DW401 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW401 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DW401 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW401 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW401 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW401 DEWALT
Escolheu una Ferramenta Eléctrica DeWALT. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fazeram da DeWALT um dos parceiros mais frixeis para os realizadores professionais.
Conteudo
| Dados téncicos pt - 1 |
| Déclaração de conformidade pt - 2 |
| Instruções de segurança pt - 2 |
| Verificação do conteudo da embalagem pt - 4 |
| Descrição pt - 4 |
| Segurança eletrica pt - 4 |
| Extensões pt - 4 |
| Montagem e afinação pt - 4 |
| Modo de emprego pt - 5 |
| Manutenção pt - 6 |
| Garantia pt - 6 |
Os seguiñes sintópolos são usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensão electrolytica.
Dados技术和
| DW401 | DW448 | DW450(K) | DW451(K) | DW456(K) | DW458(K) | |
| Voltagem V 230 230 230 230 230 230 | ||||||
| Potência | W 680 | 800 800 | 900 1.000 | 1.400 | ||
| Velocidade em vazio | rpm | 10.000 | 10.000 | 10.000 | 10.000 | 10.000 |
| Diâmetro do disco | mm 115 | 115 125 | 125 125 125 | |||
| Veio | M14 | M14 | M14 | M14 | M14 | |
| Peso | kg | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,9 | 2,0 |
| Fusíveis | ||||||
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampéres | |||||
Declaração de conformidade

DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K)
A DEWALT declara que estas ferramentas electricas foram concebidas em conformidade com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consulutar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com as Directivas 86/188/CEE & 89/392/CEE da Comunidade Europeia, o;nível de potência sonora, medico de acordo com a EN 50144, é:
| DW401 DW448 DW450(K) | |
| DW451(K) DW456(K) DW458(K) | |
| LpA (pressão sonora) dB(A)* 89,9 89,9 89,9 | |
| LWA (potência sonora) dB(A) 97,9 97,9 97,9 | |
- jinto ao ouvido do operador

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleração conforme à EN 50144:
Instruções de segurarca
Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOque eléctrico e de ferimentos. Leia as seguinto instruções de segurar antes de tentar utiliser este produits.
Guarde estas instruções!
Instruções gerais
1 Mantenha a area de trabajo arrumada
As pesas e areas de trabajo desarrumadas
podem provocar ferimentos.
2 Cuide do ambiente da area de trabalho
ão exponha Ferramentas Eléctricas à humidade. Ilumine bem as areas de trabalho.
ão utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Tenha cuidado com os choques electricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). Nos casos de service sob condições extremas (tais comohumidade elevada, execuição de soldadura, etc.) a segurará eletrica pode ser aumento intercalando-se um transformador de separação ou um disjuntor de corrente de defeito (FI).
4 Mantenha as crianças afastadas
Não deixe as crianças tocarem na ferramenta nem no cabo de extensão. As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser vigiadas.
5 Cabos para uso exterior
Quando as ferramentas se realizarem no exterior, empregue sempre cabos previstos para uso no exterior.
6 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas
Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance das criancies.
7 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o não jóias porque pode prender-se numa coisa fácil. quando se travaça no exterior, é de aconsefar o uso de luvas de borracha e de calculado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver cabelo comprido.
8 Utilize oculos de protecao
9 Tenha cuidado com o ruido
Tome medidas de protecao apropriadas se o nivel do ruido excesser 85 dB(A).
10 Segurefirmamenteaspeçasdetrabalho
Utilize grampos ou um torno para segurar as peças a trabalho. É mais seguro e permiter manter as两大icos livres para做工ar.
11 Verifique a sua posicao
Não transporte uma ferramenta ligada à rede com o dedo colocado no interruptor. Verifique se o interruptor está desligado ao ligar a ferramenta à rede.
13 Esteja atento
Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauçao. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
14 Desligue a ferramenta
Desligue e espere até a ferramenta parar completeness antes de a delexar sem vigilência. Tire a ficha da tomada quando a ferramenta não estiver a ser realizada, antes de proceder à manutenção ou à substituição de acessórios.
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retradas da ferramenta antes de a utiliser.
16 Empregue as ferramentas apropriadas
Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for利用率 para oefeito indicado.
AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da propria ferramenta,agem do que é recomendado在这emanualde instruçõespodedar origemarisco deferimento.
17 Nao force o cabo eletrico
Nunca transporte a ferramenta螵 cabo e não puxe螵 cabo para tirar a ficha da tomada.
Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
18 Cuide das suas ferramentas com atençao
Para una mayor rentabilitad, mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas.
Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso
de these estarem danificados,mande-os
consertar a um Centro de Assistencia Técnica
DEWALT.Verifique periodicamente os cabos de
extensao e substitua-os se estiverem
danificados.Mantenha os comandos secs,
limpos e sem oleo ou gordura.
19 Verifique as peças danificadas
Antes de utilizes a ferramenta, verifique
cuidadosamente se esta aparena sinais de
danos de modo a assegurar um bom
funcionamento e a obtencao do resulto
desejado. Verifique o bom alinhamento e fixacao
das peças moveris e confirme a ausencia de
ruptura das peças. Verifique ainda se a
montagem foi bem feita ou se existe qualquer
otra condicao que possa impedir que a
ferramenta funcione bem. Mande convertar ou
substitur os dispositivos de protecao ou outras
peças danificadas conforme as instruções.
Noao utilize a ferramenta se o interruptor nao
estiver a funcionar. Mande substitir o interruptor
num Centro de Assistencia Tecnica DEWALT.
20 Mande convertar a sua ferramenta por um Centro de Assistencia Técnica DEWALT.
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamenteções de segurar que lhe dizem respeito. Para fazer qualquer perigo, a reparação de ferramentas electrolycas deverá estar fica exclusivamente a cargo de技术和 especializados.
- O seu Disco de Rebarbar foi Concebido para rebarbar eURTAR alvenaria e aço.

Não corte nem rebarbe metais leves com conteudo de magnésio superior a 80%驻村 é inflamável.
- Não utilize outros acessórios que não sejam os discos de rebarbar reforçados com fibra e os discos de corte.
- Utilize abenas os discos de rebarbar e os discos de corte recomendados pelo fabricante.
-
A velocidade sem cargo do disco de rebarbar ou disco de corte não deve excesser o valor impresso na placá de identificação (folha de instruções).
-
Não corte peças de trabalho que exijam uma profundidade Tmaxima de corte que exceeda a do disco de corte.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Rebarbadora
1 Resguardo
1 Punho lateral
1 disco abrasivo
1 Flange
1 Chave deinous pinos
1 Caixa de transporte (apenas modelos K)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utilizes a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.
Descrição (fig. A)
A sua Rebarbadora DeWALT foi Concebida para aplicacoes professionais de rebarbar e de corte.
Para lixar é preciso uma flange especial em borracha, disponível como acessório optional.
1 Interruptor ON/OFF
2 Botão de segurança
3 Bloqueio do interruptor
4 Punho lateral
5 Resguardo
6 Botão de travamento do veio
7 Luz avisadora [DW451(K) & DW458(K)]
DW451(K) & DW458(K) - Funcao de arranque suave
A funcão de arranque suave permite que a velocidade aumente lentamente para fazer o contragolpe quando é posa em funciona.
Esta funciona torna-se particulamenteutil quando se travaça em espacos confinados.
DW451(K) & DW458(K) - Funcao de commando de velocidade constante
A funcão de commando de velocidade constante mantém a velocidade da ferramenta sob cargo, garantindo assim Tmaxima eficiência e produtividade. Tentem funciona como proteção em caso de sobrecarga.
A luz vermelha (7) situada na parte superior da ferramenta acende-se quando a boaina atinge uma situação de sobrecarga o que significica que o motor está sujeito a uma energia demasiada.
Paraaculareficienciae evitar danos no motor, a rebarbadoradeferaretrabalharsemque luz vermelhaestejaacea durante periodos prolongados.
Seguranca electrica
O motor eletrico foi concebido para umaunicatensão. Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indicada na placadedefinicao.

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por isso, necessaria uma ligação à terra.
Substituicao do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensoes
Se for necessario um fio de extensão, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tíncicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm². No caso de se usa uma bobina, desenrole o cabo todo.
Montagem e afinação

Antes da montagem de acessórios e da afinação retire sempre a ficha da tomada.
Montagem e remoção do resguardo (fig. B & C) Montagem
- Coloque a Rebarbadora sobre uma mesa, com o velo para cima.
- Alinhe o dente (8) com a ranhura (9) no suporte.
- Pressione o resguardo (5) para boa e rodeo no sentido indicado pela seta (fig. B).

O pino de travamento (10) impede o resguardo de se soltar.
Remoção
- Secure a Rebarbadora na sua mão.
- Rode o resguardo (5) no sentido indicado pela seta (fig. C).
- Utilizando una chave de parafusos, pressione o pino de工程技术 (10) na ranhura.
- Solte o resguardo.
Instalacao e remoicao de um disco de corte ou de rebarbar (fig. D & E)
- Coloque a ferramenta sobre una mesa, com o resguardo para cima.
- Instale a flange interior (12) correctamente no velio (11).
- Coloque o disco na flange.
- Aparafuse a flange de rosca (13) no veio (11).
- Pressione o botão de travamento do veio (6) e rode o disco até prender.
- Aperte a flange exterior com a chave de dois pinos (14) que vem inclúa.
- Solte o botão de bloqueio do veio.
- Para retirar o disco, desaperte a flange exterior com a chave deinous pinos.
- Aparafuse a catrabucha de arame directamente ao veio sem'utilizar as flanges interior e exterior.
Colocaretirarumaflange emborracha (fig.F)
A flange em borracha está disponible como acessório optional.
- Retire o resguardo da ferramenta.
- Pressione a flange (16) no veio (11). A flange interior não é necessária.
- Coloque o disco abrasivo (15) na flange.
- Aparafuse a flange exterior com rosca (13) no veio (11).
- Pressione o botão de travamento do veio (6) e rode a flange até que alcance a posicao de travamento do veio.
- Aperte a flange exterior com a chave de dois pinos que vem incluida.
- Solte o botão de bloqueio do veio.
- Para retirar a flange, desaperte a flange exterior com rosca'utilizando a chave comodos pinos (enquanto o botão de travamento do veio está apertado).
Instalacao do punho lateral (fig. H)
- Aparafuse o punho lateral (4) apertando-o num dos furos (17) colocados nos bois lados da caixa de engrenagens.
Modo de trabajo

- Cumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicáveis.
- Certifique-se que todos os materiais a serem rebarbados ou cortados está devidamente presos.
- Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta. Não exerça pressão lateral no disco de rebarbar ou de corte.
- Evite sobrecargas. Se a ferramenta aquecer, Dealer a trabajo em vazio durante algunos Minutes.
Antes da operacao:
- Instale o devido resguardo e disco. Não utilize discos com um nível de desgaste excessivo.
- Certifique-se que as flanges interior e exterior está devidamente instaladas.
- Certifique-se que o disco roda na direção das setas indicadas no acessório ou na ferramenta.
Ligare Desligar (fig. A & G)
O interruptor (1) da sua Rebarbadora Angular está equipado com um botão de segurar do interruptor (2) que impede a ligação accidental da ferramenta.
- Para ligar a boaquina, faça deslizar o botão de travamento do interruptor (2) e pressione o interruptor.
- Para a utilização em continuo, pressione o botão de travamento (3) e solte o interruptor.
- Para parar a ferramenta, liberto o interruptor. Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação continua, prima brevamente o interruptor e volta a solta-lo.

Não ligue ou deslue a ferramenta quando estiver comarga.
Para lixar com a flange (optional)
- Coloque a flange con o disco abrasivo como descririto acima.

- Sómente um segmento do disco deve estar em contacto com a peça a trabalho.
- Não exerça uma pressão excessiva no disco abrasivo.
Para mais informações sobre os acessórios apropriados, consulte o seu Revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.
Se a lampada vermelha (7) situada na parte superior da rebarbadora acender, quando a boaquina não está a functionar, significa que as escvas do motor necessitam de ser substituções. Após 10 horas de trabalho, o motor desligar-se-á automaticamente. Leve a sua ferramenta a um Centro de Assistência Tecnica DEWALT.

Lubrificação
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação SUPPLEMENTAR.

Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo da区内utilizando um pano macio.

Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa, completea, bem como a factura de compras e ser-lhe a aparecada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Deve apareceru a prova da compra.
UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DEWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido正常使用.
- Eventualis reparacoes não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se aparece prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Técnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual.
KULMAHIOMAKONE DW401/DW448/DW450(K)/ DW451(K)/DW456(K)/DW458(K)
Onneksi olkoon!
3 NpOoTaTeuEeIe ano nAekTpOaNxiia
AnopuyTe TnV EtnaH Tou Owpatoc 8
yeiomegaEeC ePiavEeC (n.x. oWAnvEc, Owata
0epuavoeoc, nAekptkec Kouzivec, yuyia
kI).Ze ouvOKeC, unepBoAiknc
KIVNToioOnC (n.x. 0E uynl uypaia,
0nuioupyia mTaalAiknc okovnc kI.) mnpei va
auE0ei n Aekptpkn aoPalaiae Tnv
TapeBoln Evoc anoouvdeltaKOU
mTaoxmaTiotn evoc diakontn npootaoiac
anloAtoCdiepxóEvo pEuMa (Fl).
4 Kpatate ta naiaia o anootaon
Mnv apnvTe aaI npOwna va ayyizouv To
epyaiaio n to kaawio einnkuvoc. H
einnpnon anaiTeiial ia naia nAikiac kATW
twv 16 tewv.