KAAFO300EBK - Fritadeira NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KAAFO300EBK NEDIS em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KAAFO300EBK NEDIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KAAFO300EBK - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KAAFO300EBK da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR KAAFO300EBK NEDIS
Guia de iniciação rápida 17
Guia de iniciação rápida Fritadeira de ar quente KAAFO300EBKPara mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/kaafo300ebk Utilização prevista A KAAFO300EBK da Nedis é uma fritadeira de ar quente concebida para cozer, desidratar e reaquecer alimentos e é fornecida com tabuleiros de cozedura perfurados, uma bandeja de gotejamento, um espeto de assar, um cesto de assar e uma pega acessória.Este produto desliga-se automaticamente quando o temporizador chega ao m, para poupar energia.O produto destina-se apenas a utilização em interiores.Não permita que pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento sobre o modo de funcionamento do produto o utilizem.As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.Este produto não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos • No deje que el producto entre en contacto con cortinas, revestimientos de pared, paños de cocina u otros materiales inamables durante su uso.• No utilizar accesorios que no estén incluidos.• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas.• Coloque el producto sobre una supercie estable, plana y resistente al calor.• No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.• Deje que el producto se enfríe antes de limpiarlo.• Dejar que el producto se enfríe antes de almacenarlo.• No toque las partes calientes del producto directamente. Antes del primer uso 1. Retire todo el embalaje del exterior y del interior del producto.2. Limpie todas las partes que entren en contacto con los alimentos usando agua caliente y jabón para platos. Las bandejas A y los accesorios para asados A
Botão de reaquecimento C
Instruções de segurança Ícone Descrição Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar queimaduras. Não tocar.
- Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
- Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
- Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produto e evite impactos.
- Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
- Não exponha o produto à água ou humidade.
- Não deixe entrar água no produto.
- Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
- Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com qualicações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
- Não utilize um cabo de extensão.
- As superfícies do produto cam quentes durante a utilização.
- Mantenha o produto e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- A porta da superfície exterior pode aquecer durante o funcionamento do produto.
- O calor do produto pode causar danos na superfície sobre a qual está colocado. Coloque sempre o produto sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor para evitar danos na envolvência do produto.
- Não encha excessivamente o cesto de assar.
- Nunca verta óleo no cesto de assar, caso contrário poderá causar um perigo de incêndio.
- Não obstrua nem tape a entrada de ar ou saída de ar do produto.
- Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
- Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempre pela cha e puxe.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes. de segurança, garantia e funcionamento adequado. Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local. Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Peças principais (imagem A) 1 Entrada de ar 2 Painel de controlo 3 Pega 4 Botão de libertação de acessórios 5 Bandeja de gotejamento 6 Tabuleiros de cozedura perfurados (2x) 7 Entrada de ar 8 Cabo de alimentação 9 Espeto de assar q Cesto de assar w Pega acessória Painel de controlo (imagem B) 1 Botão de subida de temperatura 2 Indicador de tempo 3 Indicador de temperatura 4 Botões Preset 5 Botão de temporizador para cima 6 Botão de descida de temperatura 7 Botão Light 8 Botão de ligar/desligar 9 Botão de rotação q Botão de temporizador para baixo Botões predenidos (imagem C) 1 Batatas fritas 2 Bife/costeletas 3 Peixe 4 Camarão 5 Pizza 6 Frango 7 Cozer 8 Assar 9 Desidratar q Reaquecer Botão Preset Temperatura por defeito (˚C) Tempo por defeito (minutos) Batatas fritas C
O produto arranca no modo manual com valores predenidos de 190˚C e 15 minutos.10. Regule a hora e a temperatura com os botões B 156q
prima um dos botões predenidos B
O botão predenido selecionado pisca. O tempo e a temperatura podem ser alterados depois de se selecionar uma predenição.11. Prima o botão de alimentação B para iniciar o produto ou colocá-lo em pausa.12. Opcionalmente, prima o botão de rotação B para rodar os acessórios de assar A
A porta da superfície exterior pode aquecer durante o funcionamento do produto. O produto deixa de funcionar quando a porta está aberta. Quando o temporizador parar, o produto emite um sinal sonoro.13. Abra a porta com a pega A
Proceda com cuidado, uma vez que poderá escapar vapor quente.a. Retire o tabuleiro de cozedura perfurado A fazendo-o deslizar e usando pegas de cozinha.b. Prima e mantenha o botão de libertação de acessórios A
retirando simultaneamente o acessório de assar A com a pega acessória A
Não toque nos acessórios quentes A 569q com as mãos desprotegidas.14. Volte a inserir os acessórios A 569q dentro do produto e redena o temporizador e a temperatura se os alimentos ainda não estiverem prontos.15. Retire os alimentos preparados usando uma pinça de cozinha. Não utilize nenhuma ferramenta metálica para remover a comida para evitar danicar o revestimento.16. Prima o botão de alimentação B para desligar o produto.
Snabbstartsguide Airfryer-ugn KAAFO300EBKFör ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/kaafo300ebk Avsedd användning Nedis KAAFO300EBK är en airfryer-ugn avsedd för att baka, torka och värma upp mat och levereras med perforerade bakplåtar, droppbricka, roterande grillspett, roterande grillkorg samt tillbehörshandtag.För att spara energi stängs denna produkt av automatiskt när timern stannar.Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.Personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om hur man hanterar produkten får inte använda produkten.Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat ärrstyrningssystem.• Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo remoto separado que ligue o aparelho automaticamente.• Não permita que este produto entre em contacto com cortinados, revestimentos de parede, vestuário, panos de cozinha ou outros materiais inamáveis durante a utilização.• Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.• A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do produto pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.• Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.• Deixe o produto arrefecer antes de limpá-lo.• Deixe o produto arrefecer antes de armazenar.• Não toque nas partes quentes do produto diretamente. Antes da primeira utilização 1. Retire todas as embalagens do exterior e do interior do produto.2. Limpe todas as partes que entram em contacto com os alimentos com água quente e detergente para loiça. Os tabuleiros A e os acessórios de assar A podem ser lavados na máquina de lavar loiça.3. Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e húmido. Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza. Utilização do espeto de assar
1. Desaperte e retire os parafusos do espeto de assar A
2. Espete o espeto de assar A
nos alimentos.3. Volte a colocar e apertar os garfos no espeto de assar A
Utilização do cesto de assar
com os alimentos.3. Volte a apertar a tampa no cesto de assar A
Utilização do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.2. Mantenha a saída de ar A
a pelo menos 13 cm de distância da parede.3. Ligue o cabo de alimentação A a uma tomada elétrica.4. Coloque os alimentos sobre os acessórios de assar A 69q
Não encha o interior do produto com óleo ou outros líquidos. O produto funciona com ar quente.6. Introduza a bandeja de gotejamento A no interior do produto fazendo-a deslizar sobre as calhas inferiores.7. Introduza o tabuleiro de cozedura perfurado A no interior do produto fazendo-o deslizar ou prima e mantenha o botão de libertação de acessórios A fazendo deslizar simultaneamente o acessório de asar A para dentro dos orifícios no interior do produto com a pega acessória A
ManualFácil