NMX 6‑22 (01) - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NMX 6‑22 (01) HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NMX 6‑22 (01) HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NMX 6‑22 (01) - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NMX 6‑22 (01) da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR NMX 6‑22 (01) HILTI
pt Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de'utilizar o produto, certificque-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurar e advertências, figuras e espécificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurar e advertências, figuras, espécificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo deCHOque elecrico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurar e advertências para utilizesao posterior.
- Os produits destinam-se ao Utilizador profissionale e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoas devem甚至还 estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipoamento auxiliaragemarquearperigo se usadosincorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins differentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço Tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na párgina de produits Hiiti. Para o efeito, siga a hyper Ligação ou o Código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo
- Entregue o produit a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as seguiçosPALVAS de atiso:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar Accidentes personais graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO !
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
Simbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os següntes SYMBOLOs:

Consultar o manual de instruções

Instruções de'utilisation e outras informações úteis

Manuseamento com materiais reciclaveis

Não deitar as ferramentas eletricas e baterias no lixo domestico

Bateria de ioes de Iftio Hilti
| Carregaror Hilti | |
| Símbolos nas figuras Em(figuras são utilizesados os seguições símbolos: | |
| 2 | Estes número remetem para a figura respectiva no inizio do presente manual de instruções. |
| 3 | A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral não utilizesnumbers de posicao que fazem referencia aos números da legenda na secção Vista geral do produto. |
| 6! | Este símbolo pretende despertar a sua atençao durante o manuseamento do produto. |
| O produit suporta a TECHNOologia NFC que é compatible com plataformas iOS e Android. | |
| Li-Ion | Bateria de iões de litio |
| Nunca bata com um objecto na bateria nem utilize a bateria como ferramenta de percussão. | |
| Não deixe cabr a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. | |
| Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. | |
| n0 | Velocidade nominal de rotação semarga |
| --- | Corrente continua |
| Sinal de ativo geral | |
| Se existente no produits,iso significa que o produit foi certificado por este organismo de certification para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. |
Seguranga
Normas de segurarca gerais para ferramentas elecricas
AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e dados tíncicos, com os quais esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica" utilizes nas normas de segurar a refere-se a ferramentas com ligation a corrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta électrique em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas electrolyicas produzem fazeras que podem provocar a igniação de pô e vapeores.
Mantena cianas e terreiros afastados durante os tratholos. Distracoes podem conducir a perda de controlo sobre a ferramenta.
Seguranga eletrica
A fcha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. Nao utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligation terra. Fichas originais (nao modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado deCHOque elcricso se o corpo estiver com ligation a terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A iniflracao de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco deCHOque eletrico.
- Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desiguar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhadosumentam o risco deCHOque eletrico.
- Quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize asenas cabos de extensao proprios para utilisação no exterior. Autilização de um cabo de extensãoproprio para utilisação no exterior reduz o risco de choques electricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se nao puder ser evitada a utilizacao da ferramenta eletrica em ambiente humido. Autilizacao de um disjuntor diferencial reduz o risco de什麽 eletrico.
Segurarca física
Esteja alerta, observo o que está a fazer, e tenha prudencia ao travaHar com um ferramenta eletrica. Se estiver cansado ou sob influencia de drogas, alcool ou medicamentos nao efectue nenhum travailho com ferramentas elctricas. Ummomento de dificuldao ao operar a ferramenta eletrica pode causar ferimentos graves.
Use equipamento de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamento de seguranca, como, por example, mascar a antipoeiras, sapatos de seguranca antiderrapantes, capacete de seguranca ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesoes.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou a bateria,PEGAR nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta a tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
- Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta électrique. Um acessario ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoraveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
- Use roupa apropriad. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem ficar presos nas peças moveris.
Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estes estao ligados e saoutilizados correctamente.Autilizaçãode umsystema de remoçãodo po pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurar e não ignore os regulamentos de segurar para ferramentas electricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eletrica antes numerous有用的. Agir de forma descuidada pode fazer ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da toma e/ou remove una bateria amovivel antes de efectuar ajustes na ferramenta, substitir acessórios ou guardar a ferramenta.Esta medida preventiva evita o actionamento acidente da ferramenta electrica. - Guarde ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta sera realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas electrolyicas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção regular de ferramentas eletricas e acessórios. Verifique se as partes moveris的功能am perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o等功能amento da ferramenta eletrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas eletricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes apiados tratados correctamente emperram menos e são mais antes de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessos, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 in consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. A utilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
- Mantenha punhos e respectivas superficies secs, limpos e isentes de oleo e gordura. Punhos e superficies afins escorregadios nao permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- Apenasdeercarregasbateriasemcargadorescomendadospelofabricante.Numcarregadoradequadoparaumdeterminado tipo de bateriasexisteperigodeincendioseforutilizado paraoutrasbaterias.
- Nas ferramentas eletricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode fazer ferimentos e riscos de incência.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
- Utilizacoes inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o contacto com este liquido. No caso de contacto accidental, enxague imeditamente com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure auxilio medico. O liquido que escorre da bateria pode provocar irritacoes ou queimaduras da pele.
- Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e会使ar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. Fogo e temperatas superiores a 130^ (265°F) pode provocar uma explosão.
- Cumpra todas as instruções sobre o corregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperatas indicada no manual de instruções. O corregamento errado ou fora da faixa de temperatas permitida pode destruir a bateria eDSPARALDOS.
Manutença
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadas peas sobressentes originais. Isto assegurar que a segunca da ferramenta se mantenha.
- Nunca para a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias so deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.
Indicações de segurança para mistruidores
- Segure a ferramenta eletrica com umbas as maoos nos punhos previstos para oefeito. Uma perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
Ao misturar substancias inflamaveis, asseguire uma ventilacao sufficiente para evitar a ciaao de uma atmsofera perigosa. Os vapores gerados podem ser inalados ou incendiar-se atraves das faicas criadas pela ferramenta eletrica. - Não misture alimentos. As ferramentas electrolycicas e os respectivos acessórios acopláveis não foram construidos para processor alimentos.
Asseguare a estabilitadfe firme e segura do recipientede mistura. Um recipiente que nao esteja fixado correctamente pode movimentar-se inesperamente.
Respeite as instruções e indicações de segurança para o material a misturar. O material a misturar pode ser prejudicial para a saude. - Durante o processo de mistura, não toque com as mãos no recipiente de mistura, nen introduza outros objectos dentro do mesmo. Ocontacto com a pâ misturadora pode causar ferimentos graves.
Deixe a ferramenta eletrica arrancar e parar sempre dentro do recipiente de mistura. A pa misturadora pode ser projectada de forma descontrolada ou deformar-se.
Indicações de segurança adiconais
Utilize o produits e os acessosios somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produits ou nos acessórios.
Risco de ferimentos devidao a quedaferramentas e/ou accesorios. Antes de iniciar os tratalhos, verificque se a bateria e os accesorios montados estao realmente fixos.
- Utilize como accesórios acopláveis exclusivamente pás misturadoras Hilti sem extensions.
- Mantenha sempre as saidas de ar desobstruidas. Risco de queimaduras devido a saidas de ar tapadas!
Se o produits cair dentro do material a misturar, deslige imeditamente o produit e nao continue autiliza-lo. A infiltracao de material no,.
produito pode provoc danos e causar umCHOque electrico.
Evite o contacto com peças rotativas - Perigo de ferimentos!
- Use oculos de protecção, capacete de segurânia, luvas de protecção e protecção auricular durante a utilização do produits.
- Pó produzido ao misturar pode conter produits químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Produtos de alvenaria, pedra natural e outros produits contendo silicatos; AmIENTO ou materiais contendo amIENTO. Determine a exposicao do operador e das pessoas que se encontrar nas proximidades atraves da classe de perigo dos materiais a serem travaHados. Tome as medicas necessarias para manter a exposicao a um nivel seguro como, por ex., autilização de um systema colector de po ou o uso de um proteção respiratoria adequada. As medias gerais para reducao da exposicao incluem:
- Trabalhar num local bem ventilado,
Evitar ocontacto prolongado com po, - Afastar o pó do rosto e do corpo,
-
Usar roupa de proteção e lavar和地区 expostas com água e sabão.
-
Faça frequentlymente paumas e exercéricos para melhorar a circulação sanguinea nos dedos. Os trabalho mais longos, devido às intensas vibrações, podem fazer disturbros nos vasos sanguíneos ou no Sistema nervoso dos dedos, eles ou pulsos.
Ligue o produits somente quando o tiver colocado na posicao de trabalho. - Aguarde até que o produit esteja parado, antes de o pousar.
Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atenção as seguições indicações de segurânia para um manuseamento eutilização seguros de baterias de iões de litio. A inobservança pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimadas químicas, fogo e/ou explosões.
Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições tíncicas.
Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evacar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176°F) ou incineradas. - Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou una ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faiscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conduutos da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causer danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS, queimaduras, incendio e explosoes.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, podera estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibiliadque nao constitua risco de incendio, suficientemente afastado de materiais inflamaveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quando ao toque, entao está com defeito. Contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e UTILIZATION de baterias de ioes de litio Hilti".

Observe as regras espécificas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilização de baterias de iões de litio. 29 Leia as indicações relativas à segurança e'utilisation de baterias de iões de litio Hilti que encontrar efetuating a leitura do documento QR na parte final destemanual de instruções.
Descrição
Vista geral do produo
① Interface da bateria
② Interruption de rotações
Punhos
Dispositivo debloqueio
⑤ Interruptor on/off
6 Chave demandril
⑦ Interruptor de bloqueio do veio
Mandril de coroa dentada
9 Botao de destravamento da bateria
10 Indicação de estado da bateria
(1) Bacteria
12 Pá misturadora
Utilização correcta
O produit descripto um misturador. Foi concebido para misturar materiais de baixa e alta viscosidade, consoante a pa misturadorautilizada.
- Para este produit, utilize aspenas baterias de ioes de litio Hitti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hitti recomenda para este produits as baterias indicadas estaabela, no fim destemanual de instruções.
- Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas naanela no final destemanual de instruções.
Misturador, pá misturadora, chave de mandril, manual de instrções
Poderarcontrarotros produtos de sestma aprovados para o seu prodto na sua Hilti Store ou em: www.hlti.group
Indicações da bateria de iões de litio
As baterias de ioes de litio Hitti Nuron podem apreenter o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.
Indicações relativas ao estado de energia e mensagens deerro

AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
Com a bateria encaixada, depuis de pressionar o botao de destravamento, certificque-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produitsutilizzato.
Para obter uma das seguiñes indicações, pressione brevamente o botão de destravamento da bateria.
o estado de carga, assim como, possiveis avarias sao apareados de forma permanente, enquanto o produto connectado estiver ligado.
| Estado Significado | |
| Quatro (4) LEDs está sempre aceses a verde Estado de cargo: | 100% a 71% |
| Três (3) LEDs está sempre aceses a verde Estado de cargo: | 70% a 51% |
| Dois (2) LEDs está sempre aceses a verde Estado de cargo: | 50% a 26% |
| Um (1) LED está sempre acaso a verde Estado de cargo: 25% | a 10% |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde Estado de cargo: < 10% | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria de iões de litio | está Completely descarregada. Carre- gue a bateria. Se o LED não estiver a piscar rapidamente(before de carregar bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria de iões de | litio ou o produto associado está sobrecarre- gados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma ou falha. O produto e a bateria devem ser realizados à temperatura de tra- lho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado qua está a ser realizado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técn- Hilti. |
| Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iões de litio e o | produito a ela ligado não são compati- veis. Contacte a Assistência Técnica Hilti. |
| Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho A bateria de iões de | litio está bloqueada e não podeContinuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti. |
Indicações relativas ao estado da bateria
Para consultar o estado da bateria, mantenha o botao de destravamento pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quedes, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguidamente a bateria podeContinuar a ser realizada. um (1) LED está sempre aceso a verde. | |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguião e, em seguidamente foi possivel concludir a consulta sobre o estado da bateria. um (1) LED piscá rapidamente a amarelo. | pita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnico Hilti. |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguuição e, em seguida um (1) LED está sempre aceso a vermelho. | Se um produto connectadoalready puder ser Utilizzato, a capacidade restante da bateria é inferior à 50%. Se um produto connectadojá não puder ser Utilizzato, a bateria está no fim da sua vida útilévebeve ser substituária. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. |
\section*{Characteristicas sociales}
| Peso sem bateria | 4,27 kg (9,41 lb) | |
| Número de rotações máximo Posicao 1 | 250 rpm (4,2 Hz) | |
| Posicao 2 | 425 rpm (7,1 Hz) | |
| Posicao 3 | 600 rpm (10,0 Hz) | |
| Diâmetro máximo da pá misturadora | 120 mm (4,7 in) | |
| Porta-ferramentas | Mandril de coroa dentada | |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 70 °C (-4 °F ... 158 °F) | |
| Temperatura ambiente durante oestruturação | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) | |
Bateria
| Tensão de的服务a bateria | 21,6 V |
| Peso da bateria | Consultar o fim destemanual de instruções |
| Temperatura ambientaduringofuncolvimento | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) |
| Temperatura dearmazenagem | -20 °C ... 40 °C (-4 °F ... 104 °F) |
| Temperatura da bateria no iniciodocarregamento | -10 °C ... 45 °C (14 °F ... 113 °F) |
Preparacao do local de trabalho

AVISO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
- Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.
Carregar a bateria
- Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregaror.
- Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secs.
- Carregue a bateria num carregarador aprovado. 27
Colocar a bateria

AVISO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
-
Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
-
A bateria deve ser completenesse carregada antes da primeira utilização.
- Introduza a bateria no produits até engatar de forma audivel.
- Verifique se a bateria está correctamente encaixaada.
Retirar a bateria
- Pressione o botao de destravamento da bateria.
- Puxe a bateria para fora do produits.
Montar a pa misturadda
- Bloqueio o veio de actionamento. Coloque para o efeito o interruptor de bloqueio do veio na posicao .
- Abra o mandril de coroa dentada.
-
Insira a pa misturadora com o topo de encaixe limpo no mandril de coroa dentada.
-
Feche o mandril de coroa dentada, rodando o anel de coroa dentada. Aperte o mandril de coroa dentada com a chave de mandril.
- Retire a chave de mandril e fixe-a novamente no produits.
- Coloque o interruptor de bloqueio do veio na posicao .
Utilização
Tenha em atençao as instruções de segurâça e as advertências esta documentação e no produits.
Selecionar a rotaçã
Coloque o selector das rotações nas rotações pretendedas.
Ligare desliga

CUIDADO
Perigo de ferimentos devido a coice! O produitsera um binario elevado e pode desviar-se.
▶ Segure o produits sempre com as两大icos nos punhos previstos para oefeito.

Mergulhe a pa misturadora no material a misturar, antes de ligar o produits.
- Pressione e mantenha pressionado o disponivo de bloqueio e categoria o interruptor on/off.
O produto arranca.
- Pode sostar o dispositorio de bloqueio assim que tenha o interruptor on/off premido.
O produto desliga-se.
- O dispositorio de bloqueio salta automaticamente para a posicao de travamento.
Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixaça!
Retire sempre a bateria antes de todos os lavoros de conservacao e manutencao!
Conservação do produits
- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Se existente, limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize Produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danIFICAR os componentes de plácico.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produits.
Conservação das baterias de iões de litio
- Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente con una escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a po ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., vergulhar em agua ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Mantenha a bateria sem resíduos de áleo e massa consistente externos. Não permitta que se acumule desnecessariamente é ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macía ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"Theseismodesdanificar os componentesdeplastico.
Não toque nos contactos da bateria nem remove dos contactos a massa consistaçene aplicada de fabrica. - Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilizeiros de conservacao que contenham silicone,uma vez que estes podem danificar os componentes de plastico.
Manutença
Verifique, regularamente, todos os componentes visiveis quando a danos e os comandos operativos quando a funcaoamento correito.
- Não opere o produto se existrem danos e/ou perturbações de functioramento. Mande reparar o produits imeditamente no Centro de Assistência Tecnica Hilti.
- Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicou todos os dispositivos de proteção e verifique se funcaoam corretoamente.

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poder é encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
Transporte

CUIDADO
Arranque inadvertido durante o transporte!
Transporte os seuicos produits sempresemasbacterias colocadas!
Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pôlos de outras baterias ecauseu um curto-circuito.Osserve as suas normas de transporte locais para baterias.

As baterias nao devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias nao danificadas, contacte uma Empresa transporteira.
Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilizao, bem como antes e deposite de longos periodos de transporte.
Armazenamento

AVISO
Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perdern liquido !
-
Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!
-
Guarde o produits e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atencao os values limite de temperatura, que estao indicados nas Caracteristicas Tecnicas.
- Não guarde as baterias no carregaro. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaro.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou porrais de um vidro.
Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas nao autorizadas.
Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilizao, bem como antes e(befores longos periodos de armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
Em todas as avarias, observe o indicator do estado de carga e de avaria da bateria. Consultar capitulo Indicações da bateria de iões de litio. No caso de avarias que não sejam mentionadas esta tabela ou se não consiguires resolve-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Tecnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente. | O estado da bateria não é o ideal. | Averigueso ou estado da bateria. Capitulo "Indicações da bateria de iões de litio" 27. |
| A bateria não engata com um "clique" audivel. | Patilha de fixação suja na bateria. | Limpe a patilha de fixação e voltê a encaixar a bateria. |
| Os LEDs da bateria não indicam nada | Bateria avariada. | Dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| O fuso da ferramenta não roda. | A bateria não está Completely encaixada. | Encaixe a bateria com clique audivel. |
| O interruptor de bloqueio do veio está em | Cologne o interruptor de bloqueio do vei em | |
| O produits ou a bateria aquece demaisado. | Avaria electrica. | Desligue imeditamente o produit. Retire a bateria e observa-a. Deixe-a arr foce. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. |
Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminação Incorrecta! Riscos para a saude devido à fuga de gases ou liquidos.
- Não envie quaisquer baterias danificadas!
- Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
- Elimine as baterias de modo a manté-las longe do alcance das crianças.
- Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.
Os produits Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente分开ados. Em muitos paises, a Hilti aceita o seu aparecido como algo para reaproveamento. Para mais informações, dirija-se ao Servico de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

- São deite as ferramentas eletricas, aparehos electricos e baterias no lixo dométrico!
Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relacao as condioes de garantia, contacte o seu parcelo Hiti local.
Mais informacoes
Pode consultar informacoes mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Recicagem na segunte hyperligação: qr.hitti.com/manual/?id=2341692
Tambemodeencarrestha hyperligacao no final dadocumentacao soba forma de codigo QR.


NURON
| B 22-55 (01) | 0,56 kg | 1.23 lb |
| B 22-85 (01) | 0,77 kg | 1.70 lb |
| B 22-110 (01) | 0,92 kg | 2.03 lb |
| B 22-170 (01) | 1,34 kg | 2.95 lb |
| B 22-255 (01) | 1,87 kg | 4.12 lb |

C4-22
C6-22
C8-22
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 21 11
Fax:+423 234 29 65
www.hilti.group
