EAS Electric MAJESTIC25K - Ar condicionado

MAJESTIC25K - Ar condicionado EAS Electric - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MAJESTIC25K EAS Electric em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EAS Electric MAJESTIC25K - page 114
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Climatização split inverter
Marca EAS Electric
Modelo MAJESTIC25K
Refrigerante R32 (inflamável, classe A2L)
Capacidade de refrigeração Aproximadamente 25000 BTU/h (7,3 kW)
Alimentação elétrica 230 V ~ 50 Hz, monofásico
Funções principais Frio, calor, desumidificação, ventilação, sono, turbo, silêncio, autolimpeza, memória de ângulo da persiana
Temperatura de funcionamento (modo frio) Interior: 17°C a 32°C ; Exterior: 0°C a 50°C
Temperatura de funcionamento (modo calor) Interior: 0°C a 30°C ; Exterior: -15°C a 30°C
Comprimento máximo dos tubos de refrigerante Até 30 metros (para capacidade 7,3 kW)
Desnível máximo entre unidades Até 20 metros
Filtros Filtro de ar lavável, filtro funcional (desodorizante) em alguns modelos
Manutenção e limpeza Limpar o filtro a cada 2 semanas; limpar a unidade interior com um pano macio e seco
Segurança Proteção anti-rearme de 3 minutos, paragem automática em caso de anomalia, deteção de fuga de refrigerante
Acessórios incluídos Controlo remoto com pilhas, placa de instalação, junta de drenagem, manual de utilização e instalação
Garantia 2 anos peças e mão de obra (Espanha e Portugal); compressor 5 anos

Perguntas frequentes - MAJESTIC25K EAS Electric

Por que a unidade interior emite uma névoa branca?
Isso ocorre no modo frio em regiões úmidas, devido a uma grande diferença de temperatura entre o ar ambiente e o ar soprado. É normal e desaparece rapidamente.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se a alimentação está ligada e se o disjuntor não desarmou. A unidade possui uma proteção de 3 minutos que impede um reinício imediato após desligar. Aguarde 3 minutos antes de tentar novamente.
Por que a unidade exterior não funciona continuamente?
O compressor para quando a temperatura definida é atingida. Ele reinicia quando a temperatura flutua. Isso é normal para economizar energia.
Como limpar o filtro de ar?
Abra o painel frontal, remova o filtro levantando-o e puxando-o para si. Lave-o com água morna e sabão neutro, enxágue e seque longe do sol. Recoloque. Limpe a cada 2 semanas.
O que significa o código 'CL' no visor?
É um lembrete de limpeza do filtro após 240 horas de uso. Para redefinir, pressione 4 vezes o botão LED do controle remoto ou 3 vezes o botão de comando manual.
O aparelho pode funcionar sem controle remoto?
Sim, abrindo o painel frontal e pressionando o botão de comando manual. Uma pressão para modo Auto forçado, duas pressões para modo Frio forçado, uma terceira para parar.
Por que há um ruído de rangido durante o funcionamento em aquecimento?
Esse ruído é normal e resulta da dilatação e contração das peças de plástico devido às mudanças de temperatura.
Como ajustar a direção do fluxo de ar horizontal?
Para a direção vertical, use o controle remoto (botão SWING/DIRECT). Para a direção horizontal, empurre manualmente a lingueta do defletor.
Qual é a diferença entre os modos SLEEP e ECO?
O modo SLEEP ajusta a temperatura progressivamente para um sono confortável (sobe 1°C por hora no frio, desce no calor) e para após 8 horas. O modo ECO otimiza o consumo de energia globalmente.
A unidade interior exibe 'EC' ou 'EL0C', o que fazer?
Esses códigos indicam uma possível fuga de refrigerante. Desligue o aparelho, corte a alimentação e contacte um técnico credenciado imediatamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MAJESTIC25K EAS Electric

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MAJESTIC25K - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MAJESTIC25K da marca EAS Electric.

MANUAL DE UTILIZADOR MAJESTIC25K EAS Electric

AIRE ACONDICIONADO SPLIT

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING

CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT

AR CONDICIONADO TIPO SPLIT

EAS Electric MAJESTIC25K - AIRE ACONDICIONADO SPLIT - 1

ANTES DE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

DURANTE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

text_image é extérieure B A D C

Medidas de segurança....03

Manual de usuário

Especificações e recursos....07

  1. Display da unidade interna....07
    2.Temperatura de operação....09
  2. Outras características....10
    4.Ajuste o ângulo do fluxo de ar....11
    5.Manual de operação (sem controle)....11

Cuidado e manutenção....12

Solução de problemas....14

Manual de instalação

Accesórios....17

Resumo da instalação - Unidade interna....18

Partes da unidade....19

Instalação da unidade interna....20

  1. Seleção do local de instalação....20
  2. Montagem da placa de instalação na parede....20
  3. Abertura de buracos para conexão de tubos....21
  4. Preparação da tubulação de refrigerante....22
  5. Conexão do tubo de drenagem....22
  6. Conexão os cabos de alimentação e comunicação....23
    7.Enrolamento de tubos e cabos....24
    8.Montagem da unidade interna....25

Instalação de unidade externa....26

  1. Seleção do local de instalação....26
  2. Instalação da junta de drenagem....27
  3. Montagem da unidade externa....27
  4. Conectando os cabos de alimentação e comunicação....29

Conexão da tubulação de refrigerante....30

A. Notas sobre o comprimento do tubo....30
B.Instruções de conexão - tubulação de refrigerante....30
1. Corte de tubos....30
2.Remova rebarbas....31
3.Abocardado de tubos....31
4. Conexão de tubulação....31

Evacuação de ar....33

1.Instruções de Evacuação....33
2. Notas sobre carga adicional de refrigerante....34

Verificações elétricas e vazamentos de gás......35

Execução de teste....36

Condições da garantia comercial....37

Medidas de segurança

Leia as precauções de segurança antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a ignorar as instruções pode causar ferimentos graves e danos. A gravidade do dano potencial ou lesão é classificada como AVISO ou CUIDADO.

EAS Electric MAJESTIC25K - Medidas de segurança - 1

AVISO

Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou morte.

EAS Electric MAJESTIC25K - AVISO - 1

CUIDADO

Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou consequências graves.

EAS Electric MAJESTIC25K - CUIDADO - 1

AVISO

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão e instruções sobre como utilizar o aparelho de forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. seu uso. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do usuário não podem ser realizadas por crianças sem supervisão.

O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, físicas ou sensoriais reduzidas, ou que não tenham a experiência e os conhecimentos necessários, a menos que tenham a supervisão e instruções de uma pessoa responsável pela sua segurança.

EAS Electric MAJESTIC25K - AVISO - 1

AVISOS PARA O USO DO PRODUTO

  • Se algo de anormal acontecer (por exemplo, você perceber um cheiro de queimado), desligue imediatamente a unidade e desconecte a alimentação. Ligue para o seu revendedor para obter instruções sobre como evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos.
  • Não insira seus dedos, gravetos ou outros objetos na saída ou entrada de ar. Isso pode causar ferimentos devido à alta velocidade em que o motor gira.
  • Não use sprays inflamáveis, como lacas ou tintas, perto da unidade, pois pode causar um incêndio.
  • Não use o ar condicionado perto de fontes de gases combustíveis. Os gases emitidos podem se concentrar ao redor da unidade e causar explosões.
  • Não use este aparelho em ambientes úmidos, como banheiros ou lavanderias. A exposição prolongada à umidade pode causar curtos-circuitos nos componentes elétricos.
  • Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por muito tempo.
  • Não permita que crianças brinquem com o ar condicionado. Eles devem ter supervisão contínua se estiverem perto do aparelho.
    Se o ar for usado em conjunto com braseiros ou outros elementos de aquecimento, ventile bem a sala para evitar um déficit de oxigênio.
  • Em certos ambientes operacionais, como cozinhas ou salas de servidores, é recomendado o uso de unidades de ar especificamente projetadas.

PRECAUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico.
  • Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
  • Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis, pois podem causar incêndio ou deformação da unidade.

EAS Electric MAJESTIC25K - PRECAUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 1

CUIDADO

  • Desligue o aparelho e desconecte-o da energia se não for usá-lo por um longo período.
  • Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.
  • Certifique-se de que a água condensada escoa suavemente.
  • Não manuseie o ar condicionado com as mãos molhadas, pois existe o risco de choque.
  • Não use o dispositivo para nenhuma outra finalidade.
  • Não suba ou coloque objetos em cima da unidade externa.
  • Não deixe o aparelho funcionar por muito tempo com as portas ou janelas abertas ou se a umidade for muito elevada.

EAS Electric MAJESTIC25K - CUIDADO - 1

MEDIDAS DE SEGURANÇA COM ELETRICIDADE

  • Use apenas o cabo especificado. Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço técnico ou pessoal qualificado para evitar riscos.
  • Mantenha o plugue limpo, sem acúmulo de poeira ou sujeira ao seu redor, pois pode causar incêndio ou choque elétrico.
  • Não puxe o cabo para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente para retirá-lo. Puxar diretamente pelo cabo pode danificá-lo e causar incêndio ou choque elétrico.
  • Não altere o comprimento do cabo de alimentação nem use cabos de extensão para alimentar a máquina.
  • Não compartilhe a tomada com outros aparelhos. O fornecimento de energia incorreto ou insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico.
  • O produto deve ser devidamente aterrado quando instalado para evitar choque elétrico.
  • Para qualquer trabalho elétrico, siga todas as normas e regulamentos locais e nacionais, bem como o manual de instalação. Conecte bem os cabos e fixe-os firmemente para evitar que o terminal seja danificado por elementos externos. Uma conexão elétrica ruim pode causar superaquecimento, incêndio ou choque elétrico. Todas as conexões devem seguir o diagrama de fiação nos painéis das unidades interna e externa.
  • Toda a fiação deve ser direcionada de forma que a tampa da placa possa ser fechada. Se não for fechado, ele pode causar corrosão e os pontos de conexão do bloco de terminais superaquecer e causar incêndio ou choque elétrico.
  • Se conectar a fonte de alimentação à fiação fixa, um dispositivo de desconexão multipolar que tenha pelo menos 3 mm de distância de isolamento em todos os pólos, com uma corrente de fuga que pode exceder 10 mA, e um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual deve ser incorporado operação que não exceda 30mA, bem como desconexão incorporada na fiação fixa de acordo com os regulamentos.

ATENÇÃO AS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL

A placa de circuito deste aparelho é projetada com um fusível de proteção contra sobrecorrente. As especificações do fusível estão impressas na placa de identificação, como:

T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, T20A / 250VAC, T30A / 250VAC, etc. NOTA: Para unidades refrigerantes R32 ou R290, apenas um fusível de cerâmica à prova de explosão pode ser usado.

EAS Electric MAJESTIC25K - ATENÇÃO AS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL - 1

AVISO PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO

  1. A instalação deve ser feita por um revendedor autorizado ou especialista. Uma instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
  2. As instruções de instalação devem ser seguidas para sua execução. A instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
  3. Contate um serviço técnico autorizado para reparar ou manter esta unidade. Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de fiação nacionais.
  4. Use apenas os acessórios e peças incluídos e especificados para a instalação. O uso de peças não conformes pode causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio e falha do aparelho. Instale a
  5. unidade em um local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não suportar o peso da unidade ou não for instalado corretamente, ele pode cair e causar ferimentos graves e danos.
  6. Instale o dreno de acordo com as instruções deste manual. A drenagem inadequada pode causar danos à umidade na casa.
  7. Para unidades que possuem um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro de qualquer material combustível.
  8. Não instale a unidade em um local sujeito a vazamento de gás combustível, pois o acúmulo de gás ao redor da unidade pode causar incêndio.
  9. Não ligue a energia da unidade até que todo o trabalho de instalação esteja concluído.
  10. Para mover ou realocar o aparelho, consulte técnicos especializados para desconectar e reinstalar a unidade.
  11. Para obter instruções sobre como instalar o aparelho em seu suporte, leia as informações nas seções "Instalação da unidade interna" e "Instalação da unidade externa".

Nota sobre gases fluorados (não se aplica a unidades R290)

  1. Esta unidade de ar contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter informações específicas sobre o tipo de gás e a quantidade, consulte o rótulo da própria unidade ou a folha do produto no manual do usuário que está incluído na embalagem da unidade externa.
  2. A instalação, reparo e manutenção desta unidade devem ser realizados por um técnico certificado.
  3. A desinstalação e reciclagem do aparelho devem ser realizadas por um técnico certificado.
  4. Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou superiores a 5 toneladas de CO2, mas inferiores a 50, se o equipamento possuir detector de vazamentos, ele deve ser verificado no mínimo a cada 24 meses.
  5. Quando a unidade é verificada quanto a vazamentos, todas as verificações devem ser anotadas e registradas.

  6. Se refrigerante inflamável for usado, a unidade deve ser armazenada em uma área bem ventilada onde o tamanho da sala corresponda ao especificado para operação.
    Para modelos de refrigerante R32:
    O aparelho deve ser instalado, armazenado e operado em uma área de mais de 4m.
    O aparelho não deve ser instalado em um espaço não ventilado, se o espaço for inferior a 4 m². Para modelos de refrigerante R290, o tamanho mínimo da sala deve ser:

<=2250 frigorias: 13m ^2 >2250 y <=3000 frigorias: 17m ^2 >3000 y <=4500 frigorias: 26m ^2 >4500 y <=6000 frigorias: 35m ^2

- Abocardado reutilizável e conectores mecânicos não são permitidos em ambientes internos.(Requisitos norma EN).

- Os conectores mecânicos usados em ambientes internos devem ter uma proporção de no máximo 3g / ano a 25% da pressão máxima permitida. Se forem reutilizados em ambientes internos, as vedações devem ser renovadas. Se as peças do abocardado forem reutilizadas, o abocardado deve ser refeito. (Requisitos norma UL)

- Se os conectores mecânicos forem reutilizados em ambientes internos, as vedações devem ser substituídas. Se as peças do abocardado forem reutilizadas, o abocardado deve ser refeito.

• (Requisitos norma IEC)

Todos os conectores mecânicos usados em ambientes internos devem estar em conformidade com a ISO 14903.

Características e especificações da unidade

Display da unidade interna

NOTA: Os diferentes modelos podem ter um painel frontal e uma tela diferentes, portanto, os indicadores descritos abaixo podem não estar disponíveis em seu dispositivo. Verifique o display interno da unidade que você comprou.

As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real da sua unidade pode ser ligeiramente diferente, mas prevalece.

EAS Electric MAJESTIC25K - Display da unidade interna - 1

text_image Panel frontal Cabo de alimentação (alguns modelos) Lâmina Filtro funcional (na parte traseira do filtro principal em alguns modelos) Tela display (A) B (B) Controle remoto Suporte do controlador (alguns modelos) (C) (D)

ECO quando a função ECO é ativada (algumas unidades)

c Ilumina em cores diferentes dependendo do modo de operação (alguns modelos):

No modo COOL e DRY, ele exibe cores frias.

No modo HEAT, ele exibe uma cor quente.

Quando o controle WIFI está ativado (alguns modelos)

88 Mostra a temperatura, modo de operação e códigos de erro:

07 é exibido por 3 segundos quando:

01 na tela).

OF é exibido por 3 segundos quando:

- Com as funções FRESH, SWING, TURBO, SILENCE ou SOLAR PV ECO ativas.

cF função anti-ar frio ativa

df no modo de degelo (unidades aquecimento e refrigeração)

SC quando a unidade faz a autolimpeza

FP quando o modo de aquecimento é ativado 8°C

EAS Electric MAJESTIC25K - Display da unidade interna - 2

text_image Panel frontal Lâmina Filtro funcional (na parte traseira do filtro principal em alguns modelos) Tela display (E) Cabo de alimentação (alguns modelos) Controle remoto Suporte do controlador (alguns modelos) Tela display A unidade possui um sensor de luz embutido que detecta a luz ambiente. Quando a luz se apaga, o display desliga após 7 segundos, para economizar energia e oferecer um sono confortável.
  1. 8 exibe temperatura, modos e códigos de erro:

on Exibido por 3 segundos quando:

on na tela).

UF é exibido por 3 segundos quando:

- Com as funções FRESH, SWING, TURBO, SILENCE ou SOLAR PV ECO ativas.

df no modo de degelo (unidades aquecimento e refrigeração) SC com a unidade em modo de autolimpeza (algumas unidades) FP quando o modo de aquecimento 8 °C (46 °F) ou 12 °C (54 °F) está ativo (para alguns modelos) quando a função FRESH está ativa (alguns modelos) quando a função ECO está ativa (alguns modelos) quando o controle WIFI está ativo (alguns modelos)

No modo FAN (ventilador), a unidade exibe a temperatura ambiente.

Em outros modos, a unidade exibe a temperatura nominal.

Para desligar o display, pressione o botão LED no controle remoto e pressione-o novamente por 15 segundos para mostrar a temperatura ambiente. Se pressionado novamente após 15 segundos, a tela de exibição é ligada.

Temperatura de operação

Quando o aparelho opera fora das seguintes faixas de temperatura, certas medidas de proteção podem ser tomadas para fazer com que a unidade desligue.

Split tipo inverter

Modo COOL Modo HEAT Modo DRY
Temperatura interna17°C - 32°C(62°F - 90°F)0°C - 30°C(32°F - 86°F)10°C - 32°C(50°F - 90°F)
Temperatura exterior0°C - 50°C(32°F - 122°F)-15°C - 30°C(5°F - 86°F)0°C - 50°C(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Para modelos com refrigeração de baixa temperatura.)
0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para modelos tropicalizados)0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para modelos tropicalizados)

Se a temperatura externa estiver abaixo de 0°C (32°F), é altamente recomendável manter a unidade conectada o tempo todo para garantir um bom desempenho contínuo.

NOTA: A umidade relativa deve ser inferior a 80%. Se o ar condicionado operar com excesso de umidade, a superfície do ar pode acumular condensação. Ajuste a grelha de fluxo de ar vertical para o ângulo máximo (vertical em relação ao chão) e defina o ventilador para o modo ALTO.

Para otimizar o desempenho de sua unidade, faça o seguinte:

  • Mantenha portas e janelas fechadas.
  • Limite o consumo de energia usando as funções de ligar e desligar o temporizador.
  • Não bloqueie as entradas e saídas de ar.
  • Verifique e limpe os filtros de ar regularmente.

A orientação para o uso do controle remoto não está incluída neste manual. Nem todas as funções estão disponíveis para todos os modelos: verifique o visor e o controle de sua unidade.

Outras características

- Reinicialização automática (alguns modelos)

Se a unidade perder energia, ela será reinicializada automaticamente para as configurações anteriores quando for restaurada.

• Anti-mofo (alguns modelos)

Quando você desliga uma unidade no modo COOL, AUTO (COOL) ou DRY, o ar condicionado continua a funcionar com um consumo de energia muito baixo para secar a condensação e evitar o crescimento de mofo.

- Controle de WIFI (alguns modelos)

O controle de Wi-Fi permite que você controle seu ar condicionado usando seu smartphone e uma conexão wi-fi.

O acesso ao módulo USB, ou a sua substituição ou manutenção deve ser efetuada por um profissional.

- Memória do ângulo da lâmina (alguns modelos)

Quando a unidade é desligada, a lâmina retorna automaticamente ao ângulo anterior.

(algumas unidades)

A unidade interna exibe automaticamente "EC", "EL0C" ou LEDs piscando (dependendo do modelo) se detectar um vazamento de refrigerante.

A função SLEEP (sono) é usada para reduzir o consumo durante as horas de sono, quando as mesmas configurações de temperatura não são necessárias para alcançar o conforto. Esta função só pode ser ativada no controle remoto e não está disponível nos modos FAN (ventilador) e DRY (seco).

Pressione o botão SLEEP quando estiver pronto para dormir. No modo COOL, a unidade aumenta a temperatura em 1 °C (2 °F) após 1 hora e mais 1 °C (2 °F) após outra hora. No modo HEAT, a unidade diminui a temperatura 1 °C (2 °F) após 1 hora e diminui mais 1 °C (2 °F) após outra hora.

O modo SLEEP pára após 8 horas e o sistema continua a operar com a configuração final deste modo.

EAS Electric MAJESTIC25K - (algumas unidades) - 1

flowchart
graph LR
    A["Temperatura objetivo"] --> B["1h"]
    B --> C["1hr"]
    C --> D["Ainda está funcionando"]
    E["Modo COOL (+1 C° / 2 F°) por hora durante as primeiras 2 horas"] --> B
    F["Modo HEAT (-1 C° / 2 F°) por hora durante as primeiras 2 horas"] --> C
    G["Economizando energia durante o sono"] --> H["Sun"]

- Ajustando o ângulo do fluxo de ar

Ajuste de ângulo vertical

Com a unidade ligada, use o botão SWING / DIRECT no controle remoto para ajustar a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. Consulte o manual do controlador para

obter detalhes NOTA SOBRE OS ÂNGULOS DA PLACA

Nos modos COOL ou DRY, não ajuste a lâmina em um ângulo muito vertical por muito tempo, pois isso pode causar condensação na lâmina que pode pingar no chão ou móveis.

No modo COOL ou HEAT, um ângulo muito vertical pode reduzir o desempenho do aparelho, pois o fluxo de ar é muito restrito.

Ajuste de ângulo horizontal

O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ser ajustado manualmente. Segure a aba do defletor (veja a Fig B) e ajuste manualmente conforme desejado. Para alguns modelos, o ângulo horizontal pode ser definido a partir do controle remoto: consulte o manual do controle remoto.

Operação manual (sem controle)

EAS Electric MAJESTIC25K - Operação manual (sem controle) - 1

CUIDADO

O botão manual destina-se a testes e operação de emergência. Não use esta função a menos que seja estritamente necessário. Para restaurar a operação normal, use o botão para ativar a unidade. A unidade deve ser desligada antes de operar manualmente.

Para operar a unidade manualmente:

  1. Abra o painel frontal da unidade interna.
  2. Localize o botão CONTROLE MANUAL à direita da unidade.
  3. Pressione o botão CONTROLE MANUAL uma vez para ativar o modo AUTO FORÇADO.
  4. Pressione o botão CONTROLE MANUAL duas vezes para ativar o modo COOL FORÇADO.
  5. Pressione o botão CONTROLE MANUAL uma terceira vez para desligar a unidade.
  6. Feche o painel frontal.

EAS Electric MAJESTIC25K - Para operar a unidade manualmente: - 1

text_image Rango

NOTA: Não mova a lâmina com as mãos, pois isso irá dessincronizá-la. Se isso acontecer, desligue a unidade e desconecte-a por alguns segundos para reiniciá-la e reinicie a unidade.

Fig. A
EAS Electric MAJESTIC25K - Para operar a unidade manualmente: - 2

CUIDADO

Não coloque os dedos dentro ou perto das portas de descarga ou sucção da unidade: o ventilador pode causar ferimentos.

EAS Electric MAJESTIC25K - CUIDADO - 1

text_image Botão de controle manual

Cuidado e manutenção

Limpando a unidade interna

EAS Electric MAJESTIC25K - Limpando a unidade interna - 1

ANTES DA LIMPEZA E MANUTENÇÃO

SEMPRE DESLIGUE O SISTEMA DE AR E DESCONECTE-O DA REDE ANTES DE LIMPAR E MANUTENÇÃO

EAS Electric MAJESTIC25K - ANTES DA LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 1

CUIDADO

Use apenas um pano macio e seco para limpar a unidade. Se estiver muito sujo, use um pano embebido em água quente para limpá-lo.

  • Não use produtos químicos ou panos tratados para limpar a unidade.
  • Não use benzeno, diluente, pó de polimento ou outros solventes para limpá-lo, pois podem quebrar ou deformar a superfície.
  • Não use água com temperatura superior a 40°C (104°F) para limpar o painel frontal. Isso pode distorcer ou danificar a cor do painel.

Limpando o filtro de ar

Um condicionador de ar bloqueado pode reduzir a eficiência de refrigeração da unidade e pode ser prejudicial à sua saúde. Certifique-se de limpar os filtros a cada duas semanas.

  1. Levante o painel frontal da unidade interna.
  2. Segure a guia na extremidade do filtro, levante-o e puxe-o em sua direção.
  3. Retire o filtro.
  4. Se o seu filtro tiver um filtro desodorizante pequeno, separe-o do filtro maior e limpe-o com um aspirador de pó pequeno.
  5. Limpe o filtro grande com água quente e certifique-se de usar um detergente neutro.

  6. Enxágue o filtro com água limpa e sacuda o excesso de água.

  7. Seque-o em local fresco e seco e evite expô-lo ao sol.
  8. Quando estiver seco, recoloque o filtro menor no maior e coloque-o de volta na unidade interna.
  9. Feche o painel frontal da unidade interna.

EAS Electric MAJESTIC25K - Limpando o filtro de ar - 1

text_image Separadores de filtro

EAS Electric MAJESTIC25K - Limpando o filtro de ar - 2

text_image Remova o filtro desodorizante da parte de trás do filtro (alguns modelos)

EAS Electric MAJESTIC25K - Limpando o filtro de ar - 3

Não toque no filtro desodorizante (Plasma) por pelo menos 10 minutos após desligar o aparelho.

EAS Electric MAJESTIC25K - Limpando o filtro de ar - 4

CUIDADO

desligue o aparelho e desconecte-o da rede elétrica.

da unidade. Isso pode destruir o isolamento e causar choque elétrico.

ao secar, pois ele pode encolher.

Após 240 horas de uso, o visor da unidade interna mostra "CL." Este é um lembrete para limpar os filtros. Após 15 segundos, a unidade retornará à exibição normal.

Para redefinir o lembrete, pressione o botão LED do controle remoto 4 vezes ou pressione o botão CONTROLE MANUAL 3 vezes. Se você não zerar o lembrete, o indicador “CL” piscará novamente quando a unidade for ligada novamente.

Lembrete de substituição de filtro

Após 2.880 horas de uso, o visor da unidade interna mostra "nF." Este é um lembrete para substituir o seu filtro. Após 15 segundos, a unidade retornará à exibição normal.

Para redefinir o lembrete, pressione o botão LED do controle remoto 4 vezes ou pressione o botão CONTROLE MANUAL 3 vezes. Se você não zerar o lembrete, o indicador “nF” piscará novamente quando a unidade for ligada novamente.

EAS Electric MAJESTIC25K - Lembrete de substituição de filtro - 1

CUIDADO

  • Qualquer manutenção e limpeza da unidade externa deve ser feita por um revendedor autorizado ou serviço técnico qualificado.
  • Quaisquer reparações devem ser realizadas por um revendedor autorizado ou serviço técnico qualificado.

Manutenção - Longos períodos de desuso

Se você planeja não usar seu ar condicionado por um longo período de tempo, faça o seguinte:

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - Longos períodos de desuso - 1

Ligue a função FAN até que a unidade seque completamente

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - Longos períodos de desuso - 2

Desligue a unidade e desconecte a energia

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - Longos períodos de desuso - 3

Manutenção - revisão da pré-temporada

Após longos períodos de desuso ou antes de períodos de uso frequente, faça o seguinte:

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - revisão da pré-temporada - 1

Verifique se há cabos danificados

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - revisão da pré-temporada - 2

Limpe todos os filtros

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - revisão da pré-temporada - 3

Substitua as pilhas do controle remoto

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - revisão da pré-temporada - 4

EAS Electric MAJESTIC25K - Manutenção - revisão da pré-temporada - 5
Certifique-se de que nada bloqueie as entradas e saídas de ar

Solução de problemas

EAS Electric MAJESTIC25K - Solução de problemas - 1

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Se ALGUMA dessas condições existir, desligue a unidade imediatamente:

  • O cabo de alimentação está danificado ou excessivamente quente.
  • Cheira a queimado
  • A unidade emite sons muito altos ou anormais
  • Um fusível queima ou o disjuntor desarma com frequência
  • Água ou outros objetos entram ou saem da máquina

NÃO TENTE CONSERTAR ISSO MESMO. CONTATE O SERVIÇO TÉCNICO OFICIAL OU AUTORIZADO IMEDIATAMENTE.

PROBLEMAS COMUNS

Os seguintes casos não são falhas e na maioria das situações não precisam de reparos:

Problema Possível causa

A unidade não liga ao pressionar ON / OFFA unidade possui um modo de proteção de 3 minutos que evita a sobrecarga do aparelho. A unidade não pode ser reiniciada dentro de 3 minutos após desligá-la.
A unidade muda do modo HEAT / COOL para o modo FANA unidade pode alterar as configurações para evitar a formação de gelo. Quando a temperatura sobe, o aparelho retorna ao modo anteriormente selecionado.
O ponto de ajuste de temperatura foi atingido e, nesse ponto, a unidade desliga o compressor. A unidade continua a operar quando a temperatura flutua novamente.
A unidade interna emite névoa brancaEm regiões úmidas, uma grande diferença de temperatura entre o ambiente e o ar condicionado pode causar neblina branca.
Ambas as unidades (interna e externa) emitem névoa brancaQuando a unidade é reiniciada no modo HEAT após o degelo, uma névoa branca pode aparecer da umidade gerada no processo de degelo.
A unidade interna faz barulhoO movimento do ar pode ser ouvido quando a lâmina recupera sua posição.
Ao colocar a unidade no modo HEAT, pode ocorrer um rangido devido à expansão e contração do plástico na unidade.
Tanto o interior como o exterior fazem barulhoLigeiro chiado durante a operação: isso é normal, causado pelo fluxo de gás refrigerante através das unidades interna e externa.
Ligeiro ruído sibilante quando o sistema arranca, quando para de funcionar ou está no modo de descongelação: Isto é normal, devido ao gás refrigerante parar ou mudar de direcção.
Estridor Expansão e contração normais de peças de plástico e metal devido a mudanças na temperatura durante a operação.

Problema Possível causa

A unidade externa faz barulhoA unidade fará sons diferentes dependendo do modo de operação
A poeira sai da unidade interna ou externaA unidade pode acumular poeira durante longos períodos de desuso e expandese quando a unidade é ligada. Isso pode ser atenuado cobrindo a unidade se ela ficar ociosa por um longo tempo.
A unidade emite um mau cheiroA unidade pode absorver odores do ambiente (de móveis, alimentos para cozinhar, fumaça de tabaco, etc.) que são emitidos durante a operação.
Os filtros podem ter mofo acumulado e precisam ser limpos.
O fã de u. exterior não funcionaDurante a operação, a velocidade do ventilador é controlada para otimizar o desempenho.
A operação é irregular, imprevisível ou a unidade não respondeSe houver interferência de torres ou repetidores de celular, a unidade pode falhar.Nesse caso, tente fazer o seguinte:Desconecte a alimentação e reconecte-a.Pressione os botões ON / OFF no controle remoto

NOTA: Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor local e informe-o detalhadamente da avaria, bem como do modelo do seu aparelho.

Resolução de problemas

Quando ocorrerem falhas, verifique os seguintes pontos antes de entrar em contato com um técnico:

Problema Possível causa Solução

Baixo desempenho de refrigeraçãoO ponto de ajuste da temperatura pode ser superior à temperatura ambiente da salaAbaixe a temperatura definida
O trocador de calor interno ou externo está sujoLimpe o trocador de calor
O filtro de ar está sujoRemova o filtro e limpe-o de acordo com as instruções
A entrada ou saída de ar está bloqueada.Desligue a unidade, remova a obstrução e ligue a unidade novamente
Existem portas ou janelas abertasCertifique-se de que todas as portas e janelas estão fechadas.
Muito calor é gerado pela incidência de luz solarFecha as janelas e cortinas em horários de maior calor ou luz solar.
Muitas fontes de calor na sala (pessoas, computadores, eletrodomésticos, etc.)Reduza as fontes de calor
Baixo nível de refrigerante devido a vazamento ou uso prolongadoVerifique se há vazamentos, feche novamente se necessário e reabasteça o gás
O modo SILÊNCIO está ativo (função opcional)A função SILÊNCIO pode reduzir o desempenho diminuindo a frequência operacional.
Problema Possível causa Solução
Unidade não funcionaFalha de energiaEspere para recuperar a energia
A energia está desligada Liguea corrente
O fusível queimouSubstitua o fusível
Baterias descarregadasSubstitua as baterias
Proteção da unidade de 3 minutos está ativaEspere 3 minutos antes de ligar a unidade novamente
Cronômetro ativoDesligue o cronômetro
A unidade inicia e para com frequênciaHá excesso ou falta de refrigeranteProcure por vazamentos e carregue o sistema refrigerante
Gás incompressível ou umidade no sistemaDrene e recarregue o sistema refrigerante
O compressor está quebradoSubstitua o compressor
A tensão está muito alta ou muito baixaInstale um pára-rajos para regular a tensão
Baixo desempenho de aquecimentoA temperatura externa está extremamente baixaUse um dispositivo de aquecimento auxiliar
O ar entra pelas portas e janelasCertifique-se de que tudo está fechado durante o uso
Baixo nível de refrigerante devido a vazamento ou uso prolongadoVerifique se há vazamentos, feche novamente se necessário e reabasteça o gás
Os indicadores continuam piscandoA unidade pode parar de funcionar ou continuar funcionando. Se os indicadores estiverem piscando ou um código de erro for exibido, aguarde 10 minutos. O problema pode se resolver sozinho.Caso contrário, desconecte e reconecte a alimentação e inicie a unidade. Se o problema persistir, desligue a alimentação e entre em contato com o serviço técnico oficial.
Um código de erro começando com as seguintes letras aparece no visor da unidade interna:• E(x), P(x), F(x)• EH(xx), EL(xx),• EC(xx), PH(xx),• PL(xx), PC(xx)

NOTA: Se o problema persistir após a realização das verificações indicadas, desligue imediatamente o aparelho e contate o serviço técnico oficial.

Accesórios

Este sistema de ar condicionado inclui os seguintes acessórios. Use-os para a instalação: A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou causar falha do aparelho. Os componentes não incluídos devem ser adquiridos separadamente.

Nome NomeQtdForma QtdForma
Manual2-3EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 1Controle remoto1EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 2
Pipeta de drenagem (para modelos de resfriamento e aquecimento)1EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 3Baterias2EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 4
Junta de borracha (para modelos de resfriamento e aquecimento)1EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 5Suporte de controle (opcional)1EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 6
Placa de instalação1EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 7Parafuso para suporte de controle (opcional)2EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 8
Âncoras de fixação5~8 depende do modeloEAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 9Filtro pequeno (Deve ser instalado por um técnico autorizado na parte traseira do filtro principal durante a instalação)1~2 depende do modeloEAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 10
Parafusos de fixação para placa de instalação5~8 depende do modeloEAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 11
NomeFormaQuantidade (piezas)
Conjunto tubulação de refrigeraçãoLíquido1/4Eles devem ser adquiridos separadamente. Consulte o seu revendedor para obter os tubos apropriados para o seu modelo.
3/8
Gás3/8
1/2
5/8
3/4
Anel magnético e braçadeira (se fornecido, consulte o diagrama de fiação para instalar nos cabos).EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 12EAS Electric MAJESTIC25K - Accesórios - 13Depende do modelo
Passe a braçadeira pelo orifício no anel magnético para fixá-la ao cabo.

Resumo da instalação: unidade interna

EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 1

text_image 15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) 2.3m (90.55in)

Selecione o local de instalação
EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 2

text_image 2

Localize os orifícios da parede

EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 3

Monte a placa de instalação

EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 4

Faça o furo na parede

EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 5

Prepare o tubo de drenagem

EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 6

Enrole os tubos e a fiação

EAS Electric MAJESTIC25K - Resumo da instalação: unidade interna - 7

Instale a unidade interna

Partes da unidade

NOTA: A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes.

EAS Electric MAJESTIC25K - Partes da unidade - 1

① Placa de fixação
② Painel frontal
③ Cabo de energia
④ Lâmina

⑤ Filtro funcional (após o filtro principal em alguns modelos)
⑥ Tubo de drenagem
⑦ Cabo de comunicação
⑧ Tubos de refrigeração

⑨ Controle remoto
⑩ Suporte para controle remoto (alguns modelos)
⑪ Cabo de alimentação da unidade externa (alguns modelos)

NOTA SOBRE ILUSTRAÇÕES

As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real de sua unidade interna pode ser um pouco diferente, mas é a forma real que prevalece.

Instalação da unidade interna

Instruções de instalação - ud. interna

ANTES DA INSTALAÇÃO

Antes de instalar a unidade interna, verifique a etiqueta da embalagem para confirmar se o modelo interno corresponde ao modelo externo.

Etapa 1: Seleccione o local para instalar Antes de instalar a unidade interna, você precisa escolher um local adequado. Os seguintes padrões podem ajudá-lo a escolher um local apropriado:

Uma instalação adequada atende aos seguintes requisitos:

√ Boa circulação de ar
√ Drenagem adequada
☑ O ruído da unidade não perturba outras pessoas
√ Firme e sólido, o local não vibra
√ Forte para suportar o peso da unidade
Pelo menos um metro de qualquer outro dispositivo elétrico (TV, rádio, computadores)

NÃO instale a unidade nestes locais:

∅Perto de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível
∅ Perto de objetos inflamáveis, como cortinas ou tecidos
∅ Perto de qualquer obstáculo que bloqueie a circulação de ar
∅ Perto de portas de entrada
∅ Em locais expostos à luz solar direta

NOTA SOBRE FUROS DE PAREDE:

Se não houver pré-instalação para tubos: Ao escolher o local de instalação, deixe espaço suficiente para o orifício na parede (consulte a etapa Furo para tubos de conexão) para o cabo de sinal e tubos de refrigerante que conectam a unidade interna à unidade externa. A posição padrão de todos os tubos é à direita da unidade interna (de frente para a unidade). No entanto, a unidade pode acomodar tubulação esquerda e direita.

Siga este diagrama para garantir uma distância adequada às paredes e teto:

EAS Electric MAJESTIC25K - Siga este diagrama para garantir uma distância adequada às paredes e teto: - 1

text_image 15cm (5.9in) o mais 12cm (4.75in) o mais 12cm (4.75in) o mais 2.3m (90.55in) o mais

Etapa 2: Prenda a placa de instalação na parede A folha de metal é o dispositivo no qual a unidade interna é fixada.

- Remova o parafuso que prende a placa à parte traseira da unidade interna.

EAS Electric MAJESTIC25K - Siga este diagrama para garantir uma distância adequada às paredes e teto: - 2

text_image Tornillo

- Prenda a folha na parede com os parafusos fornecidos, certificando-se de que a folha esteja nivelada na parede.

NOTA: PAREDES DE CONCRETO OU TIJOLO

Se a parede for de tijolo, concreto ou um material semelhante, faça furos de 5 mm e insira as âncoras incluídas. Fixe a folha na parede apertando os parafusos diretamente nas buchas.

Etapa 3: Orifício para conectar tubos

  1. Determine a localização dos orifícios da parede com base na placa de instalação. Consulte Dimensões da placa de montagem.
  2. Com um prensa-cabo de 65 mm ou 90 mm (dependendo do modelo), faça um furo na parede. Certifique-se de que o orifício esteja ligeiramente inclinado para baixo, de forma que o orifício externo fique 5 a 7 mm mais baixo que o interno. Isso garante uma drenagem adequada.
  3. Insira a âncora de proteção na parede. Isso protege as bordas do orifício e permite que ele seja selado após a conclusão da instalação.

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 3: Orifício para conectar tubos - 1

CUIDADO

Ao abrir o orifício na parede, evite cabos, tubos e outros componentes frágeis.

EAS Electric MAJESTIC25K - CUIDADO - 1

DIMENSÕES DA PLACA DE INSTALAÇÃO

Diferentes modelos possuem diferentes placas de instalação. Dependendo dos diferentes requisitos e personalização, a forma da folha pode ser diferente, mas as dimensões de instalação são as mesmas para unidades internas do mesmo tamanho. Veja Tipo A e Tipo B como exemplo.

Orientação correta da placa de instalação
EAS Electric MAJESTIC25K - DIMENSÕES DA PLACA DE INSTALAÇÃO - 1

text_image Orifício traseiro esquerdo 65mm 29mm (11.7in) 47mm (1.85in) 228mm (8.98in) 602mm (31.6in) 401mm (15.78in) 229mm (9.01in) 126mm (4.96in) 42mm (1.65in) Silhueta da unidade interna 56mm (2.28in) Orifício traseiro direito 65mm (2.5in) Modelo B

EAS Electric MAJESTIC25K - DIMENSÕES DA PLACA DE INSTALAÇÃO - 2

text_image Orificio traseiro esquerdo 65mm (2.5in) 319mm (12.55in) 57mm (2.25in) 34mm (1.35in) 138mm (5.45in) 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) Silhueta da unidade interna 40mm (1.55in) Orificio traseiro direito 65mm (2.5in) Modelo C

EAS Electric MAJESTIC25K - DIMENSÕES DA PLACA DE INSTALAÇÃO - 3

text_image 576mm (22.8in) 298mm (11.7in) 54mm (2.1in) Silhueta da unidade interna 221mm (8.7in) 79mm (3.1in) 149mm (5.9in) 149mm (1.9in) Orifício traseiro direito 65mm (2.5in) Orifício traseiro esquerdo 65mm (2.5in) 1080mm (42.5in) 138mm (5.4in) 138mm (5.4in) 1080mm (42.5in) 336mm (13.2in) 298mm (3.1in) 54mm (2.1in) Modelo D

EAS Electric MAJESTIC25K - DIMENSÕES DA PLACA DE INSTALAÇÃO - 4

text_image 643.6mm (25.3in) 389mm (15.3in) 257mm (10.1in) 172mm (6.8in) 332mm (13.05in) 362mm (14.25in) 52mm (2.05in) Silhueta da unidade interna 52mm (2.05in) Orifício traseiro direito 90mm (3.54in) 1259mm (49.55in) Orifício traseiro esquerdo 90mm (3.54in) Modelo E

NOTA: Quando o tubo de gás tem 5/8 ou mais, o orifício na parede deve ter 90 mm de diâmetro.

Etapa 4: Prepare os tubos de refrigeração

A tubulação de refrigerante deve estar dentro de uma malha isolante fixada na parte traseira da unidade. Você precisa preparar os canos antes de passá-los pelo buraco na parede.

  1. Com base na posição do orifício na parede em relação à chapa de metal, escolha o lado de saída dos tubos da unidade.
  2. Se o orifício na parede estiver atrás da unidade, mantenha o painel de acesso no lugar. Se estiver em um lado da unidade interna, remova o painel de plástico desse lado da unidade. Isso cria uma ranhura através da qual você pode puxar a tubulação para fora da unidade. Use um alicate de bico fino se for muito difícil remover o painel com as mãos.
  3. O painel possui uma guia que permite um corte mais confortável. O tamanho da ranhura é determinado pelo diâmetro do tubo.

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 4: Prepare os tubos de refrigeração - 1
Painel de acesso

  1. Se os tubos de conexão já estiverem pré-instalados na parede, prossiga diretamente para a etapa Conectar o tubo de drenagem.
    Se não houver pré-instalação, conecte os tubos de refrigeração aos tubos de conexão da unidade interna e externa. Consulte a seção Conexão da tubulação de refrigerante deste manual para obter detalhes.

NOTA SOBRE ÂNGULO DE TUBULAÇÃO

Os tubos de refrigerante podem sair da unidade interna em 4 ângulos: esquerdo, direito, traseiro esquerdo e traseiro direito.

EAS Electric MAJESTIC25K - NOTA SOBRE ÂNGULO DE TUBULAÇÃO - 1

Tenha muito cuidado para não amassar ou danificar os tubos ao dobrá-los para fora da unidade. Um amassado pode afetar o desempenho da unidade.

Etapa 5: conecte o tubo de drenagem

Por padrão, o dreno está no lado esquerdo da unidade (voltado para a parte traseira da unidade). No entanto, também pode ser adaptado para o lado direito. Para garantir uma drenagem adequada, conecte-o ao mesmo local de saída dos tubos de refrigeração. Prenda a extensão do dreno (compre separadamente) na extremidade do tubo do dreno.

  • Enrole o ponto de conexão firmemente com fita de Teflon para vedá-lo bem e evitar vazamentos.
  • Para a seção do tubo que ficará dentro de casa, envolva-o com espuma isolante para evitar condensação.
  • Remova o filtro de ar e despeje uma pequena quantidade de água na bandeja de drenagem para verificar se a água flui corretamente.

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 5: conecte o tubo de drenagem - 1

NOTA: POSIÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM

Não deve haver dobras ou cortes na tubulação.

EAS Electric MAJESTIC25K - NOTA: POSIÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM - 1

Uma torção nos canos leva a sifões.

EAS Electric MAJESTIC25K - NOTA: POSIÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM - 2

Uma torção nos canos leva a sifões.

EAS Electric MAJESTIC25K - NOTA: POSIÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM - 3

Não coloque a extremidade do ralo em recipientes com água

PLUGUE O BURACO DE DRENAGEM

EAS Electric MAJESTIC25K - PLUGUE O BURACO DE DRENAGEM - 1

Para evitar vazamentos, você deve tampar o orifício de drenagem se não for usado com o tampão de borracha incluído.

EAS Electric MAJESTIC25K - PLUGUE O BURACO DE DRENAGEM - 2

ANTES DE FAZER QUALQUER MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, LEIA ESTAS REGRAS:

  1. Toda a fiação deve estar de acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais e nacionais, e a instalação deve ser realizada por um eletricista licenciado.
  2. As conexões devem seguir o Diagrama de Conexão Elétrica localizado nos painéis das unidades interna e externa.
  3. Se houver um problema de segurança com a corrente, pare a instalação imediatamente. Explique o problema ao usuário e não instale a unidade até que o problema de segurança seja resolvido.
  4. A corrente electrica deve estar entre 90-110% da tensão nominal. Tensão insuficiente pode causar falha, choque ou incêndio.
  5. Se a energia estiver conectada à fiação, um estabilizador e um interruptor principal devem ser instalados.
  6. Se a fonte de alimentação for conectada a uma fiação fixa, deve ser incorporado um interruptor que desconecte todos os pólos e com uma separação de contato de pelo menos 3 mm para a fiação fixa. O técnico autorizado deve usar um switch aprovado.
  7. Conecte a unidade apenas a uma única ramificação, onde não haja outros aparelhos.
  8. Certifique-se de aterrar a unidade.
  9. Todos os cabos devem estar bem conectados. Um cabo solto pode causar superaquecimento do bloco de terminais, falha do dispositivo e possível incêndio.
  10. Não permita o contato dos cabos com as tubulações de refrigeração, o compressor ou qualquer parte móvel dentro da unidade.
  11. Se a unidade possuir uma resistência elétrica auxiliar, ela deve ser instalada a pelo menos um metro de qualquer material combustível.
  12. Para evitar choque elétrico, nunca toque nos componentes elétricos imediatamente após desligar a alimentação. Sempre espere pelo menos 10 minutos após desligar a energia.

EAS Electric MAJESTIC25K - ANTES DE FAZER QUALQUER MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, LEIA ESTAS REGRAS: - 1

AVISO

ANTES DE FAZER QUALQUER MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, DESCONECTE A ENERGIA.

Etapa 6: conecte os cabos de sinal e alimentação

O cabo de sinal permite a comunicação entre as unidades interna e externa. Você deve escolher o tamanho correto do cabo antes de conectar.

Tipos de cabo

  • Cabo de alimentação interno (se aplicável): H05VV-F ou H05V2V2-F
  • Cabo de alimentação externo: H07RN-F ou H05RN-F
    • Cabo de sinal: H07RN-F

Seção transversal mínima dos cabos de energia e sinal (para referência)

Corrente nominal do dispositivo (A)Seção transversal nominal ( mm^2 )
>3 e ≤ 60.75
>6 e ≤ 101
>10 e ≤ 161.5
>16 e ≤ 252.5
>25 e ≤ 324
>32 e ≤ 406

ESCOLHA O TAMANHO CORRETO DO CABO

O tamanho do cabo de alimentação, cabo de sinal, fusível e interruptor necessários é determinado pela corrente máxima da unidade. Isso está indicado na placa localizada no painel lateral da unidade.

Consulte esta placa para escolher o fio, fusível ou interruptor correto.

  1. Abra o painel frontal da unidade interna.
  2. Usando uma chave de fenda, abra a tampa da caixa de junção no lado direito da unidade de forma que a barra de terminais fique exposta.

EAS Electric MAJESTIC25K - ESCOLHA O TAMANHO CORRETO DO CABO - 1

text_image Bloco terminal Tampa Parafuso Braçadeira de cabo

EAS Electric MAJESTIC25K - ESCOLHA O TAMANHO CORRETO DO CABO - 2

AVISO

TODA A FIAÇÃO DEVE SER INSTALADA SEGUNDO A TABELA DO DIAGRAMA DE FIAÇÃO LOCALIZADA NA PARTE TRASEIRA DO PAINEL FRONTAL DA UNIDADE INTERIOR.

  1. Desaparafuse o grampo do cabo sob o bloco de terminais e mova-o para o lado.
  2. De frente para a parte traseira da unidade, remova o painel de plástico na parte inferior esquerda.
  3. Insira o cabo de sinal neste slot, da parte traseira da unidade para a frente.
  4. Voltado para a frente da unidade, conecte o fio de acordo com o diagrama de fiação da unidade interna, conecte o terminal e aparafuse cada fio ao seu terminal correspondente.

EAS Electric MAJESTIC25K - AVISO - 1

CUIDADO

NÃO CONFUNDIR CABOS DE FASE E NEUTROS

Isso é perigoso e pode levar à falha do ar condicionado.

  1. Depois de verificar se todas as conexões estão corretas, use a braçadeira para prender o cabo de comunicação à unidade. Aperte bem.
  2. Substitua a tampa da caixa de junção da unidade e o painel de plástico traseiro.

NOTA SOBRE FIAÇÃO

O PROCESSO DE CONEXÃO DA FIAÇÃO PODE DIFERIR LEVE ENTRE UNIDADES E REGIÕES

Etapa 7: enrole tubos e cabos

Antes de passar o tubo, o dreno e o cabo de sinal pelo orifício na parede, você deve uni-los para economizar espaço, protegê-los e isolá-los.

  1. Conecte o dreno, os tubos de refrigeração e o cabo de sinal de acordo com a seguinte imagem:

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 7: enrole tubos e cabos - 1

text_image Unidade interna Espaço após unidade Tubo de refrigeração Material isolante Cabo de sinal Desaguamento

O DRENO DEVE ESTAR BAIXO

Certifique-se de que o dreno esteja no fundo do pacote. Colocar o dreno em cima pode fazer com que a bandeja do dreno transborde, o que pode resultar em incêndio ou água.

NÃO BLOQUEIE OS CABOS DE SINAL COM OUTROS CABOS

Ao unir esses cabos, não entrelace ou cruze o cabo de sinal com nenhum outro cabo.

  1. Usando fita de PVC, prenda o dreno na parte inferior dos tubos de refrigerante.
  2. Enrole o cabo de sinal, os tubos de refrigeração e o tubo de drenagem com material de isolamento. Certifique-se de que todos estejam bem ligados.

NÃO ENROLE AS EXTREMIDADES DOS TUBOS

Ao embrulhar os componentes, deixe as pontas desembrulhadas. Você deve ter acesso a eles para que possa verificar se há vazamentos no final do processo de instalação (consulte a seção Verificações elétricas e de vazamento deste manual).

Etapa 8: Monte a unidade externa Se você instalou novos tubos de refrigeração na unidade externa, faça o seguinte:

  1. Se você já passou os tubos de refrigerante pelo orifício na parede, prossiga para a Etapa 4.
  2. Caso contrário, verifique se as extremidades dos tubos de refrigeração estão vedadas para evitar a entrada de poeira ou outras substâncias nos tubos.
  3. Passe com cuidado os tubos, enrolados com o cabo de drenagem e sinal, através do orifício na parede.
  4. Enganche a parte superior da unidade interna no gancho superior da placa de montagem.
  5. Verifique se a unidade está firmemente presa, aplicando uma leve pressão em ambos os lados da unidade. Não deve tremer ou se mover.
  6. Pressione suavemente a parte inferior da unidade até encaixar nas âncoras na parte inferior da placa de montagem.
  7. Novamente, certifique-se de que a unidade esteja firmemente conectada, aplicando uma leve pressão em ambos os lados da unidade.

Caso já exista pré-instalação de tubos na parede, siga estes passos:

  1. Enganche a parte superior da unidade interna nos ganchos superiores da placa de montagem.
  2. Use um suporte ou cunha para segurar a unidade na posição vertical, com espaço suficiente para conectar os tubos, cabo de sinal e dreno.

EAS Electric MAJESTIC25K - Caso já exista pré-instalação de tubos na parede, siga estes passos: - 1

  1. Conecte o dreno e a tubulação de refrigerante (consulte a seção Conexão da Tubulação de Refrigerante neste manual de instruções).
  2. Mantenha o ponto de conexão da tubulação exposto para realizar um teste de vazamento (consulte a seção Verificações elétricas e de vazamento deste manual).
  3. Após o teste de vazamento, envolva o ponto de conexão com material isolante.
  4. Remova a cunha que mantém a unidade elevada.
  5. Pressione suavemente a parte inferior da unidade até encaixar nas âncoras na parte inferior da placa de montagem.

A UNIDADE É AJUSTÁVEL

Observe que os ganchos na placa de montagem são menores do que os orifícios na parte traseira da unidade. Se você não tiver espaço suficiente para conectar os tubos à unidade interna, a unidade pode ser ajustada para a esquerda ou direita cerca de 30 ou 50 mm dependendo do modelo.

EAS Electric MAJESTIC25K - A UNIDADE É AJUSTÁVEL - 1

Mover para a esquerda ou direita

Instalação de unidade externa

Instale a unidade seguindo os regulamentos locais, que podem variar dependendo da região

EAS Electric MAJESTIC25K - Instalação de unidade externa - 1

text_image região 60cm (24in) por cima 30cm (12in) para a parede traseira 30cm (12in) à esquerda 200cm (79in) em frente 60cm (24in) à dereita

Instruções de instalação- Unidade externa

Etapa 1: Seleccione o local de instalação Antes de instalar a unidade externa, você deve escolher um local apropriado. Os padrões a seguir podem ajudá-lo a escolher o local apropriado.

Um local de instalação correto deve atender aos seguintes requisitos:

☑ Atende a todos os requisitos de espaço mostrados na ilustração acima.
√ Boa circulação de ar e ventilação
☑ Firme e sólido - deve ser capaz de suportar a unidade e não deve vibrar
☑ O ruído da unidade não deve perturbar
√ Deve ser protegido de longos períodos de luz solar direta ou chuva.
Em locais onde normalmente neva, eleve a unidade para evitar que o gelo se acumule e danifique os canos. Monte a unidade alto o suficiente para que fique acima da altura média de acúmulo de neve. O mínimo deve ser de 45 cm.

NÃO instale a unidade nos seguintes locais:

∅ Perto de obstáculos que podem bloquear entradas e saídas de ar
∅ Perto de uma rua pública, áreas movimentadas ou onde o ruído da unidade pode perturbar outras pessoas
∅ Perto de animais ou plantas que podem ser danificados pelo escape de ar quente
∅ Perto de qualquer gás combustível
∅ Em um local exposto a grandes quantidades de poeira
Em um local exposto a quantidades excessivas de salitre no ar

MEDIDAS ESPECIAIS PARA TEMPERATURAS EXTREMAS

Se a unidade for exposta a vento forte: Instale a unidade de forma que o ventilador de saída de ar esteja a 90º da direção do vento. Se necessário, coloque uma barreira na frente da unidade para protegê-la de vento forte.

EAS Electric MAJESTIC25K - MEDIDAS ESPECIAIS PARA TEMPERATURAS EXTREMAS - 1

text_image Vento forte Vento forte Barreira Vento forte

Se a unidade é frequentemente exposta a chuva forte ou neve:

Construa uma cobertura sobre a unidade para protegê-la da chuva e da neve, que não obstrui o fluxo de ar ao redor da unidade.

Se a unidade é frequentemente exposta ao salitre (linha costeira):

Use unidades externas especificamente projetadas para resistir à corrosão.

Passo 2: Instale a pipeta de drenagem (apenas bomba de calor)

Antes de fixar a unidade externa, você deve instalar a pipeta de drenagem na parte inferior da unidade. Observe que existem dois tipos de gaxeta, dependendo da classe da unidade externa:

Se a junta de drenagem vier com uma vedação de borracha (ver Fig. A), faça o seguinte:

  1. Coloque a vedação de borracha na extremidade da pipeta de drenagem que se conectará à unidade externa.
  2. Insira a pipeta no orifício da bandeja da base da unidade.
  3. Gire a pipeta 90° até que ela se encaixe no lugar de frente para a unidade.
  4. Conecte uma extensão de drenagem (não incluída) à pipeta para redirecionar a água da unidade no modo de aquecimento.

Se a pipeta de drenagem não vier com um selo de borracha (ver Fig. B):

  1. Insira a gaxeta no orifício da bandeja da base da unidade. Ele vai clicar quando estiver no lugar.
  2. Conecte uma extensão de drenagem (não incluída) à pipeta para redirecionar a água da unidade no modo de aquecimento.

EAS Electric MAJESTIC25K - Se a pipeta de drenagem não vier com um selo de borracha (ver Fig. B): - 1

text_image Orifício da bandeja da base da unidade externa — Junta — Junta — Pipeta de drenagem (A) (B)

EAS Electric MAJESTIC25K - Se a pipeta de drenagem não vier com um selo de borracha (ver Fig. B): - 2

EM TEMPOS FRIOS

Em climas frios, certifique-se de que o dreno esteja o mais vertical possível para garantir uma drenagem rápida da água. Se a drenagem for muito lenta, pode congelar na tubulação e inundar a unidade.

Etapa 3: Ancorar a unidade externa

A unidade externa pode ser fixada ao solo o a um suporte de parede com parafusos o (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões inferiores.

DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE

A lista a seguir mostra as várias dimensões das unidades internas e as distâncias entre as pernas. Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões inferiores.

EAS Electric MAJESTIC25K - DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE - 1

text_image A Entrada ar D Entrada ar Salida ar B

EAS Electric MAJESTIC25K - DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE - 2

Se você instalar a unidade no solo ou em uma base de concreto, siga estas etapas:

  1. Marque as posições dos quatro parafusos de expansão de acordo com a tabela de dimensões.
  2. Faça os orifícios dos parafusos.
  3. Prenda uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
  4. Insira os parafusos nos orifícios com um martelo.
  5. Remova as porcas dos parafusos de expansão e coloque a unidade externa nos parafusos.
  6. Coloque uma arruela em cada parafuso e substitua as porcas
  7. Usando uma chave inglesa, aperte cada porca até que esteja firme.

EAS Electric MAJESTIC25K - Se você instalar a unidade no solo ou em uma base de concreto, siga estas etapas: - 1

AVISO

QUANDO PERFURAR NO CONCRETO, É RECOMENDADO USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS EM TODOS OS TEMPOS

Se você instalar a unidade em um suporte de parede, siga estas etapas:

EAS Electric MAJESTIC25K - AVISO - 1

CUIDADO

Verifique se a parede é feita de tijolo maciço, concreto ou outro material forte. A parede deve ser capaz de suportar quatro vezes o peso da unidade.

  1. Marque as posições dos orifícios do suporte de acordo com a tabela de dimensões.
  2. Faça os orifícios dos parafusos.
  3. Coloque uma porca e uma arruela na extremidade de cada parafuso de expansão.
  4. Passe os parafusos de expansão pelos orifícios nas pernas do suporte, coloque os suportes na posição e martele os parafusos de expansão na parede.
  5. Verifique se o suporte está nivelado.
  6. Levante a unidade com cuidado e coloque os pés no suporte.
  7. Aparafuse a unidade ao suporte.
  8. Se permitido, instale a unidade com blocos silenciosos de borracha para reduzir a vibração e o ruído.

Etapa 4: Conecte os cabos de sinal e alimentação O bloco de terminais da unidade externa é protegido por uma tampa na lateral da unidade. Dentro dele há um diagrama de fiação abrangente.

EAS Electric MAJESTIC25K - CUIDADO - 1

AVISO

ANTES DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO, DESCONECTE A ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA

  1. Prepare o cabo para conexão:

USE O CABO CORRETO

Use o cabo correto, que pode ser encontrado na seção "Tipos de cabo" na página 23

ESCOLHA O TAMANHO DE CABO CERTO

O tamanho do cabo de alimentação, cabo de sinal, fusível e interruptor é determinado pela corrente máxima da unidade. A corrente máxima da unidade é indicada no painel lateral da unidade.

a. Usando um removedor de fios, remova a camada externa de borracha de ambas as extremidades do cabo para revelar 40 mm dos fios internos.
b. Remova o isolamento das pontas dos fios.
c. Usando um alicate de crimpagem, prenda os terminais dos fios.

CUIDADO COM OS CABOS DE FASE

Ao crimpar os cabos, diferencia o cabo de fase ("L") dos outros cabos.

EAS Electric MAJESTIC25K - CUIDADO COM OS CABOS DE FASE - 1

AVISO

TODA A FIAÇÃO DEVE SER INSTALADA SEGUNDO O DIAGRAMA DE FIAÇÃO LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DO PAINEL FRONTAL DA UNIDADE INTERIOR.

  1. Remova a tampa da caixa de junção.
  2. Desaparafuse o grampo sob o bloco de terminais e remova-o.
  3. Conecte o cabo de acordo com o diagrama e aparafuse o terminal de cada cabo ao terminal correspondente.
  4. Depois de verificar se todas as conexões estão seguras, passe os cabos para evitar que a água da chuva entre no bloco de terminais.
  5. Usando a braçadeira, fixe o cabo à unidade e aparafuse-o bem.

  6. Isole os cabos não utilizados com fita isolante de PVC e arrume-os de forma que não toquem em nenhuma parte elétrica ou metálica.

  7. Recoloque a tampa na lateral da unidade e aparafuse-a.

EAS Electric MAJESTIC25K - TODA A FIAÇÃO DEVE SER INSTALADA SEGUNDO O DIAGRAMA DE FIAÇÃO LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DO PAINEL FRONTAL DA UNIDADE INTERIOR. - 1

NOTA: Se a braçadeira tiver esta aparência, escolha as buchas corretas com base no diâmetro do cabo.

EAS Electric MAJESTIC25K - TODA A FIAÇÃO DEVE SER INSTALADA SEGUNDO O DIAGRAMA DE FIAÇÃO LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DO PAINEL FRONTAL DA UNIDADE INTERIOR. - 2

text_image Ancoragem

Três tamanhos: pequeno, médio e grande

EAS Electric MAJESTIC25K - TODA A FIAÇÃO DEVE SER INSTALADA SEGUNDO O DIAGRAMA DE FIAÇÃO LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DO PAINEL FRONTAL DA UNIDADE INTERIOR. - 3

Se o cabo não estiver apertado o suficiente, use a âncora para uma boa aderência.

Conexão da tubulação de refrigeração

Ao conectar os tubos de refrigeração, não permita que qualquer substância ou gás diferente do refrigerante especificado entre na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduz a capacidade da unidade e pode causar pressão excessiva no ciclo de refrigeração. Isso pode causar explosões e ferimentos.

Nota do comprimento dos tubos

O comprimento da tubulação de refrigeração pode afetar o desempenho e a eficiência energética da unidade. A eficiência nominal é testada em unidades com tubo de 5 metros. Um comprimento mínimo de 3 metros é necessário para minimizar a vibração e o ruído excessivo. Em áreas tropicalizadas, para os modelos R290, o refrigerante não pode ser adicionado e o comprimento máximo da linha de refrigeração não deve exceder 10 metros.

Consulte a tabela abaixo para especificações de comprimento e altura do tubo.

Comprimento e altura máxima dos tubos de refrigeração por modelo

Modelo Capacidade (frig.)Comprimento máx. (m)Altura máxima (m)
Ar-condicionado Split Inverter R32< 3750 25 10
≥ 3750 e < 600030 20
≥ 6000 e < 900050 25

Instruções de conexão - Tubos de refrigeração

Etapa 1: Cortar tubos

Ao preparar os tubos de refrigeração, certifique-se de cortar e alargar os tubos corretamente. Isso permite uma operação eficiente e minimiza a necessidade de manutenção futura.

  1. Meça a distância entre as unidades interna e externa.
  2. Usando uma ferramenta adequada, corte o tubo ligeiramente mais longo do que a distância medida.
  3. Verifique se ele é cortado em um ângulo de 90°

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 1: Cortar tubos - 1

text_image 90° Oblicuo Irregular Torcido

NÃO DEFORMAR O TUBO QUANDO O CORTE

Tenha muito cuidado para não danificar, amassar ou deformar o tubo ao cortá-lo. Isso pode reduzir drasticamente o desempenho da unidade.

Etapa 2: Remover rebarbas

Rebarbas podem afetar o aperto das conexões de refrigeração e devem ser totalmente removidas.

  1. Segure o tubo em um ângulo para baixo para evitar que detritos caiam no tubo.

  2. Usando um alargador ou ferramenta de rebarbação, remova as rebarbas do corte.

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 2: Remover rebarbas - 1

text_image Tubo Alargador Para baixo

Etapa 3: Alargamento das pontas

O alargamento adequado é essencial para manter a firmeza.

  1. Depois de remover rebarbas do tubo, vede as extremidades com PVC para evitar que outras substâncias entrem no tubo.

  2. Forre o tubo com material de isolamento.

  3. Coloque porcas de alargamento nas extremidades. Verifique se eles estão na direção certa, pois você não poderá mais alterá-los após o alargamento.

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 3: Alargamento das pontas - 1

text_image Porca abocardada Canos de cobre
  1. Remova o PVC das pontas quando estiver pronto para alargar.

  2. Prenda a extremidade alargada à extremidade do tubo. A extremidade do tubo deve se estender além da borda do alargamento de acordo com as dimensões na tabela abaixo.

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 3: Alargamento das pontas - 2

EXTENSÃO DA TUBULAÇÃO SOBRE O MOLDE

Diâmetro do tuboA (mm)
Mín.Máx.
1/40.7 1.3
3/81.01.6
1/21.01.8
5/82.02.2
3/42.0 2.4

EAS Electric MAJESTIC25K - Etapa 3: Alargamento das pontas - 3

text_image Molde de alargamento A Tubo
  1. Coloque a ferramenta de alargamento no molde.

  2. Gire o cabo da ferramenta no sentido horário até que o alargamento esteja completo.

  3. Remova o molde e a ferramenta e verifique se o alargamento está correto.

Ao conectar os tubos, não aplique muita pressão para não deformar o tubo.

Conecte o tubo de baixa pressão primeiro e depois o tubo de alta pressão.

RÁDIO MÍNIMO DOBRADURA

O raio mínimo para dobrar o tubo de conexão do refrigerante é de 10 cm.

EAS Electric MAJESTIC25K - RÁDIO MÍNIMO DOBRADURA - 1

Instruções para conectar o tubo à unidade interna

  1. Alinhe o centro dos dois tubos a serem conectados.

EAS Electric MAJESTIC25K - Instruções para conectar o tubo à unidade interna - 1

text_image Tubulação da unidade interna Porca abocardada Tubo
  1. Aperte a porca de alargamento com a mão tanto quanto possível.

  2. Segure a porca do tubo com uma chave inglesa.

  3. Segurando a porca com firmeza, use uma chave de torque para apertar a porca de acordo com os requisitos de torque da tabela a seguir. Afrouxe levemente a porca de alargamento e aperte-a novamente.

EAS Electric MAJESTIC25K - Instruções para conectar o tubo à unidade interna - 2

Aplicar muita pressão pode quebrar a porca ou danificar a tubulação de refrigerante. Não exceda os requisitos mostrados na tabela.

Instruções para conectar os tubos à unidade externa

  1. Desparafuse a tampa da válvula na lateral da unidade externa.
  2. Remova as capas protetoras das extremidades das válvulas.
  3. Alinhe o tubo alargado com cada válvula e aperte a porca tanto quanto possível com a mão.
  4. Usando uma chave inglesa, segure o corpo do válvula.

  5. Afrouxe ligeiramente a porca e reaperte-a.

  6. Repita as etapas 3 a 6 para o tubo restante.

EAS Electric MAJESTIC25K - Instruções para conectar os tubos à unidade externa - 1

USE UMA CHAVE PARA SEGURAR A VÁLVULA

O torque usado para apertar a porca pode quebrar outras partes da válvula.

EAS Electric MAJESTIC25K - USE UMA CHAVE PARA SEGURAR A VÁLVULA - 1

Não aperte a porca que veda a válvula de serviço.

Tampa da válvula

  1. Segurando o corpo da válvula com firmeza, use uma chave de torque para apertar a porca de alargamento com o torque correto.

EAS Electric MAJESTIC25K - USE UMA CHAVE PARA SEGURAR A VÁLVULA - 2

Preparação e precauções

A entrada de ar ou de substâncias estranhas no circuito refrigerante pode causar um aumento anormal da pressão, o que pode danificar o aparelho, reduzir a sua eficiência e causar ferimentos. Use uma bomba de vácuo e um manômetro para evacuar o refrigerante, qualquer gás não condensável e a umidade do sistema. Este processo deve ser feito na instalação inicial e quando a unidade for realocada.

ANTES DA EVACUAÇÃO

√ Verifique se os tubos que conectam as unidades interna e externa estão conectados corretamente.
Verifique se toda a fiação está correta.

Instruções de Evacuação

  1. Conecte o tubo de carga do manômetro à torneira de serviço de baixa pressão da unidade externa.
  2. Conecte outro tubo de carga do manômetro à bomba de vácuo.
  3. Abra o lado de baixa pressão do manômetro, com o lado de alta pressão fechado.
  4. Inicie a bomba de vácuo para aspirar o sistema.
  5. Mantenha a bomba funcionando por pelo menos 15 minutos ou até la bomba lê -76cmHG (-10 ^5 Pa).

EAS Electric MAJESTIC25K - Instruções de Evacuação - 1

text_image Medidor de pressão Manómetro misto -76cmHg Válvula de pressão Válvula de alta pressão Tubo de pressão tubo de carregamento tubo de carga Bomba de vácuo Válvula de baixa pressão
  1. Feche o lado de baixa pressão do manômetro e desligue a bomba de vácuo.
  2. Aguarde 5 minutos e verifique se não houve alteração no sistema de pressão.

  3. Se houver alterações na pressão, consulte a seção Verificação de vazamento para obter instruções. Se não mudar, remova a tampa da válvula de alta pressão.

  4. Insira uma chave hexagonal na válvula de alta pressão e abra a válvula girando a chave 1/4 de volta no sentido anti-horário. Ouça se o gás está saindo do sistema e feche a válvula após 5 segundos.

  5. Observe a válvula de pressão por um minuto para garantir que não haja alteração na pressão. A leitura da válvula de pressão deve ser ligeiramente superior à pressão atmosférica.

  6. Remova a linha de carga da torneira de serviço.

EAS Electric MAJESTIC25K - Instruções de Evacuação - 2

text_image Porca de alargamento Tampa Corpo da válvula Haste de direção
  1. Usando uma chave sextavada, abra totalmente as válvulas de alta e baixa pressão.

  2. Aperte manualmente as tampas das três válvulas (torneira de serviço, alta pressão e baixa pressão). Você pode apertar ainda mais, se necessário, com uma chave de torque.

! ABRA OS HASTES

Ao abrir as hastes, gire a chave hexagonal até que ela pare. Não tente forçar a válvula a abrir mais.

Alguns sistemas exigem uma recarga adicional dependendo do comprimento do tubo, que pode variar de acordo com os regulamentos locais. Normalmente, o comprimento padrão é de 5 metros. O refrigerante deve ser carregado na torneira de serviço da válvula de baixa pressão da unidade externa. O refrigerante adicional pode ser calculado usando a seguinte fórmula:

REFRIGERANTE ADICIONAL DE ACORDO COM O COMPRIMENTO DA TUBULAÇÃO

Comprimento tubería (m)Método de purgaRefrigerante adicional
≤Comprimento padrãoBomba de vácuoN/A
> Comprimento do tubo padrão (5m)Bomba de vácuoTubo de líquido: 1/4R32:(Comprimento do tubo padrão) x 15g/mTubo de líquido: 3/8R32:(Comprimento do tubo padrão) x 25g/m

EAS Electric MAJESTIC25K - ! ABRA OS HASTES - 1

CUIDADO: NÃO misture refrigerantes diferentes

EAS Electric MAJESTIC25K - ! ABRA OS HASTES - 2

ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto como lixo municipal não classificado. Esses resíduos devem ser coletados separadamente para tratamento especial.

Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos não podem ser jogados nos recipientes municipais habituais; Eles devem ser coletados seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e no meio ambiente.

O símbolo de lata de lixo riscado é marcado em todos os produtos para lembrar os consumidores da obrigação de separá-los para coleta seletiva. O consumidor deve entrar em contato com a autoridade local ou o vendedor para obter informações sobre o descarte correto de seu aparelho.

Verificação elétrica e de vazamento

Antes da execução do teste

  • Verificação de segurança elétrica
  • Confirme se o sistema elétrico está seguro e funcionando corretamente.
  • Verificação de Vazamento - Verifique todas as conexões da porca e confirme se o sistema não está vazando.
    Confirme que as válvulas de gás e líquido estão totalmente abertas.

Verificações elétricas

Após a instalação, verifique se toda a fiação elétrica está em conformidade com os regulamentos locais e nacionais, bem como as instruções do manual.

ANTES DO TESTE DE OPERAÇÃO

Verifique a ligação a terra

Meça a resistência de aterramento visualmente e com um testador de resistência de aterramento. A resistência deve ser inferior a 0,1Ω.

DURANTE O TESTE

Verifique vazamentos elétricos

Durante o teste funcional, use uma caneta de teste e multímetro para realizar um teste completo de vazamento elétrico.

Se um vazamento elétrico for detectado, desligue a unidade imediatamente e chame um eletricista licenciado para encontrar e resolver a origem do vazamento.

AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

TODA A FIAÇÃO DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS ELÉTRICOS NACIONAIS E DEVE SER INSTALADA POR UM ELETRICISTA LICENCIADO

Verificando vazamentos de gás

Existem dois métodos diferentes para verificar se há vazamentos de gás.

Método de água com sabão / espuma

Usando uma escova macia, aplique água com sabão ou detergente líquido em todos os pontos de conexão da unidade interna ou externa. A presença de bolhas indica um vazamento.

Se você estiver usando um detector de vazamento, consulte o manual e siga as instruções.

APÓS VERIFICAR VAZAMENTOS

Depois de confirmar que nenhum ponto de conexão está vazando, coloque a tampa da válvula de volta na unidade externa.

Ponto de verificação da unidade interna

Ponto de verificação da unidade externa

EAS Electric MAJESTIC25K - APÓS VERIFICAR VAZAMENTOS - 1

text_image dade externa B A D C

A: Válvula de parada de baixa pressão

B: Válvula de parada de alta pressão

C e D: Porcas de alargamento unidade interior e exterior.

Execução de teste

Instruções para o teste

Faça um teste de funcionamento de pelo menos 30 minutos.

  1. Ligue a alimentação da unidade.
  2. Pressione o botão ON / OFF no controle remoto para ligar a unidade.
  3. Pressione o botão MODE para percorrer as seguintes funções, uma após a outra:

- COOL - Seleccione a temperatura mais baixa possível

- HEAT - Seleccione a temperatura máxima possível

  1. Execute cada função por 5 minutos e verifique o seguinte
Lista de controle SIM / NÃO
Sem bypass elétrico
Ligação a terra
Todos os terminais elétricos são cobertos
Instalação sólida de unidade interna e externa
Nenhum ponto de conexão está vazandoExterna (2):Externa (2):
A água escoa corretamente
Todos os tubos são bem isolados
Unidade funciona corretamente em COOL
Unidade funciona corretamente em HEAT
As lâminas da unidade interna giram corretamente
A unidade interna responde ao controle remoto

VERIFIQUE A CONEXÃO DE TUBULAÇÃO NOVAMENTE

Durante a operação, a pressão do refrigerante aumenta, e isso pode revelar vazamentos que não estavam presentes durante o teste inicial. Verifique novamente se nenhum ponto de conexão está vazando de acordo com a seção Verificação de vazamento de gás das instruções.

  1. Depois de concluir a execução do teste e confirmar todos os itens da lista de verificação, siga estas etapas:

a. Com o botão, returne a unidade à temperatura normal de operação.
b. Com material isolante, envolva as conexões do tubo interno que foram expostas durante a instalação

SE A TEMPERATURA AMBIENTE FOR MAIS BAIXA DE 17 °C (62 °F)

Você não pode usar o botão para colocar a unidade no modo de resfriamento se a temperatura ambiente estiver abaixo de 17 ° C. Você pode usar o CONTROLE MANUAL para testar a função de resfriamento.

  1. Levante o painel frontal da unidade interna até que ele se encaixe no lugar.
  2. O botão CONTROLE MANUAL está no lado direito da unidade. Pressione 2 vezes para selecionar a função de resfriamento.
  3. Faça o teste de funcionamento.

EAS Electric MAJESTIC25K - SE A TEMPERATURA AMBIENTE FOR MAIS BAIXA DE 17 °C (62 °F) - 1

text_image Botão de controle manual

Para unidades aerotérmicas, refrigeradores modulares e sistemas VRV, é necessário um comissionamento com o serviço técnico oficial após a instalação, a fim de ser elegível para cobertura de garantia.

EXCLUSÕES DA GARANTIA

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente.

EAS Electric MAJESTIC25K - SE A TEMPERATURA AMBIENTE FOR MAIS BAIXA DE 17 °C (62 °F) - 2

EAS ELECTRIC

SMART TECHNOLOGY

Manual em outras línguas e actualizações:

EAS Electric MAJESTIC25K - SMART TECHNOLOGY - 1

text_image EAST ELECTRIC

AIRE ACONDICIONADO SPLIT

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING

CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT

AR CONDICIONADO TIPO SPLIT

EAS Electric MAJESTIC25K - AIRE ACONDICIONADO SPLIT - 1

Leia estes avisos antes da instalação e comissionamento

A instalação inadequada devido a desobedecer às instruções pode causar danos e lesões graves

EAS Electric MAJESTIC25K - Leia estes avisos antes da instalação e comissionamento - 1

ATENÇÃO

  1. Instalação (Espaço)

- Onde o trabalho de instalação de tubos é o mínimo possível.

- Onde os tubos são protegidos de qualquer dano físico.

- Onde os tubos de refrigeração estão em conformidade com os regulamentos nacionais de gás.

- Onde as conexões mecânicas são acessíveis para manutenção.

- Nos casos em que seja necessária ventilação mecânica, as aberturas de ventilação devem estar desobstruídas.

- Ao descartar o produto usado, você deve respeitar as regulamentações nacionais sobre descarte de lixo.

  1. Serviço

- Qualquer pessoa envolvida no trabalho ou manipulação de um circuito refrigerante deve possuir uma licença válida e válida da autoridade competente, que a autoriza a manusear gases refrigerantes com segurança de acordo com as especificações dessa autoridade.

  1. Se a manutenção e o reparo exigirem a assistência de pessoal mais qualificado, a supervisão deve ser realizada por pessoa competente no uso de refrigerante inflamável.

  2. Não use nenhum meio para acelerar o degelo ou para limpar que não seja o recomendado pelo fabricante.

  3. O aparelho deve ser instalado onde não haja fontes ativas de ignição (por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás ou aquecedor funcionando)

  4. Tome cuidado para que nenhuma substância (óleo, água, etc.) entre nos tubos. Ao armazenar, selar as aberturas com fita adesiva ou apertando-as.

  5. Não perfure ou queime o aparelho.

  6. Certifique-se de que os gases refrigerantes não exalam qualquer odor.

  7. Qualquer processo que afete a segurança deve ser executado por pessoal qualificado.

  8. A unidade deve ser armazenada em área bem ventilada, dimensionada para corresponder ao especificado para operação.

  9. O aparelho deve ser armazenado de forma adequada para evitar danos mecânicos.

  10. As juntas devem ser testadas com equipamento de detecção com capacidade de 5g refrigerante / ano, com o equipamento parado, a funcionar ou com condições de pressão pelo menos iguais às de paragem ou arranque após a instalação. Juntas removíveis não devem ser usadas na unidade interna (solda pode ser usada).

  11. Ao usar um REFRIGERANTE INFLAMÁVEL, os requisitos dimensionais de instalação e / ou ventilação são determinados por:

  12. a quantidade de carga de massa (M) usada no aparelho,

  13. a localização da instalação,
  14. o tipo de ventilação do local ou do aparelho.

A carga máxima em uma sala deve atender à seguinte fórmula:

$$ \mathsf {m} _ {\max} = 2, 5 \times (\mathrm{LFL}) ^ {(5 / 4)} \times \mathsf {h} _ {0} \times (\mathsf {A}) ^ {1 / 2} $$

ou a área mínima necessária Amin para instalar um aparelho com carga de refrigerante M(kg) deve cumprir a seguinte fórmula:

$$ \mathbf {A} _ {\min} = (\mathbf {M} / (2, 5 \times (\mathrm{LFL})) ^ {5 / 4}) \times \mathbf {h} _ {0}) ^ {2} $$

Onde:

m_max é a carga máxima permitida em uma sala, em kg;

M é a carga de refrigerante do aparelho, em kg;

A min é a área mínima exigida da sala, em m²;

A é a área da sala, em m²;

LFL é o limite inferior de inflamabilidade, em m ^3

h_0 é a inclinação, a distância vertical em metros do solo até o ponto de descarga quando a unidade é instalada;

h_0 = (h_inst + h_rel) o 0,6 m, qualquer que seja o valor mais alto

hrel é a distância de separação em metros da parte inferior do aparelho até o ponto de descarga

hinst é a altura de instalação da unidade em metros

Abaixo estão as alturas de instalação de referência:

0,0 m para portátil ou instalado no solo;

1,0m se forem montadas em janela;

1,8 m se montado na parede;

2,2m se montado no teto;

Se a altura mínima de instalação fornecida pelo fabricante for maior que a altura de referência de instalação, o fabricante também deve fornecer o A_min e m_max para a altura de instalação de referência. Uma unidade pode ter várias alturas de instalação de referência. Nesse caso, os cálculos A_min e m_max devem ser fornecidos para todas as alturas de referência aplicáveis.

Para aparelhos que atendem a uma ou mais salas com sistema de duto, deve ser usada para h0 a abertura mínima da conexão do duto para cada espaço condicionado ou qualquer abertura da unidade interna superior a 5cm ^2 , no ponto mais baixo do espaço. No entanto, h0 não deve ser inferior a 0,6 m. O A min deve ser calculado em função das alturas de abertura dos dutos para as salas e da carga de refrigerante para os espaços por onde poderia fluir o refrigerante vazado, levando em consideração a localização da unidade. Todos os espaços devem ter uma área maior que A min .

NOTA 1 Esta fórmula não pode ser usada para refrigerantes mais leves que 42 kg / kmol.

NOTA 2 As tabelas 1-1 e 1-2 fornecem alguns exemplos de resultados de cálculos de acordo com a fórmula anterior.

NOTA 3 Para aparelhos selados de fábrica, a placa de identificação da unidade marca a carga de refrigerante que pode ser usada para calcular A_min .

NOTA 4 Para produtos carregados no momento da instalação, A_min pode ser calculado com base na carga de refrigerante instalada de modo a não exceder a carga máxima de refrigerante especificada pelo fabricante.

Para saber a carga máxima de uma sala e a área mínima necessária para instalar um aparelho, consulte o Manual de Instalação e do Usuário da unidade. Informações específicas sobre o tipo e a quantidade de gás podem ser encontradas na placa de identificação da própria unidade.

Tabela.1-2
Área mínima da sala (m²)

Tipo de refrigeranteLFL(kg/m3)Altura de instalaçao H0(m)Quantidade de carga em kg Área mínima da sala (m2)
R320.3061.224kg1.836kg2.448kg3.672kg4.896kg6.12kg7.956kg
0.62951116206321543
1.010194274116196
1.83613233660
2.2249152440
R2900.0380.152kg0.228kg0.304kg0.456kg0.608kg0.76kg0.988kg
0.682 146328 584912 1541
1.030 53118 210328 555
1.89 16 3665 101171
2.26 11 2443 68 115

Informação de manutenção

1. Verificações de área

Antes de iniciar o trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, verificações de segurança devem ser feitas para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para reparar o sistema de refrigerante, você deve seguir as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho.

2. Procedimento de trabalho

Você deve cumprir um processo de trabalho controlado para minimizar o risco da presença de gás ou vapor inflamável durante a realização da intervenção.

O pessoal técnico encarregado da operação, supervisão e manutenção dos sistemas de ar condicionado deve ser devidamente treinado quanto às suas tarefas.

Você deve usar apenas as ferramentas adequadas para o trabalho (se não tiver certeza, verifique com o fabricante sobre o uso de ferramentas com refrigerantes inflamáveis)

3. Área de trabalho geral

Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalham na área local devem ser informados sobre o tipo de trabalho que está sendo feito. Eles devem evitar trabalhar em espaços confinados e a área de trabalho deve ser dividida em seções. Certifique-se de que as condições da área sejam seguras e o material inflamável seja controlado.

4. Verificação da presença de refrigerante

A área deve ser verificada com um detector de refrigerante adequado antes e durante o trabalho para garantir que o técnico esteja ciente de qualquer ambiente potencialmente inflamável Verifique se o equipamento de detecção usado é adequado para refrigerantes inflamáveis, ou seja, se não há faíscas, que está adequadamente selado e seguro.

5. Disponibilidade de extintores de incêndio

Se o trabalho de aquecimento tiver que ser feito em equipamentos de refrigeração ou qualquer componente relacionado, um equipamento de combate a incêndio adequado deve estar disponível. Tenha um extintor de pó seco ou CO2 disponível na área de instalação.

6. Sem fontes de ignição

Ao trabalhar com um sistema de refrigeração que expõe tubos que contêm ou contiveram gás refrigerante, você não deve usar nenhuma fonte de chama que possa representar risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição, incluindo cigarros, devem ser mantidas longe dos locais de instalação, reparo, desinstalação e descarte, onde o gás refrigerante possa ser liberado para o meio ambiente. Antes de iniciar o trabalho, a área ao redor do equipamento deve ser verificada para que não haja risco de incêndio. Devem ser instalados sinais de "NÃO FUMAR".

7. Área ventilada

Certifique-se de que a área esteja aberta e adequadamente ventilada antes de abrir o sistema ou fazer qualquer trabalho a quente. Um certo grau de ventilação deve ser mantido durante todo o trabalho de instalação. A ventilação deve ser capaz de dispersar eventuais vazamentos de refrigerante e, preferencialmente, expulsá-lo para o exterior.

8. Verificações de equipamentos de refrigeração

Se algum componente elétrico for alterado, ele deve ser adequado para o propósito e com as especificações corretas. Os requisitos de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidos em todos os momentos. Em caso de dúvida consulte o departamento técnico. Todas as instalações nas quais gases inflamáveis são usados devem cumprir os seguintes pontos:

  • a quantidade de carga está de acordo com o tamanho da sala em que os componentes que contêm o refrigerante são instalados;
  • máquinas de ventilação e saídas funcionam e não estão obstruídas;
  • Se um circuito refrigerante indireto for usado, a presença de refrigerante nos circuitos secundários deve ser verificada e a marcação no equipamento deve ser visível e legível.
  • você deve corrigir quaisquer marcas e sinais que sejam ilegíveis;
  • A tubulação e os componentes do refrigerante devem ser instalados em uma posição onde não sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm refrigerante, a menos que os componentes sejam de um material inerentemente não corrosivo ou protegido contra corrosão.

9. Verificações de componentes elétricos

O reparo e a manutenção de componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se houver uma falha que possa comprometer a segurança, nenhum circuito deve ser alimentado até que seja limpo. Se a falha não puder ser corrigida imediatamente, mas o trabalho precisar continuar, você pode usar uma solução alternativa adequada. O proprietário do aparelho deve ser informado para que todas as partes o tenham em consideração.

As verificações iniciais devem incluir:

  • os capacitores estão descarregados: isso deve ser feito com cuidado para evitar a criação de faíscas.
  • se não há componentes elétricos expostos e fiação de fase durante o carregamento, recuperação de gás ou purga do sistema.
  • se a ligação à terra tem continuidade.

10.1 Durante os reparos em componentes selados, toda a energia elétrica do equipamento com o qual você trabalhará deve ser desconectada antes de remover as tampas de selagem. Se for imprescindível que o equipamento seja energizado durante a manutenção, deve haver um detector de vazamentos em operação contínua no ponto mais crítico para alertar sobre possíveis situações de risco.
10.2 Cuidado especial deve ser tomado para não alterar a fiação de forma que possa afetar o nível de proteção. Isso inclui danos aos cabos, um número excessivo de conexões, terminais que não atendem às especificações originais, vedação danificada, roteamento incorreto da sobreposta, etc.

  • Verifique se o aparelho está montado corretamente.
  • Verifique se o selo ou os materiais selados não se degradaram tanto a ponto de não servirem mais ao propósito de prevenir a concentração de gases inflamáveis. As peças sobressalentes devem atender às especificações do fabricante.

NOTA: O selante de silicone pode reduzir a eficácia de alguns detectores de vazamento. Os próprios componentes seguros não precisam ser isolados antes de serem trabalhados.

Não aplique quaisquer materiais indutivos ou cargas de capacidade ao circuito sem garantir que não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso. Somente componentes seguros podem ser manuseados em um ambiente de gás inflamável. O testador deve mostrar valores corretos. Substitua os componentes apenas por peças sobressalentes do fabricante, caso contrário, pode haver vazamento de refrigerante.

12. Fiação

Verifique se a fiação não está exposta a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas afiadas ou outros efeitos negativos. A verificação deve levar em consideração os efeitos da passagem do tempo e da vibração contínua dos compressores ou ventiladores.

13. Detecção de refrigerante inflamável

Em nenhuma circunstância use qualquer fonte de chama para procurar ou detectar vazamentos de refrigerante. Não use lâmpadas de haleto (ou qualquer outro detector que use chama aberta).

14. Métodos de detecção de vazamento

Os seguintes métodos de detecção são aceitáveis para sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou pode requerer recalibração. O equipamento de detecção deve ser calibrado em uma área livre de refrigerante.) Verifique se o detector não é uma possível fonte de ignição e se é adequado para o refrigerante. O equipamento de detecção deve ser definido para uma porcentagem do limite inferior de inflamabilidade do refrigerante e deve ser calibrado para o refrigerante usado; bem como a confirmação da porcentagem adequada de gás (máximo de 25%). Os fluidos de detecção de vazamento são adequados para uso com a maioria dos refrigerantes, mas você deve evitar o uso de detergentes de cloro, pois o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer os tubos de cobre.

Se houver suspeita de vazamento, todas as chamas abertas devem ser extintas. Se for detectado um vazamento que exija soldagem, todo o gás no sistema deve ser recuperado ou isolado (com válvulas de corte) em uma parte do sistema longe do vazamento. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, o sistema deve ser purgado com nitrogênio livre de oxigênio antes e durante o processo de soldagem.

15. Retirada e evacuação

Ao abrir o circuito refrigerante para reparos ou qualquer outro propósito, o procedimento convencional pode ser seguido. No entanto, para REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS é importante ter o máximo cuidado e levar em consideração o risco de incêndio. Você não deve abrir os sistemas de refrigerante por soldagem. Você deve seguir o seguinte processo:

  • remova o refrigerante;
  • purgue o circuito com gás inerte;
  • evacuar;
  • purgue novamente com gás inerte;
  • abra o circuito cortando ou soldando.

A carga de refrigerante deve ser recuperada em cilindros de recuperação adequados. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, o sistema deve ser "purgado" com nitrogênio para proteger a unidade. Esse processo pode ter que ser feito várias vezes. Ar comprimido ou oxigênio não deve ser usado para purgar sistemas refrigerantes.

Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, a máquina deve ser purgada interrompendo o vácuo do sistema com nitrogênio, enchendo até que a pressão de trabalho seja atingida e, finalmente, devolvendo o selo. Você deve repetir este processo até que não haja mais refrigerante no sistema. Quando a carga final de nitrogênio é usada, o sistema deve ser ventilado à pressão atmosférica para permitir a operação. Esta operação é absolutamente essencial para a soldagem dos tubos.

Verifique se a saída da bomba de vácuo não está perto de nenhuma fonte de ignição e se há ventilação adequada.

Além dos procedimentos usuais de carregamento, os seguintes requisitos devem ser considerados:

  • Apenas ferramentas adequadas devem ser usadas (em caso de dúvida, consulte o fabricante para ferramentas adequadas para trabalhar com refrigerante inflamável)
  • Verifique se não há contaminação entre os diferentes refrigerantes ao usar o equipamento de carregamento. As mangueiras e tubos devem ser o mais curtos possível para minimizar a carga de refrigerante que contêm.
  • Os cilindros devem ser colocados verticalmente.
  • Verifique se o sistema de refrigeração está aterrado antes de carregar o sistema de refrigerante. Marque o sistema quando o upload for concluído, caso ainda não o tenha feito.
  • Tenha muito cuidado para não sobrecarregar o sistema de refrigeração.
  • Antes de recarregar o sistema, verifique a pressão com nitrogênio. Você deve verificar se há vazamentos quando o carregamento for concluído, antes de iniciá-lo; bem como antes de sair da instalação.

17. Retirada do serviço

Antes de realizar este processo, o técnico deve estar totalmente familiarizado com o equipamento e todos os seus componentes. Recomenda-se que todos os refrigerantes sejam recuperados ou purgados. Antes de executar, colete amostras de óleo e refrigerante, caso seja necessária uma análise antes de reutilizar o refrigerante recuperado. É essencial que haja alimentação antes de iniciar o trabalho.

a) Familiarize-se com o equipamento e seu funcionamento.
b) Isole o sistema eletricamente.
c) Antes de começar, certifique-se de que:
- possui o equipamento mecânico necessário para manusear cilindros de refrigerante;
- possui equipamento de proteção individual e o utiliza corretamente;
- o processo de recuperação é supervisionado em todos os momentos por uma pessoa qualificada;
- o equipamento de recuperação e os cilindros atendem aos regulamentos aplicáveis.

d) Aspire o sistema de refrigeração, se possível.
e) Se o vácuo não for possível, use um manifold para remover o refrigerante de várias partes do sistema.
f) Verifique se o cilindro está localizado na escala antes de recuperá-lo.
g) Inicie o reclaimer e siga as instruções do fabricante.
h) Não encha demais os cilindros. Não deve exceder mais de 70% do volume de líquido. A densidade do líquido do refrigerante tem uma temperatura de referência de 50 °C.
i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.
j) Quando os cilindros estiverem devidamente cheios e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e equipamentos sejam removidos do local o mais rápido possível e todas as válvulas de isolamento fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outro sistema de refrigeração, a menos que tenha sido limpo e verificado.

18. Rotulagem

O equipamento deve ser etiquetado para indicar que foi desmontado e sem fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Verifique se há etiquetas no equipamento indicando que ele contém refrigerante inflamável.

19. Recuperação

Ao remover o refrigerante do sistema, seja para manutenção ou remoção, é recomendado que todo o refrigerante seja recuperado.

Ao transferir o refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas cilindros de recuperação adequados são usados. Verifique se você tem todos os cilindros necessários para a carga completa do sistema, se eles foram projetados para isso e etiquetados para aquele refrigerante. Os cilindros devem ser equipados com uma válvula de pressão e válvulas de corte adequadas e funcionais.

Os cilindros de recuperação devem estar vazios e limpos e, se possível, resfriados antes da recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em funcionamento correto para recuperação de gases inflamáveis, e deve possuir as instruções de uso. Além disso, você deve ter um conjunto de balanças calibradas. Os tubos devem ter conexões à prova de vazamentos e em boas condições. Antes de utilizar o recuperador, certifique-se de que está funcionando corretamente, de que foi submetido a uma manutenção adequada e de que todos os componentes elétricos estão vedados para evitar a ignição em caso de vazamento de refrigerante. Consulte o fabricante em caso de dúvida.

O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor no cilindro de recuperação correto, com sua notificação de transferência de resíduos correspondente. Não misture refrigerantes nos recuperadores, muito menos nos cilindros.

Se você remover o compressor ou o óleo do compressor, certifique-se de que foi evacuado a um nível aceitável para garantir que nenhum refrigerante inflamável permaneça no lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor ao fornecedor. Apenas aquecimento elétrico pode ser aplicado ao compressor para acelerar este processo. Ao drenar o óleo de um sistema, todas as precauções devem ser tomadas.

21. Transporte, etiquetagem e armazenamento das unidades

  1. Transporte de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos de transporte
  2. Rotulagem de equipamentos usando sinais

Conformidade com os regulamentos locais

  1. Eliminação de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis

Conformidade com os regulamentos nacionais

  1. Armazenamento de equipamentos / aparelhos

O armazenamento do equipamento deve ser feito de acordo com as instruções do fabricante.

  1. Armazenamento de equipamentos embalados (não vendidos)

A proteção da embalagem deve ser feita de forma que qualquer dano mecânico ao equipamento dentro da caixa não cause vazamento da carga do refrigerante. O número máximo de unidades que podem ser armazenadas juntas é determinado pelos regulamentos locais.

Explicação dos símbolos da unidade interna e externa

EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 1AVISOEste símbolo mostra que esta unidade usa refrigerante inflamável. Se o refrigerante vazar e for exposto a uma fonte externa de chama, há risco de incêndio.
EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 2CUIDADOEste símbolo indica que o manual de instruções deve ser lido com atenção.
EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 3CUIDADOEste símbolo indica que o pessoal técnico deve manusear este equipamento sempre seguindo o manual de instalação.
EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 4CUIDADO
EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 5CUIDADOEste símbolo indica que há informações à sua disposição, como o manual do usuário ou de instalação.

EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 6

Aviso: Material de baixa taxa de queima

EAS Electric MAJESTIC25K - Explicação dos símbolos da unidade interna e externa - 7

EAS ELECTRIC

SMART TECHNOLOGY

Manual em outras línguas e actualizações:

EAS Electric MAJESTIC25K - SMART TECHNOLOGY - 1

text_image EASY ELECTRIC
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EAS Electric

Modelo : MAJESTIC25K

Categoria : Ar condicionado