SR 422 - Serra HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 422 HILTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra tico-tico sem fio |
| Marca | Hilti |
| Modelo | SR 422 |
| Peso sem bateria | 2 kg (4 lb) |
| Velocidade de corte | 0 - 3000 rpm |
| Curso | 23,2 mm |
| Suporte de lâmina | Sem chave para ferramentas padrão 1/2 pol. |
| Alimentação | Bateria Li-Ion 21,6 V |
| Temperatura de serviço | -17 °C a 60 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 70 °C |
| Iluminação | Iluminação LED da área de trabalho |
| Variador de velocidade | Eletrônico com indicador |
| Segurança de transporte | Sim, ativação manual |
| Materiais comumente serrados | Madeira, metais, plásticos, tijolos |
| Cabo de segurança para ferramenta compatível | Hilti #2261970 com segurança anti-queda #2293133 |
| Manutenção | Limpar as aberturas de ventilação com uma escova macia; carcaça com pano úmido; lubrificar o suporte da ferramenta com spray Hilti 314648 |
| Peças de reposição e reparabilidade | Utilizar exclusivamente peças de reposição originais Hilti; reparo pelo serviço de assistência técnica Hilti |
| Garantia | Consultar o parceiro Hilti local |
Perguntas frequentes - SR 422 HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre SR 422 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 422 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 422 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 422 HILTI
pt Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizes o produit, certificque-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções foramecido com o produits incluindo as instruções, instruções de segança e advertências, figura e espécificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segança e advertências, figuras, espécificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo dechoque eletrico, incência e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segança e advertências para utilizesão posterior.
- Os produits destinam-se ao utiliser professionnel e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliemodemrepresentarperigo se usadosincorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usado para fins differentes daqueles para os quais foram concebidos.
HILTI
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço Tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na网页 de produits Hilti. Para oefeito, a hyperlingação ou o Código QR neste Manual de instruções, identificado com o símpolo.
- Entregue o produits a outras pessoasapanas jintamente com o Manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as seguentes palavras de征求意见:

PERIGO
PERIGO !
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO !
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
Símbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os seguiços SYMBOLOs:

Consultar o manual de instruções

Instruções de'utilisation e outras informações úteis

Manuseamento com materiais reciclaveis

Não deitar as ferramentas electrolycas e baterias no lixo domestico

Bateria de ioes de litio Hilti

Carregador Hilti
Simbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguientes sintobolos:
| 2 | Estes números remetem para a figura respectiva no inception do presente manual de instruções. |
| 3 | A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral são utilizesmos números de posicao que fazem referencia aos número da legenda na secção Vista geral do produits. |
| ●! | Este símbolo pretende despertar a sua atençao durante o manuseamento do produits. |
Símbolos dependentes do produits
No produito, poder usar-se os seguentes simbolos:
| RPM | Número de temas por minuto |
| n0 | Número de temas em vazio |
| = | Corrente continua |
| O produit suporta a TECHNOologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. | |
| L-ion | Bateria de iões de litio |
| Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. | |
| Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. | |
| Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. | |
| Se existente no produit,ippo significica que o produit foi certificado por este organismo de certification para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. |
Segurçà
Normas de segurarca gerais para ferramentas electricas
AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e datasagematicos, ou quando está ferramentalelectricaestáquipada. O não cumprimento das instruções a seguir gocrésultar emchoquelectrico,incedioe/ouferimentosgraves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica" utilizes nas normas de segurarca refere-se a ferramentas com ligationao a corrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Mantenha a sua area de travailho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta elétrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liou gases inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
- Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir a perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurçā électrica
A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modif modo algoum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligaça terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, can radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado deCHOque elctrico se o corpo estiver com ligation a terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A infiltração de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco de什麽 eletrico.
- Não use o cabo de ligação para transporte, pendurar ou deslagar a ferramenta é de tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo,arestas vivas ou pa em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
- Quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensões proprios para utilizesçao no exterior. A utilizaao de um cabo de extensao proprietary para utilizesao no exterior reduz o risco de choques eletricos.
HILTI
- Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser évitada a'utilização da ferramenta elétrica em ambiente humido. A'utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de什麽 elétric Segura fisica
- Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas electricas. Um momento de restracção ao operativ farramenta eletrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurarça. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de segurarça, como, por exemplo, mácara antipoeiras, sapatos de segurarça antiderrapantes, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está deslantes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interligado (ON) pode resultar em acidentes.
Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta electrica. Um acessario ou chave deletado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimento
Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas. - Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Haramo, vestuário afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem fazer presos peças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se os estes está ligados e são utilizados correctamente. A utilização de umSYSTEMA de remoção é poude reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurar e não ignore os regulamentos segurar para ferramentas electricas, mesmo se estiver familiarizar com a ferramen electrica às vezes numerousas utilizesções. Agir de forma descuidada pode fazer ferimentos grançoaretho duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da tomad e/ou remove una bateria amovivel antes de efectuar ajuste ferramenta, substitir acessórios ou guardar a ferramenta.Esta medida preventiva evita o acontecimiento acidental da ferramenta electrica.
▶ Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta soit utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não lido estas instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigos. - Faça uma manutenção regular de ferramentas electricas e acessórios. Verifique se as partes moveris functionam perfeitamente e não empress um ou se há peças quebradas ou danif que possam influenciar o funcimento da ferramenta electrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com manutenção deficiente.
-
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados corretoamente emperram menos e são mais tão os de controlar.
-
Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Àda ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo
- Mantenha punhos e respectivas superficies secs, limpos e isentes de oleo e gordu. Punhos e superficies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta electrica em situações imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- Apenasdeercarregarasbateriasemcarrgadoresrecomendadospelobrificante.Num carregadoradequado paraum determinado tipo de bateriasexisteperigo de incendio se forutilido paraoutrasbaterias.
- Nas ferramentas electrolyicas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode fazer ferimentos e riscos de incência.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos ol metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos bateria pode causar queimaduras ou incência.
- Utilizções inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o conto com este liquido. No caso de contacto acidental, exháque imeditamente com água. Líquido entra em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O liquido que escorre bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
- Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível ecause fogo,explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. Fogo e temperatas superiores a 130^ (265°F) podem provocar uma explosão.
- Cumpra todas as instruções sobre o corregamento e nunca carregue a bateria ou ferramenta a bateria fora da faixa de temperatas指示ada no manual de instruções. O corregamento errado ou fora da faixa de temperatas permitida pode destruir a bateria eLERMANTAR o risco de incendio.
Manutenção
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so deve realizadas peças sobressentes originais. Isto assegurar que a seguranca da ferramenta se mantenha.
- Nunca para a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias édeverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.
Normas de segurarca para serras com lamina a fazer movimento de vaivém
▶Segure a ferramenta eletrica apenas pelas areas isoladas dos punhos, quando exec tratados em que o acessario possa encontrar cabos eletricos encobertos. O contacto um cabo sob tensao también pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensao e Cause umCHOque eletrico.
Fixe e proteja a ferramenta com sargentos ou de uma outra forma numa base estavel. Se segurar a peça a travaHar apenas com a mao ou se a segurar contra o seu corpo, esta perm instavel, o que poderá dar origem à perda de controlo.
Normas de seguranca adcionais
Utilize o produits e os acessosivos somente se estiverem em perfeitas condições痫icas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produits ou nos acessórios.
HILTI
-
Pó produzido ao rectificar, lixar,URTAR e furar pode conter produits químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produits de alvena pedra natural e outros produits que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho faia emadeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposção do operador e das pessoas que se encontrar nas proximasidades atraves da classe d'perigo dos materiais a serem tratados. Tome as medidas necessarias para manter a exposçá um niveno seguro como, por ex., autilização de umSYSTEMA colector depo ou o uso de um proteção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposação incluem:
-
Trabalhar num local bem ventilado,
Evitar o contacto prolongado com po, - Afastar o pó do rosto e do corpo,
-
Usar roupa de proteção e lavar和地区 expostas com água e sabão.
-
Mantenha sempre as saidas de ar desobstruidas. Risco de queimaduras devido a saidas de ar tapadas!
- Faça frequentemente paumas e exercéricios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalho mais longos, devido às intensas vibrações, podem fazer disturbios nos vasos sanguíneos ou noSYSTEMA nervoso dos dedos, não ou pulsos.
Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou accesórios. Antes de iniciar os lavorhos, verifique se os accesórios montados está muito realmente fixos.
- São prenda nenhum gancho de cinto a este produits.
- Não olhe direcção para a luz de trabalho (LED) do produitem aponte a luz para o rosto de outras pessoas. Existe risco de encandamente.
- Outilizadorerestantes pessoas que seenvolvimento na proximidade do produits devem usaruma protecao para os olhos,capacete de seguranca,protecao auricular,luvas de protecao emascara de protecao respiratoria.
- Os estilhacos podem provocar ferimentos corporais, nomeamente nos olhos. Use equipamento de proteção individual. Use sempre proteção para os olhos e luvas de proteção.
- Use luvas de proteção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode fazer ferimentos por corte e queimaduras.
- Não introduza as mãos na zona de corte nem toque na和个人íria de serra. Se for necessário para apoio, utilize a segunda não para segurar o produits na carcaça do motor. Se às segurar em serra, estas não poderão ser feridas pela serra.
- Aguarde até que o produit estja parado, antes de o pousar.
- Não utilize lâminas de serra embotadas ou danificadas. Elas provocam uma maior fricção, prisão ou contragolpe da lâmina.
Fixe-a a um suporte estavel. Nunca segure a peça aURTAR com as mados ou sobre as perna
Lique o produitsapanas quando estiver na posicao de trabalho.
Ao efectuar trabalhos, conducza o produits sempre afastado do corpo.
- Não introduza a boa por baixo da peça aURT.
- Trabalhe com forca de pressao moderada e com velocidade de corte moderada, especialmente no caso de diametros de tubo grandes. Evita-se, assim, um sobraquecido do produits.
- Utilize sempre uma lâmina de corte adequadamente comprida. Durante todo o的方式来, a lâmina de corte deve projectar-se para algo da peça a ser realizada.
- Nunca utilize a serra de sabre para serrar materiais desconhecidos e mantenha a area circundente à红线 de corte livre de obstáculos.
A lamina de serra, se embater num objecto, podera originar um contragolpe sobre o produits.
Coloque os braços numa posicao que Ihe permita absorver as forças do coice.
- O produit deve ser pressionado, com a base de suporte, contra a peça a trabalho. Isto garan um funcionaiciente e seguro.
▶ Coloque-se sempre ao lado da lâmina de serra, fazendo com que a lâmina de serra e oproprio corpo nunca se encontrar na mesma LINHA. Em caso de contragolpe, a serra pode saltar para
Se a lamina de serra encravar ou se interromper os trabalho, deslieue a serra e mantenha-a parada, até que a lamina fique imobilizada. Nunca tente retiring a lamina de serra da pea a co ou retroceder com a serra quando a mesma está em movimento; caso contrario, pode ocorre um coice.
- Se pretender fazer arrancar uma serra dentro do material, centre a lamina na ranhura de corte e verifique se os dentes não está encravados na peça aURTAR.
- Tenha particular atençao ao cortar em paredes existentes ou noutras areas nao inspeccionaveis. Durante a imersao, a lamina de serra pode ficar bloqueada em objectos encobertos, causando coice.
Active o bloqueio de transporte quando guardar ou transporte o produits.
Observe as instruções do fabricante para manuseamento e arrumação das lâminas de serra.
Ao realizationados perfuraçao, vede a area que se encontra do lado oposto dos lavorhos.
- Antes de起初 os蹼, verifique o local de trabalho relativamente a cabos electricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas do produto podemcause umCHOque elctrico ouumaexplosao se,inadvertamente,danificaremunainhaelectrica,umcano de gás ou de agua.
Ao cortar tubos mantenha o produto num plano superior a LINHA de corte.
-
O produit não possui qualquer proteção contra a entrada de humidade. A fuga de liquidos, pode fazer um curto-circuito no produits.
-
Antes de起初 o corte de tubos, certificque-se de que os tubos ja não contentem liquidos. Se necessario, esvazie-os.
Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atençao as seguiñes indicações de segurâça para um manuseamento e seguros de baterias de iões de litio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
Utilize bacterias somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas. - Manuseiesciousamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao poder ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176 F) incineradas. - Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca expo as baterias à radiação solar directa, temperatas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conducções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS,QUEIMADuras,incendio e explosoes.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
HILTI
Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitad que não constitua risco de incência, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria àsinda estiver demasiado quando ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e'utilisation de baterias de iões de litio Hilti".

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilisation de baterias de iões de litio.
Leia as indicações relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de litio Hilti que encontrar efectuando a leitura do documento QR na parte final destemanual de instruções.
Descrição
Vista geral do produ
Casquilho de bloqueio da lamina de serra
(2) Porta-ferramentas da lamina de serra
③ Base de suporte
④ Bloqueio de transporte
⑤ Punho
Bacteria
⑦ Abertura de montagem para acessórios
⑧ Interruptor on/off
⑨ Illuminação da zona de trabalho (LED)
⑩ Lámina de serra
(11) Botão de destravamento da bateria
12 Indicação de estado da bateria
Utilização conforme a finalidade projectada
O produit descriço é uma serra de sabre a bateria. Foi concebida paraURTarmadeira,derivadosmadeira,metais,tijolos e也是非常plastico.
O produits foi concebido para utilizesao com uma mao.
-
Para este produit, utilize aspenas baterias de iões de litio Hilti Nunon da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produits as baterias indicadas estaabela, r fim destemanual de instruções.
-
Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas naanela no final destemanual de instruções.
Possivel uso Incorrecto
- Não a utilize paraURTAR betão, betao poroso, pedra natural ou azulejos.
- São utilize o produto paraURTUBOS que ainda contenhamliquidos.
- Não utilize a serra de sabre para serrar materiais desconhecidos.
Serra de sare, Manual de instruções.
Poderarencarotros produtos de systemaprovados para o seu produits na sua Hilti Store em:www.hilti.group
Indicações da bateria de iões de litio
As baterias de ioes de litio Hilti Nuron podem aparear o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.
Indicações relativas ao estado de entrega e mensagens deerro

AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
- Com a bateria encaixada,(before de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volt a encaixar a bateria correctamente no produits正常使用.
Para obter uma das seguinto指示o, pressione brevamente o botao de destravamento da bateria.
O estado dearga,assim como,possiveis avarias sao aparecado de forma permanente,enqu o produits conectado estiver ligado.
| Estado Significado | |
| Quatro (4) LEDs está sempre aceses a verde. Estado de energia: 100% a 71% | |
| Três (3) LEDs está sempre aceses a verde. Estado de energia: 70% a 51% | |
| Dois (2) LEDs está sempre aceses a verde. Estado de energia: 50% a 26% | |
| Um (1) LED está sempre aceses a verde. Estado de energia: 25% a 10% | |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde. Estado de energia: < 10% | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria de iões de litio está Completely descarregada. Carregue a bateria. Se o LED não estiver a piscarapidamente antes de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti. | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria de iões de litio ou o produto associado está sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma other falha. O produit e a bateria devem ser realizados à temperatura de trabalho recomendada e o produits não deve ser sobrecarregado quando está a ser realizado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti. | |
| Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iões de litio e o produit a ela liga-do não são compatíveis. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho A bateria de iões de litio está bloqueada e não pode Continuing a ser realizada. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. | |
Indicações relativas ao estado da bateria
Para consulir o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quedes, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguência e, em seguida, um (1) LED está sempre a verde. | A bateria podeContinuar a ser realizada.A bateria podeContinuar a ser realizada. |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguência e, em seguida, um (1) LED piscá rapidamente a amarelo. | Não foi possívelconcluar a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguência e, em seguida, um (1) LED está semprezado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%.Se um produto connectado não poder ser realizado, a bateria está no fim da sua vida útiveldeve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti. | |
| SR 4-22 | |
| Geração de Produtos | 02 |
| Tensão nominal | 21,6 V |
| Peso sem bateria | 2 kg (4 lb) |
| Número de temas | 0 rpm ... 3 000 rpm |
| Comprimento do该村 | 23,2 mm (0,91 in) |
| Porta-ferramentas Sistema sem chave para lâminas standard | -1/2 in |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 70 °C (-4 °F ... 158 °F) |
| Temperatura ambiente durante o uso de该项目 | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) |
Bateria
| Tensão de服务于da bateria | 21,6 V |
| Peso da bateria | Consultar o fim deste manual de instrções |
| Temperatura ambiente durante o funciona | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 40 °C (-4 °F ... 104 °F) |
| Temperatura da bateria no inico do_carrego | -10 °C ... 45 °C (14 °F ... 113 °F) |
Utilização
Carregar a bateria
1.Antes de pagar, leia omanual de instruçõesdo pagar.
2.Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secs.
3.Carregue a bateria num carregaror aprovade. 46
Colocar a bateria

AVISO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
- Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
1.A bateria deve ser completeness carregada antes da primeira utilização.
2.Introduza a bateria no produits até engatar de forma audível.
3.Verifique se a bateria está correctamente encaixaada.
Retirar a bateria
- Pressione o botão de destravamento da bateria.
2.Puxe a bateria para fora do produits.
Proteção anti-queça

AVISO
Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou accesórios!
- Utilize apenas o cabo de segurarca para ferramentas Hilti recomendado para o seu produits.
- Antes de cada UTILização, verifique o punto de fixação do cabo de segurarça para ferramentas quando a possível danos.

Observe as directivas{nacionais para trabajoos em alta.
Como proteção anti-queça para este produits, utilize exclusivamente uma combinação do disposi tivo de segurarca Hilti #2293133 com o cabo de segurarca para ferramentas Hilti #2261970.
Fixe o disposito de segurar na nas abertas de montagem para acessos. Verifique se está bem aperto.
Fixe um mosquetão do cabo de segança para ferramentas no disposito de segança e o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se antes os mosquetões está bem apertados.

Observe osmanuals de instruções do disposito do segurarca Hilti, bem como do cabo o segurarca para ferramentas Hilti.
Utilize apenas lâminas com encabadouro de 1/2".
- Verifique se o encabadouro do acessario está limpo e ligeiramente lubricado. Caso necessario, limpe e lubrifique o encabadouro.
2.Rode o casquilho de bloqueio do porta-ferramentas, no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, e segure-o esta posicao.
3.Introduza a lamina no porta-ferramentas.
4.Liberte o casuilho de bloqueio e deixe-o deslizar paraTRS até que encaixe de forma audivel.
5.Verifique se a lamina está encaixada, puxando-a.
Retirar a lamina de seira

CUIDADO
Risco de ferimentos! O acessario pode estar quente e/ou com arestas vivas.
Use luvas de proteção ao mudar o acessório.
- Nunca pouse acessórios quentes sobre bases inflamáveis.
1.Rode o casquilho de bloqueio do porta-ferramentas, no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, e segure-o esta posicao.
2. Retire a lamina do porta-ferramentas, puxando-a para a frente.
3.Liberte o casquilho de bloqueio.
Utilização
Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no prodir Serrar

AVISO
Risco de ferimentos devido a serra ainda em movimento !
Levante o produto da peça a trava-har somente quando a lamina estiver parada.
- Aguarde até que o produit estja parado, antes de o pousar.
1.Desactive o bloqueio do interruptor e pressione o interruptor on/off.
2. Quando tiver terminado de serrar solte o interruptor on/off.
3.Active o bloqueio de transporte.
Conservação e manutenção
AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixaça.
Retire sempre a bateria antes de todos os lavoros de conservação e manutenção!
Conservação do produits
- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Se existente, limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize Produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que"These podem danificar os componentes de plácico.
- Limpar e lubrificar regularmente, por fora, o porta-ferramentas. Utilize para oefeito o spray Hilti 314648.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produits.
Conservação das baterias de iões de litio
- Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosame com una escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a po ou sujidade. Nunca exponha a bater a humididade elevada (por ex., mergerulhar em agua ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Técnica Hilti.
- Mantenha a bateria sem resíduos de áleo e massa consistente externa. Não permitta que se acumule desnecessariamente é ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These podem danificar os componentes de plácico.
Não toque nos contactos da bateria nem remove dos contactos a massa consistaçene aplicada à fibrica. - Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize Produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que"Thesecem darificar os componentes de plácico.
Manutenção
- Verifique, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativ quando a funcaoamento correito.
- Não opere o produto se existrem danos e/ou perturbações deestrutura. Mande reparar c)...
produito imeditamente no Centro de Assistência Tecnica Hilti. - Ao's travaicos de conservacao e manutencao, aplicque todos os dispositivos de protecao e verifie se funcaoam corretoamente.

Para um functiamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumiveis originais.
Poderarencarpeasobreselentes,consumiveis eaccessariosaprovadospelaHiltipara de seu produits na sua HiltiStore ou em:www.hilti.group
Transporte armazenamento
Transporte de ferramentas a bateria e baterias

CUIDADO
Arranque inadvertido durante o transporte !
Transporte os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!
Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quando materiais conduutores
ou除外 baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias ecause um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transportadora.
- Verifique o produit e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e(befores de longos periodos de transporte.
Armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

AVISO
Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perderem liquido !
- Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!
▶ Guarde o produit e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atençao os values limite de temperatura, que está indicados nas Caracteristicas痫icas 48.
- Não guarde as baterias no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou pornas de um vidro.
▶ Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
- Verifique o produit e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e(befores de longos periodos de armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
Em todas as avarias, observe o indicator do estado de energia e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de litio.
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consuerigresolve-las pc mesmo,contacte o"Ourso Centro de Assistencia Técnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| A bateria descarrega-se mais depressa do que haviamente. | O estado da bateria não é ou id-al. | Averigue o estado da bateria.46 |
| A bateria não engata com um "clique" audível. | Patilha de fixação sueja na bateria. | Limpe a patilha de fixação e volta a encaixar a bateria. |
| Os LEDs não indicam nada. | A bateria não está completenesse caixaada. | Encaixe a bateria com clique audível. |
| Bateria avariada. ➔ Dirija-se ao | Centro de Assis- tência Técnica Hilti. | |
| É imposível remover alâmina de serra do portaferramentas. | Alavanca de bloqueio não se encontrar pressionada até ao batente. | Rode a alavanca de bloqueio até ao batente e retire a lâmina para fora. |
| Porta-ferramentas obstruído com resíduos de serrar. | Remova os resíduos de serrar e limpe regularamente, por fora, o portaferramentas. Conservação do produits.50 | |
| O produit não atinge plenatotência. | O interruptor on/off não foi totalmente pressionado. | Pressione completenesso interruptor on/off. |
| Bateria descarregada. | Substitua a bateria e correque a bateria descarregada. | |
| É impossível remove a lâmina de serra do portaferramentas. | O casquilho de bloqueio não foi rodado às ao batente. | Rode o casquilho de bloqueio até ao batente e retire a lâmina de serra. |
Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminacao incorrecta! Ricos para a saude devido à fuga de ou liquidos.
- São envie quaisquer baterias danificadas!
- Para evacitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
- Elimine as baterias de modo a manté-las longe do alcance das crianças.
- Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.
Os produits Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente分开ados. Em muitos País, a Hiltiaceita o seu aparecido uso para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Servico de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!
Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parcelo Hilti local.
Mais informacoes


Pode consulir informacoes mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Recicagem na segunte hiperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2243481
Tambemodeencarrestha hyperligao no final dadocumentacao soba forma de codigo QR.
NURON
| B 22-55 (01) | 0,56 kg | 1.23 lb |
| B 22-85 (01) | 0,77 kg | 1.70 lb |

C4-22
C6-22
C8-22
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 2111
Fax:+423 234 2965
www.hilti.com
