KRUPS Intuition Experience EA877 - Máquina de café

Intuition Experience EA877 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Intuition Experience EA877 KRUPS em formato PDF.

📄 157 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KRUPS Intuition Experience EA877 - page 80

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Intuition Experience EA877 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Intuition Experience EA877 da marca KRUPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Intuition Experience EA877 KRUPS

PREPARAÇÃO DE UM CAPPUCCINO

PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO

Caro cliente, Agradecemos a sua preferência pela aquisição de uma máquina de café espresso KRUPS com moinho integrado. As máquinas de café espresso KRUPS com moinho integrado foram concebidas, desenvolvidas e fabricadas em França, fornecendo assim as garantias mais rigorosas em termos de origem e qualidade de fabrico. A sua máquina foi concebida para ser fácil de utilizar e criar bebidas com a mesma qualidade das preparadas por um barista. Desfrute de um café espresso, um ristretto, um café longo ou até mesmo de um cappuccino, um latte macchiato ou um café latte, entre outros tipos de café, com apenas um toque um botão! Para o ajudar a tirar o máximo partido da sua máquina diariamente, a KRUPS desenvolveu um indicador luminoso intuitivo. Este indicador irá guiá-lo ao utilizar a sua máquina e alegrar as suas pausas para café. A sua máquina de café espresso KRUPS também está equipada com um ecrã tátil grande e intuitivo, como um ecrã de smartphone, para uma excelente facilidade de utilização. As tecnologias avançadas presentes na sua máquina permitem- lhe obter o melhor resultado possível, revelando máximos aromas e sabores a partir de grãos de café acabados de moer. Esperamos que desfrute do seu café e que a sua máquina KRUPS lhe proporcione total satisfação. A equipa KRUPS NECESSITA DE AJUDA COM A SUA MÁQUINA?

Encontre uma lista de tutoriais guardados na sua máquina para o ajudar com a utilização. Estes irão explicar-lhe passo a passo como preparar uma bebida, gerir os seus favoritos e efetuar a manutenção da máquina. Lista de tutoriais disponíveis:

1. Como preparar as suas bebidas

a. Preparar uma bebida à base de café b. Preparar uma bebida à base de leite c. Preparar 2 bebidas ao mesmo tempo

2. Como fazer a gestão de um perl

d. Criar e congurar o seu perl e. Adicionar uma bebida ao seu perl (depois de a preparar) f. Adicionar uma bebida ao seu perl (a partir da página de perl) G. Remover uma bebida do seu perl

3. Como efetuar a manutenção

j. Efetuar a descalcicação k. Limpar o tubo do leite

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO

Leia atentamente o manual de instruções e o folheto das “instruções de segurança” antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-os para futuras consultas: a KRUPS não se responsabiliza por uma utilização que não esteja em conformidade. ACESSÓRIOS FORNECIDOS COM A SUA MÁQUINA Verique os acessórios fornecidos com a sua máquina. Se uma das peças estiver em falta, contacte o Centro de Contato do Consumidor KRUPS diretamente. Produtos fornecidos:

3. Tubo de leite para o bloco "One Touch Cappuccino"

- 1 cartucho de sistema de ltragem Claris Aqua com acessório para enroscar.

7. - 1 tira de determinação da dureza da água

"Manual de instruções - Folheto de recomendações de segurança Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados da Krups Documentos da garantia"

Recipiente para leite: Pode colocar o recipiente para leite na máquina de lavar loiça sem a tampa Cuidado: Utilize apenas acessórios Krups para esta máquina para manter a garantia.157156 FRNLNOFIITELSKPLUKBG DEDASVESCSHURUROHR

Aparelho Máquina de café Espresso automática EA87 Alimentação elétrica 220-240V/50 Hz Pressão da bomba 15 bar Depósito de café em grão 250 g Consumo de energia Durante o funcionamento: 1550 W Reservatório de água 3 L Colocação em funcionamento e arrumação No interior, num local seco (ao abrigo do gelo) Dimensões (mm) A x C x P 365 x 240 x 400 Peso da EA87 (kg) 8,9 Sujeito a alterações técnicas.

DESCRIÇÃO DO APARELHO

A . Pega da tampa do reservatório de água B . Reservatório de água C . Colector de borras de café D . Saídas de café/leite reguláveis em altura com sistema de iluminação de chávena(s) D1. Bloco “One Touch Cappuccino” D2. Porta amovível D3. Agulha de limpeza E . Grelha e gaveta de recolha de pingos amovíveis F . Tampa do depósito de café em grão G . Tubo de leite para bloco e conetor “One Touch Cappuccino” H . Boias do nível de água I . Indicador luminoso intuitivo

1. Depósito de café em grão

J . Botão de regulação da nura da moagem K . Abertura para pastilha de limpeza L . Moinho cónico de metal

2. Painel de controlo

M . Ecrã de navegação tátil N . Ligar/desligar O . Atalho do ecrã inicial P . Pers Q . Congurações da máquina R . Recipiente para leite (apenas para Intuition Expérience + EA877) INTRODUÇÃO E CONFIGURAÇÃO DO APARELHO

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Coloque a máquina numa superfície de trabalho estável, horizontal, limpa e seca. Aquando da primeira utilização, é-lhe solicitado que selecione várias denições. O processo de limpeza e preparação da máquina permite encher os circuitos de água, para que a máquina possa funcionar. O pré-aquecimento e o enxaguamento automático serão efetuados. Para obter mais informações, consulte o Guia de início rápido (1.ª UTILIZAÇÃO) Siga as instruções apresentadas no ecrã O seu aparelho foi vericado e testado antes de sair das instalações de fabrico. Apesar de toda a atenção dada à limpeza, é, no entanto, possível que encontre resíduos de café no moinho de café e/ou gotas de café na grelha da gaveta de recolha de pingos. Ao desembalar, poderá também notar a presença de pó na máquina devido ao material de proteção. Recomendamos que limpe cuidadosamente a sua máquina com um pano antes da primeira utilização. Agradecemos a sua compreensão. Nunca utilize um aparelho danicado. Non utilizzare mai l’apparecchio se è danneggiato. MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA DA MÁQUINA Dependendo da preparação, a máquina executa o enxaguamento automático quando é colocada no modo de poupança de energia. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente.

A qualidade da água inuencia grandemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem alterar o sabor do café. Para preservar todos os aromas do café, recomendamos que utilize água limpa, bem como um cartucho de sistema de ltragem Claris Aqua ou água engarrafada pouco mineralizada abaixo de 800mg/l (consulte o rótulo da garrafa). Consulte o capítulo “FILTRO E DUREZA DA ÁGUA”. Ao preparar bebidas quentes, recomendamos a utilização de chávenas pré-aquecidas (passando-as sob água quente) cujo tamanho seja adaptado à quantidade pretendida. Os grãos de café torrados podem perder o aroma se não forem protegidos. Aconselhamos que utilize uma quantidade de grãos equivalente ao seu consumo para os 2-3 dias seguintes e que opte por embalagens de 250g. A qualidade do café em grão varia e os gostos são subjetivos. O Arábica oferece uma bebida com aromas orais delicados, ao contrário do Robusta, que tem mais cafeína, é mais amargo e encorpado. É comum misturar os dois tipos de café para obter um café mais equilibrado. Não hesite em procurar aconselhamento junto de um especialista de café Não recomendamos a utilização de grãos oleosos e caramelizados, já que podem danicar a máquina. O grau de moagem do café moído inuencia a intensidade dos aromas e a qualidade do creme do café. Quanto mais na for a moagem dos grãos, mais suave é o creme. A moagem também pode ser adaptada à bebida pretendida.

INDICADOR LUMINOSO INTUITIVO

A sua máquina Intuition possui tecnologia inteligente e brilhante para tornar o seu dia a dia mais fácil: o indicador luminoso intuitivo (I). Esta tecnologia tem uma dupla funcionalidade:

1. A máquina deteta e controla automaticamente os níveis de café em grão, água e borras de café. Quando precisar de

encher ou esvaziar os recipientes, bem como quando a manutenção é solicitada, a luz de aviso vermelha acende-se e deve seguir as instruções no ecrã.

2. O indicador luminoso intuitivo também lhe permite personalizar a sua experiência. Pode atribuir uma cor a cada perl.

Quando um dos pers é selecionado, o indicador luminoso assume a cor deste perl para promover uma compreensão imediata e uma navegação extremamente rápida e intuitiva. Consulte o capítulo “O MEU PERFIL”.159158 FRNLNOFIITELSKPLUKBG DEDASVESCSHURUROHR

O QUE FAZ A DEFINIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA? Para evitar a acumulação de calcário na máquina e otimizar a qualidade do café, aconselhamos que dena a dureza da água na máquina. COMO DEFINIR A DUREZA DA ÁGUA NA MÁQUINA. IMPOSTAZIONI

  • Encha um copo de água e mergulhe a tira de determinação da dureza da água fornecida com a máquina no copo de água.
  • Aguarde 1 minuto. Os quadrados na tira de teste mudam de cor.
  • Conte o número de quadrados coloridos. Isto indica quão dura é a água, entre 0 e 4.
  • No menu “Dureza da água”, prima o número correspondente entre 0 e 4.
  • Prima OK JÁ NÃO TEM UMA TIRA DE DETERMINAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA? Se necessitar de repetir esta operação mais tarde, certique-se de que altera a dureza da água de acordo com o local de utilização ou as informações fornecidas pelas companhias de água, utilizando a tabela abaixo: Grau de dureza da água Classe 0 Muito macia Classe 1 Macia Classe 2 Dureza média Classe 3 Dura Classe 4 Muito dura ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° Denições do aparelho 0 1 2 3 4 PORQUÊ INSTALAR UM CARTUCHO DE FILTRAGEM? O cartucho de sistema de ltragem Claris Aqua ajuda a otimizar o sabor do café, a limitar a acumulação de calcário e a reduzir as operações de manutenção. COMO INSTALAR O CARTUCHO DE SISTEMA DE FILTRAGEM CLARIS AQUA DEFINIÇÕES
  • O cartucho é colocado no reservatório de água.
  • Recomendamos que, ao instalar o cartucho, rode o anel cinza na extremidade mais distante do cartucho de ltragem para mostrar a data de instalação + 2 meses.

1. 2 meses após a instalação ou quando a máquina o indicar.

MOINHO: AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO PORQUÊ AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO? Pode ajustar a intensidade do café ao ajustar a nura de moagem dos grãos de café. A variação da nura de moagem permite a adaptação a diferentes tipos de grãos:

  • Um grão muito torrado e oleoso requererá uma moagem grossa, um grão mais levemente torrado será mais seco e requererá uma moagem na. Além disso, para o mesmo café, a denição da moagem afeta o aroma na chávena: quanto mais na for a moagem, mais intenso será o aroma. Muito duradora Duradora Avançada Média (Âmbar) Ligeira (Castanho claro) COMO AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO Rode o botão de regulação situado no depósito de café em grão de acordo com o tipo de grão e a intensidade do aroma pretendido. Esta regulação deve ser efetuada durante a moagem e passo a passo. Após 3 preparações, irá notar uma diferença distinta no sabor. COMO SEI QUE NÃO HÁ MAIS GRÃOS NO DEPÓSITO? A sua Intuition está equipada com um sensor que deteta a falta de grãos de café no recipiente. Surge uma mensagem no ecrã e o indicador luminoso intuitivo (I) irá apresentar uma luz vermelha. COSA SUCCEDE SE L’AVVISO VIENE VISUALIZZATO DURANTE LA PREPARAZIONE? Encha o depósito com grãos de café, prima OK e a receita será retomada. Não é desperdiçado qualquer café! COMO PROCEDER SE QUISER ALTERAR O CAFÉ OU SE O CAFÉ ACABAR? Se premir OK sem adicionar grãos de café, a máquina tenta reiniciar e volta a apresentar uma mensagem de alerta. Se premir OK novamente, a máquina prepara a bebida com todo o café restante. O moinho está vazio. Se for apresentada uma mensagem de alerta no ecrã e a luz de aviso car vermelha quando existem grãos sucientes:
  • Prima o botãoOK para iniciar o pré-aquecimento.
  • Desative o alerta “sem grãos” para evitar deteções enquanto existir café no depósito de café em grão. DEFINIÇÕES161160 FRNLNOFIITELSKPLUKBG DEDASVESCSHURUROHR

PREPARAÇÃO DE BEBIDAS

BEBIDAS DISPONÍVEIS NESTA MÁQUINA: A Intuition Expérience permite-lhe preparar uma grande variedade de receitas à base de café e leite, quentes ou frias, consoante o que deseje. As receitas estão disponíveis com acesso direto a partir do painel de controlo. As âncoras, apresentadas na parte inferior do painel de controlo (em visualização deslizante), são também um atalho para aceder às mesmas. Estão disponíveis uma descrição de cada bebida e sugestões de preparação associadas ao tocar no (i) no ecrã assim que a bebida tiver sido selecionada. Bebidas Tamanho aproximado Volumes possíveis Intensidade do café Coees Ristretto Espresso curto encorpado 25 ml

Espresso O espresso encorpado com aromas pronunciados é coberto por uma espuma ligeiramente amarga da cor do caramelo. 40 ml

Café Long Espresso duplo com espuma âmbar 120 ml

Doppio Com mais cafeína, mas com um paladar mais leve. Muito apreciado pela manhã. 100 ml

Americano Espresso duplo longo com água quente 120 ml

Café ltre Uma infusão duradoura a uma temperatura baixa para um resultado suave e leve. 150 ml

Cappuccino Um equilíbrio entre leite, espuma e café

Cappuccino italien Um cappuccino misto. Uma espuma com um sabor subtil a café

Cae Latte Espuma de leite com um leve sabor a café M = 200 ml L = 280 ml XL = 350 ml

Latte Macchiato Uma grande dose de leite, um espresso gourmet com espuma de leite M = 190 ml L = 250 ml XL = 340 ml

Iced Drinks* Frappé* Café gelado e leite com uma espuma cremosa com sabor a café ~ 380 ml

Chilled coee* Café de ltro duplo com um creme delicado ~ 350 ml *Apenas para a Intuition Expérience + EA877 Teas Thé vert Água quente à temperatura ideal para chá verde 200 ml 20 - 300 ml Thé noir Água quente à temperatura ideal para chá preto 200 ml 20 - 300 ml Thé infusion Água quente à temperatura ideal para uma infusão 200 ml 20 - 300 ml COMO AJUSTAR A ALTURA DAS SAÍDAS DE CAFÉ Para todas as bebidas oferecidas, pode baixar e subir as saídas de café de acordo com o tamanho da(s) sua(s) chávena(s) COMO COMEÇAR A PREPARAR A MINHA BEBIDA Consulte o tutorial guardado na sua máquina “Como preparar as suas bebidas?” .

  • Uma ou duas chávenas: para iniciar a receita dupla, selecione a bebida e prima
  • Intensidade do café: para aumentar ou diminuir a intensidade do café alterando a quantidade de café moído, selecione a bebida e escolha entre 1 e 4 grãos, sendo 1 o mais suave e 4 o mais forte
  • Volume na chávena: para aumentar ou diminuir a quantidade de água utilizada para extração Para obter mais informações, consulte a tabela de bebidas no folheto e o GUIA DE INÍCIO RÁPIDO, DEFINIÇÕES DE BEBIDAS COMO INTERROMPER UMA BEBIDA DURANTE A PREPARAÇÃO Pode interromper a preparação da bebida a qualquer momento premindo o botão STOP

Quando um ciclo é interrompido, não para imediatamente. A máquina cará indisponível durante algum tempo, tal como indicado por uma mensagem no ecrã.

Para preparar espuma de leite, deve optar por leite UHT pasteurizado e refrigerado (3-5°C). A utilização de leites especiais (microltrados, não tratados, fermentados, enriquecidos) ou de bebidas vegetais (amêndoa, aveia, soja, etc.) pode produzir resultados menos satisfatórios em termos de qualidade e quantidade de espuma. PREPARAÇÃO DE UMA BEBIDA À BASE DE LEITE Consulte o início do manual em 2 PREPARAR UMA BEBIDA À BASE DE LEITE ou consulte o tutorial guardado na máquina “Preparar uma bebida com leite”

BEBIDAS GELADAS (APENAS PARA INTUITION EXPÉRIENCE + EA877) A Intuition Expérience + oferece bebidas refrigeradas novas e exclusivas, tais como frappé, café gelado e café Nitro. Preparar uma bebida gelada requer que realize uma ou mais ações previamente. Para obter um resultado perfeito na chávena: Utilize um copo de 400 a 450ml e cubos de gelo de tamanho normal (4 x 2,5 x 2,2cm). A sua máquina irá ajudá-lo durante a preparação. Recomendamos que siga as etapas de preparação das receitas apresentadas no ecrã passo a passo. Também estão disponíveis sugestões e dicas de preparação na seção de informações, tocando no ecrã

Para os seus chás e infusões, existem três receitas que oferecem a temperatura mais adequada para cada tipo de chá. A temperatura do chá verde será inferior à do chá preto e infusões.

COMO AJUSTAR A FINURA DA MOAGEM

DEFINIÇÕES Pode deni-la entre T1 e T3, sendo T1 a temperatura mais morna e T3 a mais quente. Se reduzir/aumentar a temperatura, irá reduzir/aumentar a temperatura para cada tipo de chá, no entanto, a temperatura do chá verde será sempre inferior à do chá preto ou infusões. PERFIS PARA QUE SERVE A FUNÇÃO DE PERFIS? A funcionalidade Pers permite-lhe aceder a um espaço personalizado onde pode guardar as suas bebidas favoritas. É facilmente acessível graças a um botão direto no painel de controlo da máquina. Mais rápido e ideal para utilização diária, as bebidas guardadas no seu perl preparam-se diretamente com apenas um toque sem que sejam necessárias quaisquer denições. Pode guardar até 7 receitas por perl. O perl também permite uma maior personalização da interface e das diferentes denições: Nome próprio É possível adicionar um nome próprio para uma maior personalização. Cor Permite-lhe selecionar a cor do indicador luminoso intuitivo pretendida para identicar o perl mais facilmente. Ecrã Podem aparecer no modo "deslizante" ou no modo "mosaico". Programação A funcionalidade "Perl" também permite denir uma hora do dia ou uma palavra- chave para cada bebida. Isto permite-lhe encontrar as suas bebidas mais facilmente a qualquer momento. Luminosidade Isto permite a ativação ou desativação do indicador luminoso.

COMO CRIAR UM FAVORITO

Prima o botão Pers e siga as instruções apresentadas no ecrã ou veja os tutoriais guardados no seu perl.

  • Depois de preparar uma bebida, surge um botão no ecrã .
  • Diretamente no perl. Se parar a minha bebida favorita enquanto está a verter, esta será a quantidade guardada

COMO ORGANIZAR/ORDENAR/ELIMINAR BEBIDAS FAVORITAS

  • Mantenha o dedo sobre um ícone de bebida durante alguns segundos.
  • Uma cruz de eliminação aparece no canto superior direito do menu de bebidas.
  • Prima novamente, mantenha o dedo sobre o ícone da bebida e arraste para reorganizar as bebidas.

A realização de uma manutenção adequada irá prolongar a vida útil da sua máquina e preservar o sabor autêntico do café. QUANDO DEVO ESVAZIAR A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS? Quando as boias estão na posição superior, indicando que está demasiado cheia. MANUTENÇÃO DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS

  • A gaveta de recolha de pingos permite-lhe recolher a água ou o café que ui do aparelho durante e após a preparação.
  • É importante deixá-la sempre no devido lugar e esvaziá-la regularmente.
  • Por motivos de higiene, recomendamos que desmonte a gaveta de recolha de pingos para limpar todos os elementos diariamente e que a deixe secar ao ar antes de a voltar a colocar na máquina.
  • Consulte o Guia de início rápido – LIMPEZA DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS, g. 1-2-3-4-5-6-7. Pode colocar a gaveta de recolha de pingos na máquina de lavar loiça sem a respetiva grelha metálica. QUANDO ESVAZIAR O COLETOR DE BORRAS DE CAFÉ O coletor de borras de café recolhe o café moído extraído
  • Esvazie o coletor de borras de café quando a máquina o solicitar.
  • Pode esvaziá-lo com mais regularidade, mas faça-o com a máquina ligada para que possa registar que o colector foi esvaziado. Se não esvaziar regularmente o coletor de borras de café conforme indicado acima, pode danicar o aparelho. Por motivos de higiene, recomendamos que limpe o coletor de borras de café com água quente e detergente para a loiça diariamente e que o deixe secar ao ar antes de o voltar a colocar na máquina. Consulte o Guia de início rápido – LIMPEZA DO COLETOR DE BORRAS DE CAFÉ, g. 1-2-3-4-5. Não o coloque na máquina de lavar loiça. MANUTENÇÃO DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA Para preservar os aromas do seu café e por motivos de higiene, recomendamos que utilize água tépida, limpe o reservatório de água diariamente com água quente e uma esponja e o deixe secar ao ar antes de o voltar a colocar na máquina. MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO DE CAFÉ EM GRÃO Os grãos de café podem deixar resíduos gordurosos nas paredes do depósito de café em grão que podem afetar a qualidade do café. Por motivos de higiene e para preservar o melhor sabor do café, recomendamos que o limpe com um pano seco e suave sempre que tiver de o reabastecer.

Importante: Não utilize água para limpar o depósito de café em grão, pois a presença de água no depósito de café em grão pode danicar a máquina. PORQUÊ E COMO EFETUAR A MANUTENÇÃO DO CIRCUITO DE LEITE DEPOIS DE PREPARAR

ManutençãoQuando? ExplicaçãoAcessórios necessários:Enxaguamento do leite30 s - 20 mlApós a preparação de cada bebida com leite, quando solicitado pela máquina.Permite-lhe lavar o circuito de leite da máquina. Pode iniciar um enxaguamento do circuito de leite a qualquer momento.Limpeza do acessório de leite 30 s Após a preparação de cada bebida com leiteRecomendamos que limpe o recipiente para leite com água quente e com detergente para a loiça após cada utilização.Água quente + detergente para a loiça + esponjaEnxaguamento manual do tubo de leite 30 s Após a preparação de cada bebida com leite.Pode colocar o jarro de leite na máquina de lavar loiça sem a tampa.O enxaguamento consiste na limpeza cuidadosa e manual do tubo de leite e do misturador com água quente APÓS CADA UTILIZAÇÃO.Água quente + detergente para a loiça + acessório de limpeza do tuboLimpeza manual do leite 5 minQuando solicitado pela máquina ou a qualquer momento.Esta limpeza consiste em desmontar e limpar o bloco amovível “One Touch Cappuccino”. Para obtenção de resultados perfeitos relativamente a espuma de leite, é aconselhável limpá-lo regularmente. Consulte o capítulo 5 do MANUAL de Guia de início rápido, LIMPEZA PROFUNDA DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE LEITE – 5MIN.Agulha de limpeza (D3)

OUTRAS TAREFAS DE MANUTENÇÃO

ManutençãoQuando? ExplicaçãoAcessórios necessários:Enxaguamento do sistema de café 45 s – 30 mlApós 2 dias de não utilização ou a qualquer momento.Permite-lhe lavar o circuito de café da máquina. Este processo utiliza apenas água quente. Garante o sabor autêntico do café. Enxaguamento do sistema de chá 30 s – 20 mlDepois de preparar uma bebida de chá.Permite realizar uma limpeza com água quente para garantir o sabor autêntico do chá ou infusão.Limpeza 13 min - 600 mlQuando solicitado pela máquina ou a qualquer momento.Por motivos de higiene e para preservar a qualidade do café, recomendamos que limpe e desengordure o circuito de café da máquina. Garante a preservação dos aromas das suas bebidas.1 pastilha de limpeza KRUPS n.º1Descalcicação20 min - 600 mlQuando solicitado pela máquina ou a qualquer momento. Quando o número de bebidas não é suciente para que a descalcicação seja necessária, esta função não ca ativa.A descalcicação da máquina assegura o funcionamento correto e elimina qualquer depósito de calcário ou tártaro. Este passo é muito importante para garantir o funcionamento correto e a durabilidade do aparelho.1 saqueta de descalcicante KRUPS n.º2

Importante: Se o seu produto estiver equipado com o nosso cartucho de ltragem Claris – Aqua Filter System F088, retire-o antes de efetuar a descalcicação.

COMO ACEDER ÀS DEFINIÇÕES DA MÁQUINA A sua máquina KRUPS Intuition possui muitas congurações, não hesite em experimentá-las! Isto permite-lhe personalizar ainda mais a sua experiência. DEFINIÇÕES Idioma Seleção do idioma à sua escolha entre 21 idiomas. Data e hora É necessário denir a data, especialmente se utilizar um cartucho anticalcário. Denição da hora e apresentação de relógio de 12 ou 24 horasLuminosidade do ecrã Para ajustar a luminosidade do ecrã.Ligeira Para ativar ou desativar o indicador luminoso intuitivo. Escolha do 1.º ecrã Escolha a apresentação do primeiro ecrã. Desligar automático Para escolher a duração após a qual o aparelho para automaticamente. Esta função permite-lhe consumir menos eletricidade.Iluminação automática Para ligar a máquina e iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho numa hora programada. Bebe o seu café todos os dias sempre à mesma hora? Esta funcionalidade foi concebida para si! Ao denir o início automático, pode poupar tempo e terá apenas de preparar a sua bebida.Unidade de volume Seleção da unidade de medida: ml ou oz.Enxaguamento automático Pode optar por ativar ou não o enxaguamento automático da saída de café quando liga a máquina. Dureza da água Para ajustar a dureza da água entre 0 e 4. Para obter mais informações, consulte o capítulo "Medir a dureza da água".Temperatura do café Para denir a temperatura do seu café entre T1 e T3.Temperatura do chá Para denir a temperatura do seu chá entre T1 e T3. Tipo de café Indique o tipo de café adicionado ao depósito de café em grão.

1. A máquina apresenta uma avaria, o software está bloqueado OU a máquina não funciona corretamente.

Desligue a máquina e retire a cha da tomada, retire o cartucho do ltro, aguarde 1 minuto e ligue novamente a máquina. Mantenha premido o botão ON/OFF durante pelo menos 3 segundos para ligar a máquina.

2. O aparelho não liga após premir o botão ON/OFF (durante pelo menos 3 segundos).

Verique os fusíveis e a tomada de alimentação da sua instalação elétrica. Verique se os dois pinos da cha de alimentação estão corretamente inseridos na tomada.3. Ocorreu uma falha elétrica durante um ciclo de preparação. O aparelho reinicia automaticamente quando volta a ligar.167166 FRNLNOFIITELSKPLUKBG DEDASVESCSHURUROHR

4. O moinho está a funcionar vazio.

Isto é normal se acontecer ocasionalmente e se não houver grãos de café ou apenas uma pequena quantidade. Pode funcionar até 10 segundos sem carga para conhecer o seu consumo e assegurar o funcionamento correto da sua função. Os grãos de café permanecem no depósito:

  • O café pode estar demasiado oleoso e, por isso, não está a ser corretamente capturado pelo aparelho. Tente empurrar os grãos para baixo e verique se começa a funcionar novamente. No entanto, é aconselhável mudar o café (consulte a função de tipo de grão).
  • Este é o café que utilizo habitualmente e que tem funcionado bem até agora: contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. UTILIZAÇÃO

1. O moinho emite um ruído anómalo.

É provável que existam corpos estranhos no moinho. Tente limpá-lo com um aspirador, caso contrário, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.

2. Há água dentro do aparelho.

Antes de retirar a gaveta de recolha de pingos, aguarde 15 segundos após a saída do café para que a máquina termine o ciclo corretamente. Verique se a gaveta de recolha de pingos está bem posicionada na máquina. Tem de estar colocada, mesmo quando a máquina não está a ser utilizada. Verique se a gaveta de recolha de pingos não está cheia.

3. O botão de ajuste da nura da moagem é difícil de rodar.

Rode o botão de ajuste da nura de moagem apenas quando o moinho estiver em funcionamento.

4. O aparelho não produziu qualquer café.

Foi detetado um incidente durante a preparação. O aparelho foi reiniciado automaticamente e está pronto para um novo ciclo.

5. Utilizou café moído em vez de café em grão.

Utilize o aspirador para recolher o café moído do depósito de café em grão.

6. Escorre água pelas saídas do café quando a máquina para.

É normal. É um processo de enxaguamento automático para limpar as saídas de café e garantir que não cam obstruídas

Se o tubo estiver obstruído, é apresentada uma mensagem de aviso no ecrã. Limpe o bloco “One Touch Cappuccino”. Consulte o início do manual em 5. LIMPEZA MANUAL PROFUNDA DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE LEITE – 5 MIN, ou veja o tutorial guardado na sua máquina “Limpar o tubo do leite”.

2. Não sai qualquer vapor.

a. Ao utilizar um ciclo de vapor pela primeira vez, caso não saia vapor corretamente: Verique se a saída de vapor não está obstruída. Ver acima: “A saída de vapor da máquina parece estar parcial ou completamente obstruída”. Execute o seguinte processo apenas uma vez: Esvazie o reservatório da água e retire temporariamente o cartucho de sistema de ltragem Claris Aqua. Encha o reservatório com água mineral com elevado teor de cálcio (>100mg/l) e efetue ciclos sucessivos de vapor (5 a 10 ciclos) num recipiente, até obter um jato de vapor contínuo. Volte a colocar o cartucho no reservatório. b. O tubo de vapor já tinha funcionado: Verique se a saída de vapor não está obstruída. Ver acima: “A saída de vapor da máquina parece estar parcial ou completamente obstruída”. Se, após concluir os passos acima, continuar a não funcionar, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.

3. Há vapor a sair da grelha da gaveta de recolha de pingos.

Dependendo do tipo de preparação, pode sair vapor da grelha da gaveta de recolha de pingos.

4. Aparece vapor por baixo da tampa do depósito de café em grão.

Verique se a abertura para a pastilha de limpeza localizada por baixo da tampa (L) está devidamente fechada. MANUTENÇÃO

1. A máquina não solicita a descalcicação.

O ciclo de descalcicação é solicitado após um grande número de preparações de bebidas com leite ou água quente. Se consumir apenas café, não será necessário descalcicar com frequência.

2. Existem borras de café na gaveta de recolha de pingos.

A existência de uma pequena quantidade de borras de café na gaveta de recolha de pingos é normal. A máquina foi concebida para evacuar qualquer excesso de borra residual, para que a zona de percolação permaneça limpa.

4. Depois de encher o reservatório de água, a luz indicadora intuitiva permanece acesa.

Verique o posicionamento correto do reservatório no aparelho. As boias no fundo do reservatório devem mover-se livremente. Verique e desbloqueie as boias, se necessário.

5. Durante a descalcicação, na primeira fase, não sai água pelas saídas:

Isto é normal. Só em caso de obstrução grave é que a máquina liberta água pelas saídas. BEBIDAS

1. O café escorre muito lentamente.

Rode o botão de grau de moagem para a direita para obter um café moído mais grosso (pode depender do tipo de café utilizado). Efetue um ou vários ciclos de enxaguamento. Substitua o cartucho de sistema de ltragem Claris Aqua.

2. O café está demasiado claro ou não está sucientemente encorpado.

Verique se o depósito de café em grão contém café e se este desce corretamente. Evite a utilização de cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados que possam impedir uma captura adequada. Diminua o volume e aumente a intensidade da preparação utilizando a função de intensidade do café. Rode o botão de grau de moagem para obter um café moído mais no. Prepare a sua bebida em dois ciclos com a função de 2 chávenas.

3. O espresso ou o café não está sucientemente quente.

Aumente a temperatura do café nas denições da máquina. Aqueça a chávena passando-a por água quente antes de iniciar a preparação da bebida. Antes de preparar o café, efetue um enxaguamento do circuito de café. É possível ativar a função de enxaguamento do circuito de café ao ligar o aparelho nas denições/enxaguamento automático

4. Escorre água limpa pelas saídas de café antes de cada café.

Ao iniciar a receita, ocorre uma pré-infusão que pode originar a saída de uma pequena quantidade de água pelas saídas de café. Se um dos problemas descritos acima persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. ELIMINAÇÃO Alguns aparelhos contêm uma bateria que apenas pode ser acedida por um reparador por motivos de segurança. Para substituir as baterias, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Importante: O seu aparelho contém muitos materiais recicláveis ou recuperáveis. Proteção do ambiente em primeiro lugar! Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. GARANTIA A garantia não se aplica nos seguintes casos: - Presença de corpos estranhos no triturador, - Café moído foi colocado no depósito de café em grão, - O cartucho do sistema de ltragem Claris Aqua não foi utilizado de acordo com as instruções KRUPS, - Em caso de falta de descalcicação, limpeza ou manutenção regular. Qualquer trabalho no aparelho deve ser efetuado por um centro KRUPS autorizado. Esta máquina de café/café espresso automática só deve ser utilizada para a preparação de café, água quente ou para preparar espuma de leite Fabricante: GSM – 1076 Rue Saint-Léonard 53100 Mayenne - França169168

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRUPS

Modelo : Intuition Experience EA877

Categoria : Máquina de café