CDI 32 - Placa de cozinha CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDI 32 CANDY em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de cozinha por indução vitrocerâmica |
| Marca | CANDY |
| Modelo | CDI 32 |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 32 cm x 52 cm x 5 cm (estimativa baseada na designação) |
| Peso | Aproximadamente 5 kg (estimativa) |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50/60 Hz, ligação monofásica com aterramento |
| Número de zonas de cozimento | 2 zonas (indução) - estimado com base no tamanho |
| Potência máxima por zona | Até nível 9 com função Booster (P) |
| Comandos | Controle tátil sensível com display digital |
| Funções principais | Booster, Pausa, Temporizador (1-99 min), Bloqueio infantil, Pré-cozimento automático, Desligamento automático, Indicador de calor residual, Detecção de recipientes, Proteção contra superaquecimento |
| Níveis de potência | 0 (desligado) a 9 (potência máxima) |
| Tipo de recipientes compatíveis | Fundo plano em aço esmaltado ou inoxidável, magnético (diâmetro min. 90 mm, máx. 200 mm) |
| Manutenção e limpeza | Limpeza com água morna e produto alcalino suave; usar uma raspadeira para resíduos; não usar produtos abrasivos ou limpadores a vapor |
| Segurança | Bloqueio infantil, detecção de recipiente, desligamento automático, proteção térmica do painel de controle, indicador de calor residual (H) |
| Instalação | Embutida, necessita de uma bancada com recorte (ver diagrama), isolamento térmico se acima de um forno |
| Especificações elétricas | Potência total máxima não especificada; cabo de alimentação com condutores: azul (neutro), marrom (fase), verde-amarelo (terra) |
| Códigos de erro | E2, ER03, E5, E6, E7, E9, ER12, ER13, ER16, ER20, ER21, ER22, ER25, ER26, ER31, ER33, ER36, ER37, ER39, ER40, ER42, ER47, U400 |
| Temperatura de operação | Painel de controle: até 95°C; proteção acima disso |
| Conformidade | Diretivas CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1935/2004/CE |
| Documentos fornecidos | Manual de instruções e guia do usuário (PDF para download) |
Perguntas frequentes - CDI 32 CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre CDI 32 CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDI 32 - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDI 32 da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR CDI 32 CANDY
- IMPORTANTE Este manual constitui uma parte integrante do seu equipamento. Deve ser mantido intacto e de fácil accesso quando posseir a placar de cozedura. Leia atentamente este manual e todas as informacoes nele contidas antes de utilizear o equipamento. A instalacao e as ligações eletricas devem ser realizadas por um专业技术e e devem estar em conformidade com as instruções do fabricante e de total accordo com as leis vigentes e regulamentos de seguranca. Este equipamento destina-se unicoamente ao uso domestico e está projectado para as seguntei funcao: cozinhar e reaquecer alimentos. Qualquer othero uso é considerado improprio. O fabricante não se responsabiliza por ma instalacao, alteracao illegal, Utilização inadequada eutilização para outros fins para além daqueles especificamente determinados
- Verifique se o equipamento não foi danificado durante o transporte; Mantenha todos os materiais da embalagem (sacos plácicos, esferovite, nylon, etc.) longe do alcance das crianças, poised são potencialmente perigosos.
- Este equipamento não se destina à'utilização por pessoas (incluindo crianças com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento, anão ser que sejam supervisionadas ou instruidas sobre a utilitydo equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurarca. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento
- A segurarca électrique apenas pode ser garantida se o produits estiver correctamente ligado à terra.
- É perigo so modifier ou tentar modifier o equipamento. No caso de alguma avaria, não tentar reparar o equipamento por contapropria,masimcontacteum专业技术qualificado.
- Após usar a placá de cozedura, assegure que o indicator no botão está rodado para a posicao "off".
- Poderá decideir não utilizes mais o equipoamento, antes de o destruir, inutilize-o de acordo com as leis vigilentes de segurar e preservação do meio ambiente, assegurando-se de que quaisquer partes que possam constituiir um perigo para ascriçças tenham sido tornadas inofensivas.
- Aviso: No caso de desmontagem, manutençao e limpeza do equipamento, tenha cuidado Utilize equipamento de prevencao e protecao apropriad
- A placu de caracteristicdo equipamento, com especificações tecnicas, está localiza num punto visivel sob o fundo e tambem é inclua在这emanual. A placu de caracteristicas não deve ser removida sob qualquer circunstancia.
- Nunca pouse objectos inflamáveis sobre a plac. PERIGO DE INCÊNDIO!
- O indicator de calor residual às as和地区 está quentes. Tenha cuidado para fazer as seguides acções: não tocar nas和地区 de cozedura que está aquecidas Não pousar folhas de alúnio ou recipientes plácicos (as peléculas protectoras não são apropriadas para esta placá)
Se houver uma gaveta sob a plac, recomenda-se nao guardar objectos inflamaveis ou latas de spray dentro dela. - O cabo de alimentação para equipamentos eletricos nunca devemtocar nas和地区decozeduraquentes. O isolante do cabo e apla podem ficar danificados.
- Se houver quebras, rachaduras ou fendas na vitroceramica, existe risco de curto-circuito. Se a area de cozedura sobraquecer mas o visor não funciona ou se a placar se deslugar por si mesmo: Desligue imeditamente o equipoamento e contacte o服务于 de assistencia专业技术.
- Estas instruções são validas apenas para os paises cusias iniciais ID aparecem na placá de caractéristicas encontrar no manual de instruções e no equipamento
- As ilustrações respeitantes à'utilisation do equipamento encontrar-se reunidas na parte final deste manual.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas CE:
2006/95/CE: Normas Gerais / Baixa tensao
2004/108/CE:Compatibilitadeclectromagnetica
1935/2004/CE + 89/336/CE + 90/128CE: Idoneidade dos materiais ao contacto com os alimentos
COZEDURA
QUALQUER AJUSTE, MANUTENÇA, ETC. DEVERÁ SER EXECUTADO COM A PLACA DESLIGADA DA CORRENTE ÉLECTRICA
A plac de cozedura de vitroceramica permite a transmissao vertical rapiida de aquecimento do elemento de aquecimento por debaixo da plac de cozedura para os tachos ou panelas colocados em cima dela. O calor nao se expande
horizontalmente, por isso o vidro situado à distança de apenas algunos centimetros da zona de cozedura, permanece relativamente "frio" ao toque. Antes de cozinhar pela第一位 vez, é necessário limpar a superficie do equipoamento.
Istodeferaserfeitousandoapenaslimpadoresdeplacaceramicacommendados.Aposalimpeza,oequipamento deveraser operado da segunte maneira para remover quaisquerresiduosouhumidadequeseencontrempresentedentdo mesmo.Antedesligar,verifiquequal controlo(botaooutecl)controlaáarea decozedura desejada.
No final da sua cozedura, desligar sempre a plac.
É aconsehlável que coloque o tacho ou a panela na zona de cozedura antes de ligar e remova-o apenas après desligar. Nunca coza os alimentos directamente sobre a placà vitrocerámica; utilizeze sempre tachos ou recipientes apropiados.
Não olhe direcção para as lâmpadas de halogeón na plac. Nunca permita que as placas eletricas funcionem sem panelas ou tachos sobre as mesmas. Este uso Incorrecto pode acausar sobraquecimento, danos ao equipamento e perigo de incência. Para ligar a placá eletrica, rode o botão ou defina o controlo digital para a intensidade eletrica pretendida. Os números de 1 a 9 indicam os níveis progressivos de temperatura.
Conforme o alimento a ser cozinhado, ajuste a intensidade do calor seguido as sugestoes abaixo
| Nível de potência | Sugestões da operação de cozedura |
| 0 | Off (desligar) |
| 1 - 2 | Para processos de derretimento (manteiga ou chocolate) |
| 2 - 3 | Para fazer alimentos quentes ou aquecer algumas quantidades de liquidos |
| 3 - 4 | Para aquecer quantidades maiores e cremes e molhos batidos |
| 5 | Para ferver lentamente sopas, massa e arroz, continuarprocessos de evaporação e cozinhoar bifes e fritos em geral |
| 6 | Alourar carnes, assar batatas, fritar peixe eferver grandes quantidades de água |
| 7 | Fritar rapidamente, grelhar bifes, etc. |
| 8 | |
| 9 |
CONTROLO DIGITAL (TOUCH CONTROL)
Nestas placas, as和地区 de cozedura são controladas por um quadro de controlo digital.
Dependendo da versao do seu equipamento, podera ter todos ou parte dos controlos exibidos abaixo.
A tipologia dos controlos poderá mudar conforme a estética do equipoamento; contudo, as funções são as vezes

Accensione (ON/OFF)

Nivel de potência

Placa seleccionada

Mais

Menos

Visor do temporizador
- Indicador da placá do temporizador

Função debloqueio (CDH32C)
Função para (CDI32B)
Ligar/desligar controlo digital
Apos o acontecimiento, o controlo digital exigeerca de um segundo até que esteja pronto a utiliser. Após reinecer, todos os visores e LEDs piscarão duranteerca de 1 segundo. Após este tempo, todos os visores e LEDs se apagarão e o controlo digital está no estado de stand-by (em espera). O controlo digital pode ser ligado usingo o botão de alimentação (tecla ON/OFF). Os visores das和地区 de cozedura aparecerao. Se uma area de cozedura estiver quente, o visor exibirá "H". O controlo digital é ligado exclusivamente usingo-se apenas o botão de alimentação eletrica. Premir o botão de alimentação eletrica ao mesmo tempo que outras teclas nãoURTIR qualer eefeito e o controlo digital permanecerao no estado de stand-by. O controlo digital pode ser desligado em qualer alterta usingo o botão de alimentação eletrica. Este tambem sera o caso de o controllo tiver sido bloqueado com a funcao de bloqueio para crianças. O botao de alimentacao eletrica possui sempre a prioridade mais alta no desigamento.
Ligar unaarea decozedura
Com o controlo digital ligado, selección uma area de cozédura premindo a tecla de seleção. O respectivo visor exibe um "0"; a placá está pronta. Se a area estiver quente, sera exibido um "H" no visor para a placá correspondente. Ao premir a tecla "+" poderá selectionar um;nivel de potência e aarea começará a aquecer. A começar no;nivel 1, é AUGmente em um a cada 0,4 seg. Ao alcantar o;nivel 9, não podera fazer mais qualer aumento. Se a area de cozédura for selecionada usinga tecla "-" , o;nivel inicial é "9"(o;nivel disponível mais alto). Se mantiver a tecla premida, o;nivel activo decresse. Ao alcantar 1, não mais podera fazer qualer diminuição. Use as teclas "+" ou "-" para alterar as definições.
Seleciona a area de cozedura que pretende deslagur, using a tecla de selecao. A selecao é exibida atraves de um ponto no visor da area relacionada. Se premir as teclas "+" e "-" ao mesmo tempo, o nível de potencia sera definido para 0. Como alternativa, a tecla "-" pode ser usa para diminuir o nível de potencia ate 0. Se todas as areas de cozedura estiverem no nível de potencia "0", osPontos decimais no visor piscarao. Se uma area de cozedura estiverque, sera exibido um "H" em vez de "0". Todas as Areas de cozedura podem ser desligadas imeditamente, a qualer alterta, premindo o botao de alimentacao.
Função de aquecimento automatico ( quando fornecido)
Quando a função de aquecido automatico tiver sido activada, a potência da area de cozedura atinge 100% para um tempo de aquecido estabelecido, que depende do nível de potência selecionado. No final deste tempo, o controle digital voltá ao nível de potência pré-selectionado. Procedimento para iniciau o aquecido automatico:
- Aunities de controlo está ligada e a area de cozedura está selecciónada;
- Após definir a fase de cozedura "9", o aquecimento automatico é activado premindo novamente a tecla "+"".
- Imediatamente a seguir, aparece um "A" no visor.
Quando a fervedura rápida tiver terminado, apenas a fase de cozedura seleccióná é indicada no visor.
Ao usar a tecla "menos" poderá desactivar a função em qualquer alta.
Função de desligamento automatico (limitação do tempo deestrutura)
Baseado no;nvel de potência, cada area de cozedura é desigada após um tempo maior predefinido, se não for realizada qualquer operação. Cada operação com a area de cozedura (usando as teclas MAIS ou MENOS ou o circuito duplo na area quando predefinido) restabelece o tempo maior de functimento ao seu valor inicial.
- Quando o controle está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas, por isto o controle pode ser desligado em qualquer alta, mesmo no caso de activação multipla ou continua das teclas.
- No modo de espera (stand-by), a activação continua das teclas não surte qualquer efeito. Contudo, antes do controlo electrónico poder ser ligado, ele delve reconhecer que nenhuma tecla está aktivada.
Função debloqueio paracrianças (CDH32C)
Quando estiver presente o botão "key-lock", prima-o para bloquear. Prima-o novamente para desbloquear. Caso contrário, para bloquear prima a tecla de seleção da area de cozedura e simultaneamente a tecla menos eLEEPis prima oute a tecla de seleção da area de cozedura. Todos os visores做不到 um "L" para BLOQUEADO (=bloqueio para crianças contra activacao não intencional). Este procedimento operacional deve ocorro em 10 segundos e nenhuma oute tecla, a nao ser a descriita acima, pode ser pressionada. Os sistemas electricos permanecerao numa condicao de bloqueados atae que sejam desbloqueados, mesmo que, entretanto, a unidade de controto tenha sido desligada e ligada de novo. Para libertar, prima simultaneamente a tecla de seleção da area de cozedura e a tecla menos. O "L" de BLOQUEADA desaparece do visor e todas as areas de cozedura做不到 "0" com um punto a piscar. Depoi de desligar a unidade de controlo, o Bloqueio para crianças é reactivo. Para desactivar qualer funcao de bloqueio definitivement, prima simultaneamente a tecla de seleção da area de cozedura e a tecla menos eLEEPis prima apenas a tecla menos oute vez. ApoS efectuar todos os passos na ordem correcta e Dentro de um periodo de 10 segculos, o bloqueamento está cancelado e a unidade de controlo encastra-se num mode do ESPERA. Se a unidade de controlo for de novo ligada ao premir a tecla LIGAR/DESLIGAR, todos os visores做不到 "0", os pontos do visor continuarao a piscar e a unidade de controlo pode ser realizada para cozinhar.
Função conta-minutos
O aparelho está equipado com um conta-minutos independente de 1 a 99关键时刻.
Um sinal sonoro avisao quando o tempo expires.
Cas o tuch estja desligado, o temporizador autonomo pode serutilzado, activando o botao do temporizador.
Activando o botão de ligação, o touch volta à modalidade de stand-by e o temporizador é desligado.
As 修改 do valor (0-99 min.) poder ser efectuadas a qualquer alta, augmentando ou diminuindo minuto por minuto com os botões "+" e "-". DepoS de o temporizador ter sido configurado, Começa a contagem decrescente. O final do tempo é indicado por um sinal sonoro e pelo visor intermitente;
O sinal sonoroDSLiga-se automaticamente après 2关键时刻, ou pressionando qualier botao.
O visor deixa de piscar eDSLiga-se. O conta-minutos pode ser modificado ou desligado a qualquer alta, pressionando os botões "+" o "-"; Configurando o tempo para "0" com o botão "-", ou pressionando os botões "+"e"-simultaneamente, o conta-minutos volta a "0";
Função de fim de cozedura
Com a funcao fim de cozedura, se estiver presente, é possivel programar o tempo de desligamento de uma plac.
Cada zona de cozedura controlada pelo Touch Control, quer sera simples ou multi-circuito, pode ser programada para se desigar automaticamente. Para activar o fim de cozedura, pressionar o botao de selecao da placa, de seguida o botao de aumento da potencia e, por fim, o botao especico com o*síbolo "temporizador".
O fim de cozedurasolepodescuurado parauma zona de cozedura de cada vez.
Ao selección unaittersa zona de cozedura enquanto o temporizador está ligado, no visor acende-se o LED da zona de cozedura para a qual o temporizador está programado, e a segunda zona funciona normalmente.
Proteção térmica do panel de controlo
Quando o pailen de controlo Touch Control diagnóstica una temperatura ambiente superior a 95^ (+ - 5%) ,DSLAGA automaticamente todos os elementos de aquecimento.
Estes poderao ser reactivados quando a temperatura estiver abaixo do;nivel Critico.
Estes equipamentos possuem uma luz indicatora que informa o'utilizar se a temperatura do vidro está num;nivel perigo, em caso de contacto com a area de cozedura. Nos modelos com controlos por botões, cada elemento de aquecimento possuíuma luz indicatora correponde de calor residual; nos modelos com controlo digital, qualquer calor residual é indicado atraves de um "H" no visor de sete segmentos correspondente. quando a area de cozedura tiver sido desligada, a luz correspondente está acesa pelo periodo de tempo necessário para a area arrefecer abaixo no[nvel critico. Nunca toque nas和地区 de cozedura oudeoxe objectos inflamáveis nas proximidades quando a luz não estiverapagada
INDUÇÃO
Atença:
O disposito "Basic Induction" está em conformidade com a norma EMC em vigor. Como tal, não se devera verficar interferências com os outros aparhlos electrónicos. AconseHA-se aos Utilizadores com pace-maker ouculosdispositivos electrónicos a vericar com o fabricante do aparHelo electrónico ou com o propre médico se o aparelho é suficientemente seguro em relaçao à compatibilidade electromagnética. A superficie de vidro de cozedura pode aquecer em caso de cozedura por indução, não por contacto direto com o elemento de aquecimento, mas por transmissao da panela ou frigideira de metal que se usa para a cozedura. A proteça ttmica das panels depende da planaridade do recipiente. Em caso de distancia excessiva do centro da zona de cozedura, a proteça ttmica fica comprometida (panela vizia a escaldar, oleo inflamento). Os talheres e outros objectos metálicos não devem ser apoiados sobre o aparHelo, poi podem aquecer e danificá-lo.
Recipients
Aconelha-se autilização de recipientes com fundo plano, com diamétrq igual ou ligeiramente superior ao da superficie de aquecimento. Os recipientes não devem ter fundo irregular, para evitar riscos na superficie de aquecimento. Utilizar apenas panelas e tachos com fundo resistente e de preferência espesso. Isto é particulamente importante na preparação de alimentos que requirem es altas temperatas de cozedura, como os fritos. Se o财运 da panela não for perfeitamente plano, o-alimento necessitará de um maior tempo de cozedura e de um consumo eletrico maior. A melhor transferência tírmica obtém-se quando a panela e o queimador são da mesma dimensão. O método de cozedura por indução transfere a energia necessária para a cozedura directamente à panela. Desta forma, a superficie do plano de cozedura permanece relativamente fria, quando a panela aquece. O resultado é um modo de cozedura rápido, economicamentevantajoso e precisio. Com este tipo de aparelho, vemutilizar-se.
anelas em aço esmaltado ou inox; não é adequado o uso de panels de vidro, cerâmina ou alúnbio (a não ser que sera usada uma placac base magnética especial). Desligar o plano de cozedura atraves do disposito.
adequado après da utilização (não confiar apenas noSYSTEMA de detecção de panelas).
Limites da funcao de detectao de panelas
Aabela segunte minha os limites de detectao de panelas testados com guisa:

| diámetro nominal da serpentina | Limite da detectação de panelas | |
| Mín. | Máx. | |
| Ø 160 mm | Ø 90 mm | Ø 160 mm |
| Ø 200 mm | Ø 120 mm | Ø 200 mm |
Detecção de panelas integradada
Cada zona de cozedura está equipada com a funcao de detectao de panelas. A detectao de panelas impede o acendimento de uma zona de cozedura na qual nao está presente uma panela. A zona de cozedura desiga-se assim que a panela é removida. A zona de cozedura desiga-se automaticamente antes um tempo quando é definido umivel de cozedura, mas nao está presente uma panela sobre a mesma.
A panela delve ser fabricada em material magnétique.
A detecção de panelas do modulo de indução depende da panela e do material de que é composta.
Proteção contra temperatas excessivas
Os componentes do plano dispõem de funções integradas para a proteção contra temperatas excessivas. Um sensor de temperatura controla a temperatura do dissipador de calor para proteger os dispositivos em caso de sobreaquecision.
Caso esta situação se verifique, o sensor reduz a potência dos elementos ou desiga as zonas.
Quando pelo menos uma zona de cozedura está em Functionamento, os elementos de aquecimento podem ser desligados, pressionando um botão especial durante >= 1seg.. Os times não programados (tambem para o temporizador para ovos) são bloqueados e não continuam durante a pausa. Não o aquecimento automatico e o amplificador são desligados em todas as zones de cozedura durante a activação. O calculo do calor residuo e o limite do tempo de Functionamento continuam e não são interrompidos. A condição de pausa pode durar no máximo 10 minutos. Se o estado não for interrompido durante este tempo, a unidade de controle desiga-se. A zona de cozedura pode ser acendida ou desigada em qualquer quando com o interruptor: uma eventual modalidade de pausa activada é então interrompida. Para interromper a modalidade de pausa e tornar as zones de cozedura novamente operativas, o botão de funcção especial e qualquer及其他 botão (não o mesmo) devem ser Activados dentro de 10 segundos.
Funcao de reposicao
Utilizando a funcção de reposicao, é possivel repor rapidamente as configurações, caso a unidade de controle sera desactivada inadvertamente com o interruptor principal. DepoS de desligado o botão de alimentacao, o operador diso e 6 segculos para o reactivar e mais 6 segculos para activar o botão de pausa. A modalidade de pausa não é permitida nos primeiros 6 segculos antes a execuação. A execucao da funcção so é possivel se pelo menos uma zona de cozedura estiver activa (nível de cozedura > 0), independentelemente do estado de bloqueio, e
é confirmada por um sinal sonoro. São repostos os seguintes elementos:
- Níveis de potência das zonas de cozedura;
- Minutos e segundos do temporizador programados de acordo com a zona;
- Condições de comutatione dos circuitos externos (garantia pela funcao de memorizacao do circuito externo)
- Funções de aquecimento e booster
Funcao Booster
A funcão booster permitse um aquecimento particularmente rapiço dos alimentos, permitindo assim poupar tempo. A funcão é activada pressionando o botão "más" não de potência quando o não até a posicao de potência Tmaxa. Surgira sem piscar ou sintolo "P". Com a activação do booster, é imeditamente desigada uma eventual funcão "automatic heat up", e o não de cozedura é configurado para o maior possível. Por motivos de segurar, a funcão Booster está para ser activada por um tempo limitado de 10 minutos para cada zona de cozedura. Se durante o tempo Booster apanela é retirada da zona de cozedura, a funcão Booster permanece activa e o temporizador Booster não é desactivado. Com o Booster本次活动, o aconteamento do botão "-" implica a desactivação da funcão Booster. O aconteamento do botão "+" não implica qualer reacção.
INSTRUÇÉS PARA A INSTALAÇÃO
Important!
- As instruções são dirigidas a um instalador qualificado.
- O produits doivent ser correctamente instalado, em conformidade com as normas em vigor.
- Qualquer operação deve ser efectuada com o produits desligado electricamente.
Instalacao no top (base doovel)
A plac de fogao podse ser instalada em todos os moveis,desde que sejam resistentes ao calor (minimo 90^)
As dimensoes do furo a efectuar na base do mover e as distancias minimas entre as paredes
traseiras, laterais e superiores do produits encontrar-seindicadas na figura 1.
Uma instalação correcta da junta vedante oferece uma garantia absoluta contra as infiltrações de liquidos.
- No caso da placar ser instalada sem forno, é taxativa a utilização de um painei de separação entre o fundo do placar e o mover inferior, a uma distência minima de 10mm .
- No caso de acoplamento placar/orno, colocar una divisoria, a una distancia minima de 15 mm., e seguir as indications do fabricante doorno, mantendo, contudo, uma ventilacao conforme especificado na fig.4. De qualquer forma, a ligation elettrica dos来进行o seve ser efectuada separamente, quer por motivos eletricos, quer para faciliar a sua remoção.
Aconselhamos a utiliser umorno equipado com umsystema de arrefecimento interno forçado
Fixação da placá (fig.2):
A fixação da placá de fogão ao mover delve ser efectuada da segunte forma:
- Colocar a junta vedante [C] apropiada fornecida com o produit ao longo do perimetro externo do furo efectuado no molev seguido o esquema indica na fig.1, de modo que as extremidades das faixas estejam perfeitamente unidas entre si, sem se sobreporem.
- Colocar a placá no furo do moverl, prestando atençao a centra-la.
Fixar a placao ao molev com os apoios apropriados [A] fornecidos, conforme ilustrado na fig.2.
Ligação eletrica (fig.6)
O aparelho deve ser ligado à rede electrica verificando se a tensão corresponde ao valor indicado na plaqueta dascharacteristicas e se a secção dos cabos da instalacao electrica pode supportar a cargo. No caso de ligar o aparelho directamente à rede, é necessario interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3mm , dimensionado para a cargo e conforme às normativas relativas a esta materiaia.
Atença: a ligaçao a terra é obligatório nos termos de lei (fig.10)
No caso de substituição do cabo de alimentação, utilizes um cabo adequado à cargo e à temperatura, ou qual deve ser pedido ao centro de assistência. Não é necessário que a extremidade que vai até o aparelho tenho o fio de terra Amarelo-Verde 20 mm. mais comprido que os outros.
Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia, ao efectuar a ligação dos fios individuais, deve sempre certificado-se de que respeita o seguito)córgo de cores:
AZUL
NEUTRO (N)
CASTANHO
FASE (L)
AMARELO-VERDE
TERRA (12)
O aparecido deve poder ser desligado après a instalação. A desconexão poderá ser efectuada atraves
de uma tomada ou um interruptor previsto na rede, em conformidade com as regras de instalacao
Quando o cabo de ligação estiver danificado, deve ser substituído peloServiço de assistência pacientes para fazer situações de perigo.
Manutenção:
- Não cozhar com panelas vizias ou em ferro ou alúnio. Utilizar apenas panelas e frigideiras em aço inoxidável com fundo plano. Um fundo danificado ou sujo pode riscar a superficie em vidro. O diâmetro da panela/frigida deve cobrir por completeo a zona de aquecimento (figura 5)
- Caso exista uma fenda no vidro, desligar imeditamente da rede eletrica e contactar o服务于 assistencia.
- NãoAPOiar panelas quentes,objectos pesados ou pontiagudos no paine de controlo ou no caixilho.
- Para limpar,'utilizar apenas agua típida e um detergente neutro. Não utilizes produits abrasivos ou corrosivos, uma vez que pode danIFICAR o vidro. Atençao: nunca utilizes limpadores a vapor
- Os alimentos que caem sobre a superficie (como acuca e sal) poder danifica-la. Devem ser removidos
imeditamenteutilizingo respecivo raspador (fig.3).Atenho: o raspador (optional) tem uma laminato mucha afada - Os seguições danos não prejudicam o correto funcaoamento nem a robustez do plano: ricos devido a sal acúcar, ou ao fundo danificado das panelas; formações gelatinosas provocadas por alimentos derretidos; alteracao de cor de algumas zonas do vidro ou das partes em aço inoxidavel devido a detergentes inadequ
| Código deerro | Descrição | Possível causa | Solução |
| E2 | Sobreaquecidonto das partes electrolyicas | Deixar arrefecer | |
| ER03 &permanent tone | Activação continua dos senoresdurante mais de 10 segundos | Água ou loja sobre o vidro da zona do Touch Control | Limpeza dasuperficie |
| E5 | Erno na placamãe | Placa de controlo danificada | Substituir a placa |
| E6 | Erno na placadofotência | 5V - curto-circuito na placacde potência.12V na placadefotência demasiado baixa - sensor da temperatura danificado | Substituiar unidade de potência |
| E7 | Errodesconhecidoou não identificavel | Sub LIN erro entre o filtreet a unidade de potência | Apagar e contactar o的服务o de assistência |
| E9 | Sensor da temperatura danificado | Substituior o sensor | |
| ER12 | O Touch desiga-se antes 10 seg. | Curto-circuitodos relés de controlos | Substituior o Touch |
| ER13 | O Touch desiga-se antes ummáximo de 60 segundos | Componentedesfeitousos | Substituior o Touch |
| ER16 | Os controlos desigam-se | Curto-circuitoudesconexão no sensor dapanela ou na LINAH de alimentação | Remover acause(servico de assistência) |
| ER20 | Erno na lâmpada | μC- danificado | Substituior o Touch Control |
| ER21 | O Touch desiga-se antes o final doclico de controlopor excesso detemperatura, para evitar danos nosystema electrónico | Temperatura ambienteno localdo Touch demasiado alta | Deixar arrefecer o plano decozedura. Vericifar o isolamento têrmico do systemalelectrónica |
| ER22 | Avaliacea errada, o Touch apaga-seapós 3,5 - 7,5 segundos | Curto-circuitouinterruptação dos senseorese | Substituior o Touch |
| ER25 | Tensão de alimentação no secundárimedasimiado alto (tensão no primário>300V) O Touch desiga-se antes 1segundo e emite um sinal sonorocontinuoo | Erros de ligationdo Touch | Utilizaruma tensão adequada |
| ER26 | Voltagem do relé demasiado alta naconduição de apagado | Curto-circuito no controdo tensão do relé | Substituior o controlo |
| ER31 | Dados de configuraçoincorrectos | Reconfigurar a placa | |
| ER33 | Prenseca de agua no vidro sobre a zona de comandos | Secar e limpar | |
| ER36 | Valor dos NTC fora dasespecificações (200 mV - 4,9 V); oTouch desiga-se | Curto-circuitou interruptação dos NTC | Substituior o Touch |
| ER37 | Resposta errada no registo dassinalizações ou activação do relé | Voltar ao registofluidopara evidenciaraligação Incorrecta | Apagar e contactar oserviceo de assistência |
| ER39 | Fusíveis e condensadores programados de forma errôneia | Apagar e contactar oserviceo de assistência | |
| ER40 | A tenso secundária é durante maisde 5 segundos mais baixa do que olimite inferior (entre 1,8 V e 2,7 V) | PTC primário demasiado alto | Desligar a unidade darede rede electrolytica |
| ER42 | A voltagem de funcaoamento èdiferente do configurado | A voltagem excedo os limitescfguradosou está uma grande dificençade tenso | Apagar e contactar oserviceo de assistência |
| ER47 | Erdo comunicação entre o Touche asplacas | Nenhuma ou erro de comunação | Assegurar-se de que o cabo estejaligado correctamente |
| U400 | Voltagem da placadofpotênciademasiado alta (>300). A unidadeapaga-se antes 1 segundo e lanca umsinal sonoro | A unidade de controlo está ligadaincorrectamente | Ligar correclamente tendo em conta a voltagem |
| "H" Flashes | Panela quente sobre a placac; vedação da radiante danificada | Aguarddar até que a placac voltàtemperatura normal | |
After-sales service
Se o aparelho não funciona, aconselhamos:
- Verificar se a ficha está correctamente introduzida na tomada de corrente.
- Verificar se o fluxo de gás é regular.
Se não consuerig localize a causa do problema de funciona:
deslgue o aparelho, nao mexa nele e chame o Servico de Assistencia Tecnica.

Fig-Abb-Rys-Abra-Obr-Puc.1

Fig-Abb-Rys-Abra-Obr-Puc.2

Fig-Abb-Rys-Abra-Obr-Puc.3

Fig-Abb-Rys-Abra-Obr-Puc.4

Fig-Abb-Rys-Abra-Obr-Puc.6
| 1 2 3 4 5 ⊕ | 220-240 V | |||||
| ○○○○○○○ | ||||||
| L1 N | ||||||
| 1 2 3 4 5 ⊕ | 380-415 V | |||||
| ○○○○○○○○ | 2N ~ | |||||
| L1 L2 N | ||||||
| 1 2 3 4 5 ⊕ | 380-415 V | |||||
| ○○○○○○○○ | 3N ~ | |||||
| L1 L2 L3 N | ||||||
| 1 2 3 4 5 ⊕ | 220-240 V | |||||
| ○○○○○○○○ | 2 ~ | |||||
| L1 L2 | ||||||
| 1 2 3 4 5 ⊕ | 220-240 V | |||||
| ○○○○○○○○ | 3 ~ | |||||
| L1 L2 L3 | ||||||
PT O sio o do u n emalag indque que do pao n o ser tratado lo xdo domestico. Em vdo diso, deve ser entregue ao centro de recolha selecta para a recicagem de equipamento electrico e electrono. Ao garantir um eliminao adequada这是我 do, iaaabdar a evitar eventualis seguencias negatives para o meio ambiente e para a saude publica, que, de other forma, podeniam serprovocadas por um tratamento inccrto do dojo. Para ober inatmacoes mais pormenorizas sobre a recicagem dethis doe, contacte os servicos municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua arede de residencia ou o estabelecimento ond adquirui o dojo.
UA LcB CmBON Hb BPO6o 16 hO yNkOBuoi N3Hauac, 103 Hm He MOxHa NOOBITnCRA, kI 3NOyOBIM CMTTAM. 3AmCtB Ooro HIOeBOxHO NOpeBHTOn Do bIDINBDIOHN ONYKTb 36Opny InepeBDOE ENKETPmHORTo Ta ENEKTOPHORO BOIaHANHA. 3a6e3neeyUOHANekHy nepeB6ky bOro BPO6y, BuaONOMATACTe npeBDOEtNTNeHUIHl HerATMBi HACNJdIO HABKONINHbO rOepeBOWHa ta 3doPobr JIOHNHi, RAI MGNBc HINKHTYbA YM OHMENAEHNOZ HO3BaBENHnB iD bLOBPO6y. 106 otPMTet dAHTNIHUIHOPMAJIIO CTOCBOHNE peBDO6y bOoro BPO6y, 3BeHPtCb Da CBOE McBEOOrO idcy, BauCI cyNkSyB tytniaaui aB do Ma3naHs, De Bn pnd6bIe eunBip6.