HILTI NCV 4-22 - Detector de tensão

NCV 4-22 - Detector de tensão HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NCV 4-22 HILTI em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI NCV 4-22 - page 39
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Vibrador compacto a bateria para compactação de concreto
Marca Hilti
Modelo NCV 4-22
Peso (sem bateria) 3,4 kg
Frequência de vibração nominal 15.000 vibrações/min
Tipo de bateria Li-Ion Hilti Nuron série B22
Tensão nominal da bateria 21,6 V
Temperatura de serviço -17 °C a 60 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a 70 °C
Temperatura de carga da bateria -10 °C a 45 °C
Uso conforme Compactação de concreto fresco
Segurança anti-partida Sim (dispositivo de bloqueio)
Indicador de estado da bateria 4 LEDs (carga e erros)
Limpeza Limpar o corpo vibrante e a bainha com água corrente após cada uso; evitar lavadoras de alta pressão
Manutenção Verificar regularmente a ausência de danos; não usar em caso de defeito; mandar reparar pela Hilti
Acessórios incluídos Vibrador compacto, manual de instruções
Garantia do fabricante Contatar o parceiro Hilti local
Reciclagem Não descartar com o lixo doméstico; devolver em um ponto Hilti
Código QR para informações complementares qr.hilti.com/manual/?id=2361798

Perguntas frequentes - NCV 4-22 HILTI

Que tipo de bateria usar com o Hilti NCV 4-22?
Use exclusivamente baterias Li-Ion Hilti Nuron da série B22. Para potência ideal, consulte a tabela no final do manual.
Como ligar o vibrador?
Coloque o dispositivo de bloqueio na posição ligado, então acione o interruptor de comando. Pare soltando o interruptor e coloque o bloqueio novamente na posição desligado.
Quais são as instruções importantes de segurança?
Leia todas as instruções de segurança no manual. Use luvas de proteção, não toque no corpo vibrante quente e nunca use o aparelho em atmosfera explosiva.
Como limpar o vibrador?
Após cada uso, limpe o corpo vibrante e a bainha com água corrente. Evite lavadoras de alta pressão. Para resíduos de concreto seco, mergulhe o corpo vibrante em um leito de cascalho e faça-o funcionar brevemente.
O que fazer se a bateria não encaixar?
Limpe a trava de encaixe da bateria e reinsira-a. Se o problema persistir, contate o serviço Hilti.
Qual é a temperatura de serviço recomendada?
A temperatura de serviço é de -17 °C a 60 °C. Para armazenamento, é de -20 °C a 70 °C para o produto, e de -20 °C a 40 °C para a bateria.
Como verificar o estado da bateria?
Pressione brevemente o botão de destravamento da bateria. Os LEDs indicam o nível de carga: 4 LEDs verdes = 100-71%, 1 LED verde piscando = menos de 10%. Consulte a tabela de exibições no manual.
Posso usar o vibrador sem bateria?
Não, o Hilti NCV 4-22 é uma ferramenta sem fio que funciona apenas com uma bateria Hilti Nuron compatível. Não tente alimentá-la de outra forma.
Como transportar o produto com segurança?
Sempre remova a bateria antes do transporte. Proteja a bateria de vibrações e choques, e isole os contatos para evitar curtos-circuitos. Siga as regulamentações locais para o transporte de baterias de íon de lítio.
Onde encontrar peças de reposição?
Use apenas peças de reposição e acessórios originais Hilti. Você pode comprá-los em uma Hilti Store ou online em www.hilti.group.

Perguntas dos utilizadores sobre NCV 4-22 HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detector de tensão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NCV 4-22 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NCV 4-22 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR NCV 4-22 HILTI

Manual de instruções original

1 Indicações sobre o Manual de instruções

1.1 Relativamente a este Manual de instruções

  • Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências neste Manual de instruções e no produto.

- Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual de instruções.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:

HILTI NCV 4-22 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO!

- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.

HILTI NCV 4-22 - PERIGO! - 1

AVISO

AVISO!

- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

HILTI NCV 4-22 - AVISO! - 1

CUIDADO

CUIDADO!

- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 1

Consultar o manual de instruções

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 2

Instruções de utilização e outras informações úteis

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 3

Manuseamento com materiais recicláveis

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 4

Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 5

Bateria de iões de lítio Hilti

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 6

Carregador Hilti

1.2.3 Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI NCV 4-22 - Símbolos nas figuras - 1

Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.

3

A numeração nas imagens indica passos de trabalho importantes ou componentes importantes para os passos de trabalho. No texto, estes passos de trabalho ou componentes são realçados com os respectivos números, p. ex. (3).

HILTI NCV 4-22 - Símbolos nas figuras - 2

Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto.

HILTI NCV 4-22 - Símbolos nas figuras - 3

Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

1.3 Símbolos dependentes do produto

1.3.1 Símbolos no produto

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 1

Corrente direta

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 2

Velocidade nominal de rotação sem carga

min ^-1

Rotações ou movimentos de ida e volta por minuto

HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 3O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.
Li-IonBateria de iões de lítio
HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 4Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 5Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 6Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.
HILTI NCV 4-22 - Símbolos no produto - 7Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.

1.4 Dados informativos sobre o produto

Os produtos HILTI destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placa de características.

- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.

Dados do produto

Vibradores compactos NCV 4-22
Geração 01
N.° de série

2 Segurança

AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.

O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).

Segurança no posto de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
- Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.

Segurança eléctrica

A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
    Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.

Segurança física

Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
- Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
- Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.

Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica

  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
    Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
    Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
    Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.

Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Manutenção

A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

2.2 Normas de segurança adicionais

Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
▶ Use luvas de protecção ao manusear a ferramenta eléctrica ou ao substituir o acessório.
- Não toque no corpo vibratório quente durante ou logo a seguir ao funcionamento. O corpo vibratório pode ficar muito quente e provocar queimaduras.
Ligue o produto somente quando o veio flexível estiver montado com segurança e tiver colocado o produto na posição de trabalho.
Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se os acessórios montados estão realmente fixos.
- Não monte nenhum gancho de cinto neste produto.
- Faça frequentemente pausas e exercícios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalhos mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar distúrbios nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso dos dedos, mãos ou pulsos.
- Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar.
Os elementos de comando não devem ser indevidamente bloqueados, manipulados ou alterados.
- Nunca utilize a mangueira protectora ou outros componentes do produto como ajuda para ascender ou como produto de fixação.
- Não puxe a mangueira protectora por cima de arestas vivas.
Se o corpo vibratório ficar preso na armadura, não puxe a mangueira protectora à força ou de forma brusca. Solte o corpo vibratório preso, movendo-o cuidadosamente de um lado para o outro.

2.3 Utilização e manutenção de baterias

  • Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
  • Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
    As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!

As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.

- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.

- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.

- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.

Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.

- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.

Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.

Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.

- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.

Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de jões de lítio Hilti".

HILTI NCV 4-22 - Utilização e manutenção de baterias - 1

Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio.

Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.

3 Descrição

3.1 Vista geral do produto 1

HILTI NCV 4-22 - Vista geral do produto 1 - 1

① Dispositivo de bloqueio para interruptor on/off

⑤ Olhal de suspensão

⑥ Veio

⑦ Flange com porca de capa

⑧ Marcação Profundidade de penetração máxima

⑨ Veio flexível

⑩ Corpo vibratório

⑪ Botão de destravamento da bateria

⑫ Indicação de estado da bateria

3.2 Utilização correta

O produto descrito é um compactador compacto a bateria para compactação de betão.

- Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela, no fim deste manual de instruções.

- Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas na tabela no final deste manual de instruções.

3.3 Incluído no fornecimento

Vibradores compactos, manual do operador

HILTI NCV 4-22 - Incluído no fornecimento - 1

Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

3.4 Indicações da bateria de iões de lítio

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

3.4.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro

HILTI NCV 4-22 - Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido à queda da bateria!

Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto utilizado.

Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria. O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.

Estado Significado
Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 100% a 71%
Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 70% a 51%
Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 50% a 26%
Um (1) LED está sempre aceso a verde Estado de carga: 25% a 10%
Um (1) LED pisca lentamente a verdeEstado de carga: < 10%
Um (1) LED pisca rapidamente a verdeA bateria de iões de lítio está completamente descarregada. Carregue a bateria.Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente depois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a amareloA bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma outra falha.O produto e a bateria devem ser utilizados à temperatura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utilizado.Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED acende-se a amareloA bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelhoA bateria de iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.4.2 Indicações relativas ao estado da bateria

Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.

Estado Significado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguiçãe, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde.A bateria pode continuar a ser utilizada.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguiçãe, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo.Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguiçãe, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho.Se um produits conectado ainda puder ser utili-zado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%.Se um produits conectado já não puder ser utili-zado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.5 Posição correcta das mãos

HILTI NCV 4-22 - Posição correcta das mãos - 1

▶ Segure sempre o produto com ambas as mãos.
Coloque uma mão no punho (1) e uma mão na carcaça principal (2).

4.1 Características do produto

NCV 4-22
Peso3,4 kg(7,5 lb)
Vibração nominal no corpo vibratório ( n_b )15 000 Vibrações/min
Temperatura ambiente durante o funcionamento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 70 °C(-4 °F ... 158 °F)

4.2 Bateria

Tensão de serviço da bateria21,6 V
Peso da bateriaConsultar o fim deste manual de instruções
Temperatura ambiente durante o funcionamento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Temperatura da bateria no início do carregamento-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Preparação do local de trabalho

HILTI NCV 4-22 - Preparação do local de trabalho - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

5.1 Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado. 39

5.2 Colocar a bateria

HILTI NCV 4-22 - Colocar a bateria - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

  • A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.

  • Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

5.3 Retirar a bateria

  1. Pressione o botão de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora do produto.

5.4 Protecção anti-queda

HILTI NCV 4-22 - Protecção anti-queda - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios!

Utilize apenas o cabo de segurança para ferramentas Hilti recomendado para o seu produto.
- Antes de cada utilização, verifique o ponto de fixação do cabo de segurança para ferramentas quanto a possíveis danos.

HILTI NCV 4-22 - AVISO - 1

Observe as directivas nacionais para trabalhos em altura.

Utilize exclusivamente o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261971 como protecção anti-queda para este produto.

- Fixe o cabo de segurança para ferramentas ao produto com o laço como ilustrado na imagem. Verifique se está bem apertado.

- Fixe o mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se o mosquetão está bem apertado.

HILTI NCV 4-22 - AVISO - 2

Observe o manual de instruções do cabo de segurança para ferramentas Hilti.

HILTI NCV 4-22 - AVISO - 3

5.5 Montar o veio flexível (corpo vibratório)

  1. Retire a capa de protecção.

  2. Insira a peça quadrangular do veio flexível no veio.

- O flange do veio flexível tem de encostar completamente na carcaça.

  1. Aparafuse bem a porca de capa no sentido anti-horário.

6 Utilização

6.1 Ligar e desligar

  1. Coloque o dispositivo de bloqueio em.

  2. Para ligar o produto, accione o interruptor on / off.

  3. Para desligar o produto, solte o interruptor on / off.

  4. Coloque o dispositivo de bloqueio emí, se não utilizar mais o produto.

HILTI NCV 4-22 - Ligar e desligar - 1

Acione o dispositivo de bloqueio somente se o interruptor on/off não estiver premido.

6.2 Indicações para a compactação de betão fresco

Ao mergulhar o corpo vibratório no betão fresco, o ar é expulso e o betão fresco compactado dentro do alcance efectivo do corpo vibratório. O resultado da compactação depende, geralmente, dos seguintes factores:

- Consistência do betão.

• Densidade do reforço.

- Diâmetro do corpo vibratório.

- Tempo de permanência do corpo vibratório no betão.

HILTI NCV 4-22 - Indicações para a compactação de betão fresco - 1

Para conseguir o mesmo efeito, tem de, p. ex., compactar mais tempo com um corpo vibratório pequeno do que com um corpo vibratório grande.

O betão está suficientemente compactado quando:

  • Deixarem de subir bolhas de ar.
  • O betão deixar de se assentar.
  • O ruído do corpo vibratório já não se alterar.

Mergulhe o corpo vibratório em todas as áreas da cofragem. Compacte de forma especialmente intensiva na área dos cantos da cofragem, porque é aí que a densidade de armadura é maior.

Evite um contacto do corpo vibratório com a armadura. Poderá perder-se a aderência do betão à armadura e o corpo vibratório poderá ficar danificado.

6.3 Executar trabalhos de compactação

Para um resultado perfeito, mantenha o corpo vibratório imerso sempre na vertical e evite movimentos laterais. Ligue sempre o produto, somente quando o corpo vibratório estiver completamente imerso no betão fresco.

  1. Segure o produto com uma mão na carcaça (ver 41), enquanto imerge o corpo vibratório no betão fresco.
  2. Coloque o dispositivo de bloqueio em e acione o interruptor on/off. 43
  3. Deixe o corpo vibratório permanecer durante alguns segundos no betão fresco.
  4. Desligue o produto e coloque o dispositivo de bloqueio em.
  5. Puxe o corpo vibratório para fora do betão fresco.
  6. Repita o procedimento em todos os locais de intervenção.

7 Conservação e manutenção

HILTI NCV 4-22 - Conservação e manutenção - 1

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixada!

- Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!

Conservação do produto

  • Remova sujidade persistente com cuidado.
  • Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
  • Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.

Conservação das baterias de iões de lítio

  • Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
    Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externos. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
    Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.

Manutenção

  • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.

HILTI NCV 4-22 - Manutenção - 1

Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

7.1 Indicações de conservação para compressor

  • Limpe, após cada utilização, o corpo vibratório e a mangueira protectora com água corrente (p. ex. com uma mangueira de água).
  • Evite métodos de limpeza com elevada pressão de água, como p. ex. equipamento de limpeza de alta pressão. A infiltração de água pode danificar o produto.

- Remova resíduos de betão ligeiramente ressecados, mergulhando o corpo vibratório num leito de cascalho e deixando-o funcionar por breves instantes.

8 Transporte e armazenamento

Transporte de ferramentas a bateria e baterias

HILTI NCV 4-22 - Transporte de ferramentas a bateria e baterias - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

- Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!

▶ Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.

Armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

HILTI NCV 4-22 - Armazenamento de ferramentas a bateria e baterias - 1

AVISO

Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido!

- Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!

  • Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
  • Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
  • Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.

9 Ajuda em caso de avarias

Em todas as avarias, observe o indicador do estado de carga e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio.

No caso de falhas que não sejam mencionadas nesta tabela ou que não consiga resolver por si mesmo, entre em contacto com o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.

Avaria Causa possívelSolução
A bateria não encaixa com clique audível.As patilhas de fixação na bateria estão sujas.► Limpe a patilha de fixação e volte a encaixar a bateria.

10 Reciclagem

HILTI NCV 4-22 - Reciclagem - 1

AVISO

Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.

  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
    Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
    ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.

HILTI NCV 4-22 - AVISO - 1

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu

aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

HILTI NCV 4-22 - AVISO - 2

- Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

11 Garantia do fabricante

Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

12 Mais informações

Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2361798

Também pode encontrar esta hiperligação no final do manual de instruções sob a forma de código QR.

NURON

B 22-55 (01)0,56 kg1.23 lb
B 22-85 (01)0,77 kg1.70 lb
B 22-110 (01)0,92 kg2.03 lb
B 22-170 (01)1,34 kg2.95 lb
B 22-255 (01)1,87 kg4.12 lb

HILTI NCV 4-22 - Mais informações - 1

C 4-22

C 6-22

C 8-22

HILTI NCV 4-22 - Mais informações - 2

HILTI NCV 4-22 - Mais informações - 3

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : NCV 4-22

Categoria : Detector de tensão