AEG EB41PM - Forno

EB41PM - Forno AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EB41PM AEG em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG EB41PM - page 142
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : EB41PM

Categoria : Forno

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EB41PM - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EB41PM da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR EB41PM AEG

9. FUNCIONES ADICIONALES.....................58

9. FUNCIONES ADICIONALES

Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My AEG Kitchen.

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........ 143

1.1 Segurança de crianças e pessoas

vulneráveis.........................................143

2.1 Instalação.................................... 145

2.2 Ligação elétrica ...........................146

2.3 Utilização..................................... 147

2.4 Manutenção e limpeza.................148

2.5 Limpeza por pirólise.....................148

2.6 Iluminação interna....................... 149

2.7 Assistência técnica...................... 149

2.8 Eliminação................................... 149

6.2 Funções de aquecimento............ 153

6.3 Notas sobre: Ventilado

com Resistência................................ 154

7.1 Funções do relógio...................... 161

7.2 Como definir: Funções do relógio161

8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS...........162

8.1 Inserir acessórios.........................162

10.1 Ventilado com Resistência........ 164

10.2 Ventilado com Resistência -

acessórios recomendados.................165

11.2 Como remover: Apoios para

12.1 O que fazer se…........................172

12.2 Dados de assistência técnica.... 173

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................174

13.1 Informação do produto e ficha

informativa do produto*......................174

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de 143/180 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAidade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
  • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
  • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
  • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
  • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
  • Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de 144/180 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAssistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
  • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
  • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
  • Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.

AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
  • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
  • Não puxe o aparelho pela pega.
  • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
  • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações.
  • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica. 145/180 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930. Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ rio debaixo do balcão) 578 (600) mm Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 567 mm Profundidade de encastre do aparelho 546 mm Profundidade com a porta aberta 1027 mm Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm

2.2 Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.

  • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
  • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
  • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
  • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente. 146/180 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
  • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
  • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
  • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
  • Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.

  • Não altere as especificações deste aparelho.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
  • Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
  • Desative o aparelho após cada utilização.
  • Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
  • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
  • Não aplique pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
  • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho.
  • Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho. – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
  • Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada. 147/180 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
  • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
  • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
  • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.

2.5 Limpeza por pirólise

AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.

  • Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno: – todos os excessos de resíduos de alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura; – todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
  • Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
  • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
  • A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte: – providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica. – providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
  • Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. – Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima.
  • Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto-limpeza pirolítica. 148/180 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.
  • Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.

2.6 Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
  • Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
  • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

2.7 Assistência técnica

  • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Utilize apenas peças sobressalentes originais.
  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
  • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. 149/180 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Botão para os tipos de aquecimento

Elemento de aquecimento

Apoio para prateleira, amovível

Nível das prateleiras

Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados. Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos. Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.

Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 150/180 DESCRIÇÃO DO PRODUTO4.2 Painel de commandos Campos do sensor do painel de comandos Prima o bo‐ tão Rodar o botão Tempo‐ rizador Aqueci‐ mento rápido Luz Bloquear Confirmar a definição Selecione um tipo de aquecimento para ligar o forno. Rode o botão para as funções de aquecimento para a posição de desligado para desligar o forno. Quando o botão dos tipos de aquecimento esti‐ ver na posição de desligado, o visor passa pa‐ ra o modo de espera. Quando cozinhar, o visor apresenta a tempera‐ tura definida, a hora do dia e outras opções disponíveis. Visor com funções chave. Indicadores do visor Bloquear Cozedura assis‐ tida Limpeza Definições Aquecimento rápido Indicado‐ res do temporiza‐ dor: 151/180 COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHOBarra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente vermelha quando o forno atinge a temperatura definida.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Antes da primeira utilização, limpe o forno vazio e defina o tempo: 00:00 Acertar as horas. Premir .

5.2 Pré-aquecimento inicial

Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 1 hora. Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 15 min. O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐ paço é ventilado.

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 152/180 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO6.1 Como definir: Tipos de aquecimento Começar a cozinhar Passo 1 Passo 2 Selecione uma função de aquecimento. Defina a temperatura. Premir

6.2 Funções de aquecimento

Tipos de aquecimento normal Tipo de aqueci‐ mento Aplicação Ventilado + Resis‐ tência Circ Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. Calor superior/ inferior Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. Congelados Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Função Pizza Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. 153/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIATipo de aqueci‐ mento Aplicação Aquecimento infe‐ rior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela‐ ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Ventilado com Re‐ sistência Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐ mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐ lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. Grelhador Para grelhar alimentos finos e tostar pão. Grelhador ventila‐

Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Menu Para entrar no menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições.

6.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência

Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com: EN 60350-1 A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.

6.4 Como definir: Cozedura assistida

Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura. 154/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPara alguns dos pratos, também pode cozinhar com:

  • Peso automático Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa‐ drão: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 P1 - P45 Entre no menu. Selecione Cozedura assistida. Prima . Selecione o prato. Premir . Coloque o prato no forno. Confirme a de‐ finição.

6.5 Cozedura assistida

Legenda Peso automático disponível. Pré-aqueça o forno antes de começar a cozinhar. Nível da prateleira. Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos. Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Carne de vaca P1 Carne assada, mal passada

pedaços com 4 - 5 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Insira no forno. 40 min P2 Carne assada, média 50 min P3 Carne assada, bem passada 60 min 155/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P4 Bife, médio 180 - 220 g por peça; fa‐ tias com 3 cm de es‐ pessura 3; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Insira no forno. 15 min P5 Carne assada/ estufada (cos‐ teleta de pri‐ meira, redondo superior, flan‐ co espesso) 1,5 – 2 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Adicione líquido. In‐ sira no forno. 120 min P6 Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa tempe‐ ratura)

pedaços com 4 - 5 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres‐ ca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno. 75 min P7 Carne assada, média (aqueci‐ mento a baixa temperatura) 85 min P8 Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 130 min P9 Filete, mal passado (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 0,5 - 1,5 kg; pedaços com 5 - 6 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres‐ ca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno. 75 min P10 Filete, médio (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 90 min P11 Filete, con‐ cluído (aque‐ cimento a bai‐ xa temperatu‐ ra) 120 min 156/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Vitela P12 Vitela assada (p. ex., pá) 0,8 - 1,5 kg; pedaços com 4 cm de espessu‐

2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Adi‐ cione líquido. Assado coberto. 80 min Porco P13 Cachaço ou pá de porco assada 1,5 – 2 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. 120 min P14 Porco assado (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 1,5 – 2 kg 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire a carne após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme. 215 min P15 Lombo, fres‐

espessura 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. 55 min P16 Entrecosto 2 - 3 kg; uti‐ lizar entre‐ costo com 2 - 3 cm de espessura 3; tabuleiro para grelhar Adicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co‐ zedura, vire a carne. 90 min Borrego P17 Perna de bor‐ rego com os‐ sos 1,5 - 2 kg; peças com

espessura 2; assadeira no tabuleiro para assar Adicione líquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. 130 min Aves 157/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P18 Frango inteiro 1 - 1,5 kg; fresco 2; caçarola no tabuleiro para as‐ sar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme. 60 min P19 Meio frango 0,5 - 0,8 kg 3; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. 40 min P20 Peito de fran‐

por peça 2; caçarola na prateleira em gre‐ lha Utilize as suas especiarias favoritas. Fri‐ te a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. 25 min P21 Pernas de frango, fres‐ cas

3; tabuleiro para assar Se marinar as pernas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e co‐ zinhe-as durante mais tempo. 30 min P22 Pato inteiro 2 - 3 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Co‐ loque a carne numa assadeira. Vire o pato após metade do tempo de cozedu‐ ra. 100 min P23 Ganso, inteiro 4 - 5 kg 2; tabuleiro para grelhar Utilize as suas especiarias favoritas. Co‐ loque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após metade do tempo de cozedura. 110 min Outro P24 Rolo de Carne 1 kg 2; prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. 60 min Peixe 158/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P25 Peixe inteiro, grelhado 0,5 - 1 kg por peixe 2; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especiarias e ervas favoritas. 30 min P26 Filete de pei‐

3; caçarola na prateleira em gre‐ lha Utilize as suas especiarias favoritas. 20 min Assados doces / sobremesas P27 Cheesecake - 2; forma de mola de 28 cm na prateleira em grelha 90 min P28 Bolo de maçã - 3; tabuleiro para assar 45 min P29 Tarte de maçã coberta

2; forma circular na prateleira em grelha 40 min P30 Tarte de maçã - 1; forma de tarte de 22 cm na prateleira em grelha 60 min P31 Brownies 2 kg 3; tabuleiro para grelhar 30 min. P32 Queques de chocolate

3; tabuleiro de queques na prateleira em grelha 25 min P33 Bolo em for‐ ma de pão

2; tabuleiro de pão na prateleira em grelha 50 min Vegetais / acompanhamentos P34 Batatas assa‐ das 1 kg 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. 50 min P35 Batatas em forma de cu‐ nha 1 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte as batatas em pedaços. 35 min. 159/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P36 Legumes mis‐ turados 1 – 1,5 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte os legumes em pedaços. 30 min. P37 Crequetes congelados 0,5 kg 3; tabuleiro para assar 25 min P38 Batatas con‐ geladas 0,75 kg 3; tabuleiro para assar 25 min Gratinados, pão e pizza P39 Lasanha de carne/vege‐ tais com pra‐ tos de massa seca 1 – 1,5 kg 2; caçarola na prateleira em grelha 45 min P40 Batatas grati‐ nadas (batatas cruas) 1 – 1,5 kg 1; caçarola na prateleira em grelha Rode o prato após metade do tempo de cozedura. 50 min P41 Pizza fresca, fina

2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal 25 min P43 Quiche - 2; forma de assar na prateleira em grelha 45 min P44 Baguete/ Ciabatta/Pão branco 0,8 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão bran‐ co. 30 min. P45 Pão integral/ centeio/escu‐ ro integral em forma de pão 1 kg 2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal / prateleira em gre‐ lha 60 min 160/180 UTILIZAÇÃO DIÁRIA7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.1 Funções do relógio

Função de relógio Aplicação Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. Tempo para cozinhar. Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. Atraso do temporizador. Para adiar o início e/ou final do cozinhado. Temporizador crescente. O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Para ligar e desligar a Temporizador crescente selecione: Menu, Defi‐ nições.

7.2 Como definir: Funções do relógio

Como definir: Hora Passo 1 Passo 2 Passo 3 para alterar a hora do dia, entre no menu e selecione Definições, Hora do dia. Acertar o relógio. Premir: . Como definir: Conta-minutos Passo 1 O visor mos‐ tra: 0:00 Passo 2 Passo 3 Premir: . Definir a Conta-minutos Premir: . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. 161/180 FUNÇÕES DE RELÓGIOComo definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 O visor mos‐ tra: 0:00 Passo 3 Passo 4 Escolha uma fun‐ ção de aqueci‐ mento e defina a temperatura. Prima repetida‐ mente: . Defina o tempo da cozedura. Premir: . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Atraso do temporizador Passo

PA‐ RAR Passo 5 Passo 6 Selecio‐ ne a função

Defina a hora de início. Premir:

O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.

8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS

8.1 Inserir acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. 162/180 COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOSPrateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐ sar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.

Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. Ligá-la com o aparelho a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de controlo fica blo‐ queado. Ligá-la quando o aparelho estiver desligado – não pode ser ligada, o painel de comandos está bloqueado. 163/180 FUNÇÕES ADICIONAISEsta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. - mantenha premido para li‐ gar a função. É emitido um sinal sonoro. - mantenha premido para desligar. 3 x - fica intermitente quando o bloqueio está ativo.

9.2 Desligar automático

Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações. (°C) (h)

A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Atraso do temporizador.

9.3 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.

10. SUGESTÕES E DICAS

10.1 Ventilado com Resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. Utilize a terceira posição de prateleira. 164/180 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min.) Massa Gratinada 200 - 220 45 - 55 Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasanha 180 - 200 75 - 90 Canelones 180 - 200 70 - 85 Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60 Bolo de maçã, feito com massa batida (forma de bolo redonda)

10.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Forma para pizza Assadeira Formas indi‐ viduais Forma com base pa‐ ra flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Vitrocerâmica 8 cm de diâ‐ metro, 5 cm de altura Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro

10.3 Tabelas de cozedura para testes

Informação para testes Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350. 165/180 SUGESTÕES E DICASCOZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas (°C) (min) Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resis‐ tência Circ

Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferi‐

160 35 - 50 2 Tarte de maçã, 2 for‐ mas, Ø 20 cm Ventilado + Resis‐ tência Circ 160 60 - 90 2 Tarte de maçã, 2 for‐ mas, Ø 20 cm Calor superior/inferi‐

180 70 - 90 1 COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos Utilize a terceira posição de prateleira. (°C) (min) Pão pequeno / Tiras de massa folhada Ventilado + Resistência Circ 140 25 - 40 Pão pequeno / Tiras de massa folhada, pré-aquecer o forno vazio Calor superior/inferior 160 20 - 30 Bolos pequenos, 20 por ta‐ buleiro, pré-aquecer o forno vazio Ventilado + Resistência Circ 150 20 - 35 Bolos pequenos, 20 por ta‐ buleiro, pré-aquecer o forno vazio Calor superior/inferior 170 20 - 30 166/180 SUGESTÕES E DICASCOZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos (°C) (min) Pão pequeno / Tiras de massa folhada Ventilado + Resistência Circ 140 25 - 45 1 / 4 Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio Ventilado + Resistência Circ 150 23 - 40 1 / 4 Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ 160 35 - 50 1 / 4 GRELHAR Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos. Grelhador com a regulação de temperatura máxima. (min) Tosta Grelhador 1 - 3 5 Bife de vaca, vire a meio do tempo Grelhador 24 - 30 4

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 167/180 MANUTENÇÃO E LIMPEZA11.1 Notas sobre a limpeza Agentes de limpeza Limpe a parte da frente do aparelho com um pano de microfibra com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave. Utilização di‐ ária Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros re‐ síduos pode provocar incêndios. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavi‐ dade com um pano de microfibra após cada utilização. Acessórios Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibra com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐ sórios na máquina de lavar loiça. Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.

Passo 4 Instale os apoios para pratelei‐ ras na sequência inversa. 168/180 MANUTENÇÃO E LIMPEZA11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica Limpeza do forno com Limpeza pirolítica. AVISO! Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amoví‐ veis. Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água mor‐ na, um pano macio e detergente suave. Limpeza pirolítica Passo 1 Aceda ao menu: Limpeza . Opção Duração C1 - Limpeza ligeira 1 h C2 - Limpeza normal 1 h 30 min C3 - Limpeza completa 3 h Passo 2 – prima para selecionar o programa de limpeza. Passo 3 – prima para iniciar a limpeza. Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta desbloquear, o visor apresenta: . 169/180 MANUTENÇÃO E LIMPEZAQuando a limpeza termina: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Limpe a cavidade com um pa‐ no macio. Retire os resíduos do fundo da cavidade.

11.4 Aviso de limpeza

O forno lembra-lhe quando deve limpá-lo com limpeza pirolítica. pisca no visor durante 5 segundos após ca‐ da sessão de cozedura. Para desligar o lembrete, introduza o Menu e selecione Definições, Aviso de limpeza.

11.5 Como remover e instalar: Porta

Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo. AVISO! A porta é pesada. CUIDADO! A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar. Passo 1 Abrir a porta totalmente.

Passo 2 Levante e prima as alavancas de fixação (A) nas duas do‐ bradiças da porta. Passo 3 Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de 70°). Segure na porta em ambos os lados e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável. 170/180 MANUTENÇÃO E LIMPEZAPasso 4 Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fe‐ cho de encaixe.

Passo 5 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Passo 6 Segure os painéis de vidro da porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe- -os para cima, para fora da guia. Passo 7 Limpe o painel de vidro com água e sabão. Seque o painel de vidro com cuidado. Não la‐ ve os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 8 Após a limpeza, efetue os passos descritos acima na sequência inversa. Passo 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.

11.6 Como substituir: Lâmpada

AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. Desligue o forno da corrente elétrica. Coloque um pano no fundo da cavidade. 171/180 MANUTENÇÃO E LIMPEZALâmpada superior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a re‐ tirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Passo 4 Instale a cobertura de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 O que fazer se…

Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O forno não liga ou não aquece Problema Verificar se... Não consegue ativar ou utilizar o forno. O forno está ligado corretamente à corrente elétrica. O forno não aquece. O desligar automático foi desativado. O forno não aquece. A porta do forno está fechada. O forno não aquece. O fusível não está fundido. O forno não aquece. O Bloqueio está desativado. Componentes Problema Verificar se... 172/180 RESOLUÇÃO DE PROBLEMASComponentes A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. Códigos de erro O visor mostra… Verificar se... Err C3 A porta do forno está fechada ou o bloqueio da porta não está partido. Err F102 A porta do forno está fechada. Err F102 O bloqueio da porta não está partido. 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

12.2 Dados de assistência técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. Recomendamos que escreva os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) ......................................... 173/180 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.1 Informação do produto e ficha informativa do produto*

Nome do fornecedor AEG Identificação do modelo EB41PB 944188760 EB41PM 944188759 Índice de Eficiência Energética 81,2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ vencional 1,09 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada 0,69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade Volume 71 l Tipo de forno Forno encastrado Massa EB41PB 34.0 kg EB41PM 34.0 kg

  • Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho.

13.2 Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. 174/180 EFICIÊNCIA ENERGÉTICACertifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Aquecimento residual O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.

- selecione para entrar no Menu. Menu estrutura. Cozedura assistida Limpeza Definições Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 O1 - O11 175/180 ESTRUTURA DO MENUSelecione o Me‐ nu, Definições. Confirme a defi‐ nição. Selecione a defi‐ nição. Confirme a defi‐ nição. Ajuste o valor e prima . Definições O1 Hora Alterar O2 Brilho do visor 1 - 5 O3 Sons “teclado” 1 - Sinal so‐ noro

ligado O4 Volume do alarme 1 - 4 O5 Temporizador cres‐ cente Ligado/ Desligado O6 Luz Ligado/Desli‐ gado O7 Aquecimento rápido Ligado/ Desligado O8 Aviso de limpeza Ligado/Desli‐ gado O9 Modo Demo Código de ativação:

O10 Versão do software Verificar O11 Restaurar configura‐ ções Sim / Não

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 176/180 *177/180178/180179/180www.aeg.com/shop 867371672-A-282022