - INFORMAÇÃO - 1

INFORMAÇÃO

Quando inicia a confeção, o forno mostra o tempo durante o qual esteve em funcionamento.

FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DO FORNO

Programação do alarme

  1. Prima — ou até o símbolo piscar no ecrã e prima OK. A hora 00:00 é apresentada no ecrã.
  2. Seleccione a hora após a qual pretende que o alarme seja emitido, premindo em — ou +. Irá ouvir dois sinais sonoros confi rmando a hora defi nida e o relógio iniciará a contagem decrescente da hora selecionada. O símbolo △ pisca mais lentamente.
  3. Quando terminar o tempo, será emitido um sinal acústico durante 90 segundos e o símbolo ⚠ piscará mais depressa.

Küppersbusch CBP6332.0S - Programação do alarme - 1

NOTA

Com a função de alarme, o forno não se desligará quando terminar o tempo programado.

  1. Prima qualquer tecla para parar o alarme. O símbolo △ irá desaparecer.

Caso pretenda alterar a hora do alarme, siga novamente os passos descritos. Ao aceder ao temporizador, será apresentado o tempo restante atual, que poderá ser alterado.

Küppersbusch CBP6332.0S - NOTA - 1

NOTA

Com a função de alarme, o tempo restante será permanentemente apresentado no visor. Com esta função ativada, não é possível visualizar a hora nem o tempo total programado para a confeção.

Programação do tempo de confeção

  1. Prima — ou até o símbolo piscar no ecrã e prima OK. A hora 00:00 é apresentada no ecrã.
  2. Seleccione a hora após a qual pretende que o alarme seja emitido, premindo em — ou +. Irá ouvir dois sinais sonoros confi rmando a hora defi nida e o relógio iniciará a contagem decrescente da hora selecionada. O símbolo |→| pisca mais lentamente.

  3. Seleccione uma função e uma temperatura de confeção através dos controlos do forno.

  4. Decorrido o tempo de confeção, o forno desligar-se-á, será emitido um alarme e o símbolo |→| piscará mais depressa.
  5. Prima qualquer tecla para parar o alarme e desligar o símbolo |→|. O forno ligar-se-á novamente.
  6. Coloque os controlos na posição para desligar o forno.

Pode alterar o tempo de confeção restante a qualquer momento, bastando para tal premir — ou até que o símbolo conlece a pis-car mais depressa. De seguida, prima OK para alterar o tempo.

Küppersbusch CBP6332.0S - Programação do tempo de confeção - 1

NOTA

Com a função Tempo de confeção, o tempo restante será permanentemente apresentado no ecrã. Com esta função ativada, não é possível visualizar a hora atual no visor.

Programação da hora de finalização de confeção

  1. Prima — ou até o símbolo piscar no ecrã e prima OK. A hora atual é apresentada no visor do temporizador.
  2. Seleccione a hora após a qual pretende que o alarme seja emitido, premindo em — ou +. Irá ouvir dois sinais sonoros confi rmando a hora defi nida e o relógio iniciará a contagem decrescente da hora selecionada. O símbolo → pisca mais lentamente.
  3. Seleccione uma função de confeção e de temperatura.
  4. Assim que o ciclo terminar, o forno desligar-se-á, será emitido um alarme e o símbolo →| piscará mais depressa.
  5. Prima qualquer sensor para parar o alarme e desligar o símbolo →D forno ligar-se-á novamente.
  6. Coloque os controlos na posição o para desligar o forno.

Pode alterar o tempo de confeção restante a qualquer momento, bastando para tal premir — ou até que o símbolo comlece a piscar mais depressa. De seguida, prima OK para alterar o tempo.

Programação do tempo e da hora de finalização de confeção

  1. Prima — ou +até o símbolo piscar no ecrã e prima OK. A hora 00:00 é apresentada no ecrã.
  2. Seleccione o tempo de confeção, premindo — ou +Depois, irá ouvir dois sinais sonoros, o tempo restante será apresentado no visor e o símbolo |→| piscará mais lenta-mente.
  3. Prima — ou até o símbolo piscar no ecrã e prima OK. A hora prevista de fi nalização é apresentada no visor do temporizador.
  4. Seleccione a hora de fi nalização do tempo de confeção, premindo — ou †Depois, irá ouvir dois sinais sonoros e a hora atual será apresentada no ecrã.

  5. Seleccione uma função de confeção e de temperatura. O forno permanecerá desligado e com os símbolos |→| e -úminados. O forno está agora programado.

  6. Quando for atingida a hora de início de confeção, o forno ligar-se-á e fi cará em funcionamento durante o tempo de confeção programado.

  7. Durante a confeção, o tempo de confeção restante será apresentado e o símbolo |→| piscará mais lentamente.

  8. Assim que for atingido o tempo de confeção programado, o forno desligar-se-á, será emitido um alarme e o símbolo |→| piscará mais depressa.

  9. Prima qualquer sensor para parar o alarme e desligar o símbolo |→|. O forno ligar-se-á novamente.

  10. Para desligar o forno, coloque os controlos na posição

Pode alterar o tempo de confeção restante a qualquer momento, bastando para tal premir — ou até que o símbolo comece a piscar mais depressa. De seguida, prima OK para alterar o tempo.

Cozinhar com o Pizza Meister

Para utilizar o Pizza Meister, primeiro preaqueça o forno para as condições de confeção ideais (340 °C). Para tal:

  1. Coloque a grelha do forno nas calhas telescópicas no interior no forno.
  2. De seguida, coloque a pedra de piza na grelha do forno.
  3. Retire o tabuleiro esmaltado fornecido com o forno e feche a porta.

Küppersbusch CBP6332.0S - Cozinhar com o Pizza Meister - 1

ATENÇÃO

Lembre-se que é muito importante certifi car-se de que a pedra de piza está dentro do forno durante o preaquecimento. Isto serve para garantir que a pedra de piza atinge a temperatura correta e que são obtidos os melhores resultados culinários.

  1. Rode o seletor de confeção para Pizza Meister 340°C.
  2. O valor 340 °C é apresentado do ecrã do relógio.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

text_image 340°
  1. Quando o sensor OK no vidro do painel de controlo frontal é premido, um alarme confi rma a operação e o forno inicia o pre-aquecimento até atingir a temperatura ideal de funcionamento.
  2. O preaquecimento dura 28 minutos. O tempo restante para o preaquecimento é apresentado no visor do relógio.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 2

text_image 28:00

ATENÇÃO

Lembre-se de que são precisos 28 minutos para preaquecer o forno antes de começar a confeção das pizas.

  1. Ao fi m dos 28 minutos, o forno emite um som de alarme e a temperatura 340° pisca no visor do relógio.
  2. Prima o sensor OK para desligar o alarme.
  3. Abra a porta e coloque a pizza no forno com o auxílio da pá de piza.
  4. Quando fechar a porta, o tempo de confecção do forno é mostrado no visor do relógio.
  5. Deixe a piza a cozinhar durante o tempo necessário (consulte a tabela com os tempos de confeção para cada tipo de piza).

ATENÇÃO

Não abra a porta desnecessariamente enquanto a piza estiver a ser cozinhada para evitar perdas de calor.

Se a porta for aberta e fechada, o tempo de confeção mostrado no visor do relógio volta a 00:00.

  1. Quando acabar de cozinhar as suas pizas, rode o seletor até 0 para desligar o forno.

ATENÇÃO

Lembre-se que tem 90 minutos para co-zinhar as pizas. Após este tempo, o forno desligar-se-á por motivos de segurança e a mensagem "STOP" é apresentada.

A mensagem STOP no visor do relógio apenas irá desaparecer quando o forno estiver frio.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

text_image STOP

ATENÇÃO

O processo de confeção é muito rápido quando utiliza a função Pizza Meister. Por isso, recomendamos que vigie sempre o progresso e o tempo de confeção para garantir os melhores resultados. Se não monitorizar o forno, a sua piza pode secar ou queimar.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

Para obter os melhores resultados ao cozinhar com a pedra de piza fornecida com o forno, esta deve ser pré-aquecida com o forno vazio. Isto irá garantir que a temperatura perfeita para confeccionar as suas pizas é atingida.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 2

Coloque a pedra de piza na grelha suportada pelas calhas telescópicas fornecidas com o forno. Isto irá ajudar a colocar e a retirar a pedra.

COZINHAR PIZAS CONGELADAS PROZEN PIZZA

Este tipo de piza requer condições de confeção diferentes. Proceda da seguinte forma:

  1. Não utilize a pedra de piza.

  2. Rode o seletor de confeção para FROZON PIZZA.

  3. Rode o seletor de temperatura até que o visor do relógio apresente 200 °C ou a temperatura recomendada pelo fornecedor da piza.

  4. Preaqueça o forno até que a temperatura necessária seja atingida. Assim que a temperatura seja atingida, o símbolo do termóstato 8 ^1 desliga-se.

  5. Coloque a piza na grelha do forno.

  6. Cozinhe a piza durante 10 a 12 minutos (ou durante o tempo recomendado pelo fornecedor da piza).

LUZES NO INTERIOR DO FORNO PIZZA MEISTER

As luzes no interior do forno estão normalmente desligadas durante o processo de confeção, independentemente da função que é selecionada.

Se precisar de ligar a luz interior durante a confeção:

  1. Prima o sensor OK do painel de controlo frontal e a luz interior acender-se-á.
  2. Se premir novamente o sensor OK, a luz interior desligar-se-á.
  3. Após 30 segundos, a luz desligar-se-á automaticamente.
  4. Se a porta for aberta, a luz interior acender-se-á.

Küppersbusch CBP6332.0S - LUZES NO INTERIOR DO FORNO PIZZA MEISTER - 1

INFORMAÇÃO

Durante a função de preaquecimento do Pizza Meister, a lâmpada mantém-se desligada e o sensor OK desativado.

TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA

Pode confeccionar os diferentes tipos de piza seguintes com o forno Pizza Meister, utilizando a tabela de confeção que se segue:

TIPO DE PIZASeletor de funçõesSeletor de temperaturaTempo de confeção aproximadoPedra de pizaTempo de preaquecimento do forno
Massa fresca caseiraKüppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 1---- 3-4min SIM 28 min
Massa fresca pré-confecionadaKüppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 2---- 3-4min SIM 28 min
Base fi na estendidaKüppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 3---- 3-4min SIM 28 min
Massa normal esten-didaKüppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 4---- 3-4min SIM 28 min
Pizas frescas pré-cozinhadasKüppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 5220 °C 8min NÃO 15 min
Pizas congeladasKüppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 6210 °C 10min NÃO 15 min

Em suma, para obter os melhores resultados:

  1. Pizas de massa fresca e de base fi na estendida utilizando a função Pizza Meister

Küppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 7

  1. Pizas congeladas e pré-cozinhadas com a

Küppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 8

Küppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 9

Durante a confeção de pizas de massa fresca, utilize a pedra de piza à altura demonstrada na fi gura.

Küppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 10

Para obter os melhores resultados durante a confeção de pizas com massa fresca, estenda a massa o máximo possível. Se a massa não estiver devidamente estendida, os resultados não serão homogéneos.

Küppersbusch CBP6332.0S - TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA - 11

ATENÇÃO

Para um resultado mais tostado e crocante, coloque a pedra de piza à altura indicada pelas setas.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

Funções de segurança BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS

Esta função pode ser selecionada a qualquer momento durante a utilização do forno.

Para ativar a função, prima e mantenha OK até ouvir um sinal sonoro e o símbolo ser apresentado no ecrã. O relógio/temporizador está bloqueado.

Se o forno estiver desligado e a função de segurança para crianças estiver ativa, o forno não funcionará, mesmo que selecione uma função de confeção.

Caso ative a função enquanto estiver a utilizar o forno, esta apenas bloqueará as defi nições do relógio/temporizador eletrónico.

Para ativar a função, prima e mantenha OK até ouvir um sinal sonoro.

BLOQUEIO MANUAL DA PORTA

Disponível apenas nos modelos pirolíticos.

Esta função permite bloquear a porta do forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - Disponível apenas nos modelos pirolíticos. - 1

IMPORTANTE

Esta função só pode ser selecionada quando o seletor do forno estiver na posição de repouso. O Uma vez bloqueada a porta, pode iniciar a confeção normalmente.

Para ativar/desativar o bloqueio da porta, proceda da seguinte forma:

  1. Prima — ou +até o símbolo piscar no ecrã. É apresentado o estado atual do bloqueio da porta. "On" se estiver ativado e "Off" se estiver desativado.

  2. Prima OK. Irá ouvir um sinal sonoro e o bloqueio começa a fechar se estiver "Off" (desativado) ou a abrir de estiver "On" (ativado).

Küppersbusch CBP6332.0S - IMPORTANTE - 1

ATENÇÃO

Antes de ativar o bloqueio, verifi que se a porta está fechada corretamente. Se não estiver, não irá bloquear e ouvirá um alarme. Se isto acontecer, desligue o alarme premin-do qualquer tecla no visor do relógio, feche a porta corretamente e ative o bloqueio novamente, seguindo as instruções acima.

  1. Quando a porta estiver completamente bloqueada/desbloqueada, o novo estado da porta é apresentado no ecrã. Se o bloqueio estiver ativado, o símbolo man-tém-se aceso no ecrã.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

IMPORTANTE

Para desbloquear a porta durante a confeção, rode o seletor para a posição de repouso e desbloqueie a porta seguindo as instruções acima. Quando a porta estiver desbloqueada, rode o seletor para a posição anterior para retomar a confeção.

Função Kuppersbusch Ökoclean®

Esta função é utilizada para limpar a gordura e a sujidade nas paredes do forno. Para facilitar a limpeza do forno, não deixe que a sujidade se acumule. Limpe o forno com frequência.

PROGRAMAR A FUNÇÃO KUPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®

Küppersbusch CBP6332.0S - PROGRAMAR A FUNÇÃO KUPPERSBUSCH ÖKOCLEAN® - 1

ATENÇÃO

Não verta água para o interior do forno quente. Isto pode danifi car o esmalte no forno.

Realize o ciclo sempre com o forno arrefecido. Se o forno estiver demasiado quente, os resultados podem ser afetados e o esmalte pode fi car danifi cado.

Remova primeiro os tabuleiros e todos os acessórios do interior do forno, incluindo os suportes do tabuleiro e as guias telescópicas. Siga as instruções disponibilizadas no manual de instalação e manutenção fornecido com o forno.

  1. Quando o forno estiver frio, passe um pano na base do forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

  1. Verta, lentamente, 200 ml de água para o interior da câmara do forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 2

INFORMAÇÃO

Para obter melhores resultados, adicione uma colher de chá de detergente suave à câmara de água antes de verter para o pano.

  1. Rode o seletor para

Küppersbusch CBP6332.0S - INFORMAÇÃO - 1

  1. Um sinal sonoro é ouvido para confi rmar que a função Kuppersbusch Ökoclean® foi iniciada, o símbolo 📄 pisca mais lenta-mente e o tempo restante até o fi m do ciclo é apresentado no ecrã.

Küppersbusch CBP6332.0S - INFORMAÇÃO - 2

IMPORTANTE

Não é possível alterar a duração desta função. Para terminar o ciclo mais cedo, rode o seletor para ○.

  1. No fi m do ciclo, o forno desliga-se, emite um sinal sonoro e o símbolo pisca mais depressa.

Küppersbusch CBP6332.0S - IMPORTANTE - 1

IMPORTANTE

Não abra a porta do forno até que a função Ökoclean® fi nalize. A fase de arrefecimento é necessária para o correto funcionamento da função.

  1. Prima qualquer tecla para parar o sinal sonoro e desligar o símbolo
  2. Rode o seletor para a posição o.
  3. O forno está pronto para remover quais- quer sujidades ou água com o pano.

A função Ökoclean® é realizada a baixa temperatura. No entanto, os tempos de arrefecimento podem variar dependendo da temperatura ambiente.

Küppersbusch CBP6332.0S - IMPORTANTE - 1

ATENÇÃO

Antes de tocar na superfície interior do for- no, certifi que-se de que esta arrefeceu.

Se, antes de executar a função Ökoclean©, for necessário uma limpeza mais rigorosa, utilize detergentes neutros e esponjas não abrasivas.

Função de autolimpeza por pirólise

Küppersbusch CBP6332.0S - Função de autolimpeza por pirólise - 1

ATENÇÃO

Antes de realizar o ciclo de limpeza por pirólise, leia atentamente as instruções de segurança disponibilizadas no início do manual de instalação e manutenção.

Esta função permite-lhe realizar um ciclo de limpeza por pirólise, durante o qual se produz um processo de carbonização das gorduras acumuladas, devido às elevadas temperaturas que são atingidas no interior do forno.

Por norma, o ciclo de limpeza por pirólise deve ser executado a cada 4-5 ciclos de confeção, utilizando o programa mais adequado tendo em conta o nível de sujidade do forno. Quanto mais sujidade houver, mais longo será o programa.

PROGRAMAR A FUNÇÃO DE PIRÓLISE

Küppersbusch CBP6332.0S - PROGRAMAR A FUNÇÃO DE PIRÓLISE - 1

IMPORTANTE

Antes de iniciar a função de pirólise, é essencial remover todos os acessórios e louça do forno, incluindo os suportes do tabuleiro e/ou as guias telescópicas. Siga as instruções disponibilizadas no manual de instalação e manutenção fornecido com o forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - IMPORTANTE - 1

ATENÇÃO

Remova quaisquer derrames ou sujidade excessiva do interior do forno, pois estes podem pegar fogo durante a função de piró-lise com os riscos daí resultantes.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Antes de iniciar a pirólise, verifi que se a porta está fechada corretamente.

  1. Rode o seletor de confeção para Pirólise:

  2. Após alguns segundos, o símbolo iliuma-se no visor do relógio e a indicação P2 é visível (programa de pirólise 2).

  3. Pode, agora, alterar o programa de pirólise P1, P2 ou P3 utilizando as teclas — ou + :

P1: Pirólise ligeira. Uma hora.
P2: Pirólise normal. Uma hora e meia.
P3: Pirólise intensiva. Duas horas.

  1. Após selecionar o programa necessário, prima OK. Logo de seguida, o bloqueio automático da porta é ativado.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Se a porta não estiver corretamente fecha- da, não irá bloquear, será ouvido um alarme e a pirólise não será iniciada.

Se isto acontecer, desligue o alarme premindo qualquer tecla no visor do relógio, feche a porta corretamente, rode o seletor para e selecione o programa de pirólise novamente, seguindo as instruções acima.

  1. Quando a porta estiver bloqueada, iluminar-se-á o símbolo no visor do relógio e será apresentado o tempo restante para o fi m da função de pirólise.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

IMPORTANTE

Neste momento, o forno está programado e a executar o ciclo de limpeza por pirólise. Enquanto este ciclo estiver em funcionamento, não é possível selecionar quaisquer funções do relógio, à exceção do bloqueio de segurança para crianças.

Não tente abrir a porta do forno, pois poderá interromper o processo de limpeza.

  1. Quando a limpeza por pirólise terminar, é ouvido um sinal sonoro, o símbolo 📄 pisca e 0:00 é apresentado no visor do relógio.
  2. Prima qualquer tecla no visor do relógio para parar o sinal sonoro.

  3. Rode o seletor para a posição

  4. O processo de aquecimento do forno terminou. No entanto, o forno está demasiado quente e não pode ser utilizado.

A função de arrefecimento irá continuar e o símbolo □ permanecerá aceso até que o forno arrefeça.

Küppersbusch CBP6332.0S - IMPORTANTE - 1

IMPORTANTE

Devido às altas temperaturas no interior do forno, o tempo de arrefecimento pode variar consoante a temperatura ambiente.

  1. Quando o forno estiver arrefecido, o símbolo desliga-se.
  2. Abra a porta do forno e passe um pano pelo interior, retirando a cinza produzida durante o ciclo de limpeza. Utilize um esfregão não metálico para limpar as peças no interior do forno que não são facilmente acessíveis.
  3. Quando o interior do forno estiver limpo, lembre-se de voltar a colocar os suportes e os acessórios.
  4. O forno está pronto a funcionar novamente.

Küppersbusch CBP6332.0S - IMPORTANTE - 1

IMPORTANTE

Caso detete algum problema durante a programação ou utilização desta função, consulte o guia de instalação e manutenção fornecido com o seu forno.

CANCELAMENTO DA FUNÇÃO DE PIRÓLISE

A função de pirólise é automática e, como tal, só pode ser ativada utilizando a função de programação do relógio. Para cancelar um ciclo em curso, é necessário desprogramar o forno da seguinte forma:

  1. Rode o seletor para a posição o.

É apresentado o seguinte no visor do relógio:

Küppersbusch CBP6332.0S - CANCELAMENTO DA FUNÇÃO DE PIRÓLISE - 1

text_image 00:00 - OK +
  1. Dependendo da temperatura no interior do forno, há duas situações possíveis:

a) Temperatura interior perigosa: Neste caso, a porta permanecerá bloqueada até que a temperatura atinja valores seguros.
b) Temperatura interior segura: Se a temperatura do interior do forno for segura, a porta será desbloqueada imediatamente.

  1. Logo que a porta esteja desbloqueada e seja possível abri-la, a hora será novamente apresentada no visor do relógio.

Sugestões para uma limpeza ideal da pedra de piza.

Para limpar a pedra de piza, passe uma esponja ou um pano húmido, e não utilize sabão ou detergente.

Küppersbusch CBP6332.0S - Sugestões para uma limpeza ideal da pedra de piza. - 1

PERIGO

Nunca molhe a pedra com água corrente, pois irá absorver demasiada água e poderá partir-se quando for aquecida no forno.

Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 1

ATENÇÃO

Lembre-se de secar sempre a pedra antes de a colocar no forno.

Se a pedra tiver vestígios de alimentos sólidos, utilize uma espátula de plástico para os remover.

Küppersbusch CBP6332.0S - ATENÇÃO - 1

PERIGO

Nunca utilize espátulas de metal ou facas afi adas, pois podem danifi car a superfície da pedra ou parti-la.

Lembre-se que, após utilização da pedra de piza, esta não terá o mesmo aspeto que da primeira vez.

Limpar a pedra de piza trar-lhe-á os seguintes benefícios:

  1. Evita o surgimento de cinzas e restos de comida queimada.
  2. Prolonga a vida útil da pedra de piza.
  3. Ajuda a obter melhores resultados culinários.
Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 1Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 2
NÃO TOQUE NO INTERIOR DO FORNO SEM PROTEÇÃO ENQUANTO ESTE ESTIVER QUENTE.UTILIZE PROTEÇÃO PARA REMOVER OS TABULEIROS E AS GRELHAS.
Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 3Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 4
NÃO DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO DURANTE A CONFEÇÃO.SUPERVISIONE O FORNO DURANTE O PROCESSO DE CONFEÇÃO.
Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 5Küppersbusch CBP6332.0S - PERIGO - 6
NÃO PERMITA A ACUMULAÇÃO DE SUJIDADE.MANTENHA O FORNO LIMPO.
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Küppersbusch

Modelo : CBP6332.0S

Categoria : Forno