CANDY FPP 439 X - Forno embutido

FPP 439 X - Forno embutido CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FPP 439 X CANDY em formato PDF.

📄 85 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice CANDY FPP 439 X - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FPP 439 X CANDY

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como limpar eficazmente o vidro do forno CANDY FPP 439 X?
Perguntas Frequentes - 21/11/2025
Resposta Notice-Facile

Para limpar eficazmente o vidro do seu forno CANDY FPP 439 X, primeiro certifique-se de que o aparelho está completamente desligado e frio. Este é um passo crítico, pois o uso de água fria em contato com um vidro quente pode fazê-lo quebrar, e a garantia não cobriria esse dano.

Use uma solução simples: água morna levemente ensaboada ou um produto adequado para a limpeza de superfícies em aço inox e esmalte. Aplique esta solução com um pano macio ou uma esponja não abrasiva e, em seguida, limpe delicadamente. Para manchas persistentes dentro do forno, você pode usar uma esponja de esfregar com água quente, mas sempre com movimentos suaves.

Recomendações essenciais: nunca use produtos de limpeza abrasivos, raspadores metálicos afiados ou limpadores a vapor, pois podem arranhar o vidro e criar riscos de quebra. Esses arranhões também podem afetar a integridade do vidro. Sempre espere que o forno esteja completamente frio antes de começar a limpeza.

Antes de remover a proteção de vidro para uma limpeza mais profunda, certifique-se de que o forno está desligado e, em seguida, recoloque-o corretamente de acordo com as instruções após a limpeza. Limpe regularmente após cada cozimento para evitar o acúmulo de sujeira difícil de remover posteriormente e para prevenir odores desagradáveis. Esta manutenção regular preserva a transparência do vidro e prolonga a vida útil do seu forno.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FPP 439 X - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FPP 439 X da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR FPP 439 X CANDY

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ____ PT

Духовые шкафы

AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento.

  • Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto.
  • Este electrodoméstico pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou que não disponham da experiência e dos conhecimentos necessários, desde que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou que o utilizem sob sua supervisão.
  • Nunca deixe as crianças brincarem com este aparelho.
  • Crianças sem supervisão não devem nem limpar, nem manter este aparelho.
  • Durante a utilização, o aparelho fica quente. Evite sempre tocar nas resistências instaladas no interior do forno.

AVISO: O exterior e as partes acessíveis podem ficar quentes durante a operação do forno. Mantenha as crianças pequenas afastadas.

  • Nunca utilize produtos abrasivos nem esfregões de metal para limpar o vidro da porta do forno; se o fizer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
  • Desligue o forno antes de remover a protecção; concluída a limpeza, nunca se esqueça de voltar a montar a protecção, de acordo com as instruções.
  • Use exclusivamente a sonda térmica recomendada para este forno.
  • Nunca utilize um sistema de limpeza a vapor para limpar este aparelho.

AVISO: Antes de substituir a lâmpada, e para evitar sofrer choques eléctricos, certifique-se sempre de que o aparelho está desligado da corrente.

  • O sistema de desligamento tem de estar integrado na instalação fixa, de acordo com as regras aplicáveis à instalação e ligação eléctrica.
  • As instruções têm de indicar o tipo de cabo a ser utilizado, tendo em consideração a temperatura registada na superfície traseira do aparelho.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo ou conjunto especial, que pode ser obtido junto do fabricante ou do seu serviço de assistência técnica.

CUIDADO: Com vista a evitar perigos resultantes da reposição acidental do disjuntor térmico, este aparelho não pode ser alimentado a partir de um comutador externo como, por exemplo, um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela empresa abastecedora de electricidade.

CUIDADO: Quando o grelhador está a ser utilizado, as peças e componentes acessíveis podem ficar quentes. Mantenha as crianças pequenas afastadas.

  • Apanhe eventuais derrames antes de os limpar.
  • Durante a limpeza pirolítica automática as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual, pelo que deve manter as crianças à distância.

INDICAÇÕES DE CARÁCTER GERAL

Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que:

Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno.

Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.

Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a dever-se ao facto de o agente aglutinante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos no forno.

Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:

Os componentes utilizados neste electrodoméstico que podem entrar em contacto com géneros alimentares satisfazem o disposto na directiva da CEE 89/109.

CE Este aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 73/23/EEC e 89/336/EEC, substituídas pelas 2006/95/EC e 2004/108/EC, e respectivas alterações posteriores.

Depois de ter retirado o seu forno da embalagem, certifíquese de que ele não apresenta qualquer tipo de danos. Se tiver qualquer dúvida, não o utilize e entre em contacto com um técnico qualificado.

Mantenha os materiais utilizados na embalagem, como, por exemplo, sacos de plástico, poliestireno ou pregos, fora do alcance das crianças; estes materiais podem constituir fontes de perigo para as crianças.

INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA

O forno só deverá ser utilizado para o fim para que foi concebido, ou seja, o forno só deverá ser utilizado para cozinhar alimentos. Todo e qualquer outro tipo de utilização, como, por exemplo, para aquecer o ambiente, é considerada uma forma imprópria de utilizar o forno e, consequentemente, é considerada perigosa. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer danos provocados por uma utilização imprópria, incorrecta ou irrazoável do forno.

Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá observar determinadas regras básicas.

Não puxe pelo cabo para desligar a ficha do aparelho da tomada de alimentação de energia.

Não toque no forno com mãos ou pés molhados ou húmidos. Nunca utilize o forno quando est iver descalço. Normalmente nunca é boa ideia utilizar adaptadores, fichas múltiplas e extensões.

Se o forno se avariar ou ficar defeituoso, desligue-o, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação de energia da tomada, e não lhe toque.

Se o cabo de alimentação de energia apresentar qualquer tipo de dano, ele terá de ser imediatamente substituído. Ao proceder à substituição do cabo siga estas instruções.

Desmonte o cabo de alimentação de energia danificado e substitua-o por um H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F apto a suportar a corrente eléctrica de que o forno necessita. A substituição do cabo deverá ser sempre levada a cabo por um técnico devidamente qualificado.

O cabo de ligação à terra (amarelo/verde) tem de ter um comprimento 10 mm superior ao comprimento do cabo de alimentação de energia. Sempre que o seu forno necessitar de ser reparado, recorra exclusivamente a um serviço de assistência técnica aprovado; certifique-se sempre de que só são utilizadas peças sobressalentes originais. Se estas instruções não forem cumpridas, o fabricante não poderá assegurar a segurança do forno.

- Nunca forre as paredes do forno com papel de alumínio ou com o material descartável de protecção, como o que se encontra à venda no mercado. O papel de alumínio, bem como qualquer outro tipo de protecção, quando colocado em contacto directo com o esmalte quente, corre o risco de se derreter e de deteriorar o esmalte do interior do forno.

INSTALAÇÃO

Compete ao cliente proceder à instalação do forno. O fabricante não tem qualquer obrigação de proceder à instalação do forno. Se for necessária assistência técnica do fabricante para repar avarias ou defeitos resultantes de uma instalação incorrecta do forno, esta assistência técnica não está coberta pela garantia. Ainstalção deve ser efectuada segundo as instruções dos técnicos qualificados. Uma instalação incorrecta do forno pode causar danos em pessoas, animais ou objectos. Neste caso, o fabricante não poderá ser responsabilizado por esses danos.

MONTAGEM DO FORNO

Monte o forno no espaço previsto na cozinha para esse efeito; o forno poderá ser montado sob uma bancada ou num armário vertical.

Monte o forno na posição devida, aparafusando-o nessa posição; a armação do forno dispõe de quattro orifícios previstos para a fixação do forno.

Para localizar estes orifícios deverá abrir a porta do forno e olhar para o interior do mesmo.

Ao proceder à montagem do forno, e para assegurar uma ventilação adequada do mesmo, deverá respeitar as dimensões e distâncias indicadas no diagrama da ultima pagina.

Nota: No caso dos fornos combinados com uma placa, as instruções de montagem do manual da placa terão de ser seguidas.

IMPORTANTE

Para que este forno possa trabalhar nas devidas condições, será necessário que o local onde ele vai ser montado seja apropriado. Os painéis dos armários de cozinha situados de um lado e do outro do forno deverão ser feitos de um material resistente ao calor. Certifique-se de que as colas dos armários feitos de madeira folheada estejam aptas a suportar temperaturas de, pelo menos, 120°C. Tanto os plásticos como as colas que não estejam aptos a suportar estas temperaturas se derreterão, provocando a deformação do armário. Depois do forno ter sido alojado no interior do armário, os componentes eléctricos terão de ser totalmente isolados. Este requisito é um requisito de segurança legal. Todas as protecções deverão estar firmemente montadas, de modo a ser impossível proceder à sua remoção sem recorrer a ferramentas especiais.

Remova o painel de trás do armário de cozinha em que o forno vai ser montado, a fim de assegurar a circulação de uma corrente de ar adequada à volta do forno. O forno deverá ter um vão na parte de trás de, pelo menos, 45 mm.

LIGAÇÃO DO FORNO À REDE DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA

Ligue a ficha do cabo de alimentação de energia à tomada. Primeiro, porém, deverá certificar-se de que existe um terceiro contacto que actua como ligação do forno à terra. O forno terá de ser devidamente ligado à terra. Se o modelo de forno que adquiriu não estiver equipado com uma ficha, monte uma ficha padrão no cabo de alimentação de energia. Esta ficha deverá estar apta a suportar a alimentação de energia constante da placa de características. O cabo de ligação à terra é amarelo/verde. A ficha deverá ser montada por um técnico qualificado. Se a ficha do cabo e a tomada forem incompatíveis, deverá mandar proceder à substituição da tomada por um técnico devidamente qualificado.

Se assim o quiser, poderá igualmente instalar um interruptor de ligar/desligar, à alimentação de energia. As ligações terão de ter em consideração a corrente alimentada e deverão satisfazer os requisitos legais em vigor.

EQUIPAMENTO DO FORNO (de acordo com modelo)

É necessário efectuar uma limpeza do equipamento antes da primeira utilização. Lave com uma esponja, enxague e seque.

A grelha simples serve de suporte para formas, travessas, etc.

A grelha porta-recipientes serve mais particularmente para grelhados; associa-se ao tabuleiro de recolha de sucos.

Devido ao seu perfil especial, as grelhas permanecem na horizontal mesmo quando puxadas ao máximo para o exterior, pelo que não existe qualquer risco do recipiente que contêm escorregar ou transbordar.

CANDY FPP 439 X - EQUIPAMENTO DO FORNO (de acordo com modelo) - 1

O tabuleiro buleiro de recolha de sucos serve para aparar o suco dos grelhados. Pode ser colocado por cima da grelha ou introduzido nas calhas. Só se utiliza com o Grelhador, o Espeto ou o Turbogrelhador. Nos outros modos de cozedura deve ser retirado do forno. Nunca utilizar este tabuleiro como recipiente para assar, pois causaria salpicos de gordura e fumos, e rapidamente sujaria o forno.

CANDY FPP 439 X - EQUIPAMENTO DO FORNO (de acordo com modelo) - 2

O conjunto de piza é o ideal para a cozedura de pizas. Este conjunto deve ser utilizado em conjunto com a função Pizza

CANDY FPP 439 X - EQUIPAMENTO DO FORNO (de acordo com modelo) - 3

O suporte do tabuleiro; O suporte do tabuleiro (prateleira) é indicado para grelhados. Utilize a junção com a pingadeira. Está incluida uma pega para ajudar a mover em segurança ambos os acessórios. Não deixe a pega dentro do forno.

CANDY FPP 439 X - EQUIPAMENTO DO FORNO (de acordo com modelo) - 4

Durante a utilização do forno, os acessórios não usados devem ser retirados do forno.

SUGESTÕES ÚTEIS

SISTEMA DE SEGURANÇA DAS PRATELEIRAS

CANDY FPP 439 X - SISTEMA DE SEGURANÇA DAS PRATELEIRAS - 1

O forno dispõe de um novo sistema de segurança das prateleiras.

Graças a este sistema, pode puxar as prateleiras para fora, quando pretender inspeccionar os alimentos que está a cozinhar, sem correr o risco de que a comida caia ou de que as prateleiras se desencaixem acidentalmente das paredes do forno, tombando. Para remover as prateleiras totalmente, terá de as puxar

para fora e de as levantar.

GRELHAR

O grelhador do forno permite-lhe cozinhar rapidamente os alimentos, dando-lhes um atraente tom acastanhado. Para gratinar os alimentos, recomendamos que coloque a prateleira no quarto nível; este posicionamento da prateleira dependerá naturalmente da quantidade de alimentos, pelo que recomendamos que consulte a fig. na página 57.

Quase todos os alimentos podem ser cozinhados com o grelhador, à excepção de caça muito magra e de rolos de carne. As carnes e os peixes a serem grelhados deverão ser previamente ligeiramente untados com óleo ou outra gordura.

OS MODELS U·COOK

Os fornos U·COOK possuem um controlo electrónico da velocidade da ventilação, chamada VARIOFAN. Durante a cozedura, o sistema muda automaticamente a velocidade da ventilação (no modo multifunções) para optimizar a circulação do ar e a temperatura interna na cavidade do forno.

CANDY FPP 439 X - OS MODELS U·COOK - 1

Todos os fornos U·COOK possuem a função Soft cook Esta permite a gestão e a distribuição da mistura e da temperatura. Reduz a perda de humidade em 50%, garante que os alimentos não perdem a suavidade e saibem melhor. Este modo delicado de cozedura é recomendado para cozer pão e pastas.

CANDY FPP 439 X - OS MODELS U·COOK - 2

Reduz o tempo do pré-aquecimento do forno: atinge 200 graus Celsius em apenas 8 minutos.

CANDY FPP 439 X - OS MODELS U·COOK - 3

Dá a possibilidade de pré seleccionar o nível e a intensidade do grelhador, até 50% mais potência em comparação com um forno multifunções tradicional.

Alguns modelos estão equipados com a nova porta WIDE DOOR que possui uma área de janela maior, permitindo uma manutenção mais fácil e um melhor isolamento térmico.

De acordo com o modelo

U·SEE

Um sistema de iluminação substitui a tradicional lâmpada. 14 luzes em LED estão integrados na parte interior da porta. Estas produzem iluminação branca e de elevada qualidade o que permitem a visualização do interior do forno com claridez e sem sombras em todas as prateleiras.

Vantagens:

Sistema U.SEE, além de fornecer excelente iluminação no interior do forno, duram mais que a lâmpada tradicional, e acima de tudo consumem menos energia.

- Excelente visualização

- Iluminação de longa duração

- Consumo muito baixo de energia,

-95% em compração com a iluminação tradicional.

- Elevada

“Electrodoméstico com luzes brancas por LED de classe 1M de acordo com IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); a potência máxima de luz emitida 459nm < 150uW. Não observar directamente com instrumentos ópticos.”

CANDY FPP 439 X - U·SEE - 1

TEMPOS DE COZEDURA

Para saber quais os tempos de cozedura recomendados para cozinhar os alimentos, quando utilizar o forno pela primeira vez, recomendamos que consulte as tabelas constantes na páginas 57, 58. Quando adquirir mais experiência do modo de funcionamento do seu forno, poderá querer alterar os tempos indicados segundo o seu gosto.

Forno auto-limpante com revestimento catalítico

Tem à sua disposição, como acessórios extra, painéis especiais, auto-limpantes, revestidos por uma camada micro-porosa. Estes painéis existem para todos os modelos. Uma vez instalados estes painéis, deixa de ser necessário limpar manualmente o interior do forno.

A gordura que salta para as paredes laterais do forno quando são assados ou grelhados alimentos é eliminada pela camada microporosa, que decompõe a gordura por meio de catálise e a transforma em gás.

No entanto, um excesso de salpicos de gordura poderá entupir os poros e, por isso, impedir a auto-limpeza. Para repor a capacidade auto-limpante, basta ligar o forno vazio à temperatura máxima, durante cerca de 10 a 20 minutos.

Nunca utilize produtos abrasivos, esfregões de metal, objectos afiados, panos rugosos ou produtos químicos ou detergentes que possam danificar permanentemente o revestimento catalítico do seu forno.

Quando pretender assar alimentos gordos, o ideal será utilizar tabuleiros de paredes altas e colocar um tabuleiro por baixo da grelha, para apanhar a gordura excessiva.

Se as paredes interiores do forno estiverem coberta por uma camada de gordura tão espessa que o revestimento catalítico já não é eficaz, remova o excesso de gordura com um pano macio ou uma esponja embebido(a) em água quente.

Para que a limpeza automática possa ser levada a cabo com eficácia é necessário que o revestimento catalítico do interior do forno esteja poroso.

N.B.: Todos os revestimentos catalíticos actualmente disponíveis no mercado têm uma vida útil de cerca de 300 horas. Por isso, deverão ser substituídas de 300 em 300 horas de utilização.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Sempre que o forno for utilizado, aconselhamos a limpar o vidro da porta com papel absorvente. Se houver demasiados salpicos, pode limpar depois com uma esponja seca e detergente. Nunca utilizar produtos abrasivos ou objectos cortantes. Nunca limpar o forno com aparelhos a vapor ou a alta pressão. Limpe as superfícies de aço inoxidável e esmaltadas com água morna, na qual diluiu uma pequena quantidade de detergente ou com produtos indicados para a limpeza dessas superfícies. Nunca utilize produtos abrasivos que poderão danificar as superfícies e arruinar o aspecto do seu forno. É muito importante limpar o forno a seguir a cada utilização.

A gordura derretida deposita-se nas paredes do forno durante a cozedura dos alimentos.

Da próxima vez que o forno for utilizado, essa gordura poderá dar azo a cheiros desagradáveis, podendo, inclusive, pôr em perigo o êxito dos seus cozinhados. Limpe as paredes do forno com água quente com detergente; passe cuidadosamente por água, para remover todos os traços de detergente. Para que esta tarefa seja desnecessária, todos osmodelos poderão ser equipados com painéis catalíticos auto-limpantes: estes painéis são fornecidos como um extra (consulte o ponto intitulado FORNO AUTOLIMPANTE COM REVESTIMENTO CATALÍTICO). Para limpar as grelhas de aço inoxidável poderá utilizar detergentes e esfregões abrasivos de metal, do tipo dos “Bravo”. As superfícies em vidro, como a parte de cima, a porta do forno e a porta da estufa, terão de ser limpas depois de estarem frias. O incumprimento desta regra poderá danificar essas superfícies. Esse tipo de danos não está coberto pela garantia. Como proceder para substituir a luz interior do forno: desligue o forno da corrente e desatarraxe a lâmpada. Substitua-a por uma lâmpada idêntica que possa suportar temperaturas muito elevadas.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Antes de telefonar para a assistência técnica Se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que:

- verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada).

Se lhe for impossível detectar a causa da avaria: desligue o forno da corrente, não o tente reparar e ligue para os serviços de assistência técnica.

Antes de ligar para os serviços de assistência técnica, porém, tome nota do número de série do forno, constante da respectiva placa de características (vide a figura na ultima página).

CONDIÇÕES DE GARANTIA

Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia. Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de “Garantia Internacional”, devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho, e data de compra, além de devidamente autenticado pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do consumidor.

Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico.

A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente, que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento. Exceptua-se a 1ª deslocação, se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia, que será gratuita.

A Garantia não inclui:

– Anomalias ocasionadas por mau trato, negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manual, modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho, aplicadas por serviços técnicos não autorizados.

-Defeitos provocados por curto-circuito ou injúria mecânica.

–Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente.

-Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente.

–Troca do aparelho.

Serviço Pós-Venda

Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica, com pessoal técnico devidamente Especializado.

CANDY FPP 439 X - Serviço Pós-Venda - 1

Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).

Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um

tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado.

O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no centro de recolha apropriado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.

A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos.

Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente, com o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS

CANDY FPP 439 X - UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS - 1

radar | Angle (°) | Value | |-----------|-------| | 0 | 55 | | 15 | 5 | | 30 | 10 | | 45 | 15 | | 60 | 20 | | 75 | 25 | | 90 | 30 | | 105 | 35 | | 120 | 40 | | 135 | 45 | | 150 | 50 | | 165 | 55 |

Para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volte a rodar no sentido inverso, até ao tempo desejado.

No fim do tempo seleccionado, será emitido um sinal sonoro durante alguns Segundos.

CANDY FPP 439 X - UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS - 2

text_image Horas (mão) Minutos (mão) Botão pressão

UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA

CANDY FPP 439 X - UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA - 1

text_image 120 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Este controlo dá-lhe a possibilidade de escolher o tempo de cozedura que pretende, desligando automaticamente o forno uma vez terminado o tempo seleccionado (máx. 120 min). Uma vez terminado o tempo seleccionado o programador volta à posição 0 e um sinal sonoro informa que o forno se desligará automaticamente.

O forno apenas funcionará depois de seleccionar o tempo ou com o programador na posição (símbolo).

DEFINIÇÕES DO PROGRAMADOR ANALÓGICO

Quando pressiona o botão, a seta dos minutos avança um minuto. Se manter o botão pressionado, a seta move-se rápidamente.

RELÓGIO (TIMER) POR TOQUE

FUNÇÕESCOMO SELECCIONARCOMO DESLIGARO QUE FAZ?A COSA SERVE
CONTAMINUTOSCANDY FPP 439 X - DEFINIÇÕES DO PROGRAMADOR ANALÓGICO - 1•Pressione 1 vez o botão central•Pressione os botões "-" "+" para seleccionar o tempo desejado.•Solte todos os botões.•Quando o tempo termina um sinal sonoro é emitido (este sinal sonoro parará por si só, contudo pode ser parado imediatamente pressionando SELECT).•Um sinal sonoro é emitido no final do tempo seleccionado.•Durante o processo, o visor mostra o tempo remanescente.•É possível utilizar o forno como relógio com alarme (mesmo sem o forno estar ligado para cozinhar).
FUNÇÃO MANUALMan•Pressione 1 vez o botão central•Seleccione a função de cozedura através do botão de selecção de funções.•Coloque o botão de seleccção de funções na posição O.•Forno disponível para utilização•Para cozinhar os pratos desejados
SELECÇÃO DA DURAÇÃO DO TEMPO DE COZEDURACANDY FPP 439 X - DEFINIÇÕES DO PROGRAMADOR ANALÓGICO - 2•Pressione 2 vezes o botão central•Pressione os botões"-" "+" para seleccionar a duração do tempo de cozedura desejada.•Solte todos os botões.•Seleccione a função de cozedura através do botão de seleccção de funções.•Quando o tempo seleccionado terminar o forno desligar-se-à automaticamente.•Caso deseje terminar a cozedura mais cedo coloque o botão de selecção de funções na posição ) ou seleccione o tempo para 0.00 (botões SELECT e "-" "+" ).•É possível verificar qual o tempo seleccionado para o prato escolhido.•Para verificar quanto tempo resta até ao fim do tempo seleccionado pressione o botão SELECT.•Para alterar o tempo seleccionado pressione o botão SELECT e seleccione o novo tempo pressionan do "-" "+" .•Pressione qualquer botão para parar o sinal. Pressione o botão central para voltar à função de relógio.
FIM DO TEMPO DE COZEDURACANDY FPP 439 X - DEFINIÇÕES DO PROGRAMADOR ANALÓGICO - 3•Pressione 3 vezes o botão central•Pressione os botões "-" "+" para seleccionar a hora a que deseja que o forno se desligue.•Solte os botões.•Seleccione a função de cozedura através do botão de seleccção de funções.•Na hora seleccionada o forno desligar-se-à.•Para desligar manualmente seleccione no selector de funções a posição 0.•È possível seleccionar a hora de fim de cozedura.•Para verificar a hora seleccionada Pressione 3 vezes o botão central•Para alterar a hora seleccionada pressione o botão SELECT em conjunto com•Normalmente esta função é usada em conjunto com a função de duração do tempo de cozedura. Por exemplo um cozinhado que demore 45 minutos e deva estar pronto às 12:30 h.Neste caso proceda da seguinte forma: Seleccione a duração do tempo de cozedura de 45 minutos ("-" "+" ). Seleccione a hora de fim de cozedura para as 12:30 ("-" "+" ).•No final do tempo seleccionado o forno desligarse-à automaticamente e será emitido um sinal sonoro. Seleccione a função de cozedura através do botão de seleccção de funções.Às 11:45 o forno começará a funcionar e desligarse-à
SEGURANÇA PARA CRIANÇASCANDY FPP 439 X - DEFINIÇÕES DO PROGRAMADOR ANALÓGICO - 4•A função de bloqueamento/ segurança para crianças fica activada quando se pressiona o botão (+) pelo período mínimo de cinco segundos,O display mostra “STOP” e o tempo pré-definido alternadamente. A partir deste momento todas as outras funções ficam bloqueadas.•Para desbloquear a função de segurança há que carregar outra vez, pelo menos durante cinco segundos.A partir deste momento todas as funções do aparelho são novamente retomadas.

ACERTAR O RELÓGIO

CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 1

CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 2

text_image 00:00 select + end

ATENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca 12:00) é o acertar das horas. Proceda da seguinte forma.

  • Pressione 1 vez o botão central.
  • Ajustar a hora com os botões "-" "+"
  • Solte todos os botões.

CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 3

text_image Indicador luminoso de duração Indicador luminoso de início Visor dos comandos Botão de Programação

ACERTAR O RELÓGIO

- Pressione, durante 4 segundos, o botão de programação. O visor mostrará "SET". Um sinal sonoro emite um sinal. - Seleccione a hora pressionando o botão. O movimento de rotação avança 1 minuto. Mantenha-o pressionado para um automático e rápido avanço.

Cada operação deverá ser realizada em 4 segundos, senão será cancelada.

A duração ou a hora pode ser visualizada por defeito, não a deve de ter em linha de conta.

FUNÇÃOCOMO SELECCIONARCOMO DESLIGARO QUE FAZPARA QUE SERVE
MANUAL•Pode ser definido apenas um modo de cozedura. Não se acerta o relógio.•Volte o selector do forno para a posição "stop".•Permite-lhe funcionar com o forno.•Para cozinhar os pratos desejados.
CONTA-MINUTOS max. 90 min. VISOR "BEL"•Pressione duas vezes o botão de programação, o visor mostrará "BEL", seguido por: "----".•Defina uma hora rodando o botão de programação.•Durante a contagem decrescente, o visor, mostra continuamente o tempo remanescente em minutos e depois em segundos. No final da contagem o visor mostra "000" alternado e emite um sinal sonoro. Este sinal sonoro parará por si só, contudo pode ser parado automáticamente pressionado o botão de programação.•Um sinal sonoro é emitido no final do tempo seleccionado.•É possível ligar o forno como relógio com alarme, mesmo sem o forno estar ligado para cozinhar.
SELECÇÃO DO TEMPO DE COZEDURA max 24 H VISOR "DUR"•. Seleccione primeiro a função de cozedura e a temperatura desejada.•Pressione uma vez o botão de programação. O visor mostra "DUR" e o indicador luminoso DURAÇÃO fica intermitente.•Seleccione a duração pretendida rodando o botão de programação. O tempo remanescente é indicado e o indicador luminoso de Duração está aceso.•No final do tempo seleccionado, o visor mostra "END", o indicador luminoso Duração fica intermitente e o forno desliga-se automáticamente. Um sinal sonoro é emitido, para o desligar pressione o botão de programação. Caso deseje reniciar a cozedura, volte a pressionar o botão de programação.Rode o selector do forno para a posição stop. É possível cancelar ou modificar a duração da cozedura durante a operação do forno.•Permite pre-definir o tempo de cozedura para a receita seleccionada.•No final do tempo seleccionado o forno desligar-se-à automaticamente sendo emito um sinal sonoro.
INICIO E FIM DO TEMPO DE COZEDURA Max Pause Time 24 H VISOR "PAU"•Seleccione primeiro a função de cozedura e a temperatura desejada.•Pressione uma vez para seleccionar a duração. Siga as instruções em cima "Selecção do tempo de Cozedura - "DUR".•Pressione uma segunda vez, o visor mostrará "PAU" seguido de "----", o indicador de início ficará intermitente.•Seleccione o tempo de pausa antes de iniciar o forno. Durante a pausa, o forno não cozinha, o visor mostra continuamente a duração do tempo remanescente de pausa, ambos os indicadores luminosos, Start e Stop estão ligados. Quando a contagem termina, o forno iniciará a cozedura e apenas o indicador stop fica iluminado.•No final do tempo de cozedura seleccionado, o forno irá desligar-se-à automaticamente e será emitido um sinal sonoro. Para silenciar o sinal sonoro pressione o botão de programação.Pressione segunda vez, se desejar reiniciar a cozedura. Rode o selector do forno para a posição stop. É possível cancelar ou modificar a duração da cozedura durante a operação do forno.•Permite programar o forno para que a receita esteja pronta à hora desejada.Exemplo. São 10H da manhã. A receita tem que estar a cozinhar durante 45 min e necessita de estar pronta às 12H.1. Seleccione a função e a temperatura desejada, 2. programe uma duração de 45 min, 3. programe o tempo de pausa de 75 min (10H/11H15). O forno ficará em pausa durante as 10H e as 11H15, iniciará a cozedura às 11H15 e desliga automaticamente às 12H

UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (Type A)
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 1

text_image 1 Luzes: conta minutos /automático Relógio / Temperatura 6 8 Botão de seleção 12:00 /U-cook* - + Botões de regulamento 9 Botão selector de funções* 7 Luzes: Função com ventilação U-cook Função VARIOFAN Descongelar 4 5
  1. Luzes: conta minutos /automático
  2. Luzes
  3. Função com ventilação
  4. Função VARIOFAN
  5. Descongelar
  6. Relógio / Temperatura
  7. Botões de regulamento
  8. Botão de selecção
  9. Botão selector de funções *

*de acordo com o modelo

AVISO!

A primeira operação a efectuar, após o forno ser instalado ou após uma interrupção de fornecimento de energia (é indicado pelo visor, que mostrará 12:00 a piscar) é programar a hora correcta.

200° O indicador luminoso da temperatura irá piscar até a temperatura programada ser atingida.

HOT HOT Quente: quando um programa de cozedura termina, se o forno ainda estiver quente, será visível a palavra “HOT” no visor, em alternância com a hora, mesmo que o selector de programas esteja na posição OFF (desligado).

FUNÇÕESCOMO ACTIVAR?COMO DESLIGAR?O QUE FAZ?PARA QUE SERVE?
MODO SILENCIOSOCANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 2Rode o selector de funções (esquerdo) para a posição modo silenciosoRode o selector de funções para a posição OFF.Permite desligar o sinal sonoro do contaminutosDesliga o sinal sonoro do conta minutos
PROGRAMARA HORA[TTTW]Rode o selector de funções (esquerdo) para a posição programar a horaUtilize os botões “+” ou “-” para acertar a horaRode o selector de funções para a posição OFF.Permite acertar a hora do relógio que é visivel no mostradorAcerta a horaNB: Programe e hora quando o forno for instalado ou quando falta a luz (o relógio mostrará 12.00 a piscar)
DURAÇÃO DO TEMPO DE COZEDURA[5K06]Rode o selector de funções (direito) para a posição de uma função de cozedura.Rode o selector de funções (esquerdo) para a posição “duração do tempo de cozedura”Programe a duração do tempo de cozedura utilizando os botões “+” e “-”Os indicadores luminosos AUTO (Automático) acendemQuando a duração do tempo de cozedura termina, o forno desl iga- se automáticamente e um alarme sonoro soará durante alguns segundos. Para desligar a duração do tempo de cozedura antes do programado, rode o selector de funções para a posição OFF ou programe o relógio para 00.00 rodando o selector de funções (esquerdo) para a posição duração do tempo de cozedura e utilizando os botões “+” e “-”Permite programar a duração do tempo de cozedura para a receita escolhida.Quando a duração do tempo de cozedura foi prédefinido, rode o selector para a posição OFF para voltar à hora actual.Para visualizar a duração do tempo de cozedura seleccionada, rode o selector de funções (esquerdo) para a posição duração do tempo de cozedura.Para cozinhar as receitas desejados
FIM DO TEMPO DE COZEDURACANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 3Rode o selector de funções (direito) para a posição de uma função de cozedura.Rode o selector de funções (esquerdo) para a posição “fim do tempo de cozedura”Programe a hora utilizando os botões “+” e “-”Os indicadores luminosos AUTO (Automát ico) acendemQuando o relógio atinge a hora do fim da cozedura, o fornodesliga-se automáticamente.Para desligar a função, rode o selector de funções para a posição OFF.Permite programar a hora de terminar a cozedura pretendida.Quando a função “fim do tempo de cozedura” foi pré-definido, rode o selector para a posição OFF para voltar à hora actual.Para visualizar a duração do tempo de cozedura seleccionada, rode o selector de funções (esquerdo) para a posição duração do tempo de cozedura.Esta função é utilizada para cozinhar quando se pretende programar antecipadamente. Por exemplo, a receita necessita de estar a cozinhar durante 45 min., e estar pronta às 12:30 pm. O cozinhado irá iniciar automáticamente às 11:45 (12:30 menos 45 min) e irá terminar apenas na hora prédefinida como “Fim de Tempo de Cozedura”, depois o forno desligarse-à automáticamente.
CONTAMINUTOS[6CTV]Rode o selector de funções (esquerdo) para a posição Minute Minder (Conta Minutos).Programe o tempo de cozedura utilizando os botões “+” e “-”Programe o relógio para 00.00, rodando o selector de funções (esquerdo) para a posição OFF e utilizando o botão “-”Soará um sinal sonoro durante alguns segundos no final do tempo programadoPermite utilizar o alarme do forno mesmo quando este está desligado
BLC EIO PARAC NÇAS[1875]Rode o selector de funções (esquerdo) para a posição Bloqueio para crianças. Pressione o botão “+” durante 3 segundos.Bloqueio de crianças está activado quando a palavra “STOP” aparece no visorRode o selector de funções para a posição OFF e Pressione o botão “+” durante 3 segundos.A indicação“STOP” desapareceO forno não pode ser utilizadoEspecialmante uti lize quando as crianças estão em casa
Botão de selecção de funçõesProgramação da T °C nos modelos com programa or electrónico (Type A)T °C programada Modelo com termostátoFunção de acordo com modelo
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 4Acende a luz interna do forno.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 5DESCONGELAÇÃOFuncionamento da turbina de cozedura que ventila o ar no interior do forno. Óptimo para descongelar os alimentos antes de serem cozinhados.
Sprinter=MAXMAXSprinter Esta posição regula um aquecimento prévio rápido do forno. Uma vez seleccionada esta função, o forno é imediatamente aquecido (sendo necessários apenas 8 minutos, por exemplo, para aquecer o forno a 200°C): a temperatura pretendida pode ser regulada com o botão de regulação da temperatura. O fim da fase de aquecimento prévio é assinalado pelo apagamento do indicador luminoso do termóstato "C". Concluída esta fase, pode selecionar a função de cozedura pretendida e introduzir no forno os alimentos a cozinhar. Preste atenção, para não introduzir os alimentos no forno durante a fase de aquecimento prévio, pois, se o fizer, os alimentos podem ficar estragados.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 6**22050 ÷ 24050 ÷ MAXCOZEDURA COMUMUtilização simultânea da resistência da base e da parte superior. Pré-aquecer o forno durante cerca de dez minutos. Esta função é ideal para qualquer cozinhado à maneira antiga, alourar e assar carnes vermelhas, rosbife, perna de cabrito, caça, pão, massa folhada... Colocar o recipiente com o alimento a cozinhar ao nível do patamar central.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 7CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 820050 ÷ 23050 ÷ MAXCIRCULAÇÃO DE AR QUENTE (a)Utilização simultânea da resistência da base e da parte superior do forno e ainda da turbina que ventila o ar pelo interior do forno. Esta função é recomendada para aves, bolos, peixes, legumes... O calor penetra melhor no interior do alimento e reduz o tempo de cozedura, assim como o tempo de préaquecimento. Pode proceder-se a cozeduras simultâneas com preparação idêntica ou não, num ou em dois patamares do forno. Este modo de cozedura garante efectivamente uma repartição homogénea do ar quente e não mistura os cheiros. Prever cerca de 10 minutos a mais no caso de cozedura em conjunto
[CSZK]20050 ÷ 230-Soft Cook (a) A função Soft cook é a ideal para a confecção de bolos, artigos de pastelaria e pão. Graças à velocidade reduzida da ventoinha, esta função aumenta a humidade existente no interior do forno. Um teor de humidade mais elevado cria as condições ideais para os alimentos que têm necessidade de manter uma consistência elástica durante a sua cozedura (como é o caso, por ex., das tartes, dos bolos, do pão e dos biscoitos), evitando, desta forma, que a sua superfície se quebre.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 916050 ÷ 22050 ÷ MAXBASE VENTILADA (a)Utilização da resistência da base mais da turbina que ventila o ar pelo interior do forno. Esta função é ideal para tartes de frutos sumarentos, quiches, empadas..., pois evita que os alimentos sequem e faz com que estes cresçam melhor, como no caso de bolo inglês, da massa e de outras cozeduras por baixo. Colocar o alimento no patamar inferior do forno.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 10Nivel 41 ÷ 450 ÷ MAXGRELHADOR utiliza-se com a porta fechada:Utilização da resistência da parte superior do forno, com a possibilidade de regular o nível da temperatura. É preciso préaquecer o forno durante 5 minutos, para que a resistência fique ao rubro. É o sucesso seguro de grelhados, espetadas e gratinados. As carnes brancas devem ficar afastadas do grelhador; o tempo de cozedura será maior, mas a carne fica mais saborosa. No que se refere às carnes vermelhas e filetes de peixe, podem ser colocados na grelha com o tabuleiro de recolha de sucos por baixo.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 11Nivel 41 ÷ 450 ÷ MAXSUPER GRELHADOR: o forno tem duas posições GrelhadorGrelhador : 2200 W Super Grelhador : 3000 W
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 12190180 ÷ 20050 ÷ 200TURBOGRELHADOR (a) utiliza-se com a porta fechada:Utiliza o da resistência da parte superior do forno mais da turbina que ventila o ar pelo interior do forno. É preciso pré-aquecer o forno para as carnes vermelhas; para as carnes brancas não é necessário. Ideal para alimentos espessos, peças inteiras, tais como: lombo de porco, aves, etc. Colocar o alimento directamente na grelha ao centro do forno, num nível médio. Introduzir o tabuleiro de recolha de sucos por baixo da grelha, de forma a recuperar a gordura. Certificar-se de que o alimento não fica demasiado perto do grelhador. Voltar a peça a meio da cozedura.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 13Nivel 41 ÷ 450 ÷ 200Grill mais espeto giratórioGrelhador/espeto rotativo.Esta função é utilizada para assar alimentos com o espeto.
CANDY FPP 439 X - ACERTAR O RELÓGIO - 1422050 ÷ MAXModo de cozedura de pizzasO calor intenso produzido durante este modo de cozedura é similar ao produzido nos fornos de lenha tradicionais, especiais para a cozedura de pizzas.

(a) de acordo com modelo: funcione com Vario Fan - O sistema Vario Fan é o sistema exclusivo de funcionamento, desenvolvido pela Candy, para optimizar os resultados da cozedura, a gestão da temperatura e a gestão da humidade. O sistema Vario Fan modifica automaticamente a velocidade de rotação para todas as cozeduras no modo de operação multifunções. Este sistema é automaticamente activado sempre que é seleccionada uma das funções que está indicada no interior da área tracejada do painel de comandos.
* Testado de acordo com a norma CENELEC EN 50304 ** Testado de acordo com a norma CENELEC EN 50304 utilizada para definição da classe energética.

TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA

Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousarem alguns minutos antes de os servir, pois todos os alimentos continuam a cozer depois de serem retirados do forno ____

Conselhos úteis: Desligue o forno pelo menos 10 minutos antes do tempo indicado, deixando os alimentos no seu interior. Esta medida, além do mais, permitir-lhe-á poupar energia e completar a cozedura a seu gosto. Para que a superfície dos alimentos não fique demasiado seca é indispensável reduzir a temperatura.

Posição da prateleira

CANDY FPP 439 X - TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA - 1

text_image 4 3 2 7
Forno eléctrico estáticoForno com ventoinha eléctrico
AlimentosQuantidadeNívelTempo de cozedura em minutosTemperatura do fornoNívelTempo de cozedura em minutosTemperatura do fornoObservações
• Massas
LasanhaKg 3,5270 ÷ 75220260 ÷ 65200Coloque a lasanha no forno quando ele estiver frio
CannellonisKg 1,8250 ÷ 60220240 ÷ 50200Coloque a lasanha no forno quando ele estiver frio
Massa cozinhada no fornoKg 2,5255 ÷ 60220245 ÷ 50200Coloque a lasanha no forno quando ele estiver frio
• Pão, pizzas
PãoKg 1 de massa235 prerisc.10200230 ÷ 35 prerisc.10180Dê a forma de umpão à massa e faça uma cruz com uma faca no topo. Deixe a massa levedar durante, pelo menos, 2 horas. Unte a forma e coloque a massa do pão no medio dela
PizzasKg 1125 ÷ 35190120 ÷ 25190Aqueça previamente o forno durante 15 minutos e coloque as pizzas numa forma previamente untada. Guarneça a base da pizza com tomate, queijo, fiambre, óleo, sal e oregãos.
Pastéis (congelados vol au vents)n° 24 unids.130 ÷ 35220225 ÷ 30200Coloque os 24 vol au vents no forno e deixe-os cozinhar
4 fogaçasgr. 200 de massa cada225 ÷ 30200220 ÷ 25180Aqueça previamente o forno durante 15 minutos,unte a forma, tempera as 4 fogaças com óleo e sal e deixe-as levedar, à temperatura ambiente, durante pelo menos 2 horas antes de as colocar no forno
• Carne
Todos os tipos de carne podem ser cozinhados em recipientes tanto de bordos altos como de bordos baixos. Se optar por um recipiente de bordos baixos, é aconselhável tapá-lo, a fim de evitar que o forno fique sujo com os salpicos dos condimentos utilizados no tempero da carne. As carnes confeccionadas em recipientes cobertos ficam mais macias e com mais sucos, enquanto que as carnes cozinhadas em recipientes descobertos resultam mais tostadas. Os tempos de cozedura indicados aplicam-se tanto à cozedura em recipientes cobertos como à cozedura em recipientes descobertos.
Peça de vaca inteiraKg 1370 ÷ 80220350 ÷ 60200Coloque a carne num pirex de bordo alto com sal e pimenta. Vire a carne a meio da cozedura.
Lombo de porco assadoKg 12100 ÷ 110220280 ÷ 90200Tempere a carne com sal, pimenta, óleo, manteiga e temperos naturais e leve-a ao forno num pirex tapado.
Lombo de vitela assadoKg 1,3190 ÷ 110220290 ÷ 100200Idem.
Lombo de vaca assadoKg 1280 ÷ 90220280 ÷ 90200Idem.
• Peixe
Truta3 interas/Kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cozinhe as trutas num pirex, coberto, com óleo, sal e cebolas.
Salmão700 gr. em postas de 2,5 cm cm de espessura230 ÷ 35220230 ÷ 25200Cozinhe o salmão num pirex sem tampa, com sal, pimenta e óleo.
SolhaFiletes / Kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cozinhe a solha temperada com sal e 1 colher de óleo.
Dourada2 inteiras240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cozinhe em recipiente coberto, com óleo e sal.

TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA

Forno eléctrico estáticoForno com ventoinha eléctrico
AlimentosQuantidadeNívelTempo de cozedura em minutosTempe-ratura do fornoNívelTempo de cozedura em minutosTempe-ratura do fornoObservações
• Avex, coelho
GalinhaKg 1-1,3260 ÷ 80220260 ÷ 70200Tempere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óleo e coloque-a num pirex de bordos altos
FrangoKg 1,5-1,72110 ÷ 1202202100 ÷ 110200Idem.
Coelho aos pedaçosKg 1-1,2255 ÷ 65220250 ÷ 60200Coloque os pedaços de coelho, de dimensões semelhantes, na piingadeira e tempere com condimentos naturais. Se necessário, vire a carne a meio da cozedura.
• Doces e pastelaria
Tarte de chocolate na forma155180150160Em forma de tarte de 22 cm de ∅. Aqueça previamente o forno (10 min.).
Torta de cenoura na forma155175140 ÷ 45160Em forma de tarte de 22 cm de ∅. Aqueça previamente o forno (10 min.).
Torte de fruta (damascos ou alperces)700 gr165180150 ÷ 60160Em forma de tarte de 22 cm de ∅. Aqueça previamente o forno (10 min.).
• Legumes
Funcho800 gr170 ÷ 80220160 ÷ 70200Coloque o funcho partido em 4 bocados com a parte de dentro voltada para cima, tem-perados com manteiga e sal num pirex e cubra.
Abobrinha800 gr170220160 ÷ 70200Corte em fatias e coza num pirex, cobertas, com manteiga e sal.
Batatas800 gr260 ÷ 65220260 ÷ 65200Corte em bocados iguais e cozinha num pirex coberto com óleo, sal, oregãos ou rosmaninho
Cenouras800 gr180 ÷ 85220170 ÷ 80200Corte às rode-las, e cozinha num pirex tapado.
• Fruta
Maçãs inteirasKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Cozinhe num pirex ou recipiente cerâmico, sem tapar. Deixe arrefecer no forno.
PêrasKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Idem.
PêssegosKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Idem.
• Grelhados
Pão de forma tostado4 fatias45 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador45 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorColoque o pão sobre a grelha. Volte as fatias a meio. Atenção: deixe o pão ficar no fundo do forno, a repousar, antes de servir (forno desligado).
Tostas recheadas4310 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador35/8 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorColoque as tostas sobre a grelha apoiada na pingadeira: volte-as quando ficarem douradas.
Salsichasn°6 / Kg 0,9425/30 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador415/12 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorCorte-as ao meio e coloque-as sobre a grelha (parte de dentro voltada para cima). Volte ameio da cozedura. Atenção: convém controlar visualmente a uniformidade da cozedura. Se esta não se apresentar uniforme, troque a posição das salsichas mais passadas com as menos passadas.
Entrecoston°4 / Kg 1,5425 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador415/20 (pré-aqec.: 5 min.)GrelhadorCertifique-se de que o entrecosto está exposto aos efeitos totais do grelhador principal.
Coxas de frangon°4 / Kg 1,5350/60 (pré-aqec.:5 min.)Grelhador350/60 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorTempere com condimentos naturais e volte de vez em quando.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.

RU

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : FPP 439 X

Categoria : Forno embutido