CANDY FCM615XRE0 - Forno

FCM615XRE0 - Forno CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FCM615XRE0 CANDY em formato PDF.

📄 91 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CANDY FCM615XRE0 - page 79
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FCM615XRE0 CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FCM615XRE0 - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FCM615XRE0 da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR FCM615XRE0 CANDY

FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT 79

- Durante a cozedura, a humidade pode condensarraspadores metálicos afiados para limpar o vidro da no interior da cavidade do forno ou no vidro daporta do forno, pois podem arranhar a superfície e porta. Esta é uma condição normal. Para reduzifazer com que o vidro se parta.

este efeito, aguardar de

- O forno deve ser desligado antes de retirar as peças amovíveis.

10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energiapeças amovíveis.

antes de colocar a comida dentro do forno. Em todo Depois da limpeza, volte a montar de acordo com o caso, a condensação desaparece quando o forno as instruções.

atinge a

- Cozinhar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.

- Evitar deixar alimentos dentro do forno, depois o cozinhados, por um período superior a 15/20 minutos.

- AVISO: o aparelho e as partes acessíveis está quentes durante a utilização. Cuidado para não tocar nas partes quentes.

- AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes quando o grill está a ser usado. As crianças devem ser mantidas a uma distância de segurança.

- AVISO: confirme se o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.

- AVISO: para evitar qualquer perigo causado pela reinicialização acidental do dispositivo de interrupção térmica, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como por ex. um temporizador, ou se ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado.

- Crianças com menos de 8 anos e sem supervisão contínua, devem ser mantidas a uma distância de segurança do aparelho,

- As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. O aparelho pode ser utilizado po pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoa com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, sem experiência ou conhecimento do produto, apenas se supervisionadas ou se conhecedoras das instruções sobre a operação do aparelho de forma segura e se conscientes dos possíveis riscos.

- A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças não supervisionadas.

- Não use materiais ásperos ou abrasivos ou

- Use apenas a sonda de carne recomendada para este forno.

- Não use um equipamento de limpeza a vapor para a operação de limpeza.

le Ligue uma ficha com contacto de terra ao cabo de alimentação que suporte a tensão, corrente e carga indicadas na etiqueta. A tomada deve ser a

adequada para a carga indicada na etiqueta e deve ter contacto de terra ligado e a funcionar. O condutor de terra é de cor amarelo-verde. Esta operação deve ser realizada por um profissional qualificado. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do equipamento, peça a um

eletricista qualificado para substituir a tomada por outro do tipo correto. A ficha e a tomada devem estar em conformidade com as normas de corrente do país de instalação do forno.

A ligação da fonte de potência também pode ser realizada colocando um disjuntor omnipolar entre o equipamento e a fonte de potência que possa raguentar a carga máxima ligada e que cumpra a legislação atual. O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar usado deve ser facilmente acessível quando o aparelho está instalado.

- A desconexão deve ser conseguida colocando a ficha acessível ou incorporando um interruptor na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem.

Se o cabo de potência estiver danificado, deve ser substituído por outro cabo igual disponível diretamente no fabricante ou contactando o departamento de serviço ao cliente.

- O cabo de potência deve ser do tipo H05V2V2-F.

- Esta operação deve ser realizada por um profissional qualificado. O condutor de terra (amarelo- verde) deve ser aproximadamente 10 mm mais comprido do que os restantes condutores. Para qualquer reparação, consulte apenas o

Departamento de Serviço ao Cliente e solicite o uso de peças originais.

- O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segurança do aparelho e anular a garantia.

- Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho.

- Uma falha de corrente prolongada quando o forno está a funcionar pode provocar no mau funcionamento do monitor. Neste caso, deve contactar o serviço ao cliente.

- O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar sobreaquecimento.

- Quando colocar a prateleira no interior, certifique-se que o batente está colocado para cima e na parte de trás da cavidade. A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade.

- AVISO: Não forre as paredes do forno com película de alumínio ou proteção de uso único disponível nas lojas. A película de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e deteriorar o esmalte do interior.

- AVISO: Não remover nunca o vedante da porta do forno.

- CUIDADO: Não encha novamente o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.

- Não é requerida nenhuma operação / configuração adicional para operar o aparelho nas frequências nominais.

Instruções gerais

82

1.1 Indicações de segurança
1.2 Segurança elétrica
1.3 Recomendações
1.4 Instalação
1.5 Gestão de resíduos

Descrição do produto

83

2.1 Visão geral
2.2 Acessórios
2.3 Primeira utilização

Utilização do forno

84

3.1 Descrição do visor
3.2 Usar a função de vapor
3.3 Modos de cozedura

Limpeza e manutenção do forno

87

4.1 Notas gerais sobre limpeza
4.2 Função de limpeza fácil "AQUACTIVA"
4.3 Manutenção

  • Remoção e limpeza dos suportes laterais
  • Remoção da janela do forno
  • Remoção e limpeza da janela do forno
  • Mudando o bulbo

Resolução de problemas

5.1 Perguntas frequentes

89

1. Indicações De Carácter Geral

Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que:

Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno.

Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a dever-se a de o agente aglutinante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe ante introduzir os alimentos no forno.

Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.

CANDY FCM615XRE0 - Indicações De Carácter Geral - 1

text_image So, a o facto vez. es de

1.1 Indicações de segurança

Usar o forno apenas para o fim previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer outro uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado inadequado e, por isso, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por qualquer risco que seja resultado de uma utilização inadequada, incorreta ou injustificada. A utilização de qualquer equipamento elétrico implica o cumprimento de algumas regras fundamentais como:

- Não puxar pelo cabo elétrico para desligar a ficha do equipamento da

tomada;

- Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés húmidos ou molhados;

- Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e cabos de extensão;

No caso de avaria e/ou mau funcionamento, deve desligar o equipamento e não manipular o mesmo.

1.2 Segurança elétrica

ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO. A

alimentação elétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentações em vigor no país da instalação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no país de instalação, o forno deve ser ligado à alimentação elétrica através de uma tomada de parede com terra ou de um seccionador com múltiplos polos. A alimentação elétrica de ser protegida com os fusíveis adequados e os cabos usados devem ter uma secç transversal que assegure a alimentação correta ao forno.

LIGAÇÃO

O forno vem equipado com um cabo elétrico que deve ser ligado apenas a uma tomada elétrica com 220-240 VCA 50 Hz de potência entre fases ou entre a fase o neutro. Antes do forno ser ligado à alimentação elétrica, é importante verifica

- A tensão indicada no medidor;

- A configuração do seccionador.

O cabo de ligação à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentação elétrica.

AVISO

Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualificado para verificar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas que resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal de terra ou por uma ligação com uma continuidade deficiente.

NOTA: dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponível onde o forno possa ser ligado caso seja necessário retirá-lo do local de instalação. O cabo elétrico deve ser substituído apenas por um membro da nossa equipa técnica ou por um técnico f'qualificado e habilitado para o fazer.

1.3 Recomendações

Após cada utilização do forno, deve ser realizada uma limpeza mínima para ajud a manter o forno perfeitamente limpo.

Não revestir as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções e utilização única disponíveis no mercado. O papel de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superfície de esmalte no interior do forno. Para evitar o excesso de

daujidade do seu forno e da libertação de cheiros e fumos forte, recomendamos não usar o forno a temperaturas muito elevadas. É preferível aumentar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos a com o forno, recomendamos a utilização de pratos e formas de cozedura resistentes a altas temperaturas..

1.4 Instalação

Os fabricantes não são obrigados a realizar a instalação do equipamento. Se for este tipo de danos ou ferimentos.

requerida a assistência do fabricante para reparações de avarias resultantes da instalação incorreta do equipamento, esta assistência não está abrangida pela garantia. As instruções de instalação para profissionais qualificados devem ser cumpridas. Uma instalação incorreta pode provocar ferimentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabilizado p

O forno pode ser instalado numa coluna ou sob um balcão. Antes de fixar o equipamento, é necessário assegurar boa ventilação no espaço destinado ao forno para permitir a circulação adequada de ar fresco, requerido para arrefecimento e proteção das partes internas do equipamento. Fazer os furos indicados na última página, de acordo com o tipo de configuração.

1.5 Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção

CANDY FCM615XRE0 - Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção - 1

Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem provocar consequências negativas no meio ambiente) e componentes básico (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetido a tratamentos específicos, a fim de remove e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar

todos os materiais.

Os cidadãos individualmente podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se tornam num problema ambiental; essencial seguir algumas regras básicas:

- Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.

- Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo município ou por empresas registadas. Em muitos países, no caso de grande REI poderão existir serviços de recolha ao domicílio.

- quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que terá a obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.

Sempre que possível, evite pré-aquecer o forno e tente sempre rentabilizá-lo, enchendo-o ao máximo. Abra a porta do forno o menos possível, porque isso faz dispersar o calor. Para uma economia significativa de energia, desligue o forno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aproveite o calor residual que o forno continua a gerar. Mantenha as borrachas de vedação limpas e funcionais para evitar qualquer dispersão de calor para fora da cavidade do forno. Se tem um contrato eléctrico com tarifa bi-horária, utilize o início diferido para começar a cozinhar no horário de tarifa reduzida.

2. Descrição do produto

2.1 Visão geral

CANDY FCM615XRE0 - Visão geral - 1

text_image 07:40 1 2 3 4 5 6
  1. Painel de controlo

  2. Posições da prateleira

(grelha metálica lateral, se incluída)

  1. Grelha metálica

  2. Tabuleiro de molho

  3. Ventoinha

(atrás do painel em aço)

  1. Porta do forno

2.2 Acessórios (De acordo com o modelo)

1 Grelha metálica

CANDY FCM615XRE0 - Grelha metálica - 1

Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura dos alimentos nas grelhas.

3 Grelhas metálicas laterais

CANDY FCM615XRE0 - Grelhas metálicas laterais - 1

Localizado em ambos os lados da cavidade do forno. Contém grelhas etálicas e tabuleiro apara-pingos.

2 Tabuleiro de molho

CANDY FCM615XRE0 - Tabuleiro de molho - 1

Suporta tabuleiros e assadeiras.

2.3 Primeira utilização

LIMPEZA PRELIMINAR

Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as superfícies exteriores com um pano suave húmido. Lavar todos os acessórios e limpar o interior do forno com uma solução de água quente e líquido de limpeza. Ligar o forno vazio à temperatura máxima e deixar ligado durante 1 hora para remover qualquer tipo de odor persistente.

3. Utilização do forno (De acordo com o modelo)

3.1 Descrição do visor

CANDY FCM615XRE0 - Descrição do visor - 1

  1. Botão seletor do termostato
  2. Lâmpada de sinalização do termostato
  3. Trinco para crianças
  4. Tempo de cozimento
  5. Temperatura ou relógio
  6. Controles de ajuste da tela LCD
  7. Minder minuto
  8. Ajuste do relógio
  9. Lâmpada de sinal Wi-fi
  10. Botão seletor de funções

ATENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca 12:00) é o acertar das horas. Proceda da seguinte forma. O LED no canto inferior direito pisca ao mesmo tempo( ).

  • Ajustar a hora com os botões "-" "+"
  • Prima o botão Menu ou aguarde 5" até o relógio estar definido.

ATENÇÃO : O forno funciona apenas se o relógio tiver uma contagem de tempo definida

FUNÇÃO COMO CENSUGARTO/QUE FAZNOTA
TRANCA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS[IMAGE]A função do Trinco de Crianças é ativada tocando em Set (Definir) (+) durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento toda as outras funções estão bloqueadas e o visor pisca STOP e o tempo predefinido intermitentemente a intervalos de 3 segundos.A partir deste momento todas as outras funções estão bloqueadas, o LED do trinco para crianças acende-se e o visor pisca STOP e o apresenta o tempo de forma intermitenteA função do Trinco de Crianças é ativada tocando em Set (Definir) (+) durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento todas as funções são selecionáveis novamente.A partir deste momento o LED do Trinco para crianças apaga-se e todas as funções ficam novamente selecionáveis.
ALARME[IMAGE]Pressione o botão central 3 vezPress the buttons "+" e "-" para definir o tempoLarge os botõesQuando o tempo definido chega ao fim, ouve-se um sinal sonoro, que depois irá parar por si, mas que também pode ser parado imediatamente, pressionando o botão.Faz soar um alarme no fim do tempo programado.Durante o processo, o display mostra o tempo em falta.
TEMPO DE COZEDURA[IMAGE]Seleccione a função de cozedura com o b o tão de função do f o r no e a temperatura à qual quer cozinhar com o botão do termostato.Pressione o botão central 1 vezes.Pressione os botões "-" or "+" para de fini r a d u r a ção de cozed u ra pretendida.Deixe de pressionar os botões.Seleccione a função de cozedura com o selector.NOTA: Se o forno for desligado ou se a lâmpada estiver a funcionar, a função de programação do tempo de cozedura não funciona.Pressione qualquer botão para parar o sinal.Pressione o botão central para voltar para a função relógio.Permite programar o tempo de cozedura desejadoPara verificar quanto tempo falta , pressione o botão SELECT 2 vezes.Para mudar a programação efectuada, pressione SELECT e as teclas "-" e "+"

PARÂMETROS WIRELESS

TecnologiaWi-FiBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) de frequência [MHz]2401-24832402-2480
Potência máxima [mW]10010

INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE

- O consumo de potência do produto com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem ligadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 2,0 W

Como ativar a porta de rede wireless:

  • Se o led WiFi piscar isso significa que o módulo wifi está Ligado.
  • Se já estiver registado: rode o botão para WiFi On.
  • Se não estiver registado: siga o procedimento para registo.

Como desativar a porta de rede wireless:

  • Se o led WiFi estiver apagado significa que o módulo wifi está Desligado.
  • Se o forno estiver registado: rode o botão para a posição reset WiFi e depois para a posição Off dentro de 30 segundos.
  • Se o forno não estiver registado o WiFi está Desligado.

Inscrição do forno na aplicação

NO SMARTPHONE

Passo 1

- Descarregue a aplicação hOn.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 1 - 1

CANDY FCM615XRE0 - Passo 1 - 2

Passo 2

- Faça login ou registe-se.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 2 - 1

text_image hOn Email Password 请输入 E-mail: hOn NAME: PASIPIDABLE: NOT

Passo 3

- Adicione um novo aparelho.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 3 - 1

CANDY FCM615XRE0 - Passo 3 - 2
Escreva aqui o seu número de série para referência futura.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 3 - 3

- Rode o botão das funções de cozedura num programa (Sem "luz" ou "0").

CANDY FCM615XRE0 - Passo 3 - 4

Passo 6

- Rode o botão de funções para o programa WI-FI RESET e aguarde 30 segundos.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 6 - 1

Passo 7

- Quando o LED WiFi começa a piscar, pode continuar com o emparelhamento dentro de 5 minutos.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 7 - 1

Modo de controlo remoto

Passo 1

- Rode o botão para o programa WI-FI.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 1 - 1

Passo 2

- O LED WiFi acende-se.

CANDY FCM615XRE0 - Passo 2 - 1

A Candy Hoover Group Srl declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: www.candy-group.com

3.2 Usar a função de vapor

A função de vapor permite ter uma melhor humidade durante o ciclo de cozedura. Recomendamos alternar a cozedura com vapor com a cozedura tradicional.

ADVERTÊNCIA: Risco de queimar e danificar o aparelho.

O vapor libertado pode causar queimaduras:

Abrir a porta do forno cuidadosamente para evitar ferimentos depois de usar a função de cozinhar com vapor.

  1. Abrir a porta do forno
  2. Encher o fundo da cavidade usando o máx de 150 ml de água. Encher o fundo da cavidade com água apenas quando o forno estiver frio.
  3. Pôr os alimentos no aparelho e fechar a porta do forno.
  4. Definir a função que preferir para cozinhar com vapor
  5. Rodar o botão para a temperatura para selecionar a mesma.
  6. Espere cinco minutos por pré-aquecimento. Em seguida, pressione o botão do forno a vapor. O botão do forno a vapor funciona com a função. CUIDADO: Não encher de novo o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.
  7. Para desligar o aparelho mude os botões de função e temperatura para as posições zero.
  8. Retirar a água do fundo da cavidade. Limpar o tabuleiro de recolha de sucos após cada ciclo de cozedura. Deve consultar o capítulo 4.1 para instruções de limpeza.

3.3 Modos de cozedura

Botão de selecção de funçõesT °C predef.T °C intervaloFunção de acordo com modelo
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 1Acende a luz interna do forno.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 2DESCONGELAÇÃO: Funcionamento da turbina de cozedura que ventila o ar no interior do forno. Óptimo para descongelar os alimentos antes de serem cozinhados.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 318050 ÷ MAXMÚLTIPLOS NÍVEIS (a): Utilização simultânea da resistência da base e da parte superior do forno e ainda da turbina que ventila o ar pelo interior do forno. Esta função é recomendada para aves, bolos, peixes, legumes... O calor penetra melhor no interior do alimento e reduz o tempo de cozedura, assim como o tempo de préaquecimento Pode proceder-se a cozeduras simultâneas com preparação idêntica ou não, num ou em dois patamares do for Este modo de cozedura garante efectivamente uma repartição homogénea do ar quente e não mistura os cheiro Prever cerca de 10 minutos a mais no caso de cozedura em conjunto.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 4STEAM18050 ÷ MAXMÚLTIPLOS NÍVEIS + VAPOR : O ar quente é distribuído por prateleiras diferentes, tornando esta função ideal para cozinhar tipos de alimentos diferentes ao mesmo tempo, sem nunca misturar sabores nem cheiros Premindo o botão VAPOR, a opção de vapor trabalha com calor tradicional, garantindo assim o melhor sabor e textura para os seus pratos e a fermentação ideal.Este modo é adequado para cozinhar pastéis, sobremesas à base de leveduras, pão e pizzas, carne assada e peix
*CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 519050 ÷ MAXCOOK LIGHT: Esta função permite cozinhar de forma saudável, reduzindo a quantidade de gordura ou óleo necessária. A combinação de elementos de aquecimento com um ciclo pulsante de ar garante um resultado de cozedura perfeito.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 650 ÷ MAX210AQUECIMENTO NO FUNDO + VENTILAÇÃO (a): Utilização da resistência da base mais da turbina que ventila o ar pelo interior do forno. Esta função é ideal para tartes de frutos sumarentos, quiches, em padas....pois evita que os alimentos sequem e faz com que estes cresçam melhor, como no caso de bolo inglês, da massa e de outras cozeduras por baixo. Colocar o alimento no patamar inferior do fomo.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 7STEAM21050 ÷ MAXAQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO + VAPOR: A resistência inferior é utilizada com a ventoinha a circular o ar dentro do forno. Para gerar vapor, é necessário adicionar 150 ml de água na cavidade e rodar o botão para esta função. A opção de vapor, em conjunto com o aquecimento inferior e a ventoinha, garantem uma levedação e um cozimento perfeitos do pão.
*CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 822050 ÷ MAXESTÁTICO: Utilização simultânea da resistência da base e da parte superior. Pré-aquecer o forno durante cerca de dez minutos. Esta função é ideal para qualquer cozinhado à maneira antiga, alourar e assar carnes vermelhas, rosbife, perna de cabrito, caça, pão, massa folhada... Colocar o recipiente com o alimento a cozinhar ao nível do patamar central.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 9STEAM50 ÷ MAX220ESTÁTICO + VAPOR: Os elementos de aquecimento superior e inferior serão ligados utilizando a água no interior da cavidade para gerar vapor. É necessário adicionar 150 ml de água na cavidade e rodar o botão para este desempenho homogéneo de cozedura.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 10[●]23050 ÷ MAXGRELHADOR: utiliza-se com a porta fechada: Utilização da resistência da parte superior do forno, com a possibilidade de regular o nível da temperatura. E preciso préaquecer o fomo durante 5 minutos, para que a resistência fique ao rubro. É o sucesso seguro de grelhados, espetadas e gratinados. As carnes brancas devem ficar afastadas do grelhador; o tempo de cozedura será maior, mas a carne fica mais saborosa. No que se refere carnes vermelhas e filetes de peixe, podem ser colocados na grelha com o tabuleiro de recolha de sucos por baixo.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 1122050 ÷ MAXMODO DE COZEDURA DE PIZZAS: O calor intenso produzido durante este modo de cozedura é sim ilar ao produzido nos fomos de lenha tradicionais, especiais para a cozedura de pizzas.
CANDY FCM615XRE0 - Usar a função de vapor - 12WIFI ON: O forno permite a ligação wifi.
reset [IMAGE]WIFI RESET: Permite que a ligação wifi seja reiniciada

* Testado de acordo com a EN 60350-1 para fins de declaração de consumo de energia e de classe energética.

4. Limpeza e manutenção do forno

O ciclo de vida do equipamento pode ser aumentado com a limpeza regular do mesmo. Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum tipo de operação de limpeza manual. Não usar detergentes abrasivos, esfregões de aço ou objetos afiados na limpeza, para não danificar as partes esmaltadas. Usar apenas água, sabão ou detergentes com base de lixívia (amoníaco).

PARTES EM VIDRO

É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente após todas as utilizações. Para remover manchas mais incrustadas, usar uma esponja embebida em detergente bem torcida e depois enxaguar com água.

VEDANTE DO VIDRO DO FORNO

Quando sujo, o vedante deve ser limpo com uma esponja humedecida.

ACESSÓRIOS

Limpar os acessórios com uma esponja húmida e embebida em detergente e enxaguar os mesmos

com água limpa; evitar o uso de detergentes abrasivos.

TABULEIRO DE MOLHO

Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro do forno. Despejar a gordura quente para um recipiente e lavar o tabuleiro com água quente, usando uma esponja e líquido lava-loiça.

Se ainda ficarem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro mergulhado em água e detergente. Em alternativa, é possível lavar o tabuleiro na máquina de lavar loiça ou usar um detergente apropriado para limpeza de fornos.

Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo no forno.

4.2 Função de limpeza fácil "AQUACTIVA"

  1. Verter 300 ml de água para o recipiente de limpeza fácil AQUACTIVA na parte inferior do forno.

  2. Definir a temperatura do forno para aquecimento "estático" ( ) ou "inferior" ( )

  3. Regular a temperatura para o ícone AQUACTIVA

  4. Definar o programa para funcionar durante 30 minutos.

  5. Depois de 30 minutos desligue o programa e deixe o forno arrefecer.

  6. Quando o aparelho estiver frio, limpe as superfícies internas do forno com um pano.

Avisos: Certifique-se de que o aparelho está frio antes de lhe voltar a tocar. Deve ser tomado cuidado com as superfícies quentes, pois há risco de queimaduras. Use água destilada ou potável.

CANDY FCM615XRE0 - Função de limpeza fácil "AQUACTIVA" - 1

text_image 07:40 300 ml 07:40

4.3 Manutenção

REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS

1- Remover os suportes laterais puxando-os no sentido das setas (ver abaixo)
2- Para limpar os suportes laterais, coloque-os na máquina de lavar loiça ou use uma esponja molhada, garantindo que as mesmas ficam bem secas.
3- Após a limpeza, instale os suportes pela ordem inversa.

CANDY FCM615XRE0 - REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS - 1

REMOÇÃO DA JANELA DO FORNO

  1. Abrir a janela frontal.
  2. Abrir os grampos do invólucro da dobradiça na lateral direita e esquerda da janela frontal, puxando os mesmos para baixo.
  3. Substituir o vidro e voltar a fechar realizando um procedimento inverso ao acima descrito.

REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO

  1. Abrir a porta do forno.

2.3.4. Fechar as dobradiças, retirar os parafusos e a tampa superior metálica, puxando a mesma para cima.

5,6. Retirar o vidro, extraindo-o cuidadosamente da porta do forno

(Nota: em fornos pirolíticos, retirar ainda o segundo e o terceiro vidro (se presente)).

  1. No final da limpeza ou substituição, voltar a montar as peças pela ordem inversa. Em todos os vidros, a indicação "Pyro" deve ficar legivel e posicionada no lado esquerdo da porta, próximo da dobradiça lateral esquerda. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro irá ficar no interior da porta.

  2. CANDY FCM615XRE0 - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 1

  1. Desligue o forno da fonte de alimentação.
  2. Desaperte a tampa de vidro, desaperte a lâmpada e substitua-a por uma nova lâmpada do mesmo tipo.
  3. Quando a lâmpada defeituosa for substituída, substitua a tampa de vidro.

CANDY FCM615XRE0 - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 2

5. Resolução de problemas

5.1 Perguntas frequentes

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
O forno não aqueceO relógio não funciona Acertar o relógio
O forno não aqueceNão foi configurada uma função de cozedura e uma temperatura
Nenhuma reação da interface de utilizador tátilVapor e condensação no painel da interface do utilizador

CANDY FCM615XRE0 - Resolução de problemas - 1

text_image 560 mm 590 mm 560 mm 560 mm x 45 mm Opening / Ouverture / Apertura / Öffnung / Apertura / ávoιγμα / Opening / Abertura 460mm x 15 mm GB If the fur power supply o FR Si le fond passage du câb IT Se il mob alimentazione. DE Wenn das eine Öffnung fi ES Si el mueb GR Eáv to éπu to kalώδιο τρο NL Indien he

CANDY FCM615XRE0 - Resolução de problemas - 2

text_image 560 mm 580 mm 595 mm 546 mm 595 mm 22 mm

GB If the furniture is equipped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.
FR Si le fond du meuble est doté d'un panneau de fermeture, prévoyez un orifice pour le passage du câble d'alimentation.
IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro per il passaggio del cavo di alimentazione.
DE Wenn das Gerät mit einer Abdeckung auf der Rückseite ausgestattet ist, sorgen Sie für eine Öffnung für das Stromversorgungskabel.
ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de alimentación.
GR Εάν το έπιπλο είναι εφοδιασμένο με ένα τοίχωμα στο πίσω μέρος, κάντε ένα άνοιγμα για το καλώδιο τροφοδοσίας.
NL Indien het toestel aan de achterzijde voorzien is van een afdekking, maak dan een opening voor de stroomkabel.
PT Se o móvel estiver equipado com uma cobertura na parte posterior, faça uma abertura para a passagem do cabo de alimentação.

A GB If the mounting of the plinth does not allow air circulation, to obtain the maximum performance of the oven it is necessary to create an opening of 500x10mm or the same surface in 5.000 mm2
A FR Si le montage du socle ne permet pas la circulation d'air, pour obtenir la performance maximale du four, il est nécessaire de créer une ouverture de 500x10mm ou la même surface dans 5.000 mm2
A it il montaggio del plinto non consente la circolazione dell'aria, per ottenere le massime prestazioni del forno è necessario creare un'apertura di 500x10mm o la stessa superficie in 5.000 mm2.
A DE Wenn die Montage des Sockels keine Luftzirkulation zulässt, ist es notwendig, um eine maximale Leistung des Ofens zu erreichen, eine Öffnung von 500x10 mm oder die gleiche Oberfläche in 5.000 mm2 zu schaffen.

A ES Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para obtener el máximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura de 500x10 mm o la misma superficie en 5.000 mm2.
A GR Εάνη στερέωση του βάθρου δεν επιτρέπει την κυκλοφορία αέρα, για να έχετε τη μέγιστη απόδοση του φούρνου είναι απαραιτητο να δημιουργήσετε ένα άνοιγμα 500 x 10 mm ή την ίδια επιφάνεια σε 5.000 mm2.
A NL Als de montage van de plint geen luchtcirculatie toelaat, dient men, om de optimale prestatie te verkrijgen van de oven, een opening te maken van 500x10mm of dezelfde oppervlakte in 5.000 mm2
A PT Caso a montagem do rodapé não permitir a circulação do ar, para obter o máximo desempenho do forno, é necessário criar uma abertura de 500x100 mm ou a mesma superfície em 5.000 mm2

CANDY FCM615XRE0 - Resolução de problemas - 3

text_image mm x 15 mm 460 mm x 15 mm x 15 mm mm x 15 mm 460 mm x 15 mm ma abertura 460 mm x 15 mm 560 mm 600 mm 560 mm Opening / Ouverture / Apertura / Öffnung / Aperture / duouvr. A

Opening / Ouverture / Apertura / Öffnung / Apertura / ávolyμα / Opening / Abertura 560mm x 45 mm

GB he oven does not have a cooling fan, create an opening 460 mm x 15 mm
FR Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement, créer une ouverture 460 mm x 15 mm
IT Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15 mm
DE Schaffen Sie eine Öffnung, wenn der Ofen über keinen Lüfter verfügt 460 mm x 15 mm
ES Si el horno no tiene ventilador de refrigeración, practique una abertura. 460 mm x 15 mm
GR Εάν ο φούρνος δεν διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης, δημιουργήστε ένα άνοιγμα 460 mm x 15 mm
NL Maak een opening als de oven geen koelventilator heeft 460 mm x 15 mm
PT Se o forno não estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faça uma abertura 460 mm x 15 mm

EN

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : FCM615XRE0

Categoria : Forno