BEKO BEHPGH 091 - Ar condicionado

BEHPGH 091 - Ar condicionado BEKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEHPGH 091 BEKO em formato PDF.

📄 324 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO BEHPGH 091 - page 261
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Climatizador split de parede
Marca Beko
Modelo BEHPGH 091 (unidade externa) / BEHPG 090 (unidade interna)
Refrigerante R32
Capacidade de refrigeração (Pdesign C) 2,6 kW
Capacidade de aquecimento (Pdesign H) 2,3 kW (média da temporada UE)
Classe energética refrigeração A++ (UE)
Classe energética aquecimento A+ (média da temporada UE)
Consumo anual refrigeração 147 kWh
Consumo anual aquecimento 826 kWh
Alimentação elétrica 220-240 V, 50 Hz, monofásico
Dimensões unidade interna (L x P x A) 729 x 292 x 200 mm
Dimensões unidade externa (L x P x A) 720 x 495 x 270 mm
Peso unidade interna 8,0 kg
Peso unidade externa 23,0 kg
Nível sonoro interno (mín/máx) 25,5 / 37,0 dBA
Nível sonoro externo 55,5 dBA
Funções principais Refrigeração, aquecimento, desumidificação, ventilação, sono, turbo, eco, silencioso, oscilação, GoClean, HygieneMax (UV-C), Breeze away, reinício automático, comando sem fio (Wi-Fi)
Filtro de ar Removível e lavável (a cada 2 semanas)
Comprimento máximo de tubulação 25 m
Desnível máximo 10 m
Quantidade de gás refrigerante 550 g
PRG do refrigerante 675
Temperatura de funcionamento (refrigeração) Interno: 16-32 °C / Externo: 0-50 °C
Temperatura de funcionamento (aquecimento) Interno: 0-30 °C / Externo: -15-24 °C

Perguntas frequentes - BEHPGH 091 BEKO

Como limpar o filtro de ar?
Abra a fachada da unidade interna, remova delicadamente o filtro pressionando as presilhas. Lave-o com água morna e sabão, enxágue e seque à sombra. Recoloque-o no lugar. Limpe o filtro a cada duas semanas para manter a eficiência.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique primeiro a alimentação elétrica e o disjuntor. Certifique-se de que as pilhas do controle remoto estejam funcionando. O aparelho possui uma proteção de 3 minutos após uma parada: aguarde esse tempo antes de religar. Se o problema persistir, contate um técnico credenciado.
Qual é o procedimento básico de instalação?
A instalação deve ser realizada por um profissional credenciado. Inclui a escolha do local, a perfuração de um furo na parede (65 mm), a fixação da placa de montagem, a conexão dos tubos de refrigerante (R32), do cabo de sinal e do tubo de drenagem, e depois a evacuação do circuito antes da colocação em funcionamento.
Como usar o modo Sleep (Sono)?
O modo Sleep ajusta automaticamente a temperatura para um conforto ideal durante a noite. No modo refrigeração, aumenta a temperatura em 1 °C após 1 hora, e novamente após 2 horas. No modo aquecimento, diminui a temperatura de forma semelhante. A função para após 8 horas.
O que significa o código de erro ELOC ou luzes piscando?
O código ELOC ou piscadas indicam detecção de vazamento de refrigerante. Desligue imediatamente o aparelho e contate um serviço de assistência técnica credenciado para inspeção e reparo.
Posso usar o climatizador com um refrigerante inflamável (R32) com segurança?
Sim, o aparelho é projetado para o R32, um refrigerante levemente inflamável. Siga as instruções: instale a unidade em um cômodo de mais de 4 m², não perfure o circuito e chame um técnico qualificado para qualquer intervenção. Em caso de vazamento, ventile o ambiente e evite qualquer fonte de ignição.
Como ativar a função WiFi (HomeWhiz)?
Insira o pen drive USB HomeWhiz (fornecido) no local apropriado na unidade interna após abrir o painel frontal. Baixe o aplicativo HomeWhiz e siga as instruções de pareamento. A função WiFi permite controlar o climatizador remotamente através do seu smartphone.
Por que há condensação ou névoa branca saindo da unidade?
Uma névoa branca é normal no modo refrigeração com alta umidade, ou durante o degelo no modo aquecimento. Ela desaparece rapidamente. Se a condensação persistir, verifique se o tubo de drenagem não está obstruído e se o ângulo do defletor não está muito vertical.
Como fazer a manutenção do aparelho durante período prolongado de inatividade?
Limpe os filtros, ative o modo ventilação para secar o interior, desligue o aparelho e desconecte-o, e remova as pilhas do controle remoto. Antes do próximo uso, verifique cabos, filtros e possíveis vazamentos.
Quais são os acessórios incluídos com o climatizador?
A caixa contém: o controle remoto com pilhas, o manual de instruções, a placa de montagem, parafusos e buchas, um kit USB WiFi (para modelos compatíveis), conexões de drenagem e anéis de vedação. A tubulação de refrigerante e o cabo de sinal devem ser comprados separadamente conforme necessário.

Perguntas dos utilizadores sobre BEHPGH 091 BEKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEHPGH 091 - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEHPGH 091 da marca BEKO.

MANUAL DE UTILIZADOR BEHPGH 091 BEKO

Obrigado por optar pela compra de um produto Beko. Esperamos que obtenha bons resultados com este produto, que foi fabricado com a maior alta qualidade e a Tecnologia mais avançada. Assim, pedimos-lhe que leia atentamente este manual de utilizesrador na sua totalidade e todos os outros documents que o accompaniesham, antes de utilizear o produits, guardando-os para consulta futura. Seentarag o produits a outra persona, entrega也是非常 o manual de utilizesrador. Respeite todos os avisos e informacoes indicados no manual de utilizesrador.

Os símbolos que se seguem são realizados nas varías secções destemanual:

BEKO BEHPGH 091 - 1

Informações importantes ou sugestões úteis relacionadas com a Utilização.

BEKO BEHPGH 091 - 2

Este=simbolo significa que omanual de instruções deveserido atentamente.

BEKO BEHPGH 091 - 3

Advertências relativas a situações perigosas que colocam em risco a vida ebens materiais.

BEKO BEHPGH 091 - 4

Este=simbolo significa que este equipamento deve ser manuseado por pessoal de manutenção, com consulta do manual de instalação.

BEKO BEHPGH 091 - 5

Advertências relativas a ações que nunca devem ser executadas.

BEKO BEHPGH 091 - 6

Advertência sobre如何去phonetic.

BEKO BEHPGH 091 - 7

Este=simbolo significa que se encontra informacao disponible no manual de instruções ou nomanual de instalação.

BEKO BEHPGH 091 - 8

Nāo devem ser cobertas.

BEKO BEHPGH 091 - 9

(Para tipo de gás R32/R290)

Este símbolo significa que este aparelho utilizesou um refrigerante inflamável. Caso o refrigerante vaze ou está exposto a uma fonte de ignião externa, ocorre risco de incêndio.

INDICE

1 Precauções de segurança 261

2 Especificações e funcaionalidades da unidade 271

2.1 Visor da unidade interior 271
2.2 Temperatura de funciona 272
2.3 Tipo Split Inversor 272
2.4 Tipo velocidade fixa 272
2.5 Outras funcaionalidades 273
2.6Funcionamento manual (sem controlo remoto) 276
2.7 Instale o kitHomeWhiz (modulo sem fios) 276

3 Cuidados e manutenção 277

3.1 Limpeza da unidade interior 277
3.2 Limpeza do filtro de ar 278
3.3 Manutenção - longos periodos sem'utilisation 279
3.4 Manutenção - inspeçao pré-temporada 280

4 Resolucao de problemas 281

4.1 Problemas comuns. 281

5 Acessórios 285

6 Resumo da instalacao - unidade interior 287

7 Peças da unidade 288

8 Instalação da unidade interior 289

8.1 Instruções de instalação - unidade interior 289

9 Instalação da unidade exterior 298

9.1 Instruções de instalação - unidade exterior 298

INDICE

10 Ligação da tubagem de refrigeração 304

10.1 Instruções de ligação - tubagem de refrigeração 305
10.2 Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior 307

11 Purga de ar 308

11.1 Preparativos e precauções 308
11.2 Instruções de purga 308
11.3 Notas sobre adiagao de refrigerante. 309

12 Verificacoes de fugas de gas e electrolycas 311

12.1 Antes da execucao do teste 311
12.2 Verificacoes de seguranga eltrica 311
12.3 Verificacoes de fugas de gás 312

13 Execuçao de teste 313

13.1 Instruções da execuição do teste 313

14 Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos 314

15 Instruções de instalação 315

15.1 Instruções para o gas F 315

16 Especificações 316

Advertência

Este aparecido pode serutilizando porcrianciesde8anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriaisoumentais reduzidas,ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento,se tiverem提速 formação ou instrucao em relaço àutilização do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.Ascriancasnãodeerao brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas porcriancies sem supervisão(paises da União Europeia).

Este aparecido não deve serutilizando por pessoas (incluindocrianças) com capacidadessensoriais fisicas ou mentaliresrezuzidas ou falta de experiênciae conheicao que nao tenham supervisao ou instrucaorelativamente a utilizesao por parte de pessoa responsavel pela

segurar das. As crianças devem ser supervisionadas, para assegorar que não brincam como aparecido.

Advertências para a utilização do produits

Se ocorroalguma situação anomal (como cheiro a queimado),deslique imeditamente o equipamento e deslique da tomada. Entre em contacto com o revendedor para obter instruções para evaporar quando eletrico, incêndio ou lesão.

Não insira os dedos, hastes ou outros objetivos na entrada ou na saída de ar. Isto poderácauseferimentos, já que a ventoinha poderá estar a girar a altas velocidades.

Não utilize vaporizadores inflamáveis, como laca de cabelo, verniz ou tinta perto do equipamento. Isso podecause incência ou combustão.

Não opere o ar condicionado em locais proxies de gases combustíveis. O gas émitido pode acumular-se ao redor do equipamento e Cause a Explosion.

Não utilize o ar condicionado numa divisão humida como, por exemplo, na casa de banho ou na lavandaria. Demasiada exposicao a agua pode provocar que os componentes electrolycicosarem em curto-circuito.

Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um periodo prolongado de tempo.

Nao permita que crianças
brinquem com o ar
condicionado. As crianças
devem ser supervisionadas
sempre que se encontrar perto da unidade.

Se o ar condicionado for.
utilizzato em Conjunto com
queimadores ou outros
dispositivos de aquecimento,

ventile completeness o ambiente para evaporar falta de oxigénio.

Em determinados ambientes functionais como, por exemplo, cozinas, divisões de servidor, etc., é altoamente recomendada a utilizesçao de unidades de ar condicionado especialmente concebidas para oefeito.

Precauções de limpeza e manutenção

Deslgue o equipamento e deslgue da alimentacao antes de limpar. Caso contrario, podera Causear什麽 eltrico.

Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.

Não limpe o ar condicionado com produits de limpeza combustíveis. Produtos de limpeza combustíveis podemcause incendio ou deformacao.

Cuidado

Deslgue o ar condicionado e a alimentacao se nao o utilizear por um periodo prolongado.

Desligue e desligue da tomada o equipamento durante tempestades.

Verifique se a condensacao de agua pode drenar do equipamento sem impedimentos.

Não utilize o aparecido de ar condicionado com as muitos molhadas. Isto podecausechoqueelétrico.

Nao utilize o aparecido para outros fins que não o seu uso previsto.

Nao suba para a unidade exterior nem colque objetos em cima da mesma.

Não permita que o aparecido de ar condicionado funcione durante periodos de tempo prolongados com as portas ou janelas abertas, ou se a humidade for mucho elevada.

Precauções electrolyicas

Caso o cabo de alimentacao esteja danificado, deve ser substituido pelo fabricante, o agente de manutencao ou pessoal igualmente qualificado para fazer riscos.

Mantenha o cabo de alimentação limpo. Remova todo o po ou sujidade que se acumula na tomada ou a voltalesia. Tomadas susas poderao provocar um incendio ou umCHOque elétrico.

Não puxe pelo cabo de alimentação para deslugar a unidade. Secure firmamente na ficha e remove-a da tomada.

Puxar diretamente pelo cabo poderá danificá-lo, o que poderá provocar um incéndio ou umCHOque elétrico.

Não modifique o comprimento do cabo de alimentação, nem utilize uma extensão de cabo para alimentar aunities.

Não parte a tomada elétrica com outros aparehos. Uma alimentação elétrica inadequada ou insufficiente pode provocar um incêndio ouCHOque elétrico.

produito deveser ligado aterra corretamente na altitudeinstalacao, caso contrariopodarocorrerchoqueelétrico.

Para todos os trabalhoétricos, siga todas as normas e regulamentos de cablagem locais e{nacionais,bem como omanual deinstalação.Ligue bem os cabos e prenda-os com segurar,para evitar que forças externas danifiquem o terminal. As ligaçõesétricas incorretas podem sobraquecer eprovocar incêndios,podendo tambiénprovocar choques.

Todas as ligações electrolyicas devem ser efetuadas de acordo

com o Diagrama de ligação eletrica, localizo nos paineis da unidade interior e exterior.

Toda a cablagem deve ser disposa corretemente para garantir que a tampa do pail de controlo feche corretemente. Caso a tampa do pail de controlo não fique corretemente fechada, pode provocar corrosão e fazer com que os pontos de ligação do terminal aqueçam, incendeiem ou provoquem什麽 eletrico.

Se ligar a alimentação a cabos fixos, é necessário instalar na cablagem fixa um dispositivo de corte de todos os polos, que tenhaleo menos 3 mm de espaço livre em todos os polos e uma corrente de fuga inferior a 10mA ,sendo que o dispositivo de corrente residual (RCD)deerá ter uma corrente nominal de funcimento residual não superior a 30~mA , de acordo com as normas em materia de instalacoes electrolyicas.

Anote as espécificações dos fusíveis

A placacde circuito impresso (PCB)do ar condicionado está concebida com um fusivel para proportionar protecao de sobrecorre. As especificaoes do fusivel está impressas na placacde circuito impresso como, por exemple: T3.15AL/250VAC,T5AL/250VAC T3.15A/250VAC,T5A/250VAC, T20A/250VAC,T30A/250VAC, etc.

BEKO BEHPGH 091 - Anote as espécificações dos fusíveis - 1

Nota: Para as\ unidades que utilizesm\ refrigerante R32 ou\ R290, so podem ser\ utilizados fusveis\ ceramicos à prova de\ explosão.

Lâmpada UV-C HygieneMax (Aplicável apenas para unidas com funcção HygieneMax (Higiene max.))

Este aparelho contém uma lâmpada UV-C HygieneMax (Higiene max.). Leia as instruções a seguir antes de Abrir o aparelho.

  1. Não utilize a lâmpada UV-C HygieneMax (Higiene max.) sem ser no aparecido.
    2.Os aparehos que aparecem danos visíveis não devem ser realizados.
    3.A Utilização não prevista do aparecido ou danos no mesmo podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em��enhas quantidades,会使 danos aos olhos e a pele.
  2. O aparecido deve ser desligado da correnteétrica antes de proceder à sua limpeza ou a qualquer及其他等工作 de manutenção.

1 Precauções de segurarça

  1. As barreiras UV-C que ostentem o símbolo de perigo de radiação ultravioleta não devem ser removidas.

BEKO BEHPGH 091 - Precauções de segurarça - 1

Advertência: Este aparecido contém um emissor de UV. Não olhe diretamente para a fonte de luz.

Advertências para a instalação do produto

  1. A instalação deve ser realizada por um distribuidor autorizzato ou专业技术 especializzato. Uma instalação defeituosa pode provocar fugas de agua,CHOQUE ELétrICO OU INCENDIO.
  2. A instalação deve ser realizada em conformidade com as instruções de instalação. Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água,CHOQUE e trico ou incendio.

  3. Contacte um técnico de服务于 autorização para reparar ou fazer a manutençao这其中 unidade. O aparecido deverá ser instalado em conformidade com a regulação nacional para instalacoes electrolyticas.

  4. Utilize abenas os acessórios, componentes e peças especificadas incluidos para instalação. Utilizar peças não padrão pode provocacoes de água,CHOque electrolyico, incendio e falhas na unidade.
  5. Instale a unidade em local firme, que consiga suportar o peso da unidade. Caso o local escolhido não consiga suportar o peso da unidade, ou caso a instalação não sera realizada corretemente, a unidade pode cair e provocar ferimentos e danos graves.

  6. Instale a tubagem de drenagem de acordo com as instruções deste manual. A drenagem incorreta pode provocar danos em casa e nos bens imóveis.

  7. Para as unidades que tenham aqueccedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro (3 pés) de quaisquer materiais combustíveis.
  8. Não instale a unidade num local que possa estar exposto a fugas de gás combustível. Caso se acumule gás combustível à volta da unidade, pode provocar incéndios.
  9. Não ligue a alimentação às vezes os jobinhos estarem conclusivos.
  10. quando mover ou Mudar a localização do ar condicionado, contacte um técnico de assistência experiente para desligar e voltar a instalar a unidade.

  11. Para instalar o aparecido no suporte, leia a informação detalhada nas secções "Instalação da equipe interior" e "Instalação da equipe exterior".

Notas sobre os gases fluorados (Não aplicável a unidas que utilizez Refrigerante R290)

  1. Este equipamento de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter informações especialas sobre o tipo de gás e a quantidade, consulta a etiqueta pertinente no proprietary equipamento ou o "Manual de utilizes - Ficha do Produto" na embalagem da unidade exterior. (Apenas para produits da União Europeia).
    2.A instalação, serviços, manutençao e reparacao esta unidade devem ser executados por专业技术o certificado.

1 Precauções de segurarça

  1. A desinstalacao do produits e a reciclagem devem ser executadas por专业技术e certificate.
  2. Para equipamento com gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguales ou superiores a 5 toneladas de equivalente a CO2 , mas inferiores a 50 toneladas de equivalente a CO2 se houver umsystema de detectao de fugas instalado, delve-se verificar a existencia de fugas pelo menos a cada 24 vezes.
  3. quando a unidade é verificada relativamente à existência de fugas, éveimentamente recomendado que se mantenham registers adequados de todas as verificações.

Advertência para a utilização de refrigerante R32/R290

Quando é empregue refrigerante inflamavel, o aparelho deve ser armazenado numa area bem ventilada, cuja dimensao corresponda a da area de divisao especialcada para o funcionalto.

Para modelos com fluido refrigerante R32:

O aparelho deve ser instalado,funcionar e ser armazenado numadivisao com area superior a 4m^2 Nos modelos com refrigeranteR290,o aparelho develser instalado,utilido earmazenado numa divisao comuma area superior a:

unidades <= 9000 Btu/h: 13 m²
unidades > 9000 Btu/h e
<= 12000 Btu/h: 17 m²
unidades > 12 000 Btu/h e
<=18000Btu/h:26m²
unidades >18 000 Btu/h e
< = 24000 Btu/h : 35 ~m^2

Conectores mecânicos e juntas alargadas não são permitidos no interior. (Requisitos da norma EN).

Os connectores mecânicos realizados no interior devem ter uma taxa inferior a 3g/ano, a 25% da pressao maior admissivel. quando forem reutilizados connectores mecânicos no interior, as peças de vedação devem ser substituções por novas. quando forem reutilizadas juntas de alargamento, a pegça alargada deve ser reajustada. (Requisitos da norma UL)

Quando forearm reutilizados conectores mecânicos no interior, as peças de vedação devem ser substituções por novas. quando forearm reutilizadas juntas de alargamento, a pea alargada deve ser realjustada. (Requisitos da norma CEI)

Os conectores mecânicos realizados no interior devem estar em conformidade com a ISO 14903.

Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos

Esta marca exibida no produits ou na documentoação indica que resíduos de equipamentos eletricos eEletrónicos não devem ser misturados com resíduos dométricos em geral.

BEKO BEHPGH 091 - Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos - 1

Eliminação corretadesteproduito(Eliminação deequipamentoselétricos e

eletrónicos)

Este aparecido contents um agente refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparecido, a legisção exige uma recolha e tratamento especials.

Não elimine este aparecido como resíduos domesticos ou resíduos urbanos não selecionados.

Ao eliminar este aparecido, dispõe das seguintes opções:

Eliminação do aparecido em unidas de市政ais adequadas de recolha de lixo eletrónico.
Ao comprar um novo aparelho, o revendedor receberá o aparelho antigo sem custos.
- fabricante receberá o aparecido antigo sem custos. (em algunos Países)
Vender o aparelho a sucateiros certificados. (em algunos Países)

BEKO BEHPGH 091 - eletrónicos) - 1

Aviso especial: A
eliminação deste
aparelho na floresta
ou noutro ambiente
natural involmente
constitui um perigo
para a sua Saúde
e para o ambiente.
Poderá havar uma
fuga de substancias
perigosas para os
lençOs freatics e
conseque entrada
das mechas na cadeia alimentar.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

2.1 Visor da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Visor da unidade interior - 1

Nota: Diferentes modelos tem不同类型 painés frontais e(ECRas. Nem todos os)códigos do visor descriços abaixo está disponible para o aparecido de ar condicionado que adquiriu. Verifique o visor da unidade inferior que adquiriu.

As ilustrações presentes neste manual tem uma finalidade meramente explicativa. A forma real da sua unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real é aquela que prevalce.

BEKO BEHPGH 091 - Visor da unidade interior - 2

"fresh" (fresco) quando a funciona Fresh (Fresco) ou HygieneMax (Higiene max.) (se alguma) está ativada (algumas unidas).

"defrost" (descongelamento) quando a função Defrost (Descongelamento) está ativada.

"run" (emFUNICAMENTO) quando a unidade está em funcaoamento.

“timer” (temporizador) quando TIMER (Temporizador) está programado.

BEKO BEHPGH 091 - Visor da unidade interior - 3

quando a funcao Controlo sem fios está ativada (algumas unidas).

BEKO BEHPGH 091 - Visor da unidade interior - 4

mostra a temperatura, as funções de funciona e os)códigos deerro:

"on" durante 3 segundos quando:

  • TIMER ON (Temporizador ligado) está programado (se a unidade estiver OFF (Desligada), permanece ligado quando TIMER ON (Temporizador ligado) estiver programado)
  • A função FRESH (Fresco), HygieneMax (Higiene max.), SWING (Oscilação), TURBO, ECO (Ecológico) ou SILENCE (Síncio) liga-se “DF” durante 3 segundos quando:
  • TIMER OFF (Temporizador desligado) está ligado
  • A função FRESH (Fresco), HygieneMax (Higiene max.), SWING (Oscilação), TURBO, ECO (Ecológico), ou SILENCE (Síncio) está desigada
    "df" quando se encontra em modo de descongelamento
  • FP" quando a funcao de aquecimento a 8 ^ C está ligada (algumas unidas)
    "EL" quando a funcao GoClean está ligada (Para o tipo Split inverter), quando a unidade está em SelfClean+ (Para o tipo Velocidade fixa)

Mostrar significados decottigos

2 Especificações e funcionalidades da unidade

Quando o aparecido de ar condicionado éutilizando fora das faixas de temperatura seguintes, determinadas funcionalidades de protecao de

segurarca poderao ser ativadas e desligar o aparelho.

2.3 Tipo Split Inversor

Modo COOL (Frio) Modo HEAT (Calor)Modo DRY (Desumidificacao)
Temperatura ambiente16°C-32°C (60°F-90°F)0°C-30°C (32°F-86°F)10°C-32°C (50°F-90°F)
Temperatura externa0°C-50°C (32°F-122°F) -15°C-24°C -15°C-50°C (5°F-122°F) (Para modelos com sistemas de Refrigeracao de baixa temp.)°C (5°F-75°F) para algunos modelos -20°C-24°C (-4°F-75°F)0°C-50°C (32°F-122°F)
0°C-52°C (32°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)0°C-52°C (32°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)

Para unidades exteriorores com aquecedor elétrico auxiliar

Quando a temperatura externa estiver abaixo de 0^ , recomenda-se manter o equipamento sempre ligado para garantir um bom desempenho continuo.

2.4 Tipo velocidade fixa

Modo COOL (Frio)Modo HEAT (Calor)Modo DRY (Desumidificacao)
Temperatura ambiente16°C-32°C (60°F-90°F)0°C-30°C (32°F-86°F)10°C-32°C (50°F-90°F)
Temperatura externa18°C-43°C (64°F-109°F)-7°C-24°C (19°F-75°F)11°C-43°C (52°F-109°F)
-7°C-43°C (19°F-109°F) (Para modelos com sistemas de Refrigeracao de baixa temp.)18°C-43°C (64°F-109°F)
18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)

2 Especificações e funcionalidades da unidade

BEKO BEHPGH 091 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

Note: Humidade relativa do recinto inferior a 80% . Se o aparecido de ar condicionado operar acima deste número, a superficie poderá atrair condensação. Ajuste a greha de fluxo de ar vertical no ângulo máximo (verticalmente ao chão) e defina o modo de ventilação para HIGH (Alto).

Para melhorar acredais mais o desempenso do equipamento, faça o segunte:

  • Mantenha portas e janelas fechadas.
  • Limite o uso de energiautilizando as funções TIMER ON (Temporizador ligado) e TIMER OFF (Temporizador desligado).
  • Nãobloqueieasentradasousaidasdear.
  • Verifique e limpe regularamente os filtros de ar.

O guia sobre o uso do controlo remoto de infravermelhos não está incluido neste pacote de informações. Nem todas as funções está disponíveis para o aparecido de ar condicionado. Verifique o visor da unidade inferior e o controlo remoto do aparecido que adquiriu.

2.5 Outras funcionalesidades

- Reinicio automatico (para algumas unidas)

Se o equipamento perdem energia, sera reiniciado automaticamente e com as configurações anteriores assim que a energia forrestaurada.

-Controlo sem fios (algumas unidas)

O controlo sem fios permite que controle o seu aparecido de ar condicionadoutilizando o seu telemóvel e uma ligaçao sem fios.

Para acesso ao disposicao USB,as operacoes de substituicao e manutencao devem ser realizadas por professionais.

- Memória do ângulo da grelha (algumas unidas)

Ao ligar o equipamento, a grelha retoma automaticamente o ângulo anterior.

- Funcão GoClean (algumas unidas)

  • A Tecnologia GoClean remove o po quando adere ao permutador de calor, congelando automaticamente e descongelando rapidamente o gelo. Será ouvido um sinal sonoro. A operação é'utiliza para produzir mais água condensada para melhorar oefeito de limpeza, soprando ar frio. Às o limpeza, a turbina de ar interna continua a funcional com ar quente para segar o evaporador, mantendo, assim, o interior limpo.

  • Quando esta funciona está ligada, o visor da unidade interior apareça "CL";deois de conclusir o processo, a unidade desliga-se automaticamente e Cancela a funciona GoClean.

  • Em algumas unidas, oSYSTEMA inicia oprocesso de limpeza a altas temperatas ea temperatura da saida de ar é muito alta.Mantenha-se a distência. Isto podeLERumerar atemperatura ambiente.

- Breeze away (Brisa afastada) (algumas unidas)

Esta funcao impede que o fluxo de ar soprediretamente para o corpo, permitindo-lhesaborear uma frescura reconfortante.

- Detecao de fuga de refrigerante (algumas unidas)

Aunities interioramente automaticamente "ELOC" ou piscará os LED (dependendo do)." Refrigerante. Ligue para a assistência和技术 para resolver este defeito.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

- Funcionamento em modo Sleep (Suspensao)

  • A função SLEEP (Suspensorão) é realizada para diminuir o uso de energia quando dorme (e não precisa das vezes configurações de temperatura para fazer comforts).Esta função está定点er ativada atraves do controlo remoto. A função SLEEP (Suspensorão) não está disponible nos modos FAN (Ventoinha) ou DRY (Desumidificação).
  • Prima o botão SLEEP (Suspensão) quando for dormir. quando estiver no modo COOL (Frio), a unidade AUGentará a temperatura em 1^ às vezes uma hora e AUGentará mais 1^ às vezes mais uma hora. quando estiver no modo HEAT (Calor), a unidade diminuira a temperatura em 1^ às vezes uma hora e diminuira 1^ às vezes uma hora.

A funcão SLEEP (Suspensão) para antes 8 horas e o Sistema continua a funcionar na ultima posicao.

BEKO BEHPGH 091 - - Funcionamento em modo Sleep (Suspensao) - 1
Funcionamento em modo Sleep (Suspensao)

BEKO BEHPGH 091 - - Funcionamento em modo Sleep (Suspensao) - 2

Note: As funções a seguir não está disponible nos apareiros de ar condição multi-split:
As funções SelfClean+, GoClean, Silence (Silencio), Breeze away (Brisa afastada), detectao de fugas de refrigerante e Eco (Ecologica).

  • Ajuste do ângulo de fluxo de ar

2.5.1 Ajuste do angulo vertical do fluxo de ar (ver Fig. A)

Com a unidade ligada, utilize o botão SWING (Oscilação) no controlo remoto para definir a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. Consulte o manual do controlo remoto para obter mais informação.

BEKO BEHPGH 091 - Ajuste do angulo vertical do fluxo de ar (ver Fig. A) - 1

BEKO BEHPGH 091 - Ajuste do angulo vertical do fluxo de ar (ver Fig. A) - 2
Fig. A

Note: Não mova a grelha com a não. Isto fará com que a grelha fique dessincronizada. Se isso ocorrER, deslige a unidade e deslige-a da tomada durante elesometimes. Em seguida, reinicie. Isto irá reajustar a grelha.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

BEKO BEHPGH 091 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

Nota acerca dos angulos da grelha:

Ao usar os modelos COOL (Frio) ou DRY (Desumidificacao), não ajuste a grelha num angulo muito vertical durante periodos prolongados. Isto pode fazer com que se condense agua na lâmina da grelha, a qual caira no chão ou na mobília.

Ao usar os modelos COOL (Frio) ou HEAT (Calor), se a grelha for ajustada num ângulo muito vertical, poderá reduzir o desempenho da unidade devido ao fluxo de ar restrito.

BEKO BEHPGH 091 - Nota acerca dos angulos da grelha: - 1
Fig. B

2.5.2 Ajuste do angulo horizontal do fluxo de ar

O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ser ajustado manualmente. Secure a haste do defletor (veja a Figura B) e ajuste-amanualmente na direção desejada. Em alguma unidas, o ângulo horizontal do fluxo de ar poderá ser configurado atraves do controlo remoto. Por favor, consulte o Manual do Controlo Remoto.

BEKO BEHPGH 091 - Ajuste do angulo horizontal do fluxo de ar - 1

Advertência:

Não coloque os dedos\ dento ou perto do soprador\ ou no lugar de��o da\ unidade. A ventoinha de\ alta velocidade dentro do\ equipamento pode causar\ ferimentos.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

  • botão manual destiná-se apenas para testes e operações de emergência. Utilize apenas esta funciona se o controlo remoto estiver perdido e for absolutamente necessário. Para restaurar o Functionamento regular, utilize o controlo remoto para ativar o equipamento. O equipamento deve ser desligado antes da的操作 manual.

Comoutilizara unidademanualmente:

  1. Abra o painei frontal da unidade interior.
  2. Localize o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) no lugar direito da unidade.
  3. Prima o botão Manual control (Controlo manual) uma vez para ativar o modo FORCED AUTO (Automático forçado).
  4. Prima novamente o botão Manual control (Controlo manual) para ativar o modo FORCED COOLING (Refrigeração forçada).
  5. Prima o botão Manual control (Controlo manual) pela vez para deslugar a unidade.
  6. Fecha o painei danteiro.

BEKO BEHPGH 091 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

2.7 Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios)

  1. Remova a tampa protetora do kit HomeWhiz (módulo sem fios)
  2. Abra o pail e frontal e insira o kit HomeWhiz (modulo sem fios) na interface reservada.

BEKO BEHPGH 091 - Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios) - 1

BEKO BEHPGH 091 - Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios) - 2

BEKO BEHPGH 091 - Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios) - 3

Advertência:

Esta interface so é compatível com o kit HomeWhiz (módulo sem fios) fornecido pelo fabricante.

3.1 Limpeza da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Limpeza da unidade interior - 1

Antes da limpeza ou manutenção:

Desligue sempre o seu aparecido de ar condicionado e desligue a ficha da tomada antes da limpeza ou manutenção.

BEKO BEHPGH 091 - Limpeza da unidade interior - 2

Advertência:

Utilize apenas um pano macio e seco para limpar o equipamento. Se o equipamento estiver particularmente sujo, limpe com um pano embebido em agua morna.

Nao utilize quimicos ou panos quimicamente tratados para limpar a unidade.

Nao utilize benzeno, diluente, pó de polimento ou outros solventes para limpar a unidade. Estes podem fazer com que a superficie de plástico fique rachada ou deformada.

Nao utilize agua mais quente do que 40^ para limpar o paine frontal. Isso pode fazer com que o paine fique deformado ou descolorido.

3.2 Limpeza do filtro de ar

Um aparecido de ar condicionado entupido pode reduzir a eficiência de arrefecimento do equipamento e también prejudicar a saude das pessoas. Limpe ofeito uma vez a cada das vezes semanas.

  1. Levante o paine frontal do equipmentsi nerno.
  2. Primeiramente, pressione a patilha na ponta do过滤 para soltar o fixador, levante-a e puxe-a na sua direção.
  3. Agora retire o filtrlo
  4. Se o filtro tiver um pouco como过滤 de ar, solte-o do filtrlo maior. Limpe o filtrlo renovador de ar com um aspirador manual.
  5. Limpe o filtro de ar grande com agua morna e sabão. Utilize detergente neutro.
  6. Lave o filtro em agua fresca e retire o excesso de agua.
  7. Seque-o num local fresco e seco e evite expo- lo a luz direta do sol.
  8. Quando estiver seco, volta a prender o filtro renovador de ar ao filtrro maior e, em seguida, volta a colocá-lo no equipamento interno.
  9. Fecha opainel frontal do equipamento interno.

BEKO BEHPGH 091 - Limpeza do filtro de ar - 1

BEKO BEHPGH 091 - Limpeza do filtro de ar - 2

BEKO BEHPGH 091 - Limpeza do filtro de ar - 3

BEKO BEHPGH 091 - Limpeza do filtro de ar - 4

3 Cuidados e manutenção

BEKO BEHPGH 091 - Cuidados e manutenção - 1

Advertência:

Não toque no disposicao de renovacao de ar duranteelo menos 10 minutos antes deslagar a unidade. (Algumas unidas)

BEKO BEHPGH 091 - Advertência: - 1

Advertência:

Antes de trocar o fazer ou efetuar a limpeza, desliea a unidade e a fonte de alimentacao.

removeo filtrono, não toque nas partes metálicas da unidade. As arestas de metal apiadas podem cortar.

Nao utilize agua para limpar a parte de Dentro da unidade interior.
Isso podera destruir o isolamento e causar
choque eletrico.

Nao exponha o bajo luz solar direta ao secar. Isso pode encolher o bajo.

3.3 Manutenção - longos periodos sem'utilisation

Se não planeia usar o ar condicionado por um periodo prolongado, faça o segunte:

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - longos periodos sem'utilisation - 1
Limpe todos os filtros

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - longos periodos sem'utilisation - 2
Ative a funcao FAN (Ventoinha) ate a unidade secular complementamente

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - longos periodos sem'utilisation - 3
Desigue a unidade e desigue a alimentacao

3.4 Manutenção - inspeçao pré-temporada

Apos longos periodos sem uso de periços de uso frequente, faça o segunte:

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 1
Verifique se existem fios danificados

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 2
Limpe todos os filtros

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 3
Verifique se existem fugas

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 4
Substitua as pilhas

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 5

BEKO BEHPGH 091 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 6
Verifique se algo está a bloquear as entradas e saidas de ar

4 Resolução de problemas

BEKO BEHPGH 091 - Resolução de problemas - 1

Precauções de segurança:

Se ocorrER QUALQUER UMA das condições a seguir, deslige o equipamento imeditamente!

Cabo de alimentacao está danificado ou anormalmente quente
Ha um cheiro a queimado
Unidade emite sons altos ou anormais
Um fusivel de energia queimou ou o disjuntor disparac com frequencia
Água ou outros objetivos caíram dentro ou fora do equipamento

Não tente SOLUTIONAR把这些 problemas por si! Entre imeditamente em contacto com um prestador de serviços autorizzato!

4.1 Problemas comuns

Os problemas a seguir não são avarias e na maior das situações não exigem reparações.

Problema Causas possíveis
A unidade não liga ao pressionar o botão ON/OFF (Ligado/Desligado)O equipamento possui uma coisa de proteção de 3 minutos que evita sobrecarga no equipamento. A unidade não pode ser reiniciada dentro deraxisminutos antes or dosrigadas.
A unidade muda do modo COOL/HEAT (Frio/Calor) para o modo FAN (Ventoinha)A unidade pode alterar o ajuste para fazer a formação de gelo. Assim que a temperatura aumento, a unidade começa a operar novamente no modo selecionado anteriormente.
A temperatura definida foi atingida e nesse momento a unidade deslga o compressor. A unidade continua a funcraionar quando a temperatura flutuar novamente.
A unidade inferior emite uma névoa brancaEm regions humidas, uma grande dificuldade de temperatura entre o ar da divisão e o ar condicionado pode fazer névoa branca.
Tanto a unidade inferior como a exterior emitem uma névoa brancaQuando o equipamento Reinicia no modo HEAT (Calor) apareso oscongelamento, pode formar-se uma névoa branca devido à humidade gerada pelo processo de descongelamento.
A unidade inferior faz ruídosUm som de ar acelerado pode ocorror quando as grelhas reajustam a sua posicao.
Poderá ocorror um rangido apareso utilizear a unidade em modo HEAT (Calor) devido a expansão e contracação das peças de plástico da unidade.
Tanto a unidade interior como a exterior produzem ruidsHá um som baixo sibilante durante o-functionamento: Isso é normal e é causado pelo fluxo de gás refrigerante a passar pela unidade inferior e exterior.
Há um som baixo sibilante quando oSYSTEMA inicia, acabou de parar de fazer ou está a descogerel: Este ruído é normal e é causado pelo gás dos produits de refrigeração que param ou mudam de direção.
Som de rangido: Expansão e contração normais de peças de plácico e metal causadas por mudanças de temperatura durante o-functionamento pode fazer ruids.
A unidade exterior faz ruidsA unidade fara sons differentes com base no seu modo de-functionamento atual.
Poeira é emitida pela unidade interior ePGA unidade exteriorA unidade pode acumular poeira durante longos periodos sem uso, que sera emitida quando o equipamento for ligado. Isso pode ser mitigado cobrindo-se o equipamento durante longos periodos de inatividade.
A unidade produz mau cheiroA unidade pode absorver odores do meio ambiente (como de moveris, cozinha, cigarros etc.) que são emittedos durante as operações.
Os filtros da unidade está com dolor e devem ser limpos.
A ventoinha da unidade exterior não funcionaDurante o-functionamento, a velocidade da ventoinha é controlada para optimizar o-functionamento do produto.
O Functionamento é irregular, imprevisível ou o equipamento não respondeA interferência de torres de telemóveis e amplificadores de sinal remotos podem cause avarias no aparecido. Nesse caso, tente o segunte:Desligue a alimentação e volta a ligar.Prima o botão ON/OFF (Ligar/desligar) do controlo remoto para reinicair a operação.

BEKO BEHPGH 091 - Problemas comuns - 1

Note: Se o problema continuar, entre em contacto com um revendedor local ou com o centro de atendimento ao cliente mais proximo. De uma descrição detalhada da avaria do equipamento e o número do Modelo.

4 Resolução de problemas

Quando ocorrERem problemas, verifique os pontos a seguir antes de entrada em contacto com uma Empresa de reparacoes.

Problema Causas possiveis Solutao

Mau desempenho de refrigeracaoO ajuste de temperatura pode estar mais alto do que a temperatura ambienteBaixe a configuração da temperatura
O permutador de calor da unidade interior ou exterior está sujoLimpe o permutador de calor afetado
O FILTER de ar está sujoRemova o FILTER e limpe-o de acordo com as instruções
A entrada ou saía de ar de qualquer das unidades está bloqueadaDeslgue a unidade, remove a obstruição e ligue novamente
Portas e janelas está abertasTodas as portas e janelas devem estar fechadas durante o funcimento do equipamento
Calor excessivo é gerado pela luz solarFeche as janelas e cortinas durante periços de calor intenso ou sol brilhante
Muitas fontes de calor na sala (pessoas, computadores, apareiros eletrónicos etc.)Reduza a quantidade de fontes de calor
Baixo;nível de liquido de refrigeração devido a fugas ou uso prolongadoVerifique se existem fugas, feche novamente se necessário e preencha a quantidade de liquido de refrigeração
A função SILENCE (Sílencio) está ativada (função optional)A função SILENCE (Sílencio) pode reduzir o desempenho do produits ao reduzir a frequência de operação. Deslgue a função SILENCE (Sílencio).

4 Resolução de problemas

Problema Causas possíveis Solutação
O equipamento não funcionaFalta de energia Aguarde que a energia está restabelecida
A energia está desligada Ligue a energia
O fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo remoto está gastosSubstitua as pilhas
A proteção de 3 minutos da unidade foi ativadaAguarde tãocretes minutos antes de reinicair a unidade
O temporizador está ativado Desligue o temporizador
A unidade arrancá e para com frequênciaHá refrigerante em excesso ou em falta noSYSTEMAVerifique se existem fugas e encha ouSYSTEMA com refrigerante.
Entrou gás ou humidade não compressível noSYSTEMAEsvazie e volté a abastecer ouSYSTEMA com refrigerante
O compressor está avariado Substitua o compressor
A tensão está muito alta ou muito baixaInstale um manistato para regular a tensão
Mau desempinho do aquecimentoA temperatura exterior está extremamente baixaUtilize um dispositivo de aquecimento auxiliar
O ar frio entrapelas portas e janelasVerifique se todas as portas e janelas está fechadas durante o uso
Baixo;nvel de liquido de Refrigeração devoa a fugas ou uso prolongadoVerifique se existem fugas, feche novamente se necessário e preencha a quantidade de liquido de Refrigeração
As luzesindicadorascontinuem a piscarA unidade pode parar ouContinuar a funcionalr com segurança. Se as Luzesindicadoras continuarem a piscar ou surgirem)códigos de erro, aguarde circa de 10 minutos. O problema pode resolver-se por si mesmo. Caso contrácrio,desiguesa energia e volta a ligar. Ligue a unidade. Se o problema continuar,desiguesa energia e Entre em contacto com o centro de atendimento ao cliente maisproximo.
Aparece um)codigo deerro no visor da unidade interior e começacom as seguintoletras:·E(x),P(x),F(x)·EH(xx),EL(xx),EC(xx)·PH(xx),PL(xx),PC(xx)
iNote:Se o problema continuarapósrealização dos diagnósticos e verificações acima, desluge o equipamento imeditamente e entre emcontacto com umcentro de service autorizzato.

5 Acessórios

O aparecido de ar condicionado é fornecido com os seguides acessórios. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o aparecido de ar condicionado. Uma instalação incorrente pode provocar fugas de água, quando elétrico e incêndio ou falha do equipamento. As peças que não são fornecidas com o ar condicionado devem ser adequadas separadamente.

Nome dos acessóriosQuant. (peças)Forma Nome dos acessóriosQuant. (peças)Forma
Manual 2-3 Controlo remoto 1Manuαl
Junta de trenagem (para os modelos de refrigeração e aquecimento)1 Pilha 2
Vedante (para os modelos de refrigeração e aquecimento)1Suporte de controlo remoto (optional)1
Placa de montagem1Parafuso de fixação para o suporte do controlo remoto (optional)2
Bucha5-8 (dependendo dos modelos)Filtro muito(Feve ser instalado na parte de trás do filtró de ar principal por um专业技术o autorizzato durante a instalação do aparelho)1-2 dependendo dos modelos)
Parafuso de fixação da placadome montagem5-8 (dependendo dos modelos)
Kit USB sem fios1 (apenas para modelos WiFi)

5 Acessórios

Nome FormaQuantidade (peças.)
Montagem dos tubos de ligaçãoLado do liquidoØ 6,35As peças devem ser adquiridaseparadamente.Contacte o revendedor para saber qual é a dimensão correta das tubagens da unidade que adquiriu.
Ø 9,52
Lado do gásØ 9,52
Ø 12,7
Ø 16
Ø 19
Anel magnétrico e fixador(Se fornecidos, consulte o Diagrama das ligações elétricas para fazer à sua instalação no cabo da ligação.)1 2 3 Passe o conjunto atraves do orifcio do anel magnétrico para o fixar no cabo.Varia de acordo com o Modelo

6

Resumo da instalação - equipe interior

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 1
Seleciono o local de instalacao

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 2
Determinar posicao do orificio na parede

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 3
Fixar a plac de montagem

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 4
Perfurar orificio na parede

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 5
Ligar a tubagem

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 6
Ligar a cablagem (não aplicével em outros locais nos Estados Unidos)

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 7
Preparar tubo de drenagem

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 8
Envolver a tubagem o cabo (não aplicavel em outros locais nos Estados Unidos)

BEKO BEHPGH 091 - Resumo da instalação - equipe interior - 9
Montar a unidade interior

7 Peças da unidade

BEKO BEHPGH 091 - Peças da unidade - 1

Nota: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos de normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente Differente em differentes areas.

BEKO BEHPGH 091 - Peças da unidade - 2

  1. Placa de montagem em parede
  2. Painel dienteiro
  3. Cabo de alimentação (algumas unidas)
  4. Grelha
  5. Filtro funcional (Atras do filtro principal -algumas unidas)
  6. Tubo de drenagem

  7. Cabo de sinal

  8. Tubagem de refrigeracao
  9. Controlo remoto
  10. Suporte do controle remoto (em algunos équipimientos)
  11. Cabo de alimentação da unidade exterior (algumas unidas)

BEKO BEHPGH 091 - Peças da unidade - 3

Notasobreas ilustracoes:

As ilustrações presentes neste manual tem uma finalidade meramente explicativa. A forma real da sua unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real é aquela que prevalce.

8.1 Instruções de instalação –三位一体 interior

8.1.1 Antes da instalacao

Antes de instalar aunities interior, consulte a etiqueta na caixa do produits para se certificate que o numero do modelos daunities interior corresponde ao numero de modelos daunities exterior.

Passo 1: SeLECTION o local de instalação

Antes de instalar a unidad interior, deve escolher um local adequado. A seguir são indicados requisitos que o nãoaabdar a escolher o local adequado para a unidade.

Os locais adequados para instalação necessitam de preencher os seguentes requisitos:

-Boa circulacao de ar
Drenagem adequada
- O ruido da unidade não deve perturbar terreiros
Firme e solido - o local não deve vibrar
- Suficientemente forte para suportar o peso da unidade
- Um local pelo menos um metro afastado de todos os restantes apareiros electricos (por exemplo, TV, rádio,computador)

Não instale a unidade nos seguentes locais:

  • Próxico de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível
  • Próxico de itens inflamáveis como, por exemplo, cortinas ou vestuário
  • Próxico de qualquer obstáculo que possa broquear a circulacao de ar
  • Próimo da porta de entrada
  • Num local subjeito a luz solar direta

Nota acerca do orificio na parede:

Casonão haja tubagem de refrigeracao fixa:

Ao escolher um local, tenha em atençao que deve deixar espaço livre amplo para um furo na parede (consulte Fazer um furo na parede para a tubagem de ligacao) para o cabo de sinal e a tubagem de refrigeracao que liga as unidades interior e exterior. A posicao predefinida para toda a tubagem é no lado direito da unidade inferior ( quando derente para a unidade). Contudo, a unidade pode alojar a tubagem a esquerda e a direita.

BEKO BEHPGH 091 - Nota acerca do orificio na parede: - 1

Consulte o segunte diagrama para garantir uma distancia adequada das paredes e do teto:

BEKO BEHPGH 091 - Consulte o segunte diagrama para garantir uma distancia adequada das paredes e do teto: - 1

Passo 2: Fixar a placac de montagem à parede

A placá de montagem é o disposítivo no qual sera montada a uniónde interior.

  • Remova o parafuso que fixa a placademontagem à parte posterior da unidade interior.

BEKO BEHPGH 091 - Passo 2: Fixar a placac de montagem à parede - 1

Fixe a placacemontagema parede com os parafusos fornecidos.Certificque-se de que a placacemontagemfica bem encostadaa parede.

BEKO BEHPGH 091 - Passo 2: Fixar a placac de montagem à parede - 2

Notapara paredes em cimento ou de tijolo:

Casoparede sera de tijolo,
cimento ou de material
semelhante,faça furos com um diametro de 5 mm na parede e insira asbuchas fornecidas.Em seguida,fixa aplaça de montagem àparede,apertando os parafusos diretamente nasbuchas.

Passo 3: Fazer um furo na parede para a tubagem de ligação

  1. Determine o local do furo na parede com base na posicao da placac de montagem.Consulte a seccao Dimensoes da placac de montagem.
  2. Usando una BROCA de nucleo de 65 mm ou 90 mm (dependendo dos modelos), faça um furo na parede. Certifique-se de que é perfurado num ângulo ligeiramente descendente, para que a extremidade exterior do orificio fique abaixo da extremidade interior emerca de 5 mm a 7 mm. Isto vais garantir uma drenagem adequada.
  3. Coloque a vedação protetora no orificio. Istô protege as extremidades do orificio e ajuda a vedá-las quando terminar o processo de instalação.

Advertência:

BEKO BEHPGH 091 - Advertência: - 1

Ao fazer o furo na parede, certifique-se de que evita cabos, canalização e outros componentes sensíveis.

BEKO BEHPGH 091 - Advertência: - 2

8.1.2 Dimensoes da placademontagem

Diferentes modelos tem不同类型placede montagem. Dependendo dos不同类型requisitos de personalização, a forma da placade montagem variar ligeiramente. No entanto, asdimensoes de instalação são as vezes de umaunidade interior do mesmo tamanho.

Veja, por exemple, o tipo A e o tipo B: Orientação correta da placá de mont

BEKO BEHPGH 091 - Dimensoes da placademontagem - 1
Tipo A Tipo B

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 1

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 2

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 3

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 4

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 5

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 6

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 7

Nota: quando o tubo de ligação de gás laterale 016 mm ou mais, o orificio da parede deve ser de 90 mm.

Passo 4: Preparar a tubagem de refrigeracao

A tubagem de refrigeracao encontrar-se dentro de uma manga de isolamento, afixada na parte posterior daunities. Deve preparar a tubagem antes de a fazer passar atraves do orifico na parede.

  1. Com base na posicao do orificio da parede relativamente a placar de montagem, escolha o quando a partir do qual a tubagem saira da unidade.

  2. Caso o furo na parede fique porTRS da unidade, mantenha o pailer separator na posicao correta. Caso o furo na parede fique do lado da unidade exterior, remove o pailer separator de plastico desse lado da unidade. Isto criar a um ranhura atraves da qual a tubagem pode sair da unidade. Utilize um alicate de pontas finas, caso o pailer de plastico sera dificil de remover manualmente.

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 1

Panel separator

  1. Caso a tubagem de ligação existente ja está embutida na parede, passe diretamente para o passo de Ligação do tubo de drenagem. Caso nãohawkenhumatubagemembutida, liguea tubagem de refrigeracao da unidade inferior à tubagem de ligação,que unirá a unidade inferior e a unidade exterior.Consulta a secção Ligação da tubagem de refrigeração destemanualparaobterinstruçõesdetalhadas.

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 2

Notasobreoangulo detubagem:

A tubagem do refrigerante pode sair da unidade interior em quatre angulos differs: lado esquerdo, lado direito, lado traseiro esquerdo, lado traseiro direito.

BEKO BEHPGH 091 - Notasobreoangulo detubagem: - 1

BEKO BEHPGH 091 - Notasobreoangulo detubagem: - 2

BEKO BEHPGH 091 - Notasobreoangulo detubagem: - 3

Advertência:

Tenha muito cuidado para não deformar nem danIFICAR a tubagem, quando a dobra para fora da unidade. Quaisquer deformacoes na tubagem afetarao o desempenho da unidade.

Passo 5: Ligação do tubo de drenagem

Como predefiniçao, o tubo de drenagem é fixado do lado esquerdo da unidade ( quando estiver voltado para a parte posterior da unidade). Contudo, tambem pode ser fixado do lado direito. Para garantir uma drenagem adequada, fixe o tubo de drenagem do mesmo lado em que a tubagem de refrigeracao sai da unidade. Fixe a extensao do tubo de drenagem (vendido em separado) à extremidade do tubo de drenagem.

  • Ligue o punto de ligaçãofirmamente com fita Teflon para assegurar uma boa vedação e para impedir fugas.
  • Para a porção do tubo de drenagem que vale ficar no interior, envolva-a com espuma de isolamento de tubo para impedir a condensação.
  • Remova o filtro de ar e despeje uma很小a quantidade de agua no reservatório de escondimento para se certificatec de que a água flui é regularamente da unidade.

BEKO BEHPGH 091 - Passo 5: Ligação do tubo de drenagem - 1

Notasobreacolocacao do tubode drenagem:

Certifique-se de dispon o tubo de drenagem de accordo com as imagens seguintes.

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 1

Correto

Certifique-se de que não há dobras nem entalhes no tubo de drenagem, para garantir uma drenagem adequada.

BEKO BEHPGH 091 - Correto - 1

Incorreto

A existência de dobras no tubo de drenagem vaicriar separadores de agua.

BEKO BEHPGH 091 - Incorreto - 1

Incorreto

A existência de dobras no tubo de drenagem varciar separadores de agua.

BEKO BEHPGH 091 - Incorreto - 1

Incorreto

Não coloque a extremidade do tubo de drenagem em água ou em recipientes de recolha de agua. Isso irá impedir a drenagem adequada.

Feche o orificio de drenagem não utilizado.

BEKO BEHPGH 091 - Feche o orificio de drenagem não utilizado. - 1

Para impeder fugas não pretendidas, deve fechar o orifcio de drenagem não utilizao com o bujo de borracha fornecido.

Antes de realizar qualquer trabajo electrico, leia os regulamentos a seguir.

  1. Todas as ligações devem cumprir os regulamentos e os)códigosétricos locais e{nacionais, e devem ser realizadas por um eletricista qualificado.

  2. Todas as ligações electrolyicas devem ser efetuadas de acordo com o DIAGRAMA de ligação electrolytica, localizo nos painés da unidade inferior e exterior.

  3. Caso ocorra um problema de segurarça grave no fornecimento de energia, pare o trabalho imeditamente. Explique os seu motivos ao cliente e recuse instalar a unidade até que o problema de segurarça sera resolvido corretamente.

  4. A tensão de energia deve estar entre 90-110% da tensão nominal. O abastecimento de energia insufficiente pode provocar avarias, quando eletrico ou incêndio.

  5. Se ligar a energia à cablagem fixa, deverá instalar um dispositivo de proteção contra sobretensão e um interruptor de alimentação principal.

  6. Se ligar a alimentação à cablagem fixa, deve ser incorporedo na cablagem fixa um interruptor ou disjunto que desliegue todos os polos e tenha separação de contacto de, pelo menos, 3 mm. O técnico qualificado deve utilize um disjunto ou interruptor aprovados.

  7. Ligue a unidade apenas a uma tomada de circuito de derivacao individual. Não ligue nenhum及其他 aparhao a.this tomada.

  8. Certifique-se de que o ar condicionado está ligado à terra corretamente.

  9. Todos os fios devem estar firmamente ligados. A cablagem solta pode provocar o sobreaquecido do terminal, resultando em avaria do produits, eventualmente, incendio.

  10. Não deixe os fios tocar ou encostar na tubagem de refrigeracao, compressor ou partes moveris no interior da unidade.

  11. Caso a unidad tenha um aquecedor elétrico auxiliar, este deve ser instalado a, pelo menos, 1 metro de distança de quaisquer materiais combustíveis.

  12. Para evaporar choques electricos, nunca toque nos componentes electricos imeditamente après a energia ter sido desligada. Depois de desligar a energia, aguarde sempre, pelo menos, 10关键时刻, antes de tocar nos componentes electricos.

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 1

Advertência:

Antes de emprender tratabalhos electrolycicos ou de fiação, deslgue a alimentação geral.

Passo 6: Ligue os cabos de alimentacao e de sinal

O cabo de sinal permite a comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior. Em primeiro lugar, deve escolher o時間 de cabo adequado antes de o preparar para ligação.

Tipos de cabos

  • Cabo de alimentação de interior (caso aplicável): HO5W-F ou H05V2V2-F
  • Cabo de alimentação de exterior: H07RN-F ou H05RN-F
    Cabo de sinal: HO7RN-F

BEKO BEHPGH 091 - Tipos de cabos - 1

Nota: Na América do Norte, escolha o tipo de cabo de acordo com os@c Rodrigos e regulamentos elétricos locais.

Área transversal minima dos cabos de alimentação e sinal (para referencia) (não se aplicá à América do Norte)

Corrente nominal do aparelho (A)Área transversal nominal (mm2)
>3 e ≤ 6 0,75
>6 e ≤ 10 1
>10 e ≤ 16 1,5
>16 e ≤ 25 2,5
>25 e ≤ 32 4
>32 e ≤ 40 6

Escolher o tamanho de cabo correto

Os tamanhos do cabo de alimentacao de energia, cabo de sinal e interruptor necessarios são determinados pela corrente maxima da unidade. A corrente maxima é indicaça na placad de identificacao localizada no painei lateral da unidade.

BEKO BEHPGH 091 - Escolher o tamanho de cabo correto - 1

Nota: Na América do Norte, escolha o tamanho correto do cabo de acordo com a amperagem minima do circuito indicada na placac de classificacao da unidade.

BEKO BEHPGH 091 - Escolher o tamanho de cabo correto - 2

Advertência:

Todas as ligações devem ser realizadas rigorosamente de acordo com o Diagrama da ligação elétrica localizo na parte deTRSdo painel dianteiro da unidade interior.

  1. Abra o painei frontal da unidade interior.
  2. Com uma chave de fendas, abra a tampa da caixa de distribuicao doazo direito da unidade. Isto revelarao obloco de terminais.

BEKO BEHPGH 091 - Advertência: - 1

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade interior - 1

Nota:

  • Para as unidades com tubo de conduita para ligar o cabo, remove o pailen separador plástico grande para Criar uma ranhura atraves da qual o tubo de conduita possa ser instalado.

BEKO BEHPGH 091 - Nota: - 1

  • Para as unidades com cabo de cinco nucleos, remove o(PCPO)pequeno pailel separador plastico do meio para Criar um ranhura para o cabo poder sair.

  • Utilize um alicate de pontas finas, caso o paine del plástico sera dificil de remover manualmente.

  • Desaperte a braçadeira do cabo abaixo do bloco de terminais e colque-a ao lado.

  • Voltado para a parte posterior da unidade, remove o paine plastico do lado inferior esquerdo.
  • Introduza o cabo de sinal através esta ranhura, da parte posterior da unidade até a parte frontal.
  • Virado de frente para a unidade, ligue o fio de acordo com o DIAGRAMA de cablagem da unidade inferior, ligue a presilha em u e aparafuse firmamente o parafuso de cada fio ao terminal correspondente.

BEKO BEHPGH 091 - Nota: - 2

Advertência: Não misture fios com esem tensão

Isto é perigoso e pode provocar avarias na unidade de ar condicionado.

  1. Depois de verficar que todas as ligações está seguras, utilize a braçadeira de cabo para prender o cano de sinal à unidade. Aparafuse firmamente a braçadeira de cabo.
  2. Volte a colocar a tampa da cablagem na parte frontal da unidade e o pailéplástico na parte posterior.

BEKO BEHPGH 091 - Advertência:   Não misture fios com esem tensão - 1

Notasobreacablagem: Oprocessodelegacao dos fios podevariar ligeiramente de acordo com as unidas e as regoes.

Antes de passar a tubagem, a mangueira de drenagem e o cabo de sinal atraves do orificio na parede, delve jintá-los para poupar espaço, protegê-los, e isolá-los (não aplicável na América do Norte).

  1. Junte o tubo de drenagem, a tubagem de refrigeracao e o cabo de sinal, conforme ilustrado abaixo:

BEKO BEHPGH 091 - Notasobreacablagem: Oprocessodelegacao dos fios podevariar ligeiramente de acordo com as unidas e as regoes. - 1
Cabo de sinal Tubo de drenagem

O tubo de drenagem deve estar na parte inferior

Certifique-se de que o tubo de drenagem se encontra na parte inferior do Conjunto. Colocar o tubo de drenagem na parte superior doconjunto pode fazer com que o reservatório de escoamento transborde, o que pode provocar danos por incêndio ou inundação.

Não emaranhe o cabo de sinal com outros fios

Ao agrupar把这些 itens emAGO, não emaranhe nem cruze o cabo de sinal com qualquer outra cablagem.

  1. Utilize fita adesiva de vinil para fixar o tubo de drenagem à parte inferior dos tubos de refrigeração.
  2. Com fita de isolamento, envolva bem conjuntamente o cabo de sinal, tubos de refrigeracao e tubo de drenagem. Verifique das vezes todo oconjunto de itens.

Não envolve as extremidades da tubagem.

Ao envolver o Conjunto, mantenha as extremidades do tubos à minha. Necessita de terAceço a eles para testar e verificar se existem fugas no final do processo de instalação (consulte a secção Vericacoes elétricas e vericacao de fugas, este manual).

Caso tenha instalado uma nova tubagem de ligaçao para a unidade exterior, proceda da segunte forma:

  1. Caso já tenha introduzido a tubagem de refrigeracao atraves do furo na parede, avance para o passo 4.
  2. Caso contrário, volta a verificar se as extremidades dos tubos de refrigeração está vedados, para impedir que entremestrativas estranhos ou sujidade nos tubos.

  3. Introduza lentamente o Conjunto de tubos de refrigeracao, tubo de drenagem e cabo de sinal através do furo na parede.

  4. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho superior da placu de montagem.
  5. Certifique-se de que a unidade estáfirmamente encaixa na plac, aplicando uma ligeira pressao dos lados esquerdo e direito da unidade.A unidade nao deve abanar nem deslocar-se.
  6. Utilizando uma pressão regular, empure a metade inferior da unidade para baixo. Continue a empurar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos, no fundo da placá de montagem.
  7. Certifique-se novamente que a unidade se encontra firmamente montada, aplicando uma ligeira pressão dos lados esquerdo e direito da unidade.

Casoa tubagem de refrigeracao ja esta embutida na parede,proceda da segunte forma:

  1. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho superior da placar de montagem.
  2. Utilize um suporte ou um calço paraEAR a unidade,deixando espoço suficiente para ligar a tubagem de refrigeracao, o cabo de sinal e o tubo de drenagem.

BEKO BEHPGH 091 - Casoa tubagem de refrigeracao ja esta embutida na parede,proceda da segunte forma: - 1

8 Instalação da unidade interior

  1. Ligação do tubo de drenagem e a tubagem de refrigeração (consulta a secção de Ligação da tubagem de refrigeração,这是我 manual para obter mais instruções).
  2. Mantenha o punto de ligação do tubo exposto para executar o teste de fuga (consulta a secção Verificações eletricas e verificação de fugas, este manual).
  3. Depois do teste de fuga, envolva o punto de ligação com fita de isolamento.
  4. Remova o suporte ou calço que está aEARVAR unidade.
  5. Utilizando uma pressão regular, empurre a metade inferior da unidade para baixo. Continue a empurrar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos, no fundo da placá de montagem.

A unidade é ajustavel

Tenha em atençao que os ganchos na placademontagem são mais��enos do que os orificiosna parte posterior da unidade. Caso considereque nao tem esapo suficiente para ligar os tubosembutidos na unidade inferior, a unidade pode serajustada para a esquerda ou para a direita30-50 mm,dependendo do modelo.

BEKO BEHPGH 091 - A unidade é ajustavel - 1

9 Instalação da unidade exterior

Instale a unidade seguido os@códigos e regulamentos locais; poder haver ligeiras dificas emDifferentes regioes.

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da unidade exterior - 1

9.1 Instruções de instalação –三位一体 exterior

Passo 1: SeLECTION o local de instalação

Antes de instalar a unidade exterior, deve escolher um local apropriad. A seguir são indicados requisitos que o vaoaabdar a escolher o local adequado para a unidade.

Os locais adequados para instalação necessitam de preencher os seguentes requisitos:

  • Cumpre todos os requisitos espaciaispresentados nos Requisitos do Estado deInstalacao acima.
    -Boa circulacao de ar e ventilacao
    Firma e solido - o local tem capacidade para suportar a unidade sem vibrar
  • O ruido da unidade não perturbe as outras pessoas
  • Protegido por periodos prolongados de luz direta do sol ou chuva

  • Em caso de previsão de queda de neve, colocque a unidade acima da base para fazer a accumulação de gelo e danos na bobina. Instale a unidade a uma alta sufficientemente alta, para fazer acima da area de queda de neve média acumulada. A altitude minima deve ser de 45,72 cm

Não instale a unidade nos seguentes locais:

  • Perto de um obstáculo que bloqueie as entradas e as saidas de ar
  • Perto de uma rua, areas lotadas ou onde o ruido da unidade perturbe as pessoas
  • Perto de animais ou plantas que sera prejudicados por descargas de ar quente
  • Perto de qualquer fonte de gás combustível
  • Num local exposto a grandes quantidades de po
  • Num local exposto a uma quantidade excessiva de ar salgado

Considerações especials para condições meteorológicas extremas

Se a unidade for exposta a ventos fortes:

Instale a unidade para que a ventoinha da sauldade ar fique um angulo de 90^ da direcao do vento. Se necessario, construa uma barreira em fronte da unidade para protegê-la dos ventos extremamente fortes.

Consulte as figuras abaixo.

BEKO BEHPGH 091 - Se a unidade for exposta a ventos fortes: - 1

Se a unidade for frequente exposta a chuvas fortes ou neve:

Contra um abrigo por cima da unidade para protegê-la contra a chuva ou a neve. Tenha cuidado para não obstruir o fluxo de ar à volta da unidade.

Se a unidade for frequentemente exposta à maresia (litoral):

Utilize a unidade exterior especialmente concebida para resistir a corrosão.

Passo 2: Instalar a junta de drenagem (apenas na unidade com bomba de calor)

Se a junta de drenagem for fornecida com um vedante de borracha (consultar a Fig. A), para o segunte:

  1. Encaixe o vedante de borracha na extremidade da junta de drenagem que ligar aunities exterior.
  2. Introduza a junta de drenagem no orificio do tabuleiro de base da unidade.
  3. Rode a junta de drenagem 90^ ante encaixar no lugar com um clique, derente para a unidade.
  4. Ligue una mangueira extensa de drenagem (não inclúa) à junta de drenagem para redirecionar a água daunities durante o modo de aquecimento.

Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte:

  1. Introduza a junta de drenagem no orifico do tabuleiro de base da unidade. A junta de drenagem encaixa para no lugar com um clique.

  2. Ligue una mangueira extensa de drenagem (não inclua) à junta de drenagem para redirecionar a água daunities durante o modo de aquecimento.

BEKO BEHPGH 091 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 1

Orificio do tabuleiro de base da unidade exterior.

BEKO BEHPGH 091 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 2

BEKO BEHPGH 091 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 3
(A) (B)

BEKO BEHPGH 091 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 4

Em climas frios:

Em climas frios, certifique-se de que a mangueira de drenagem está o mais vertical possivel para garantir o escoamento rápido da água. Se a agua escoar lentamente, pode congelar na mangueira e inundar a unidade.

Passo 3: Ancorar a unidade exterior

A unidade exterior pode ser ancorada no chão ou num suporte montado na parede (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensoes abaixo.

Dimensoes de montagem da unidade

A seguir encontrar-se uma lista de tamanhos differentes de unidade ao ar livre e da distência entre os respetivos pés de montagem. Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensoes abaixo.

9 Instalação da equipe exterior

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da equipe exterior - 1

BEKO BEHPGH 091 - Instalação da equipe exterior - 2

Instalacao da unidade exterior

681× 434× 285460292

700× 550× 270450260

700× 550× 275450260

720× 495× 270 452255

728× 555× 300452302

765× 555× 303452286

770× 555× 300487298

805× 554× 330511317

800× 554× 333 514340

845× 702× 363540350

890× 673× 342663354

946× 810× 420673403

946× 810× 410673403

Se instalar a unidade no chao ou numa plataforma de montagem em betao armado,faça o segunte:

  1. Marque as posições dos quatre parafusos de expansão, com base no quadro de dimensoes.
  2. Fure previamente os orificios para os parafusos de expansão.
  3. Coloque uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
  4. Martele os parafusos de expansão nos orificios perfurados previamente.
  5. Retire as porcas dos parafusos de expansão e coloque a unidade exterior nos parafusos.
  6. Ponha uma arruela em cada parafuso de expansão e, em seguida, volta a colocar as porcas.
  7. Utilizingoma chave,aperte bem cada porca.

Advertência:

Quando perfurar
betão armado, são
recomendadosÓculos
de proteção em todos os
momentos.

Se instalar a unidade num suporte de parede, faça o segunte:

BEKO BEHPGH 091 - Instalacao da unidade exterior - 1

Advertência:

Assegure-se de que a parede é feita de tijolo solido, betão armado ou de um material igualmente forte. A parede deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes o peso daunities.

  1. Marque a posicao dos furos do suporte com base no quadro de dimensoes.
  2. Fure previamente os orificios para os parafusos de expansão.
  3. Coloque uma arruela e uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
  4. Enrosque os parafusos de expansão nos orificios dos suportes de montagem, posicao os suportes de montagem e martele os parafusos de expansão na parede.
  5. Verifique se os suportes de montagem está nivelados.
  6. Levante cuidadosamente a unidade e colque os pés de montagem nos suportes.
  7. Aparafuse firmamente a unidade acos suportes.
  8. Se permitido, pode instalar a unidade com juntas de borracha para reduzir s vibrações e o ruido.

Passo 4: Ligue os cabos de alimentacao e de sinal

O Bloco de bornes da unidade exterior está protegido por uma tampa de fiação eletrica na lateral da unidade. Um DIAGRAMA DE LIGAÇO eletrica detolvimento está impresso no interior da tampa da fiação.

BEKO BEHPGH 091 - Passo 4: Ligue os cabos de alimentacao e de sinal - 1

Advertência:

Antes de emprender tratrabhos elétricos ou de fiação, desluea a alimentação geral.

  1. Preparar o cabo para a ligação:

Utilize o cabo的概率

Escolha o cabo correto, consulte a�� "Tipos de cabo" na párgina 294.

Escolher o tamanho de cabo correto

Os tamanhos do cabo de alimentacao de energia, cabo de sinal e interruptor necessarios são determinados pela corrente maior da unidade. A corrente maior é indicaça na placad de identificacao localizada no painei lateral da unidade.

BEKO BEHPGH 091 - Escolher o tamanho de cabo correto - 1

Nota: Na América do Norte, escolha o tamanho correto do cabo de acordo com a amperagem minima do circuito indicada na placac de classificacao da unidade.

a. Utilizando um alicate para descarnar fios, retire o revestimento de borracha de ambas as extremidades do cabo para revelar aproximately 40 mm dos fios no interior.
b. Descarne o isolamento das extremidades dos fios.
c. Utilizando um alicate de arame, engaste os olhais U as extremidades dos fios.

Tenha em atençao a cablagem com tensao

Ao moldar os fios, certifique-se de que distinguue claramente os fios com tensão ("L") dos restantes.

BEKO BEHPGH 091 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 1

Advertência:
Todas as ligações devem ser rigorosamente realizadas de acordo com o Diagrama da ligaçãoétrica localizo na parte de dentro da tampa da cablagem da unidade exterior.

  1. Desaparafuse a tampa da fiação eletrica e remove-a.
  2. Desaperte a braçadeira do cabo abaixo do bloco de terminais e colque-a ao lado.
  3. Ligue o fio de acordo com o DIAGRAMA de fiação e enrosque firmamente o olhal em U de cada fio ao borne correspondente.
  4. Depois de verificar que todas as ligações está seguras, enrole os fios para impedir que a chuva da chuva escorra para os bornes.
  5. Utilizando o fixador de cabo, prendo o cabo à unidade. Aparafuse firmamente a瓶颈eira de cabo.
  6. Isole os fios com fita eletrica de PVC. Organize-os para que não toquem em partes elétricas ou metallicas.
  7. Volte a colocar a tampa da fiação na lateral da unidade e aparafuse-a na posicao correta.

BEKO BEHPGH 091 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 2

BEKO BEHPGH 091 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 3

Note: Se o fixador de cabotiver um aspeto semelhante ao segunte, escolha o orificio de passagem adequado de acordo com o diametro do fio.

BEKO BEHPGH 091 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 4

Quando o cabo não estiver suficientemente apertado, utilize o fixador para que possa ser fixado com firmeza.

Na América do Norte

  1. Remova a tampa da fiação daança, desenroscando os 3 parafusos.
  2. Remova as tampas no paine da conduta.
  3. Instale temporariamente os tubos da conduita (não incluídos) no pail de conduça.
  4. Ligue corretamente as linhas de abastecimento de energia e de baixa tensão aos terminais correspondentes no Bloco de terminais.
  5. Ligue a unidade à terra de acordo com os@códigos locais.
  6. Meça bem cada fio, reservando mais centímetros do que o comprimento necessário para os fios.
  7. Utilize porcas de segurarca para fixar os tubos da conduita.

BEKO BEHPGH 091 - Na América do Norte - 1

Escolha o orificio de passagem apropriadao de accordo com o diametro do fio.

Ao ligar a tubagem de refrigeracao, nao permita que entrem na unidade outrassubstancias ou gases, para lem do agente refrigerante especificado. A presence de outros gases ou substancias var reduzir a capacidade da unidade e pode provocar uma pressao anormalmente alta no ciclo de refrigeracao. Isto pode provocar explosoes e ferimentos.

BEKO BEHPGH 091 - Na América do Norte - 2

nota sobre o comprimento do tubo:

O comprimento da tubagem de refrigeracao afetarao o desempenho e a eficiência energetica da unidade. A eficiencia nominal é testada em unidades com uma tubagem com 5 metros de comprimentos (na América do Norte, o comprimento padrão da tubagem é de 7,5 m). É necessaria uma extensão minima de tubo de 3 metros para minimizar a vibração e o ruido excessivo. Em regões tropicals especials, para os modelos com refrigerante R290, não é possivel adcionar refrigerante e o comprimento Tmaximo do tubo do refrigerante não deve excesser os 10 metros (32,8 pés).

Consulte aabela abaixo para especificações sobre o comprimento máximo e a alta de quaida tubagem.

Comprimento máximo e alta de queda da tubagem de refrigeracao por modelo de unidade

Modelo Capacidade (Btu/h)Comprimento max. (m)Altura de queda max. (m)
Ar condicionado split inverter R410A, R32< 15 000 25 10
≥ 15 000 e < 24 000 30 20
≥ 24 000 e < 36 000 50 25
Ar condicionado split de velocidade fixa R22< 18 000 10 5
≥ 18 000 e < 21 000 15 8
≥ 21 000 e < 35 000 20 10
Ar condicionado split de velocidade fixa R410A, R32< 18 000 20 8
≥ 18 000 e < 36 000 25 10

10 Ligação da tubagem de refrigeração

10.1 Instruções de ligação - tubagem de refrigeração

Passo 1: Cortar os tubos

Quando preparar os tubos de refrigeracao, tenha cuidado redobrado para os cortar e alargar corretemente. Isto irasseguarur ofuncaoamento eficiente e minimizar a necessidade de manutencao no futuro.

  1. Meca a distência entre a unidade exterior e a unidade interior.
  2. Utilizando um cortador de tubo, corte o tubo um pouco mais longo do que a distência medida.
  3. Certifique-se que o tubo é cortado num ângulo perfeito de 90^ .

BEKO BEHPGH 091 - Passo 1: Cortar os tubos - 1

BEKO BEHPGH 091 - Passo 1: Cortar os tubos - 2

Nao deformo o tubo durante o corte:

Seja extremamente cuidadoso para não danIFICar,marcar ou deformar o tubo durante o corte. Isto reduzirá drasticamente a eficiência de aquecimento da unidade.

As rebarbas poderafetar a estanquicidade da ligacao da tubagem de refrigeracao.Devem remover-se completeness.

  1. Secure o tubo num angulo descendente para evaporar que caiam rebarbas no tubo.

  2. Utilizando um escareador ou uma ferramenta rebarbadora, retire todas as rebarbas da sequcao de corte do tubo.

BEKO BEHPGH 091 - Nao deformo o tubo durante o corte: - 1

Passo 3: Alargar as extremidades do tubo

O alargumento adequado é essencial para construigir estanquicidade.

  1. Depois de retiring as rebarbas dos tubos cortados, sele as pontas com fita de PVC para impeder a entrada de materiais estranhos no tubo.
  2. Revista o tubo com material isolador.
  3. Coloque porcas de alargamento em ambas as extremidades do tubo. Certifique-se de que está viradas na direção certa, porque não pode colocá-las nem mudar a sua direção antes o alargamento.

BEKO BEHPGH 091 - Passo 3: Alargar as extremidades do tubo - 1

  1. Remova a fita de PVC das extremidades da tubagem quando estiver prento para realizar o trabalho de alargamento.
  2. Prenda a forma de alargamento à extremidade do tubo. A extremidade do tubo deve estender às vezes da borda da forma de alargamento, de acordo com as dimensoes presentadas na tabela abaixo.

10 Ligação da tubagem de refrigeração

BEKO BEHPGH 091 - Ligação da tubagem de refrigeração - 1

Extensão da tubagem àsda forma de alargamento

Diámetro exterior do tubo (mm)A (mm) Mín. Max.
Ø 6,35 0,7 1,3
Ø 9,52 1,0 1,6
Ø 12,7 1,0 1,8
Ø 16 2,0 2,2
Ø 19 2,0 2,4

BEKO BEHPGH 091 - Ligação da tubagem de refrigeração - 2

  1. Coloque a ferramenta de alargamento na forma.
  2. Rode a pega da ferramenta de alargamento no sentido dos ponteiros do relógio até alargar totalmente o tubo.
  3. Retire a forma e a ferramenta de alargamento e, em seguida, verifique a existência de rachas e alargamento na extremidade do tubo.

Passo 4: Ligue os tubos

Ao ligar os tubos de refrigeracao, tenha cuidado para não aperture demasiado ou deformar a tubagem de alguma maneira. Primeiro delve ligar o tubo de baixa pressao e, em seguida, o tubo de alta pressao.

Raio minimo de curvatura

Quando做不到 a tubagem de ligação do refrigerante, o raio minimo da curvatura é 10 cm.

BEKO BEHPGH 091 - Raio minimo de curvatura - 1

Instruções para ligar a tubagem à equipe interior

  1. Alinhe o centro dos dois tubos que vai ligar.

BEKO BEHPGH 091 - Raio minimo de curvatura - 2

  1. Aperte a porca de alargamento o mais possivel a mão.
  2. Usando una chave inglesia, aperte a porca à tubagem daunities.
  3. Enquanto segura firmamente a porca na tubagem da unidade, utilize uma chave dinamometrica para aperture a porca de alargamento de acordo com os valores na ].abela de Requisitos de torque abaixo. Desaperte ligeiramente a porca de alargamento e volta a aperture.

BEKO BEHPGH 091 - Raio minimo de curvatura - 3

10 Ligação da tubagem de refrigeração

Requisitos de torque

Diâmetro exterior do tubo (mm)Binário de aperto (N·cm) Dimensoes do alargamento (B) (mm)Forma de alargamento
Ø 6,35 18-20 (180-200 kgf.cm) 8,4-8,790°±4° B R0.4~0.8
Ø 9,52 32-39 (320-390 kgf.cm) 13,2-13,5
Ø 12,7 49-59 (490-590 kgf.cm) 16,2-16,5
Ø 16 57-71 (570-710 kgf.cm) 19,2-19,7
Ø 19 67-101 (670-1010 kgf.cm) 23,2-23,7

BEKO BEHPGH 091 - Ligação da tubagem de refrigeração - 1

Não utilize um binário excessivo:

Forca excessiva pode partir a porca ou danificar a tubagem de refrigeracao. Não deve excesser os requisitos de torques presentados naanela acima.

10.2 Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior

  1. Desaparafuse a tampa da valvula embalada na lateral da unidade externa.
  2. Remova as tampas de proteção das extremidades das valvulas.
  3. Alinhe a extremidade do tubo alargado com cada valvula e aperte a porca de alargamento o mais possivel a maior.
  4. Utilizando uma chave inglesia, aperte o corpo da valvula. Não aperte a porca que{sela a valvula de service.

BEKO BEHPGH 091 - Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior - 1

  1. Enquanto segura firmamente o corpo da valvula, utilize uma chave dinamometrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os valuores de torque correiros.
  2. Desaperte ligeiramente a porca de alargamento e volta a aperture.
  3. Repita os passos 3 a 6 para a restante tubagem.

BEKO BEHPGH 091 - Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior - 2

Utilize una chave inglesia para aperture o corpo principal da valvula:

Apertar excessively a porca de alargamento pode partir partes da valvula.

BEKO BEHPGH 091 - Utilize una chave inglesia para aperture o corpo principal da valvula: - 1

11.1 Preparativos e precações

Ar e corpos estranhos no circuito de refrigeracao podecause o aumento anormal da pressao, o que pode danificar o aparelho de ar condicionado, reduzir a sua eficiencia ecause ferimentos. Utilize uma bomba de vacio e o manometro do coletor para purgar o circuito refrigerante,removendo quaisquer gases nao condensaveis e a humidade do systema.

A purga deve ser realizada après a instalacao inicial e quando a unidade é realojada.

Antes de realizar a purga

  • Confirme se os tubos de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior está ligados corretamente.
  • Verifique se toda a fiação está ligada corretamente.

11.2 Instruções de purga

  1. Ligue a mangueira de entrega do manómetro do coletor à porta de service na valvula de baixa pressão daança external.
  2. Ligue另外一个 mangueira de entrega do manómetro composto para a bomba de vácuo.
  3. Abra o lado de baixa pressão do manómetro do coletor. Mantenha o lado de alta pressão fechado.
  4. Ligue a bomba de vacio para evacuar o sistema.
  5. Ligue a bomba de vacio durantethoseiros 15minutos ou atoe medidor composto ler -76 cmHG (-10^5Pa)

BEKO BEHPGH 091 - Instruções de purga - 1

  1. Fecha o LHado de baixa pressao do manometro do coletor e desligue a bomba de vacuo.
  2. Aguarde 5 Minutes e, em seguida, verifique se nãoouve nenhuma mudança na pressão do sistema.
  3. Se houve alguma mudança na pressão doSYSTEMA, consulte a secção Verificar vazamento de gás, para informação sobre como verificar se há pressamentos. Se não houver alteração na pressão doSYSTEMA, desenrosque a tampa da valvula embalada (valvula de alta pressão). Posicao a chave hexagonal na valvula embalada (valvula de alta pressão) e abra a valvula rodando a chave a 1/4 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Oça se há gás a sair doSYSTEMA, em seguida feche a valvula antes 5segundos.
  4. Observe o manómetro de pressão durante um minuto para ter certeza de que não há alteração na pressão. A leitura do manómetro de pressão deve ser um pouco maior do que a pressão atmosférica.
  5. Remova a mangueira de entrega da porta de的服务。

11 Purga de ar

BEKO BEHPGH 091 - Purga de ar - 1

  1. Utilizando uma chave hexagonal, abra totalmente tanto a valvula de alta pressao como a de baixa pressao.
  2. Aperte os tampões das valvula em todas as tíres valvulas (porta de service, alta pressão, baixa pressão) à maior. Pode aperture acreda mais com uma chave dinamometrica, se necessário.

BEKO BEHPGH 091 - Purga de ar - 2

Abra gentilmente a valvula de haste:

QuandoAbriravalvula de haste, rode a chave hexagonal atebater contra o batente.Nao tente forcar a valvula paraAbrirainda mais.

11.3 Notas sobre adição de refrigerante

Alguns sistemas requirem corregamentos adiconais, dependendo dos comprimentos de tubo. O comprimento da tubagem varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento do tubo padrão é 7,5 m. Noutras regões, o comprimento padrão do tubo é 5 m. O agente refrigerante deve ser carregado a partir da porta de service na valvula de baixa pressão da unidade externa. O agente refrigerante adicional a ser carregado pode calcular-se com a segunte formula:

11 Purga de ar

Comprimento do tubo de ligação (m)Método de purga do arRefrigerante adicional
≤ Comprimento padrão do tuboBomba de vázuoN/D
> Comprimento padrão do tuboBomba de vázuoLado do liquido: Ø 6,35R32:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 12g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,13 onças/pésR290:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 10 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,10 onças/pésR410A:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 15g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,16 onças/pésR22:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 20 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,21 onças/pésLado do liquido: Ø 9,52R32:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 24 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,26 onças/pésR290:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 18g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,19 onças/pésR410A:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 30 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,32 onças/pésR22:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 40 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,42 onças/pés

Para unidasoesqueutilizamagentefrigeranteR290, aquantidatotalde refrigerantea sercarregada nao deveser superiora:387g (< = 9000 Btu/h), 447g (>9000 Btu/h e < = 12000 Btu/h), 547g (>12000 Btu/h e < = 18000 Btu/h), 632g (>18000 Btu/h e < = 24000 Btu/h).

BEKO BEHPGH 091 - Purga de ar - 1

Advertência:

Nao misturetips de refrigerantesdistinctos.

12 Verificações de fugas de gás e electrolycas

12.1 Antes da execuição do teste

Execute apenas o teste(before do conclusir as seguiñes etapas:

  • Verificações de seguranca eltrica - Confirme se o Sistema eltrico da unidade e seguro e funciona corretamente
  • Verificações de fugas de gás - Verifique todas as ligações de porca de alargamento e confirme se o Sistema não está a fazer
  • Confirme se as valvulas de gás e liquido (alta e baixa pressão) está totalmente abertas

12.2 Verificações de segurarça eletrica

Apos a instalacao, confirma que toda a fiação eletrica está instalada em conformidade com os regulamentos locais e{nacionais,e de acordo com o manual de instalacao.

12.2.1 Antes da execuição do teste

Verifique o trabalho de aterramento

Meça a resistência de aterramento por detecção visual e com o testador de resistência de aterramento. A resistência de aterramento deve ser inferior a 0,1Ω.

BEKO BEHPGH 091 - Antes da execuição do teste - 1

Nota: Isto pode não ser necessário em outros locais na América do Norte.

12.2.2 Durante a execuição do teste

Verifique se existem fugas electrolycas

Durante a execuição do teste, utilize uma sonda eletrica e um multimetro para realizar um�试e de fugas electrolycas extensivo.

Se for detetada uma fuga elétrica, deslue o aparecido imeditamente e contacte um eletricista para encontrar e resolver a causa da fuga.

BEKO BEHPGH 091 - Durante a execuição do teste - 1

Nota: Isto pode não ser necessário em outros locais na América do Norte.

BEKO BEHPGH 091 - Durante a execuição do teste - 2

Aviso - risco deCHOQUE elétrico

Toda a cablagem devecumpirosregulamentoselétricos locais en{naciónaseve ser instalada poreletricista licenciado.

12 Verificações de fugas de gás e electrolycas

12.3 Verificações de fugas de gás

Existemdosmetodosdiferentesparaverificarse hafugasdegás.

Método do sabão e da água

Utilize uma escova macia, aplique água com sabão ou liquido detergente em todos os pontos de ligação dos tubos daunities interior eunities exterior. A Presence de bolhas indica uma fuga.

Se o utilizes o detetor de fugas, consulte omanual deutilizaçãodoaparelho paraobterasinstruções corretas.

Apos a realização de verificações de fugas de gás

Depois de confirmar que todos os pontos de ligação da tubagem não tem fugas, substitua a tampa da valvula na unidade exterior.

Ponto de verificacao da unidade interior

BEKO BEHPGH 091 - Apos a realização de verificações de fugas de gás - 1
A: Válvula de corte de baixa pressão
B: Válvula de corte de alta pressão
C e D: Porcas de alargamento da unidade interior

13.1 Instruções da execuição do teste

Deve realizar a execuçao de teste pelo menos durante 30 minutos.

  1. Ligar a alimentação à unidade.
  2. Prima o botão ON/OFF (Ligado/Desligado) no controlo remoto para ligar o aparecido.
  3. Prima o botão MODE (Modo) para percorrer as seguições funções, uma a uma:

  4. COOL (Frio) - Seleciona a temperatura mais baixa possivel

  5. HEAT (Calor) - Selezione a temperatura mais alta possivel

  6. Deixe cada funcao funciona durante 5 minutose faça as seguiates verificacoes:

Lista de verificações a realizarPassou/Falhou
Nenhuma fuga elétrica
A unidade está devidamente aterrada
Todos os terminais elétricos está devidamente cobertos
As unidades interior e exterior está solidamente instaladas
Todos os pontos de ligação das tubagens não vazamExterior (2):Interior (2):
A água drena corretemente do tubo de drenagem
Todas as tubagens está devidamente isoladas
A unidade realiza corretemente a função COOL (Frio)
A unidade realiza corretemente a função HEAT (Calor)
As agulhas da unidade inferior rodam corretemente
A unidade inferior responde ao controlo remoto

Volte a verificar as ligações da tubagem

Durante o funciona, a pressão do circuito de refrigeracao vaiacular. Isto pode revelar vexamentos que não foram observados na verificacao inicial de vexamentos. Perca某个 tempo durante a execucao do teste para confirmar novamente que todos os pontos de ligacao da tubagem de refrigeracao não tem fugas.Consulte a secao de Verificacao de fugas de gás para obter instruções.

  1. Após a execuição do teste ser conclusão com exito e de confirmar que todos os pontos na lista de Verificações a Realizar FORAM APROVADOS, para o segunte:

a. Utilizando o controlo remoto, volta a colocar a unidade na temperatura normal de funciona.
b. Utilize fita isoladora e enrole-a a volta das ligações da tubagem de refrigeração interior, queDEXOU A descoberto durante o processo de instalacao da unidade interior.

Se a temperatura ambiente for inferior a 16^

Não é possível usar o controlo remoto para ligar a função COOL (Frio) quando a temperatura ambiente é inferior a 16^ . Neste caso, pode usar o botão Manual control (Controlo manual) para testar a função COOL (Frio).

  1. Levante o painl frontal da unidade interior e erga-o ate encaixar com clique na posicao correta.
  2. O botão Manual control (Controlo manual) está localizzato no canto inferior da unidade. Prima-o 2 vezes para selecionar a funcao COOL (Frio).
  3. Realize a execução de teste como normal.

BEKO BEHPGH 091 - Se a temperatura ambiente for inferior a 16^ - 1
Botão de controlo manual

14 Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos

Este aparelho contém um agente refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparelho, a lei exige a sua recolha e tratamento especialis; Não elimine este produits como lixo domestico ou urbano não tratado.

Ao eliminar este aparecido, dispõe das seguintes opções:

  • Eliminação do aparecido em unidas de umas市政agemadequadas de recolha de lixo eletrónico.
  • Ao comprar um novo aparecido, o revendedor receberá o aparecido antigo sem custos.
  • O fabricante receberá o aparecido antigo sem custos.
  • Vender o aparelho a sucateiros certificados.

BEKO BEHPGH 091 - Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos - 1

Aviso especial: A eliminacao deeste aparelho na floresta ou noutro ambiente natural envolvente constituted um perigo para a sua saude e para o ambiente. Poderá havar uma fuga de substancias perigosas para os lençOs freatics o consequente entrada das mesmas na cadeia alimentar.

BEKO BEHPGH 091 - Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos - 2

Este símbolo indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos dométricos no fim da sua vida útil. Um aparecido uso de ser devolvido num punto de recolha oficial de reciclagem de aparços eletricos eEletrónicos. Para encontrar these sistemas de recolha, contacte o seu[micipio ou a loja ond o produits foi adquirido. Cada família desempenhna um papel importante na recuperação e reciclagem de aparços usados. A eliminação adequada de eletrodométricos usados ajuda a evaporar consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

15.1 Instruções para o gás F

Este produit contém gases fluorados com efeito de estuía.

Os gases fluorados com efeitos de estufa está encerrados em equipamento hermeticamente Selado.

Instalacoes, serviços, manutenções, reparações, verificações de fugas ou desmantelamento de equipamento e reciclagem do produto devem ser acarretadas por pessoas certificadas para tal.

Se o Sistema possuir um sistema de verificacao de fugas instalado, as verificacoes de fugas devem ser feitas, pelo menos, anualmente, para se certIFICar que o equipamento está a functionar corretamente.

Se forem necessarias verificações de fugas ao produit, o ciclo de inspeção deve ser especialico para se estabelec e fazer um registo destas verificações.

BEKO BEHPGH 091 - Instruções para o gás F - 1

Note: Para equipamentos selados hermeticamente, apareiros de ar-condicionado locais, apareiros de ar-condicionado de janela e desumidificadores, se o equivalente de CO2 de gases fluorados com efeito de estufa for inferior a 10 toneladas, a verificacao de fugas não deve ser realizada.

BEHPGH

Nome do modeloUnidade interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240
Unidade de exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241
Refrigerante R32 R32 R32 R32
Quantidade total de refrigerante (g) 550550 1100 1450
GWP 675 675 675 675
Equiv ante a CO2 (toneladas) 0,371 0,871 0,743 0,979
Anti-eletr.Classe IClasse IClasse IClasse I
Classe climáticaT1T1T1T1
Tipo de aquecimentoBomba de calorBomba de calorBomba de calorBomba de calor
Ligação de fornecimento de energiaExteriorExteriorExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,55,37,0
Pdesign H (kW)2,3 (Estação média na UE)2,5 (Estação média na UE)4,2 (Estação média na UE)4,9 (Estação média na UE)
SEER/AEER/VEER Peso (P/P)6,2 (SEER, UE)6,1 (SEER, UE)7,0 (SEER, UE)6,4 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/EER Peso (P/P)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)
Classe energetica-ArefecimentoA++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)
Classe energetica-AquecimentoA+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)
Consumo anual de energia - Refrigeração (kWh)147 201 265383
Consumo anual de energia - Aquecimento (kWh)826 8861470 1715
A capacidade declarada para o筹建uvelo de SCOP com a condição original de referencia (kW)2.262.033.294.03
A capacidade de aquecimento deresherva assumida para o筹建uvelo de SCOP com a condição original de referencia (kW)0.040.470.910.87
Potência do aquecedor eletrico (W)////
Entrada de energia - Refrigeração (W)////
Potência de entrada de aquecimento (W)////
Tensão/Frequency (V/Hz)220V-240 V, 50 Hz, 1 Ph220V-240 V, 50 Hz, 1 Ph220V-240 V, 50 Hz, 1 Ph220V-240 V, 50 Hz, 1 Ph
Corrente de funcaoamento da Refrigeração (A)////
Nome do modeloUnidade interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240
Unidade de exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241
Corrente de funcaoamento do aquecimento (A)/ / / /
Nivel de pressao de ruo - Unidade interior (dBA)37,0/29,0/25,5 375/29/25 41/37/31/2046/37/34,5/21
Nivel de pressao de ruo - Unidade exterior (dBA)55,5 55,5 570 60
Volume de fluxo de ar (m³/h) 451/325/255 575/493/454 800/600/500 1090/770/610
Potência de entrada nominal - EN 60335 (W)2150215025003700
Corrente de entrada nominal - EN 60335 (A)1010,0 13,019,0
Classe de resistência da unidade interiorIPX0IPX0IPX0IPX0
Classe de resistência da unidade exteriorIP24IP24 IP24IP24
Diâmetro do tubo de alta pressão (mm)6,35 mm6,35 mm6,35 mm9,52 mm
Diâmetro do tubo de baixa pressão (mm)9,52 mm9,52 mm12,7 mm15,9 mm
Especificações do cabo de alimentação (mm²)1,5 x 31,5 x 31,5 x 32,5 x 3
Cabo de ligação para interior e exterior (mm²)1,5 x 51,5 x 51,5 x 52,5 x 5
Elevação max. (m)10102025
Comprimento de tubo maior. (m)25253050
Quantidade de gás adicular (g/m)12121224
Unidade interior (LxAxP) mm729 x 292 x 200802 x 295 x 200971 x 321 x 2281082 x 337 x 234
Unidade exterior (LxAxP) mm720 x 495 x 270720 x 495 x 270805 x 554 x 330890 x 673 x 342
Peso liquido da unidade interior (kg)8,0 9,0 11,514,0
Peso liquido da unidade exterior (kg)23,023,032,042,5

Nota:

  1. As espécificações são values padrão calculados com base nas condições de funcionaamento nominal. Poderão variar em condições de funcionaamento发展目标.
  2. A)nossaEmpresarealizamelhoramenteftecnicosravidos.Qualqueralteracaodedados先进技术 comunicada previamente.Leiaa placade identificacao noaparelho de ar condicionado.

Consulte a informação detolvimento do produits exigida no regulamento n.° 206/2012 no folheto da Ficha do Produkt.

BEEPGH

Nome do modeloUnidade interior BEEPGH 090 BEEPGH 120
Unidade de exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121
Refrigerante R32 R32
Quantidade total de refrigerante (g) 620 620
GWP 675 675
EQUIVALEnte a CO2 (toneladas) 0,419 0,419
Anti-eletr. Classe I Classe I
Classe climática T1 T1
Tipo de aquecimentoBomba de calorBomba de calor
Ligação de fornecimento de energiaExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,5
Pdesign H (kW)2,4 (Estação média na UE)2,6 (Estação média na UE)
SEER/AEER/EER Peso (P/P)8,8 (SEER, UE)8,5 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/EER Peso (P/P)4,6 (SCOP, Média na UE)4,6 (SCOP, Média na UE)
Classe energetica-ArefecimentoA+++ (UE)A+++ (UE)
Classe energetica-Aquecimento A++ (Estação média na UE)A++ (Estação média na UE)
Consumo anual de energia - Refrigeração (kWh)103 144
Consumo anual de energia - Aquecimento (kWh)730 791
A capacidade declarada para o)calculo de SCOP com a condição original de referencia (kW)2.192.09
A capacidade de aquecimento de reserve assumida para o)calculo de SCOP com a condição original de referencia (kW)0.210.51
Potência do aquecedor elétrico (W)//
Entrada de energia - Refrigeração (W)//
Potência de entrada de aquecimento (W)//
Tensão/Frequency (V/Hz)220V-240V~ 50Hz, 1Ph220V-240V~ 50Hz, 1Ph
Corrente de funcaoamento da refrigeração (A)//

16 Especificações

Nome do modeloUnidade interior BEEPGH 090 BEEPGH 120
Unidade de exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121
Corrente de funcaoamento do aquecimento (A)//
Nivel de pressao de ruido - Unidade interior (dBA)37/31/22/19 39/33/22/21
Nivel de pressao de ruido - Unidade exterior (dBA)54,0 54,5
Volume de fluxo de ar (m³/h) 560 630
Potência de entrada nominal - EN 60335 (W)2200 2200
Corrente de entrada nominal - EN 60335 (A)10,5 10,5
Classe de resistência da unidade interiorIPX0 IPX0
Classe de resistência da unidade exteriorIP24 IP24
Diâmetro do tubo de alta pressão (mm)6,35 mm 6,35 mm
Diâmetro do tubo de baixa pressão (mm)9,52 mm 9,52 mm
Especificações do cabo de alimentação (mm²)1,5 x 3 1,5 x 3
Cabo de ligação para interior e exterior (mm²)1,5 x 5 1,5 x 5
Elevação max. (m) 10 10
Comprimento de tubo maior. (m)25 25
Quantidade de gás adicular (g/m)12 12
Unidade inferior (LxAxP) mm802 x 295 x 200802 x 295 x 200
Unidade exterior (LxAxP) mm765 x 555 x 303765 x 555 x 303
Peso liquido da unidade interior (kg)8,5 8,5
Peso liquido da unidade exterior (kg)26,5 26,5

Nota:

  1. As espécificações são valuores padrão calculados com base nas condições de funcionaamento nominal. Poderão variar em condições de funcionaamento发展目标.
  2. A)nossaEmpresarealizamelhoramentoftecnicosrapidos.Qualqueralteracaodedados先进技术 comunicada previamente.Leiaa placade identificacao noaparelho de ar condicionado.

Consulte a informação detolvimento do produits exigida no regulamento n.° 206/2012 no folheto da Fichado Produkt.

BEHPG

Nome do modeloUnidade interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240
Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241
Refrigerante R32 R32 R32 R32
Quantidade total de refrigerante (g) 550 550 1100 1450
GWP 675 675 675 675
Equiv好玩 a CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979
Anti-eletr.Classe IClasse IClasse IClasse I
Classe climáticaT1T1T1T1
Tipo de aquecimentoBomba de calorBomba de calorBomba de calorBomba de calor
Ligação de fornecimento de energiaExteriorExteriorExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,55,37,0
Pdesign H (kW)2,3 (Estação média na UE)2,5 (Estação média na UE)4,2 (Estação média na UE)4,9 (Estação média na UE)
SEER/AEER/EER Peso (P/P)6,2 (SEER, UE)6,1 (SEER, UE)7,0 (SEER, UE)6,4 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/EER Peso (P/P)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)
Classe energetica-ArefecimentoA++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)
Classe energetica-AquecimentoA+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)
Consumo anual de energia - Refrigeração (kWh)147 201 265883
Consumo anual de energia - Aquecimento (kWh)826 8861470 1715
A capacidade declarada para o筹建ó de SCOP com a condição original de referencia (kW)2.262.033.294.03
A capacidade de aquecimento dereshva assumida para o筹建ó de SCOP com a condição original de referencia (kW)0.040.470.910.87
Potência do aquecedorétrico (W)////
Entrada de energia - Refrigeração (W)////
Potência de entrada deaquecimento (W)////
Tensão/Frequência (V/Hz)220V-240V, 50Hz, 1Ph220V-240V, 50Hz, 1Ph220V-240V, 50Hz, 1Ph220V-240V, 50Hz, 1Ph

16 Especificações

Nome do modeloUnidade interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240
Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241
Corrente de funcaoamento da refrigeracao (A)/ / / /
Corrente de funcaoamento do aquecimento (A)/ / / /
Nivel de pressao de ruido - Unidade interior (dBA)37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/2046/37/34,5/21
Nivel de pressao de ruido - Unidade exterior (dBA)55,5 55,5 57,0 60
Volume de fluxo de ar (m³/h) 451/325255 575/493/454 800/600/500 1090770/610
Potência de entrada nominal - EN 60335 (W)215021502500
Corrente de entrada nominal - EN 60335 (A)1010,0 13,019,0
Classe de resistência da unidade interiorIPX0IPX0IPX0
Classe de resistência da unidade exteriorIP24IP24 IP24IP24
Diâmetro do tubo de alta pressão (mm)6,35 mm6,35 mm6,35 mm
Diâmetro do tubo de baixa pressão (mm)9,52 mm9,52 mm12,7 mm
Especificações do cabo de alimentação (mm²)1,5 x 31,5 x 31,5 x 3
Cabo de ligação para interior e exterior (mm²)1,5 x 51,5 x 51,5 x 5
Elevação max. (m)101020
Comprimento de tubo max. (m)252530
Quantidade de gás adicular (g/m)121224
Unidade inferior (LxAxP) mm729 x 292 x 200802 x 295 x 200971 x 321 x 228
Unidade exterior (LxAxP) mm720 x 495 x 270720 x 495 x 270805 x 554 x 330
Peso liquido da unidade interior (kg)8,09,011,5
Peso liquido da unidade exterior (kg)23,023,032,0

Nota:
1. As espécificações são valuores padrão calculados com base nas condições de funcionaamento nominal. Poderão variar em condições de funcionaamento发展目标.
2. A)nossaEmpresarealizamelhoramente Tecnicosrapidos.Qualqueralteracaodedados Tecnicos comunicada previamente.Leiaa placade identificacao noaparelho dear condidacionado.

Consulte a informação detolvimento do produits exigida no regulamento n.° 206/2012 no folheto da Ficha do Produkt.

Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEKO

Modelo : BEHPGH 091

Categoria : Ar condicionado