LIVOO DOP246 - Mixer de mão

DOP246 - Mixer de mão LIVOO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOP246 LIVOO em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice LIVOO DOP246 - page 30
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DOP246 LIVOO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Mixer de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOP246 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOP246 da marca LIVOO.

MANUAL DE UTILIZADOR DOP246 LIVOO

11.ôôQuestôôappareüü„-õônônôdeveõessereôut-l-zzatôôda-ô

Obrigado por ter escolhido Livoo!

A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano. Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos diários de

PT

feel good. É por -sso que -novamos üonstantemente e ür-amos produtos astuü-osos, repletos de d-nam-smo e sobretudo aüessive-s.

Con„eüe toda a nossa úoleção no nosso s-te www.l-voo.fr

Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes

LIVOO DOP246 - Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes - 1

@L-voo

LIVOO DOP246 - Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes - 2

@l-voo_off-ül

LIVOO DOP246 - Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes - 3

@L-voc

Instruções de segurança

Le-a as segu-ntes -nstruções üu-dadosamente antes de ut-l-zar o aparel,o e as manten,a para ut-l-zação futura. Uma ut-l-zação -nadequada do aparel,o pode üausar danos ao mesmo ou les-onar o ut-l-zador. Ten,a üerteza de ut-l-zar o aparel,o para o propós-to a que ele fo-projetado. Não aüe-tamos nen,uma responsab-l-dade por danos üausados pela ut-l-zação -núrreta ou fal,a no manuse-o.

  1. Antes do uso, ver-f-que se a tensão de sua tomada de parede üorresponde üom a tensão nom-nal.
  2. Não opere o aparel,,o üom um üabo dan-f-üado ou após apresentar defe-tos ou ter s-do dan-f-üado em qualquer mane-ra.
  3. Se o üabo de alimentação for dan-f-üado, ele deve ser subst-tuído pelo fabr-üante, seu agente de serv-ço ou pessoa s-m-larmente qual-f-üada para ev-tar um r-süo (*).
  4. Sempre desüoneüte o aparel,,o da fonte se for de-xado sem superv-são e antes de montar, desmontar ou l-mpar.
  5. Não de-xe o üabo pendurado na borda da mesa ou no balüão nem touar em superfíü-e quente.
  6. Para reduz-r o r-süo de ü„oque elétr-üo, nunüa opere este produto üom as mãos mol„adas nem

mergul„e-õônaôágua.õ

  1. Nãõõüõlõqueõumôaparel,,õõemõü-maõõuõpertõõdeõ umõgásõquenteõõuõemõumôfõrnõõaqueü-dõ.õ
  2. Nãôôut-l-zeôemôáreasôexternasô
  3. Nãõô-ns-raôqualquerôt-põôdeõõjetõõ(faüas,ôgarfós,ô üõl,,eresôetü.)ônaôt-gelaênquantõõõôprõdutõõestáõ emõõperação.ôUmaôespátulaôpõdeôserôut-l-zadaô apenasôquandõõõôprõdutõônãõõest-verõemô õperação,õev-tandõõõôr-süõõdeôlesãõõgrave.ô
  4. Nunüaôõpereôõõprõdutõõquandõõaôt-gelaôest-verõ vaz-aõeônãõõremõvaôaôtampaôdaôt-gelaôantesôdasô lâm-nasôpararemõüõmpletamente.ô
  5. ùsteôaparel,Õônãõõdeveõserõut-l-zadõôpõrõür-anças.ô Manten,aoõõaparel,õõeõõõüabõõfõraõdõõalüanüeõdeõ ür-anças.ô
  6. Oôaparel,,õôpõdeôserôut-l-zadõôpõrôpessõasôüõmô üapaü-dadesôfís-üas,ôsensõr-a-sôõuômenta-sô reduz-dasôõuôfaltaôdeôexper-ênü-aôeõüõn,,eü-mentõô seôt-veremôreüeb-dôôsuperv-sãôõõuô-nstruçãoõôsõbreô ôûusôôdôôaparel,,õôdeôumaômane-raôseguraôeôseô entenderemôôsôr-süösôenvõlv-dôs.ô
  7. Asôür-ançasônãõõdevemôbr-nüarôüõmôõõaparel„õ.õ
  8. Oôaparel„õônãõõtemõõõprõpós-tõõdeõserõõperadõõ atravésõdeõürönómetrõõexternõõõuûs-stemaõdeõ üõntrõleõremõtõõseparadõ.õ

  9. É absolutamente neüessár-o mantes este aparel„o l-mpo a todo o momento po-s ele entra em üontato d-reto üom os al-mentos.

  10. Sobre as -nstruções de l-mpeza de superfíü-es em üontato üom al-mentos ou óleo, üonsulte o parágrafo aba-xo, "l-mpeza", no manual.
  11. Há potenü-al de lesão para uso -ndev-do.
  12. Desl-gue o aparel,,o e o desüoneüte da fonte de al-mentação antes de trouar os aüessór-os ou se aprox-mar de peças que se mov-mentam no uso
  13. Os aüessór-os, d-ferentes daqueles forneü-dos üom o aparel„o,-nüluem as-nstruções para uso seguro.
  14. Tome üu-dado se um líqu-do quente for derramado no proüessador de al-mento ou l-qu-d-f-üador üomo pode ser ejetado para fora do aparel, o dev-do a um vapor repent-no.
  15. Sobre as -nstruções para o uso dos aüessór-os, tempos de operação e def-n-ções de velou-dade, agradeüemos por üonsultar os parágrafos aba-xo.
  16. Cu-dado deve ser tomado quando manuseando lâm-nas de üorte pont-agudas, esvaz-ando a t-gela e durante a l-mpeza.
  17. Não perm-ta que ür-anças ut-l-zem o l-qu-d-f-üador manual sem superv-são.

  18. ùste aparel„o é dest-nado para uso domést-üo e apl-üações s-m-lares üomo:

  19. áreas de üoz-n„a üonjunta em lojas, esür-tór-os e outros

  20. amb-entes de trabal, o
  21. fazendas
    • por ül-entes em „oté-s, moté-s e outros
  22. amb-entes do t-po res-denü-al
  23. amb-entes de quarto e üafé da man,ã

(*) ùletr-ü-stas qual-f-üados ücompetentes: departamento de pós-vendas do produtor ou -importador ou qualquer pessoa que for qual-f-üada, aprovada e ücompetente para real-zar este t-po de üonserto para ev-tar todos os r-süos. ùm qualquer üaso, vouê deve retornar o aparel,o para este eletr-ü-sta.

Especificações técnicas

Tensão: CA 220-240 " \~ 50-60 Hz

Potênü-α: 800 "

Tempo máx-mo de operação: função de m-sturá:m-nuto LIGADO (ON) / 1 m-nuto DùSLIGADO (OFF), um máx-mo de ü-não ü-ülos de operação.

Tempo máx-mo de operação do batedor: 5 m-nutos, um ü-ülo de operação máx-mo

Tempo máx-mo de operação do úortador: 18 segundos LIGADO (ON) / do-s m-nutos DùSLIGADO (OFF), máx-mo três ü-úlos de operação

Diagrama do dispositivo

Figura 1

1Botão de üontrolo de veloü-dade7Lâm-na
2“eloü-dade ba-xa8T-gela de üorte de 500 ml
3Alta veloü-dade9Parte -nfer-or da batede-ra
4Un-dade pr-nü-pal10Cabeça da batede-ra
5Pés removíve-s11T-gela de med-ção de 700 ml
6Tampa12Base 2 em 1 (base da tampa e ant--derrapagem)

Antes de usar, limpe todas as peças conforme descrito na secção de limpeza e manutenção.

Utilização do dispositivo

Função de mistura: (Figura 2)

Monte o pé desanexável ao girar o corpo do liquidificador no sentido horário até que trave na posição. Coloque os ingredientes pré-cortados na tigela graduada. Adicione água ou um outro líquido antes de misturar os ingredientes. Conecte o aparelho. Para prevenir respingos, certifique-se de mergulhar as lâminas do liquidificador na mistura, antes de operá-lo.

Segure a tigela graduada contendo os ingredientes firmemente e ajuste suas preferências de velocidade ao utilizar os botões baixa velocidade (low speed) ou alta velocidade (high speed). Após o uso, solte o botão para parar o liquidificador, desconecte-o da tomada, desparafuse o pé desanexável ao girar a unidade do motor no sentido anti-horário.

Função de corte: (Figura 3- 4)

Coloque o lâmina de corte na tigela do cortador. Corte seu alimento em pedaços pequenos e coloque-o na tigela, em seguida trave-a ao girar a tampa no sentido anti-horário. Coloque a unidade principal na posição no topo da tampa e gire-a no sentido horário. Conecte-a e prima o botão do interruptor. Quando a operação de corte for finalizada, deve desconectar a unidade principal e desparafusá-la no sentido anti-horário. Em seguida, pode derramar o alimento para fora da tigela.

Dicas: A capacidade máxima é 300 gramas de alimento por vez. Quando cortar carne, deve ter que utilizar a alta velocidade, pode utilizar o botão de velocidade baixa ao cortar vegetais ou temperos (como cebolas, salsa).

Função de batida: (Figura 5)

Insira a batedeira na unidade principal ao girar no sentido anti-horário para trava-la. Adicione o ovo branco ou as natas à tigela. Conecte o aparelho. Prima o botão "alta velocidade" (high speed). No final da operação, pode desconectar a unidade principal e desparafusar a batedeira ao girar no sentido anti-horário.

Limpeza e manutenção

Verifique se o aparelho está desconectado antes de limpá-lo. Pode limpar a tigela de medição, a tigela do cortador, o pé desanexável, as lâminas e a batedeira com água morna e sabão. Os acessórios são seguro para a lava-louças. O corpo do liquidificador pode ser limpo com um pano húmido. Ele não deve ser mergulhado na água. Não utilize detergente ou materiais abrasivos para limpar o liquidificador de imersão.

LIVOO DOP246 - Limpeza e manutenção - 1

A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)

(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.

O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto do seu equipamento.

  • Foto não contratual
  • O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LIVOO

Modelo : DOP246

Categoria : Mixer de mão