Küppersbusch KMI9850.0SR - Fogão

KMI9850.0SR - Fogão Küppersbusch - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMI9850.0SR Küppersbusch em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Küppersbusch KMI9850.0SR - page 130
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KMI9850.0SR Küppersbusch

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMI9850.0SR - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMI9850.0SR da marca Küppersbusch.

MANUAL DE UTILIZADOR KMI9850.0SR Küppersbusch

U .... Rilevamento pentole

1 Generalidades ....109

Alimentos derramados o des-

1 Aspetos gerais ....130

1.1 Aqui você encontra....130
1.2 Utilização conforme as determinações .....130

2 Indicações de segurança e avisos....131

2.1 Ligação e funcionamento ....131
2.2 Placa de cozinhar 131
2.3 Pessoas 132
2.4 Explicação de símbolos e indicações .....133

3 Descrição do aparelho ....134

3.1 Utilização ....134

4 Utilização ....135

4.1 Placa de cozinhar de indução .....135
4.2 Detetor de panelas ....135
4.3 Limitação do tempo de funcionamento .....135
4.4 Outras funções ....135
4.5 Proteção contra o sobreaquecimento .....135
4.6 Louça para placa de cozinhar de indução .....136
4.7 Dicas para poupar energia .....136
4.8 Níveis de cozimento .....136
4.9 Indicação do calor residual .....136
4.10 Comutar o aparelho para o modo de espera ....137
4.11 Ligar a placa de cozinhar e uma zona de cozinhar....137
4.12 Desligar a zona de cozinhar 137
4.13 Proteção para crianças 137
4.14 Função de ponte 138
4.15 Sistema automático de levar a fervura .....138
4.16 Função Manter quente ....139
4.17 Nível "Power" 139
4.18 Gestão do nível Power 139
4.19 Usar o ventilador 140
4.19.1 Ligar e desligar o ventilador .....140
4.19.2 Marcha posterior do ventilador .....140
4.19.3 Tempo de marcha posterior .....140

5 Manutenção e limpeza ....141

5.1 Placa vitrocerâmica 141
5.2 Sujidades especiais ....141
5.3 Ventilador da placa de cozinhar .....141

6 Caso surjam problemas ....142

7 Instruções de montagem ....143

7.1 Indicações de segurança para o instalador de móveis de cozinha ....143
7.2 Ventilação 143
7.3 Possibilidades de montagem variáveis: Montagem sobreposta ....144
7.4 Possibilidades de montagem variáveis: montagem nivelada ....144
7.5 Ilustrações armário da cozinha .....145
7.6 Montagem do sistema de exaustão .....146
7.7 Conector de 7 polos para a ligação do ventilador ....147
7.8 Conector de 4 polos para a ligação do plasma ....147
7.9 Instalação do ventilador da placa de cozinhar ....148
7.10 Montagem da caixa de distribuição .....148
7.11 Ligação elétrica 149
7.12 Características técnicas....150
7.13 Colocação em funcionamento .....150

8 Colocação fora de serviço, eliminação .....151

8.1 Colocação fora de serviço .....151
8.2 Eliminação da embalagem .....151
8.3 Eliminação dos aparelhos antigos .....151

1 Aspetos gerais

1.1 Aqui você encontra...

Leia cuidadosamente as informações contidas nesta brochura antes de colocar o aparelho em funcionamento.

Aqui encontra indicações importantes referentes à sua segurança, ao uso, à conservação e à manutenção do aparelho para que tenha prazer em utilizá-lo.

Caso venha a ocorrer uma falha, consulte primeiro o capítulo «Caso surjam problemas». Falhas menores podem, muitas vezes, ser eliminadas pelo próprio utilizador, economizando-se, desta forma, custos desnecessários com assistência.

Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se for o caso, entregue-o ao novo proprietário do aparelho para a segurança e informação do mesmo.

1.2 Utilização conforme as determinações

A placa de cozinhar só deve ser usada para a preparação de alimentos em uso doméstico e áreas semelhantes.

Áreas semelhantes são:

  • A utilização em lojas, escritórios e ambientes de trabalho similares
  • A utilização em explorações agrícolas
  • A utilização por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de habitação característicos
  • A utilização em pensões com oferta de pequeno-almoço
  • Não deve ser utilizada para outros fins e só deve ser usada sob vigilância.

2 Indicações de segurança e avisos

2.1 Ligação e funcionamento

  • Os aparelhos são construídos de acordo com as normas de segurança pertinentes.
  • A ligação à rede, a manutenção e a reparação dos aparelhos só podem ser efetuadas por um técnico autorizado de acordo com as disposições de segurança vigentes. Trabalhos realizados não conformes comprometem a sua segurança.
  • Se o cabo de ligação deste aparelho se danifi car, este tem de ser substituído pelo fabricante, pela Assistência Técnica ou por outra pessoa com uma qualifi cação semelhante, de forma a evitar situações de perigo.
  • O aparelho não pode ser operado com um temporizador externo ou um sistema externo de ação remota.

2.2 Placa de cozinhar

  • Não deixe a placa de cozinhar de indução acionada sem estar a tomar conta da mesma, devido à reação muito rápida em caso do ajuste de nível de cozimento alto!
  • Ao cozinhar, esteja atento à alta velocidade de aquecimento das zonas de cozinhar. Evite que o conteúdo das panelas ferva até secar, uma vez que com isso há o risco de sobreaquecimento das panelas.
  • Não coloque panelas e frigideiras vazias sobre as zonas de cozinhar ligadas.
  • Cuidado ao usar panelas de banho-maria. As panelas de banho-maria podem continuar a cozinhar vazias sem que se aperceba disso! Isso leva a danifi cações da panela e da zona de cozinhar. Neste caso não se aceita qualquer tipo de responsabilidade!
  • Após o uso de uma zona de cozinhar, des-ligue-a sem falta com o manípulo e não apenas através do detetor de panelas.
  • Gorduras e óleos sobreaquecidos podem autoinfl amar-se. Alimentos com gorduras e óleos devem ser preparados sob observação. Nunca apague gorduras e óleos em chamas com água! Desligue o aparelho e cubra cuidadosamente as chamas, p. ex. com uma tampa ou um cobertor de amianto.

  • A placa vitrocerâmica é muito resistente. Evite, no entanto, que objetos duros caiam sobre a mesma. Pancadas com objetos pontiagudos podem provocar a rutura da placa de cozinhar.

  • Se houver ruturas, rachaduras, fi ssuras ou outras danifi cações na placa vitrocerâmica há perigo de choque elétrico. Desligue imediatamente o aparelho. Desconecte imediatamente o fusível da casa e chame a Assistência Técnica.
  • Caso não seja possível desligar a placa de cozinha, devido a um defeito, desconecte imediatamente o fusível da casa e chame a Assistência Técnica.
  • Tenha cuidado ao trabalhar com aparelhos domésticos! Os condutores de ligação não devem entrar em contacto com as zonas quentes.
  • Perigo de incêndio: nunca coloque objetos sobre a placa de cozinhar.
  • A placa de cozinhar vitrocerâmica não pode ser usada como superfície para depositar objetos.
  • Não coloque papel de alumínio ou plástico sobre as zonas de cozinhar. Mantenha distante da zona de cozinhar quente tudo o que possa derreter, como p. ex. plásticos, folhas plásticas e especialmente açúcar e alimentos que contenham bastante açúcar. Remova imediatamente o açúcar, quando ainda estiver quente, da placa de cozinhar vitrocerâmica com um raspador para vidro especial para evitar danifi cações.
  • Nunca pousar objetos de metal (louça, talheres, ...) sobre a placa de cozinhar de indução porque podem fi car muito quentes. Risco de queimaduras!
  • Não coloque sobre a placa de cozinhar objetos combustíveis ou infl amáveis que possam causar perigo se a placa for ligada involuntariamente.
  • Objetos de metal que sejam usados no corpo podem fi car muito quentes se estiverem próximos da placa de cozinhar de indução. Cuidado, perigo de queimaduras. Objetos não magnetizáveis (p. ex. anéis de ouro ou de prata) não são afetados.

  • Nunca aqueça latas de conserva fechadas ou embalagens de alimentos congelados sobre zonas de cozinhar. A alimentação de energia pode levar a que estourem!

  • Nunca coloque objetos (panelas, panos da louça, etc.) sobre os indicadores!
  • Não desloque panelas e frigideiras quentes para perto dos indicadores e não os cubra.
  • Coloque a panela o mais centralmente possível sobre a zona de cozinhar!
  • Sempre que possível, use panelas grandes nas zonas de cozinhar traseiras, para que os indicadores não sejam demasiado aquecidos.
  • Se o utilizador tiver animais de estimação em casa que possam alcançar a placa de cozinhar, a segurança para crianças deve ser ativada.
  • Se nos fornos integrados for realizada a operação de pirólise, a placa de cozinhar de indução não pode ser utilizada.
  • A placa vitrocerâmica não pode, em hipótese alguma, ser limpa com ajuda de um aparelho de limpeza a vapor ou semelhante!
  • Assegure que não haja objetos (p. ex. pano de limpeza) nas imediações do exaustor da placa de cozinhar. Estes podem ser aspirados pela corrente de ar. Por princípio é preciso manter afastados do aparelho líquidos e peças pequenas.
  • Nunca use o aparelho sem fi Itro de gordura instalado.
  • Filtros com excesso de gordura provocam perigo de incêndio!
  • Só é permitido fritar com observação permanente e não é permitido fl ambear!
  • Se forem operados sistemas de aquecimento dependentes de chaminés com madeira, carvão, gás ou óleo, é preciso garantir uma entrada de ar sufi ciente. A depressão máxima permitida, que é provocada pelo exaustor na divisão do sistema de aquecimento dependente da chaminé, não pode exceder 4 Pa (0,04 mbar), caso contrário corre-se risco de intoxicação.
  • Ao cozinhar, devido aos vapores é adicionada mais humidade ao ar ambiente.

  • No funcionamento com recirculação, a humidade só é retirada minimamente aos vapores. Por isso, é preciso assegurar sempre uma alimentação sufi ciente de ar fresco, p. ex. com uma janela aberta ou através da utilização de sistemas de ventilação de divisões.

  • Assegure sempre um ar ambiente normal e agradável (45 - 60 % de humidade do ar).
  • Após cada utilização no funcionamento com recirculação, deixe o exaustor da placa de cozinhar durante cerca de 20 minutos num nível baixo ou ative o sistema automático de marcha posterior.

2.3 Pessoas

  • Estes aparelhos podem ser usados por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, se estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas sobre o uso seguro do aparelho e tiverem entendido os perigos associados. Não deixe as crianças brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças, a não ser que se encontrem sob vigilância.
  • As superfícies das zonas de aquecimento e de cozinhar fi cam quentes quando em funcionamento. Por isso, mantenha as crianças pequenas afastadas.
  • Só é permitido usar grades de proteção de placas de cozinhar ou coberturas de placas de cozinhar do fabricante da placa de cozinhar ou as grades de proteção de placas de cozinhar ou as coberturas de placas de cozinhar autorizadas pelo fabricante no manual de instruções. A utilização de grades de proteção de placas de cozinhar ou coberturas de placas de cozinhar não adequadas pode provocar acidentes.
  • As pessoas com estimulador cardíaco ou com implante de bombas de insulina têm de se certifi car de que o seu implante não seja prejudicado pela placa de cozinhar de indução (a gama de frequência da placa de cozinhar de indução é de 20 a 50 kHz).

2.4 Explicação de símbolos e indicações

O aparelho foi fabricado segundo o estado atual da técnica. No entanto, as máquinas implicam riscos que não podem ser evitados com a construção.

Para garantir uma segurança sufi ciente ao utilizador, são adicionalmente fornecidas indicações de segurança, que estão assinaladas pelos realces de texto a seguir descritos.

Só se estas indicações forem observadas é que se pode garantir uma segurança sufi ciente durante o funcionamento.

As partes de texto assinaladas têm o seguinte signifi cado:

Küppersbusch KMI9850.0SR - Explicação de símbolos e indicações - 1

PERIGO

Observação que indica um perigo iminente, cujas consequências podem ser a morte ou lesões graves.

Küppersbusch KMI9850.0SR - PERIGO - 1

CUIDADO

Observação que indica uma situação potencialmente perigosa, cujas consequências podem ser a morte ou lesões graves.

Küppersbusch KMI9850.0SR - CUIDADO - 1

ATENÇÃO

Observação que indica uma situação perigosa, cujas consequências podem ser lesões leves ou a danifi cação do aparelho.

Küppersbusch KMI9850.0SR - ATENÇÃO - 1

INDICAÇÃO

Observação cujo cumprimento facilita o manuseio do aparelho.

Adicionalmente, em determinadas partes são usados os seguintes símbolos de perigo:

Küppersbusch KMI9850.0SR - INDICAÇÃO - 1

AVISO DE ENERGIA ELÉTRICA! EXISTE PERIGO DE VIDA!

Perto deste símbolo estão instaladas peças condutoras de tensão. As coberturas assinaladas com este aviso só podem ser removidas por um eletricista reconhecido.

Küppersbusch KMI9850.0SR - AVISO DE ENERGIA ELÉTRICA! EXISTE PERIGO DE VIDA! - 1

CUIDADO! SUPERFÍCIES MUITO QUENTES!

Este símbolo está instalado sobre superfícies que fi cam muito quentes. Existe perigo de queimaduras graves ou escaldadelas. As superfícies também podem estar muito quentes depois de desligar o aparelho.

Küppersbusch KMI9850.0SR - CUIDADO! SUPERFÍCIES MUITO QUENTES! - 1

OBSERVE OS REGULAMENTOS DE PROCEDIMENTO PARA O MANUSEIO DE COMPONENTES E MÓDULOS ELETROSTATICAMENTE SENSÍVEIS (ESD).

Atrás de coberturas, que estejam assinaladas com o símbolo mostrado ao lado, encontram-se componentes e módulos com perigo eletrostático. É impreterível evitar que se toque em ligações de encaixe, vias condutoras e pinos de componentes. Só pessoal especializado com conhecimentos ESD tem autorização para proceder a intervenções!

3 Descrição do aparelho

Küppersbusch KMI9850.0SR - Descrição do aparelho - 1

text_image 3 2 1 4 5 6 -P- -P- -P- -P- -B. -B. -B. -B.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Descrição do aparelho - 2

text_image 8 9 7 10 11 8. 8. 12 13 14 15 8.0 min

A aparência pode divergir das ilustrações.

  1. Zona de cozinhar de indução frontal
  2. Zona de cozinhar de indução traseira
  3. Placa vitrocerâmica
  4. Indicadores de níveis de cozimento da zona de cozinhar esquerda
  5. Indicação do ventilador
  6. Ventilador
  7. Regulador do ventilador
  8. Regulador da zona de cozinhar à frente
  9. Regulador da zona de cozinhar atrás
  10. Regulador da zona de cozinhar à frente
  11. Regulador da zona de cozinhar atrás
  12. Indicador da zona de cozinhar traseira
  13. Indicador da zona de cozinhar à frente
  14. Piloto de prontidão
  15. Indicação do ventilador

3.1 Utilização

A utilização da placa de cozinhar vitrocerâmica é realizada através dos reguladores no painel. Estes têm ajuste contínuo e podem ser girados para a direita e para a esquerda.

Ao girar até ao limite são ativadas funções diferentes.

Indicador dos níveis de cozimento 8(12) (13)

O indicador dos níveis de cozimento mostra o nível de cozimento selecionado ou:

U ....Detetor de panelas

R......Cozinhar automático

L.....Proteção para crianças

7 ......Função de ponte

-, =, ≡ Níveis de manutenção do calor 42°C/70°C/94°C

4 Utilização

4.1 Placa de cozinhar de indução

A superfície de cozinhar está equipada com uma placa de cozinhar de indução. A bobina de indução, localizada por baixo da placa de cozinhar vitrocerâmica, gera um campo alternativo eletromagnético que penetra na vitrocerâmica e induz a corrente geradora de calor no fundo da vasilha de cozinhar.

Numa zona de cozinhar de indução, o calor já não é conduzido para a vasilha de cozinhar por um elemento de aquecimento, sendo sim o calor necessário gerado por correntes de indução diretamente na vasilha de cozinhar.

Vantagens da placa de cozinhar de indução

  • Economia de energia ao cozinhar através da condução de energia para a panela (é necessária louça para cozinhar apropriada de material magnetizável).
  • Mais segurança, uma vez que a energia só é conduzida se a panela estiver posicionada sobre a zona de cozinhar.
  • Condução de energia de alta efi ciência entre a zona de cozinhar de indução e o fundo da panela.
  • Alta velocidade de aquecimento.
  • O perigo de queimadura é mínimo, uma vez que a placa de cozinhar só é aquecida através do fundo da panela. Os alimentos que transbordem da panela não queimam até fi carem incrustados.
  • Regulação sensível e rápida da alimentação de energia.

4.2 Detetor de panelas

Se em cima da zona de cozinhar ligada não houver nenhuma panela ou estiver uma demasiado pequena, a transmissão de energia não é efetuada. Um 4 intermitente no indicador dos níveis de cozimento faz referência a isso.

Se for colocada uma panela adequada sobre a zona de cozinhar, o nível ajustado é ativado e o indicador dos níveis de cozimento é aceso. A alimentação de energia é interrompida se a panela for retirada; no indicador aparece um 4 intermitente.

Se forem colocadas panelas ou frigideiras mais pequenas sobre a zona de cozinhar, com as quais o detetor de panelas ainda consiga ativar, só é transmitida a potência de que estas necessitam.

Limites do detetor de panelas

Diâmetro das zonas de cozinhar (mm)Diâmetro mínimo do fundo da panela (mm)
220 x 190 115

A louça não pode ter um diâmetro de fundo inferior a um determinado valor, uma vez que de outra forma a indução não é ativada. Centre sempre a panela no centro da zona de cozinhar para obter o melhor grau de efi ciência.

Importante! O diâmetro mínimo necessário para a ativação do detetor de panelas pode divergir em função da qualidade da panela!

4.3 Limitação do tempo de funcionamento

A placa de cozinhar de indução possui um sistema automático de limitação do tempo de funcionamento.

O tempo de utilização contínuo de cada zona de cozinhar depende do nível de cozimento selecionado (ver tabela).

A condição prévia é que durante o tempo de utilização não seja efetuada qualquer alteração de ajustes na zona de cozinhar.

Quando a limitação do tempo de funcionamento for acionada, a zona de cozinhar é desligada, um sinal acústico breve soa e um H aparece no display.

O sistema automático de desconexão tem prioridade em relação à limitação do tempo de funcionamento, ou seja, a zona de cozinhar só é desconectada quando o tempo do sistema automático de desconexão tiver decorrido (p. ex., a situação de sistema automático de desconexão com 99 minutos e nível de cozimento 9 é possível).

Limitação do tempo de funcionamento

Nível de potência defi nidoLimitação do tempo de funcionamento em minutos
- - = 1120
520
2402
3318
4260
5212
6170
7139
8113
990
P10

4.4 Outras funções

Se carregar duradoura ou simultaneamente num ou em mais reguladores (p. ex. ao girar os reguladores para a função Power), a função de conexão não é ativada.

O símbolo, pisca e após alguns segundos é desativado. Para eliminar o símbolo, acione o mesmo regulador ou desligue e volte a ligar a placa de cozinhar.

4.5 Proteção contra o sobreaquecimento

Se usar a zona de cozinhar durante bastante tempo na potência máxima e com uma temperatura ambiente elevada, a eletrónica já não pode ser arrefecida na proporção necessária.

Para que não haja temperaturas demasiado elevadas na eletrónica, a potência da zona de cozinhar é regulada automaticamente para baixo se tal for necessário. Se com uma utilização normal da placa de cozinhar e uma temperatura ambiente normal aparecer E2 frequentemente, provavelmente o arrefecimento não é sufi ciente.

A causa pode ser a falta de orifícios de arrefecimento no móvel. Dado o caso, a instalação deve ser examinada.

4.6 Louça para placa de cozinhar de indução

As panelas usadas sobre a placa de cozinhar de indução têm de ser de metal, ter propriedades magnéticas e uma área de fundo sufi ciente.

Utilizar panelas com fundo adequado para indução.

Panelas corretas Panelas incorretas
Vasilhas de aço esmaltado com fundo espessoVasilhas de cobre, de aço inoxidável, de alumínio, de vidro refratário, de madeira, de cerâmica e de terracota
Vasilhas de ferro fundido com fundo esmaltado
Vasilhas de aço inoxidável de várias camadas, de aço de ferrita inoxidável ou de alumínio com fundo especial

Proceda como se segue para verifi car se as vasilhas são adequadas:

Efetue o teste de magnetismo a seguir descrito ou as-segure-se de que a vasilha tem o símbolo de vasilhas adequadas para cozinhar com corrente de indução.

Aproxime o magnete ao fundo da vasilha de cozinhar. Se ele for atraído, então a vasilha pode ser usada sobre a superfície de cozinhar de indução.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Proceda como se segue para verifi car se as vasilhas são adequadas: - 1

Indicação:

Ao utilizar panelas adequadas para a indução de determinados fabricantes podem surgir ruídos devido ao tipo de construção dessas panelas.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Proceda como se segue para verifi car se as vasilhas são adequadas: - 2

Errado: o fundo da louça está abaulado. A eletrónica não consegue determinar corretamente a temperatura.

4.7 Dicas para poupar energia

Em seguida encontra algumas indicações importantes para usar efi cientemente e poupar energia com a sua pla- ca de cozinhar de indução nova e a louça de cozinhar.

  • O diâmetro do fundo da panela deve ser tão grande como o diâmetro da zona de cozinhar.
  • Para comprar panelas, tenha em atenção que normalmente é indicado o diâmetro superior da panela. Na maioria das vezes, este é maior do que o fundo da panela.
  • Com o seu interior fechado e a sobrepressão, as panelas de pressão poupam particularmente tempo e energia. O tempo de cozedura curto conserva as vitaminas.
  • Atenda sempre a uma quantidade sufi ciente de líquido na panela de pressão, uma vez que ao cozinhar vazia podem ser provocadas danifi cações da zona de cozinhar e da própria panela devido a sobreaquecimento.
  • Sempre que possível, tape as panelas com uma tampa adequada.
  • Para cada quantidade de alimentos deve ser usada a panela certa. Uma panela praticamente vazia precisa de muita energia.

4.8 Níveis de cozimento

A potência de aquecimento das zonas de cozinhar pode ser ajustada em vários níveis. Na tabela seguinte encontra exemplos para cada um dos níveis.

Nível de cozimentoAdequado para
0Posição de desligado, aproveitamento do resto de calor
-Derreter 42°C
=Manter quente 70°C
=Cozinhar a lume brando 94°C
1-2Continuar a cozinhar pequenas quantidades
3Continuar a cozinhar
4-5Continuar a cozinhar grandes quantidades, continuar a fritar peças grandes
6Fritar, fazer molhos
7-8Assar
9Levantar fervura, alourar, fritar
PNível Power (potência máxima)

Para panelas sem tampa pode ser necessário selecionar um nível de cozimento mais elevado.

4.9 Indicação do calor residual H

A placa de cozinhar vitrocerâmica está equipada com uma indicação de calor residual H.

Enquanto que o H estiver aceso após a desconexão, o calor residual pode ser aproveitado para derreter e manter quentes os alimentos.

Depois de a letra H desaparecer, a zona de cozinhar ainda pode estar quente. Perigo de queimaduras!

Numa placa de cozinhar de indução, a vitrocerâmica não aquece diretamente, mas sim apenas através do calor de retorno da panela.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação do calor residual H - 1

text_image θ θ θ θ θ θ

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação do calor residual H - 2

text_image 1. ○○ ○ → 3

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação do calor residual H - 3

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação do calor residual H - 4

text_image 3. ○○ ○ → 0

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação do calor residual H - 5

text_image 1.○○ ○ → L

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação do calor residual H - 6

text_image 2. ○○ ○ → 0

4.10 Comutar o aparelho para o modo de espera

Com o regulador, o aparelho é comutado para o modo de espera. O regulador é por assim dizer o interruptor principal. Primeiro é realizado um teste automático do sistema de comando e as indicações são brevemente acesas.

Depois de ser desligado, o aparelho ainda fi ca durante cerca de 120 min. em modo de espera.

Atenção! Se o aparelho for completamente desligado, o calor residual também deixa de ser indicado!

4.11 Ligar a placa de cozinhar e uma zona de cozinhar

  1. Gire o regulador correspondente para a direita. A indicação do nível de cozimento mostra: _ = 3 1 2 3 4 5 7 8 9

  2. Logo a seguir, coloque uma panela adequada, apta para a indução, sobre a zona de cozinhar. O detetor de panelas conecta a bobina de indução. A panela é aquecida. Enquanto não houver uma panela na zona de cozinhar, o indicador muda entre o nível de cozimento ajustado e o símbolo U. Por motivos de segurança, a zona de cozinhar é desligada após 10 minutos se não estiver uma panela sobre ela. Observar a este respeito o capítulo «Detetor de panelas».

4.12 Desligar a zona de cozinhar

  1. Gire o regulador para a esquerda até 0.

4.13 Proteção para crianças

A proteção para crianças tem por objetivo evitar que as crianças liguem involuntária ou voluntariamente a placa de cozinhar de indução. Para o efeito o comando é bloqueado.

Ligar a proteção para crianças

  1. Gire simultaneamente para a esquerda os reguladores da zona de cozinhar frontal e traseira, até ao limite, até soar um sinal acústico. Nos indicadores dos níveis de cozimento aparece de Child-Lock; o comando fi ca bloqueado.

Desligar a proteção para crianças

  1. Gire outra vez simultaneamente para a esquerda os reguladores da zona de cozinhar frontal e traseira, até ao limite, até soar um sinal acústico. O desaparece.

Indicações

- Se houver uma falha da rede, a segurança para crianças ligada é anulada, ou seja, desativada.

1.00

O

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicações - 1

Nível de potênciaNível de cozimentoCozinhar automáticoTempo (Min:Seg)
100:40
21:12
32:00
42:56
54:16
67:12
72:00
83:12
9-

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicações - 2

4.14 Função de ponte

As zonas de cozinhar frontal e traseira podem ser ativadas em simultâneo para um processo de cozinhar (função de ponte). Assim pode ser usada louça grande.

  1. Para ativar a função de ponte, gire simultaneamente para a direita os reguladores da zona de cozinhar frontal e traseira, até ao limite, até soar um sinal acústico.
    A função de ponte está ligada, o símbolo n aparece. O comando é realizado com o regulador da zona de cozinhar frontal.
  2. Para desativar, volte a acionar simultaneamente as duas teclas ou desligue a placa de cozinhar.

Indicação

A assadeira ou a panela precisa de cobrir pelo menos metade das zonas de cozinhar usadas para poder ser detetada pelo detetor de panelas!

4.15 Sistema automático de levar a fervura

No sistema automático para levar a fervura, a primeira fervura é efetuada com o nível de cozimento 9. Após um determinado período de tempo, o sistema volta automaticamente para um nível de continuação de cozimento mais baixo (1 a 8).

Para usar o sistema automático para levar a fervura só é preciso selecionar o nível de continuação de cozimento com o qual se pretende continuar a cozinhar, uma vez que a eletrónica reduz automaticamente o nível.

O sistema automático para levar a fervura é adequado para receitas que são postas frias sobre as zonas de cozinhar, aquecidas a uma potência elevada e que não precisam de ser constantemente observadas quando são cozinhadas com o nível de continuação de cozimento (p. ex. para cozinhar carne para sopas).

  1. Gire o regulador correspondente para a esquerda, até ao limite, até soar um sinal acústico.
  2. Logo a seguir, gire os reguladores para o nível pretendido de continuar a cozinhar. Assim o sistema automático de levar a fervura está ativo.
    O sistema automático de levar a fervura decorre segundo o programa. Após um determinado período de tempo (ver tabela), o processo de cozinhar é continuado com o nível de continuação de cozimento. O símbolo A desaparece.

Indicação

- Durante o sistema automático de levar a fervura é possível aumentar o nível de continuação de cozimento. A diminuição do nível de continuação de cozimento desliga o sistema automático de levar a fervura.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Indicação - 1

Módulos (gestão do nível Power)

4.16 Função Manter quente

Com a função de manutenção do calor podem ser mantidos quentes alimentos a uma determinada temperatura. A zona de cozinhar é operada com uma potência baixa.

  1. Gire o regulador para a direita até à função pretendida:

  2. corresponde aprox. a 42°C
    = corresponde aprox. a 70°C
    = corresponde aprox. a 92°C

  3. A função de manutenção do calor está disponível por 120 minutos, a seguir a placa de cozinhar é desligada.

4.17 Nível "Power" P

O nível Power coloca à disposição das zonas de cozinhar de indução uma função adicional. Uma quantidade grande de água pode ser levada a ferver rapidamente.

  1. Gire o regulador correspondente para a direita, até ao limite, até soar um sinal acústico. A indicação do nível de cozimento mostra um PO nível Power está ligado.
  2. Após 10 minutos, o nível Power é automaticamente desligado. O Desaparece e muda-se para o nível de cozimento 9.

Indicação:

Para desligar antecipadamente o nível Power, desligue a zona de cozinhar ou ajuste o nível de cozimento pretendido.

4.18 Gestão do nível Power

Duas zonas de cozinhar estão agrupadas - por motivos técnicos - num módulo e dispõem de uma potência máxima.

Se essa margem de potência for ultrapassada ao acionar um nível de cozimento elevado ou a função Power, a gestão do nível Power reduz o nível de cozimento do módulo correspondente da zona de cozinhar.

O indicador desta zona de cozinhar começa por piscar, sendo a seguir constantemente indicado o nível de cozimento máximo possível.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Gestão do nível Power - 1

text_image Cobertura de vidro A cobertura aberta não precisa de ser retirada.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Gestão do nível Power - 2

flowchart
graph TD
    A["1. ○○ ○○"] --> B["→ □"]
    C["2. ○○ ○○"] --> D["→ □"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000

Küppersbusch KMI9850.0SR - Gestão do nível Power - 3

text_image 1. ○○ ○○ → 9' min. 2. ○○ ○○ → 59 min.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Gestão do nível Power - 4

4.19 Usar o ventilador

No centro da placa de cozinhar está integrado o ventilador com a exaustão virada para baixo.

Retire a cobertura por completo antes de colocar o ventilador em funcionamento.

Nos modelos com cobertura aberta não é necessário retirar.

Importante!

Não colocar a cobertura sobre a placa de cozinho de indução! Risco de queimaduras!

4.19.1 Ligar e desligar o ventilador

  1. Gire o regulador do ventilador para o nível de potência pretendido 1, 2, 3 ou 4.

O símbolo do ventilador ♠ é aceso.

O nível intensivo 4 fi ca ligado durante 10 minutos e, a seguir, dá-se a comutação automática para o nível 3.

  1. Para desligar, gire o regulador do ventilador para 0.

Conselho

Para que o exaustor também funcione bem quando são usadas panelas altas (p. ex. panelas para espargos), no lado do ventilador pode colocar uma colher de pau por baixo da tampa da panela.

A marcha posterior do ventilador é usada depois de cozinhar, com o objetivo de eliminar odores de cozinhado. Adicionalmente, os fi Itros no ventilador são secos.

  1. Gire o regulador para a esquerda até 0. A marcha posterior do ventilador de 10 minutos está ajustada. O símbolo de marcha posterior mé aceso.

  2. Ao girar novamente até ao limite são ajustados 60 minutos.

  3. Ao girar novamente até ao limite é desligada a marcha posterior.

O nível do ventilador, com a marcha posterior do ventilador ajustada, pode ser confi gurado e alterado livremente.

Após cada processo de cozinhar deve ser realizada uma marcha posterior do motor do ventilador de 10 a 20 minutos. Se o ventilador estiver em funcionamento pelo menos durante 15 minutos, após a desconexão é realizada uma marcha posterior automática de aprox. 15 minutos.

Assim garante-se um funcionamento ideal e a eliminação de vapores residuais de cozinhado.

No caso de funcionamento com fi Itro de ar circulante, depois de cozinhar use sempre um tempo de marcha posterior de 10 - 60 minutos, a fi m de atingir uma eliminação ideal de odores.

Ao voltar a ativar o ventilador, em casos raros pode acontecer que as moléculas de odores acumuladas no fi Itro se liguem ao vapor de água e possam voltar a ser sentidas. Estes odores residuais voltam a desaparecer durante o funcionamento.

Importante

Para o funcionamento com recirculação é necessário assegurar uma ventilação e uma evacuação de ar sufi cientes para dissipar a humidade do ar.

5 Manutenção e limpeza

  • Desligue e deixe a placa de cozinhar arrefecer antes de a limpar.
  • A placa vitrocerâmica não pode, em hipótese alguma, ser limpa com ajuda de um aparelho de limpeza a vapor ou semelhante!
  • Ao limpar, ter o cuidado de só passar brevemente com o pano sobre a tecla LIG/DESL para limpar. Assim evita que a placa seja conectada acidentalmente!

5.1 Placa vitrocerâmica

Importante! Nunca utilize produtos de limpeza agressivos, como p. ex. produtos abrasivos grosseiros, esponjas para limpar panelas que risquem, removedores de ferrugem e manchas, etc.

Limpeza após a utilização

  1. Limpe toda a placa de cozinhar sempre que estiver suja - o melhor é limpar após cada utilização. Use para isso um pano húmido e um pouco de detergente. A seguir, esfregue a placa de cozinhar com um pano limpo para a secar, de forma a que não fi quem resíduos de detergente na superfície.

Conservação semanal

  1. Limpe e conserve com esmero toda a placa de cozinhar uma vez por semana com produtos de limpeza do tipo comercial para vitrocerâmica. Observe sem falta as indicações do fabricante. Quando são aplicados, os produtos de limpeza formam uma camada de proteção na placa que repele água e sujidades. Todas as sujidades fi cam sobre esta camada e, consequentemente, podem ser removidas com maior facilidade. A seguir, esfregue a superfície com um pano limpo para a secar. Não podem fi car resíduos de produtos de limpeza na superfície, uma vez que têm um efeito agressivo ao aquecer e alteram a superfície.

5.2 Sujidades especiais

Sujidades fortes e manchas (manchas de calcário,

manchas nacaradas) são mais fáceis de remover quando a placa de cozinhar ainda está morna. Utilize para isso produtos de limpeza do tipo comercial. Proceda tal como explicado no ponto 2.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Sujidades especiais - 1

Restos de comida secos devem ser primeiro amolecidos com um pano

molhado e, a seguir, removidos com um raspador especial para placas de cozinhar vitrocerâmicas. A seguir, limpe a superfície tal como é descrito no ponto 2.

Açúcar queimado e plástico derretido devem ser removidos imediatamente - ainda quentes - com um raspador. A seguir, limpe a superfície tal como é descrito no ponto 2.

Grãos de areia que eventualmente possam cair sobre a placa de cozinhar ao descascar batatas ou lavar salada podem provocar riscos ao deslocar as panelas. Tenha por isso o cuidado de não deixar grãos de areia sobre a superfície.

Alterações de cor da placa de cozinhar não têm qualquer infl uência sobre a função e a estabilidade da vitrocerâmica. Não se trata de uma danifi cação da placa de cozinhar, mas sim de resíduos que não foram removidos e, por isso, fi cam queimados.

Partes brilhantes são provocadas por fricção dos fundos das panelas, especialmente quando se usa panelas com fundo de alumínio, ou por produtos de limpeza inadequados. Estas partes são muito difíceis de retirar com produtos de limpeza do tipo comercial. É possível que a limpeza tenha que ser repetida várias vezes. Devido à utilização de produtos de limpeza agressivos e aos fundos de panelas abrasivos, com o passar do tempo os adornos são lixados e surgem manchas escuras.

5.3 Ventilador da placa de cozinhar Limpeza dos fi Itros de gordura metálicos

Limpe os fi Itros de gordura metálicos, pelo menos uma vez por mês ou no caso de excesso de gordura e utilização intensa, na máquina de lavar a louça ou numa solução de detergente suave e água.

Para retirar o fi Itro, levante a cobertura do ventilador e tire para cima, do ventilador, a chapa de condução do ar de aço inoxidável, em forma de U, na abertura de aspiração. Retire a seguir o fi Itro. Para isso, empurre para baixo o bloqueio na cavidade da pega e remova o fi Itro.

Os fi Itros podem ser lavados na máquina de lavar louça. Coloque os fi Itros na máquina de lavar louça numa posição vertical. Por favor utilize exclusivamente abrilhan-tadores compatíveis com alumínio, a fi m de evitar danos e colorações nos fi Itros.

Não os lave diretamente ao lado de copos ou porcelana clara.

Não use o ventilador sem fi Itros de gordura!

Após a limpeza do fi Itro, volte a colocar o fi Itro seco no ventilador. Por favor observe o seguinte: a cavidade da asa tem de estar visível após a inserção. Sempre que possível, a seguir a cada mudança de fi Itro limpe o interior do ventilador, a que consiga aceder facilmente, com um pano húmido com detergente, e tenha cuidado com peças salientes no interior do ventilador.

Limpeza e conservação do ventilador

O melhor é limpar o ventilador pelo menos após cada limpeza do fi Itro.

Após uma fervura intensa de água com a tampa da panela aberta pode acumular-se água condensada por baixo do fi Itro. Isso é perfeitamente normal. No entanto, a água deve ser retirada e o interior do ventilador deve ser limpo.

As aberturas de ventilação na cobertura asseguram que do interior do ventilador possa ser evacuada humidade residual, eventualmente causada ao cozinhar e limpar, mesmo no estado de repouso com a cobertura colocada e sem o ventilador a funcionar.

Se saírem odores residuais incomodativos, limpe o fi ltro e o interior do ventilador.

A melhor maneira de limpar o ventilador é com um pano suave húmido e uma solução de detergente suave e água.

Serviço

O fi Itro tem de fi car acessível. No caso de um fi Itro de carvão ativo, substituir em cada 5 - 24 meses as esteiras de fi Itro de carvão.

No caso de um fi Itro plasma, substituir após 5 anos (no máx.) as esteiras de fi Itro de carvão. Para isso, abra a tampa da caixa e substitua as esteiras de fi Itro de carvão.

As operações e reparações efetuadas no aparelho por pessoas não qualifi cadas são perigosas, uma vez que existe perigo de choque elétrico e curto-circuito. Não efetue trabalhos deste tipo, para evitar lesões corporais e danos no aparelho. Solicite por isso a execução desses trabalhos a um eletricista autorizado, como p. ex. a uma Assistência Técnica.

Observe o seguinte!

Caso ocorram falhas no seu aparelho, verifi que primeiro através destas instruções de uso se pode reparar sozinho as respetivas falhas.

Em seguida encontra conselhos para solucionar falhas.

Os fusíveis disparam várias vezes?

Chame uma Assistência Técnica ou um eletricista!

Não é possível voltar a ligar a placa de cozinhar de indução?

  • O fusível da instalação da casa (caixa de fusíveis) disparou?
  • O cabo de ligação à rede está conectado?
  • A segurança para crianças está ativada, ou seja, é indicado um L?
  • É usada louça errada para cozinhar? Consulte capítulo «Louça para placa de cozinhar de indução».

O símbolo pisca?

Ocorreu um acionamento duplo dos reguladores (p. ex.: ao girar os reguladores para a função Power).

Solução: para eliminar o símbolo, ação o mesmo regulador ou desligue e volte a ligar a placa de cozinhar.

É indicado o código de erro E2?

A eletrónica está demasiado quente. Verifi que a instalação da placa de cozinhar, atenda em especial a uma boa ventilação.

Ver capítulo Proteção contra o sobreaquecimento. Consulte o capítulo Ventilação.

É indicado o código de erro E8?

Erro no ventilador à direita ou à esquerda. A abertura de aspiração está bloqueada ou coberta ou o ventilador está avariado.

Verifi que a instalação da placa de cozinhar, atenda em especial a uma boa ventilação.

Ver capítulo Proteção contra o sobreaquecimento. Consulte o capítulo Ventilação.

É indicado o código de erro U400?

A placa de cozinhar está mal ligada. O comando desliga após 1s e soa um sinal acústico permanente. Ligar a tensão de rede correta.

É indicado um código de erro (ERxx ou Ex)?

Há um defeito técnico. Por favor chame a Assistência Técnica.

Aparece o símbolo da panela U?

Uma zona de cozinhar foi ligada e a placa de cozinhar espera pela colocação de uma panela adequada (detetor de panelas). Só a seguir é que é emitida potência.

O símbolo da panela U continua a aparecer apesar de ter sido colocada uma panela sobre a zona de cozinhar?

A panela não é adequada para indução ou tem um diâmetro demasiado pequeno.

As panelas usadas emitem ruídos?

Isso tem motivos técnicos; não há qualquer perigo para a placa de cozinhar de indução ou para a panela.

A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar após a desconexão?

Isso é normal, porque a eletrónica é arrefecida.

A placa de cozinhar emite ruídos (ruído de clique ou de estalido)?

Isso tem motivos técnicos e não pode ser evitado.

A placa de cozinhar tem fi ssuras ou ruturas?

Se houver ruturas, rachaduras, fi ssuras ou outras danifi cações na placa vitrocerâmica há perigo de choque elétrico. Desligue imediatamente o aparelho. Desconecte imediatamente o fusível da casa e chame a Assistência Técnica.

7 Instruções de montagem

7.1 Indicações de segurança para o instalador de móveis de cozinha

  • Os contraplacados, as colas e os revestimentos de material sintético dos móveis adjacentes têm que ser resistentes à temperatura (no mín. 75°C). Se os contraplacados e os revestimentos não forem sufi cientemente resistentes à temperatura podem-se deformar.
  • A montagem deve ser efetuada de forma a garantir uma proteção contra contactos acidentais.
  • A utilização de ripas de fechamento com a parede no balcão de serviço atrás da placa de cozinhar é permitida, desde que as distâncias mínimas sejam mantidas de acordo com os desenhos de montagem.
  • As distâncias mínimas dos entalhes da placa para trás devem ser respeitadas conforme os desenhos de montagem.
  • Na montagem diretamente ao lado de um armário alto é necessário manter uma distância mín. de 50 mm. A superfície lateral do armário alto deve ser revestida com um material resistente ao calor. Devido às exigências técnicas, a distância mínima deve equivaler no mínimo a 300 mm.
  • A distância entre a placa de cozinhar e o exaustor tem que ser pelo menos tão grande como está defi nido nas instruções de montagem do exaustor.
  • Os materiais de embalagem (películas plásticas, esferovite, pregos, etc.) têm de ser afastados do alcance de crianças, uma vez que constituem eventuais fontes de perigo. As peças pequenas podem ser engolidas e as películas plásticas podem provocar asfi xia.

7.2 Ventilação

  • A placa de cozinhar de indução tem um ventilador que se liga e desliga automaticamente. Se os valores de temperatura da eletrónica ultrapassarem um determinado limite, o ventilador começa a trabalhar a baixa velocidade. Se a placa de cozinhar de indução for usada intensamente, o ventilador comuta para uma velocidade superior. Se a eletrónica estiver sufi cientemente arrefecida, o ventilador reduz a velocidade e volta a desligar automaticamente.
  • A distância entre a placa de cozinhar de indução e o móvel de cozinha ou os aparelhos integráveis precisa de ser escolhida de forma a garantir uma ventilação e evacuação do ar sufi ciente da indução.
  • Se a potência de uma zona de cozinhar for reduzida ou desconectada automaticamente (ver capítulo Proteção contra o sobreaquecimento), provavelmente a refrigeração não é sufi ciente. Neste caso é aconselhável abrir a parede traseira do armário inferior na área do entalhe do balcão de serviço e remover a ripa de través frontal do móvel a toda a largura da placa de cozinhar, para que haja uma circulação de ar melhor.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ventilação - 1

Para uma ventilação melhor da placa de cozinhar é recomendada uma distância à frente de 5 mm

Instalação

Indicações importantes

  • Evite formação excessiva de calor na parte inferior, causada p. ex. por um forno sem ventilador de circulação axial.
  • Se nos fornos integrados for realizada a operação de pirólise, a placa de cozinhar de indução não pode ser utilizada.
  • Para a montagem por cima de uma gaveta é necessário evitar que sejam guardados objetos afi ados na gaveta. Estes objetos podem fi car atravessados na parte de baixo da gaveta e bloquear a gaveta.
  • Se houver um fundo intermédio por baixo da placa de cozinhar, a distância mínima em relação ao lado inferior da placa de cozinhar deve ser igual a 20 mm, para garantir uma ventilação sufi ciente da placa de cozinhar.
  • Não é permitida a montagem da placa de cozinhar sobre frigorífi cos e congeladores, máquinas de lavar louça, bem como sobre máquinas de lavar e secar roupa.
  • Devido ao perigo de incêndio, é necessário ter o cuidado de não dispor nem colocar objetos facilmente infl amáveis ou deformáveis com o calor, diretamente ao lado ou sob a placa.

Vedação da placa de cozinhar

Antes da montagem é necessário inserir sem falhas a vedação da placa de cozinha anexa.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Vedação da placa de cozinhar - 1

  • É preciso evitar que os líquidos penetrem entre o rebordo da placa de cozinhar e o balcão de serviço, ou entre o balcão de serviço e a parede, e que chegue até aos aparelhos elétricos eventualmente instalados por baixo do balcão.
  • No caso de montagem da placa de cozinhar num balcão de serviço com superfície desigual, p. ex. com um revestimento de cerâmica ou similar (azulejos, etc.), é necessário remover a vedação eventualmente existente na placa de cozinhar e efetuar a calafetagem entre a zona de cozinhar e o balcão de serviço com materiais de vedação sintéticos (Kitt).
  • Não cole a placa de cozinhar em hipótese alguma com silicone! De outra forma, não é possível desmontar a placa mais tarde sem a danifi car.

Entalhe no balcão de serviço

O entalhe no balcão de serviço deve ser efetuado o mais exatamente possível com uma boa lâmina de serra plana ou com uma fresa vertical. A seguir, as superfícies de corte devem ser seladas para que não haja penetração de humidade.

O entalhe na placa de cozinhar é efetuado de acordo com as ilustrações. A placa de cozinhar vitrocerâmica tem necessariamente que estar posicionada de forma plana e nivelada. Uma tensão pode causar a rutura da placa de vidro. Controle a vedação da placa de cozinhar quanto ao seu perfeito assentamento e a um revestimento sem falhas.

7.3 Possibilidades de montagem variáveis: Montagem sobreposta

Medidas em mm

Küppersbusch KMI9850.0SR - Possibilidades de montagem variáveis: Montagem sobreposta - 1

text_image R5 ④ 898 ④ ② 860+1 500+1 518 ② ④ min.50 ① ① min.50

① Distância mínima até às paredes adjacentes
② Entalhe
③ Medida de fresagem
④ Medida exterior da placa de cozinhar

Importante!

Se, ao ser instalada, a placa vitrocerâmica não fi car bem ajustada ou fi car sob tensão, há perigo de rutura da mesma!

Küppersbusch KMI9850.0SR - Importante! - 1

text_image 46 4 166 120 90 60 84 x 455

7.4 Possibilidades de montagem variáveis: montagem nivelada

Küppersbusch KMI9850.0SR - Possibilidades de montagem variáveis: montagem nivelada - 1

text_image R7 ③ 902+1 ③ ② 860+1 500+1 522+1 ② ③ min.50 ① ① min.50

Colar a fi ta de vedação no canto da borda de apoio, de forma a que a cola de silicone não passe para baixo da zona de cozinhado.

Coloque a placa de cozinhar sem cola no entalhe da bancada de trabalho e nivele-a. Se for necessário, coloque placas de compensação da altura.

Preencha a fenda entre a placa de cozinhar e a bancada de trabalho com uma cola de silicone resistente ao calor.

Importante

A cola de silicone não pode passar em nenhum sítio para baixo da superfície de apoio. De outra forma, não é possível remover posteriormente a placa. Perante não cumprimento não há garantia.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Importante - 1

text_image 50 4.5 -0.5 ③ 170 120 90 64 84 x 455

7.5 Ilustrações armário da cozinha

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ilustrações armário da cozinha - 1

text_image Bancada de trabalho 600 mm 40 170 máx.430 máx.430 máx.300 min. 100 96 140 255 Saída de exaustão à esquerda

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ilustrações armário da cozinha - 2

text_image Saída de exaustão à direita

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ilustrações armário da cozinha - 3

text_image ≥335 165 ≥170 ≥150220 ≥370 NW150 NW150 600 900

Exaustão opcionalmente à esquerda ou à direita: A exaustão pode ser escolhida à esquerda ou à direita conforme a situação de montagem. Observe as medidas ao lado para um planeamento ideal.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ilustrações armário da cozinha - 4

text_image Bancada de trabalho > 600 mm >120 40 170 máx. 430 máx. 430 máx. 430 mín. 96 140 255 Saída de exaustão à esquerd

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ilustrações armário da cozinha - 5

Exaustão opcionalmente à esquerda ou à direita: A exaustão pode ser escolhida à esquerda ou à direita conforme a situação de montagem. Observe as medidas ao lado para um planeamento ideal.
Saída de exaustão à direita

7.6 Montagem do sistema de exaustão

A ligação entre a placa de cozinhar e o ventilador pode ser realizada com um tubo fl exivel ou um canal chato.

Se for necessário, encurte o canal chato com uma serra de dentes fi nos.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Montagem do sistema de exaustão - 1

text_image a b b Variante tubo fl exivel c d e Variante canal chato c d e

Sobre o ponto c

Tenha o cuidado de o instalar o mais esticado e sem dobras. Corte para isso material em excesso.

Sobre o ponto f

Antes de encaixar a peça de transição (d) no ventilador na base (e), aplique fi ta de vedação no bocal de ligação do ventilador na base (f).

Küppersbusch KMI9850.0SR - Sobre o ponto f - 1

Após o encaixe, todos os componentes têm de ser colados hermeticamente com a fi ta de vedação conforme a ilustração.

Componentes do canal de exaustão (incluídos):
Küppersbusch KMI9850.0SR - Sobre o ponto f - 2

text_image a b c d e Ventilador f Fita de vedação Filtro na base (opcional) g Filtro de carvão h Filtro plasma

7.7 Conector de 7 polos para a ligação do ventilador

Küppersbusch KMI9850.0SR - Conector de 7 polos para a ligação do ventilador - 1

PERIGO

Perigo de choque elétrico

A conexão do conector do ventilador tem de ser realizada antes da ligação à rede!

Antes de voltar a abrir a conexão do conector é absolutamente necessário desligar o aparelho da corrente elétrica. A ligação à rede elétrica só pode ser realizada quando a conexão de conectores estiver efetuada.

A placa de cozinhar só pode ser ligada quando o conector oposto do ventilador estiver encaixado com segurança e a proteção do conector estiver fechada.

Conecte os dois conectores de 7 polos para efetuar a ligação do ventilador. Abra a proteção do conector no conector de 7 polos (ventilador) da placa de cozinhar e encaixe o conector oposto de 7 polos do ventilador (e) até engatar com segurança. A seguir, volte a fechar a proteção do conector.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Perigo de choque elétrico - 1

7.8 Conector de 4 polos para a ligação do plasma

Küppersbusch KMI9850.0SR - Conector de 4 polos para a ligação do plasma - 1

PERIGO

Perigo de choque elétrico

A conexão do conector do plasma tem de ser realizada antes da ligação à rede! Só é permito retirar a proteção do conector e a cobertura de proteção se for conectado o fi Itro de plasma correspondente (opcional)!

Abrir a proteção do conector no conector de 4 polos (plasma) da placa de cozinhar e retirar a cobertura de proteção. Encaixar o conector oposto de 4 polos do fi Itro de plasma (g) até engatar com segurança.

A seguir, volte a fechar a proteção do conector.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Perigo de choque elétrico - 1

PERIGO

Perigo de choque elétrico

Antes de voltar a abrir a conexão do conector é absolutamente necessário desligar o aparelho da corrente elétrica. A ligação à rede elétrica só pode ser realizada quando a conexão de conectores estiver efetuada.

A placa de cozinhar só pode ser ligada quando o conector oposto do plasma estiver encaixado com segurança e a proteção do conector estiver fechada.

Se o fi Itro de plasma voltar a ser retirado mais tarde, o conector de 4 polos da pla- ca de cozinhar precisa de ser novamente fechado com segurança com a cobertura de proteção e a proteção do conector.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Perigo de choque elétrico - 1

7.9 Instalação do ventilador da placa de cozinhar

  • O produto só pode ser conectado por um técnico autorizado sob consideração dos regulamentos locais vigentes; o mesmo é válido para as conexões para o ar extraído. O instalador é responsável pelo funcionamento perfeito no local de instalação!
  • Observe para a instalação as normas pertinentes dos regulamentos de construção dos países e das empresas de distribuição elétrica.
  • O ventilador de placas de cozinhar pode funcionar no modo de extração ou de circulação de ar.
  • O ar extraído tem de ser conduzido para o exterior num canal de ventilação previsto para esta fi nalidade ou através da parede da casa.
  • O ar extraído não pode ser conduzido para uma chaminé de descarga de fumo ou gás de escape em uso. Em caso de dúvida, consulte um mestre especializado em limpeza de chaminés.
  • Se nas imediações do ventilador da placa de cozinhar for operado um sistema de aquecimento dependente de chaminés (aquecimento com carvão, madeira, óleo ou gás), é preciso garantir uma entrada de ar sufi ciente; caso contrário corre-se perigo de intoxicação. Uma operação sem riscos do ventilador da placa de cozinhar está garantida se a depressão de 0,04 mbar (4 Pa), provocada pelo ventilador da placa de cozinhar, não for ultrapassada e puder entrar ar sufi ciente na divisão.
  • Os tubos de extração têm de corresponder à classe de reação ao fogo B 1 DIN 4102.
  • Por favor assegure que o diâmetro nominal mínimo do bocal de ligação do aparelho não seja reduzido.
  • Deve ser sempre usado o sistema, que é recomendado para o canal de ventilação e compatível com o exaustor da placa de cozinhar.
  • O diâmetro nominal dos tubos de circulação de ar não pode ser inferior a 150 mm.
  • Os tubos de extração devem ser o mais curtos possível, não devem ser conduzidos num ângulo de 90 graus, mas sim em curvas suaves, e não devem ter reduções de secções transversais.
  • Nunca escolher um diâmetro de tubo inferior a 150 mm. 50 cm antes do componente do ventilador não é permitido instalar arcos/ângulos.
  • Entre dois ângulos/arcos, instalar sempre uma peça reta de aprox. 50 cm.
  • As caixas murais, assim como o entalhe no painel da base, devem corresponder na secção transversal pelo menos ao tubo de extração. Tem de existir uma abertura de descarga de pelo menos 500 cm². Encurtar os rodapés na altura ou instalar aberturas correspondentes.
  • Para a instalação, tenha o cuidado de deixar acessível a unidade de circulação de ar a seguir à conclusão da montagem da cozinha.
  • Para isso pode ser necessário deslocar pés da base dos armários de cozinha.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Instalação do ventilador da placa de cozinhar - 1

INDICAÇÃO

Para o funcionamento com recirculação é necessário assegurar uma ventilação e uma evacuação de ar sufi cientes para dissipar a humidade do ar.

7.10 Montagem da caixa de distribuição

Küppersbusch KMI9850.0SR - Montagem da caixa de distribuição - 1

PERIGO

Perigo de choque elétrico

As conexões de encaixe entre a caixa de distribuição e a placa de cozinhar têm de ser realizadas antes da ligação à rede!

Antes de voltar a abrir a conexão do conector é absolutamente necessário desligar o aparelho da corrente elétrica.

A ligação à rede elétrica só pode ser realizada quando a conexão de conectores estiver efetuada.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Perigo de choque elétrico - 1

Observar a sequência:

1 Realizar a conexão de encaixe
2 Estabelecer a ligação à rede

  • A caixa de distribuição é fornecida previamente montada. É adequada para a montagem em espessuras de material de 13 mm até aprox. 36 mm.
  • Para isso, ajuste a caixa de distribuição em função da espessura do material do painel do móvel através das cavilhas roscadas e das porcas.
  • Solicite a um técnico a realização dos furos no painel segundo o desenho de medidas e a montagem.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Observar a sequência: - 1

text_image Porca Arruela Pino Prolongamento do eixo Parafuso Manga de guia Chapa de fi xação Painel do móvel Manga Reguladores Pino Vista de trás

Küppersbusch KMI9850.0SR - Observar a sequência: - 2

Furo de passagem para mangaFuro cego para parafus

7.11 Ligação elétrica

Küppersbusch KMI9850.0SR - Ligação elétrica - 1

AVISO DE ENERGIA ELÉTRICA! EXISTE PERIGO DE VIDA!

Perto deste símbolo estão instaladas peças condutoras de tensão. As coberturas assinaladas com este aviso só podem ser removidas por um eletricista reconhecido.

  • A ligação elétrica só pode ser efetuada por um técnico autorizado!
  • As normas legais e as condições de ligação da empresa local de abastecimento de energia elétrica têm de ser completamente respeitadas.
  • Na ligação do aparelho deve ser instalado um dispositivo que possibilite separar o aparelho da rede elétrica em todos os polos com uma distância de abertura de contacto de no mínimo 3 mm. Como dispositivos apropriados de separação são válidos interruptores automáticos, fusíveis e contactores. Para a ligação e reparação do aparelho, desligue o aparelho da rede elétrica por intermédio de um destes dispositivos.

  • O condutor de proteção precisa de ser tão longo que, em caso de falha da redução de estiragem, seja submetido a uma estiragem apenas após os fi os condutores de corrente.

  • Todos os cabos supérfluos devem ser removidos da área de instalação em baixo do aparelho.
  • Tenha atenção para que a tensão de rede existente esteja de acordo com a indicada na placa de características do aparelho.
  • A instalação deve ser efetuada de forma a garantir uma proteção total contra contactos acidentais.
  • Atenção! A ligação incorreta leva à destruição total da eletrónica de potência.
  • O aparelho só tem autorização para o funcionamento com conexão fi xa. Não pode ser conectado com uma fi cha de contacto de segurança.

Cargas conectadas

Tensão de rede: 380-415V 3N\~, 50/60Hz

Tensão nominal dos componentes: 220-240V

Cabo de ligação de fábrica existente

  • A placa de cozinhar está equipada por parte de fábrica com um condutor resistente a temperaturas elevadas.
  • A ligação à rede é efetuada segundo o esquema de ligação, exceto se o condutor já estiver equipado com uma fi cha.
  • Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for dani-fi cado, é preciso substituí-lo por um cabo de ligação especial. Para evitar perigos, a substituição só pode ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu Serviço de Assistência Técnica.

Possibilidades de ligação
Küppersbusch KMI9850.0SR - Cabo de ligação de fábrica existente - 1

text_image 380-415V 2N~ preto castanho cinzento azul verde/amarelo L1 L2 N ⊕ 380-415V 3N~ preto castanho cinzento azul verde/amarelo L1 L2 L3 N ⊕

7.13 Colocação em funcionamento

Após a montagem da placa e depois de aplicar a tensão de alimentação (ligação à rede) é primeiro efetuado um teste automático do comando e é indicada uma informação de serviço para a Assistência Técnica.

Importante! Durante a conexão à rede elétrica não pode haver objetos sobre os indicadores!

Küppersbusch KMI9850.0SR - Colocação em funcionamento - 1

Limpe brevemente com uma esponja e água com sabão a superfície da placa de cozinhar e, a seguir, seque bem.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Colocação em funcionamento - 2

text_image 380-415V 2N~ preto castanho cinzento branco azul verde/amarelo verde/amarelo L1 L2 N ⊕ 380-415V 3N~ preto castanho cinzento branco azul verde/amarelo verde/amarelo L1 L2 L3 N ⊕

* Potência com o nível Power ativado

8 Colocação fora de serviço, eliminação

8.1 Colocação fora de serviço

Quando o aparelho, um dia, deixar de trabalhar, é necessário proceder à colocação fora do serviço.

  • Desligue o fusível na instalação doméstica para evitar perigo de choque elétrico.
  • Elimine a placa de cozinhar de modo ecológico após a desmontagem.

8.2 Eliminação da embalagem

Elimine a embalagem de transporte do modo mais ecológico possível. O retorno dos materiais de embalagem ao ciclo de materiais economiza matéria-prima e reduz o lixo.

8.3 Eliminação dos aparelhos antigos

Küppersbusch KMI9850.0SR - Eliminação dos aparelhos antigos - 1

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.

Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.

Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha seletiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Küppersbusch KMI9850.0SR - Eliminação dos aparelhos antigos - 2

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Küppersbusch

Modelo : KMI9850.0SR

Categoria : Fogão