R 622 - Rádio HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R 622 HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre R 622 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R 622 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R 622 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR R 622 HILTI
▶ Pulse la tecla Power.
6 Manejo
Manual de instruções original
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentoação
- Antes da colocacao em funcaoamento, leia esta documentacao. Este é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
-
Tenha em atençao as instruções de segurar e as advertências esta documentação e no produits.
-
Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com estemanual.
1.2 Expuição dos sintobolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següntesPLLas de征求意见:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO!
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os seguiços SYMBOLS:
| Consultar o manual de instruções |
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em(figuras sãoutilizados os seguientsimbolos:
| 2 | Estesnyderrespecuivea no inicio do presente manuale de instruções. |
| 3 | A numeração reproduz umas sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral não utilizesndocodoseque fazem referência ao ndocodegalegenda na secção Vista geraldo produits. |
| ! | Este=símbolopretende despertar a sua atençoadurante o manuseamento do produits. |
1.3 Simbolos independentes do produits
| Classe II de proteção (com duplo isolamento) | |
| Utilizar aspenas em espaços interiores | |
| O aparecido suporta a TECHNOologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. | |
| Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indications no capitulo Utilizaçao conforme a finalidade projectada. | |
| Li-Ion | Bateria de iões de litio |
| Se existente no produits,iso significica que o produit foi certificado por este organismo de certificacao para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. | |
1.4 Dados informativos sobre o produits
Os produits destinham-se ao utiliser professionnel e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamenterialicado. Estas pessoas deverao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produits e seu equipamento auxiliar pode representar perigo se usados Incorrectamente por pessoas nao qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.
- Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes ao:.
nesso representante ou posto de service de atendimento aes clients.
Dados do produits
| RADIO R 6-22 | |
| Geração 01 | |
| N.° de série |
2 Seguranca
2.1 Normas gerais de seguranca
ATENCA! Leia todas as instruções. O desrespeito pelas instruções a seguir enunciadas pode resultar em quando eletrico, incendio e/ou lesoes graves.
Guarde bem estas instruções.
Local de trabajo
Assegure-se de que o local está bem iluminado.
- Não é permitida a modificação ou Manipulação do aparecido.
- O aparecido não está preparado para ser fixado a umaparede.
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
Segurarca fisica
- O produit não se destina a ser realizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou psiquicas limitadas, ou com falta de experiencia e/ou conheçimentos. Estas pessoas devem ser instruidas sobre o manuseamento seguro do aparelho por uma pessoa responsavel, que deverá tambem supervisioná-las durante a utilização do aparelho.
- Explique às crianças que não devem brincar com o aparecido.
Crianças comidade superior a 8 anos devem ser instruidas sobre o manuseamento seguro do aparelho por uma pessoa responsavel, quedeeraramultem supervisiona-las duranteautilizaçãodoaparelho. - Não use jóias, tais como anéis ou cordões. As jóias poderiam provocar um curto-circuito e fazer queimaduras.
Evite tocar nos contactos.
Utilização e manutenção de baterias
Observe as regras especificas sobre transporte, armazenamento eutilização de baterias de iões de Itio.
- Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiacao solar directa e fogo.
As baterias nao podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ ou incineradas.
- Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caido de alta superior a um metro ou tenham sido danificadas de outras forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Tecnica Hilti.
Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, podera estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibiliad que nao constitua risco de incendio, suficientemente afastado de materiais
inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quando ao toque,enthalo está com defeito.Contacte o Centro de Assistencia Técnica Hilti.
Manutenção
O seu aparecido so deve ser reparado por pessoalrialico e so devem serutilizadas peças sobresselentes originais. Isto assegurar que a segunca do aparelho se mantenha.
2.2 Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atençao as seguients normas de seguranca para um manuseamento eutilização seguros de baterias de ioes de litio. A inobservança pode causar irritacoes da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições tíncicas.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evaporar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176 F) ou incineradas. - Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca explor as baterias à radião solar directa, temperatas elevadas, faicas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosoes.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conducções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOques elctricos,queimaduras,incendioeexplosoes.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadade que não constitua risco de incério, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria already estiver demasiado quando ao toque, está como defeito. Contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e'utilisation de baterias de iões de litio Hilti".

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilisation de baterias de iões de litio. → Párgina 44
Leia as indentações relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de Itlio Hilti que encontrar efectuando a leitura do documento QR na parte final deste manual de instrções.
3.1 Visão geral


① Visor
② Tecla Power
③ Pega de transporte
④ Antena
⑤ Regulador
6 Carcaça
⑦ Revestimento de borracha
⑧ Tecla Mode
9 Tecla Preset
Teclablueth
Tecla Equalizador
⑫ Ajustes da hora
⑬ Porta USB
⑭ Ligação AUX
Bacteria
16 Interface NFC
⑦ Compartimento da bateria
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- O produits foi concebido para um ambiente de estaleiro. Não exponha o produits à humidade, como p. ex. agua corrente.
- Utilize o produit exclusivamente em espacos fechados.
- Para este produit, utilize asenas baterias de ioes de litio Hilti da série B 22. A Hilti recomenda para este produits a utilização das baterias indicadas naanela no final destemanual de instruções.
- Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas no final deste manual de instruções.
Rádio de estaleiro, baterias AAA (2x), manual de instruções

Poderarcontrarotrosprodutosdesystemaprovadosparao seu produto na suaHiltiStoreou em:www.hlti.group
3.4 Bluetooth
O Bluetooth é uma transmissão de dados sem fios, atraves da qual dois produits Bluetooth pode comunicar entre si a uma curta distância.
3.5 Indicações da bateria de iões de litio
As baterias de ioes de litio Hilti Nuron podem aparear o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.
3.5.1 Indicações relativas ao estado de energia e mensagens deerro

AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
- Com a bateria encaixada,(before de pressionar o botao de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produits正常使用.
Para obter uma das seguinto指示o, pressione brevamente o botao de destravamento da bateria. O estado de cargo, assim como, possiveis avarias são presentados de forma permanente, quando o produits concedao estiver ligado.
| Estado Significado | |
| Quatro (4) LEDs está sempre acemos a verde | Estado dearga: 100% a 71% |
| Três (3) LEDs está sempre acemos a verde Estadodearga: 70% a 51% | |
| Dois (2) LEDs está sempre acemos a verde Estadodearga: 50% a 26% | |
| Um (1) LED está sempre acemos a verde Estadodearga: 25% a 10% | |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde Estadodearga: < 10% | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria | a de iões de litio está Completely des-carregada. Carregue a bateria. Se o LED não estiver a piscar rapidamente de-pois de carregar a bateria, contacte o Centro deAssistência Técnica Hilti. |
| Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria | dia de iões de litio ou o produto associado está sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma other falha. O produto e a bateria devem ser Utilizados à tem-peratura de trabalho recommendada e o produitsdeve ser sobrecarregado quando está a ser utili-zado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro deAssistência Técnica Hilti. |
| Um (1) LED acende-se a amarelo | A bateria de iões de litio e o produto a elanão são compatíveis. Contacte a Assistência TécnicaHilti. |
| Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho | A bateria de iões de litio está bloqueada e podeContinuar a ser realizada. Contacte a Assis-tência Técnica Hilti. |
3.5.2 Indicações relativas ao estado da bateria
Para consulir o estado da bateria, mantenha o botao de destravamento pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quedes, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguira, em seguida, um (1) LED está sempre aceso verde. | a bateria podeContinuar a ser realizada. a |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguirão foi possivel concludir a consulta sobre o estadore, em seguida, um (1) LED piscá rapidamente àda bateria. Repita o procedimento ou contacte oamareló. | Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguira, em seguida, um (1) LED está sempre aceso vermelho. | Se um produto connectado não poder ser utili-zado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto connectado não poder ser utili-zado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituía. Contacte a Assistência Técnica Hilti. |
3.6 Indicações no visor
Indicações no visor → Págrina 40
Indicações no visor
| AM | Como fonte录音 foi selecionado AM. |
| FM | Como fonte录音 foi selecionado FM. |
| AUX | Como fonte录音 foi selecionado AUX. |
| ### | Indica o estado dearga da bateria. Uma barra representa 25%. |
| * | O*símbolo Bluetooth indica se o aparecido está ligado a um dispositiivo de reprodução via Bluetooth. Se o*símbolo de Bluetooth estiver aceso continuamente,ippo significa que está ligado dispositiivo de reprodução. Se o*símbolo Bluetooth piscar, o aparecido está a procurar uma ligação ao dispositiivo de reprodução. |
| ∅ | O*símbolo de emparelhamento indica que o aparecido procureu um dispositiivo Bluetooth não acoplado. O*símbolo de emparelhamento pisca durante a procura. |
| VOLUME | Indica os ajustes do volume. |
| BASS | Indica as configurações tíbasicas. |
| TREBLE | Indica os ajustes de alta. |
| STEREO | Indica que a reprodução é feita em estéreo. Se aforces de recepçao for sufficientemente elevada, a reprodução estéreo irá ocorro automaticamente. |
| PRESET | Indica a posicao de memória do emissor. |
| 08:00 | Indica a hora. Os*símbolos piscam no modo de ajuste. |
3.7 Possibility de colocacao para terminais moveis 13
Através de Bluetooth ou de una ligação AUX, o rádio pode reproducir música de terminais moveris externos (p. ex. smartphones ou tablets). Os terminais moveris podem ser colocados em segurarca sobre o rádio.
| Potência absorvida | 160 W |
| Tensão deServiço da bateria | 22 V |
| Bateria | Li-Ion |
| Peso (sem bateria) | 5,1 kg |
| Gama de freqüências AM | 526,5 kHz ... 1 606,5 kHz |
| Gama de freqüências FM | 87,5 MHz ... 108 MHz |
| DAB / DAB+ | 174 MHz ... 240 MHz |
| Tensão de saía USB | 5,0 V / 2,1 A |
| Temperatura ambiente | -17 °C ... 40 °C |
4.2 Bateria
| Tensão de serviços da bateria | 21,6 V |
| Peso da bateria | Consultar o fim destemanual de instrções |
| Temperatura ambiente durante o funciona | -17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F) |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F) |
| Temperatura da bateria no inico do carraggio | -10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F) |
5 Preparacao do local de trabalho

AVISO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
- Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
5.1 Carregar a bateria
- Antes de pagar, leia o manual de instruções do pagar.
- Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secos.
- Carregue a bateria num carregaror aprovado. Pagina 38
5.2 Colocar a bateria

AVISO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
-
Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
-
A bateria deve ser completenesse carregada antes da primarya Utilização.
- Introduza a bateria no produits até engatar de forma audível.
- Verifique se a bateria está correctamente encaixada.
5.3 Retirar a bateria
- Pressione o botao de destravamento da bateria.
- Puxe a bateria para fora do produits.
5.4 Utilizar pilhas de back-up

Sem as pilhas não é possivel guardar quando quer ajustes.
Preste atençao à polaridade correcta das pilhas.
- Retire a tampa do compartmento das pilhas.
- Cologne as 2 pilhas AAA fornecidas no respectivo compartmento.
- Monte a tampa do compartmento das baterias.
5.5 Ligar/desligar o aparelho
Prima a tecla Power.
6 Utilização
Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
6.1 Estabelecer a liação Bluetooth 4

Se Ihe for solicitada a introducao de um��o, introduza o��o 0000.
- Prima a tecla Bluetooth.
- Se pretender emparelhar o rádiomanualmente pela primaça, prima e mantenha premida, durante aprox. 2 segundos, a tecla Bluetooth.
O symbolo de Bluetooth pisca.
- Selezione o raggio Hilti no terminal molev.
- Quando os apareiros estiverem acoplados, os símbolos de Bluetooth e de emparelamento surgem continuamente no visor.
- Se o rádio ja estiver emparelhado com um terminal molev, prima a tecla Bluetooth.
A ligaçao inicia automaticamente e o símbolo de emparelhamento começa a piscar no ecra.
- O rádio procurura um sinal durante, no máximo, 3关键时刻.
- Quando os equipamentos estiveram emparelhados, surge o sinal de emparelhamento no visor.
- Quando o rádio localiza um terminalmour emparelhado, épresentado no visor o símbolo de Bluetooth.
-
Se possuir um除外 rádio, poderá ouvir a música em simultâneo a partir deodos os rádios, em stereo.
-
O rádio (A) está ligado ao seu terminal molev. Este rádio funciona como equipamento principal.
Ligue o rádio (B). - Prima a tecla Bluetooth no rádio (B).
No equipamento principal (A), prima a tecla Preset (um sinal acustico confirma a ligaçao bem-sucedida). - Pouco depuis, a música é reproduzida em ambos os rádios, em stereo.
6.2 Estabelecera ligação NFC 5
- Active a funcão NFC no seu terminalmour, caso este suporte a funcão NFC.
- Mantenha o seu terminal molevel perto da interface NFC do radio. Este encontra-se no lado direito e está identificado pelo symbolo NFC.

No primeiro processo de emparelhamento tera de aceitar a ligation NFC no seu terminal molev.
6.3 Ajustar a fonte audio 3

Pressione a tecla Mode, para selectionar a fonte audio entre AM, FM, AUX e Bluetooth.
- Pressione a tecla Mode.
- Selezione a fonte audio pretendida. Pode seleccionar entre AM, FM, AUX e Bluetooth.
6.4 Procurar e guardar o emissor 7

Uma rotação rápida e breve do regulador inicia a procura automatica de emissoras.
- Selezione una Frequencia com ajuda do regulator.
- Pressione a tecla Preset.
- Guarde esta Frequencia pressionando sobre o regulator.
6.5 Orientar a antenna
- Oriente a antenna de forma a obter a melhor receção possível.
6.6 Ajustar o volume
- Rode a tecla Power no sentido horario paraLERar o volume.
- Rode a tecla Power no sentido anti-horário para diminuir o volume.
6.7 Ajustes do equalizador 10

- Prima a tecla Equalizador (EQ).
- Com ajuda do regulador, escolha se pretende ajustar os graves ou os agudos.
- Altere os ajustes com ajuda do regulador.
6.8 Reproduzir música de um terminal móvil através de Bluetooth

Para garantir uma boa qualidade da musica é necessário fazer o volume do aparelho externo para muito alto. As restantes regulacoes do volume deverao ser ajustadas atraves do aparelho.
- Ligue o terminal molevel ao rado, via Bluetooth.
- SeLECTIONO o modo de reproducao (Bluetooth).
- Pressione a tecla Iniciar/Pausa no seu terminal movable ou pressione no regulator para iniciar e paasar a musica.
- Utilize as teclas de seta no terminal movable ou rode o regulador, para mudar a musica e para iniciar.
6.9 Reproduzir a música atraves de una ligação AUX a partir de um aparelho externo 11

Para garantir uma boa qualidade da musica é necessário fazer o volume do aparelho externo para muito alto. As restantes regulacoes do volume deverao ser ajustadas atraves do aparelho.
- Selezione o modo de reproducao (AUX ou Bluetooth).
- Pressione a tecla Iniciar/Pausa no seu terminal movable para iniciar e paasar a música.
- Utilize as teclas de seta no aparecido externo para Mudar e.iniciar a canção.
6.10 Funcao de cargo USB

A porta USB.Oferece exclusivamenteuma opcao de carregamento.Nao é possivel a transferencia de dados.
Ligue o seu terminal movable a porta USB do radio, através de um cabo USB.
7 Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada!
Retire sempre a bateria antes de todos os trabalho de conservação e manutençao!
Conservação do produits
- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Se existente, limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize Produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poum danificar os componentes de plácico.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produits.
Conservação das baterias de iões de litio
- Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente com una escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta descessaramente a po ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergerulhar em agua ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Mantenha a bateria sem resíduos de oleo e massa constente externa. Não permitta que se acumule desnecessariamente po ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These podem danIFICAR os componentes de plácico.
Não toque nos contactos da bateria nem remove dos contactos a massa consistente aplicada de fabrica.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"Thesecem darimar os componentes de plácico.
Manutenção
- Verifique, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona correto.
- Não opere o produits se existrem danos e/ou perturbações deestrumento. Mande reparar o produits imeditamente no Centro de Assistência Tecnica Hilti.
- Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicou todos os dispositivos de proteção e verifique se functionam corretoamente.

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumveis originais. Podera encontrar peças sobresselentes, consumveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu Produkna sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
Transporte

CUIDADO
Arranque inadvertido durante o transporte!
Transporte os seuicos produits sempresemasbaterias colocadas!
Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pôlos de outras baterias ecause um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transportadora.
- Verifique o produits e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos periodos de transporte.
Armazenamento

AVISO
Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perderem liquido!
-
Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!
-
Guarde o produits e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atençao os values limite de temperatura, que está indicados nas CaracteristicasTécnicas.
- Não guarde as baterias no carregaror. Às o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou porTRS de um vidro.
- Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
Verifique o produits e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e(depis de longos periodos de armazenamento.
9 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolveré-las por si mesmo contacte o meu Centro de Assistência Tecnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| O rádio não liga. Bateria descargada ▶ Carregue a bateria | Bateria avariada ▶ Verifique a bateria pressionando as das teclas laterais. Se os LED acenderem é possível que o rádio esteja com defeito. Se os LED não acenderem,也是如此 significica que a bateria está avariada. ▶ Contacte um Centro de Assis- tência Técnica Hilti. | |
| Rádio com defeito | ▶ Contacte um Centro de Assis- tência Técnica Hilti. | |
| A moldura do símbolo da bateria pisca, nenhum dos campos do estado de cargo está preenchido (esta indicação épresentada brevamente an- tes de o aparelho deslugar). | Bateria demasiado quando Bateria demasiado fria | ▶ Aguarde e deixe que a bateria arrefeca. ▶ Aguarde e deixe que a bateria aqueça. |
| Bateria avariada ▶ Verifique a bateria pressionando as das teclas laterais. Se os LED acenderem é possível que o rádio esteja com defeito. Se os LED não acenderem,也是如此 significica que a bateria está avariada. ▶ Contacte um Centro de Assis- tência Técnica Hilti. | ||
| As configurações como p. exAs baterias estáao descarregadas a hora, já não são guardadas. | Substitua as pilhas de Backup. | |
10 Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminacao Incorrecta! Riscos para a saude devido à fuga de gases ou liquidos.
- Não envie quaisquer baterias danificadas!
- Para evaporar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
- Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
- Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.
Os produits Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita o seu aparecido uso para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!
11 Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
12 Declaração FCC (védida nos EUA) / Declaração IC (védida no Canádá)

Este ferramenta foi testada e declarada dentro dos limites estipulados para equipments digitais da classe A, de acordo com a parte 15 das regras FCC. Estes limites destinam-se a assegurar uma proteção razoavel contra interFERências electromagnéticas quando a ferramenta for usada em和地区 realizadas para fins commerciais. Estas ferramentas geram, usam e poder irradiar energia de radiofrequency. Podem, por isso, se não foram instaladas e operadas segundo as instruções, causar interferências nas comunicações rádio. A operação esta ferramenta em和地区 residenciais pode dar origem a interferências, para cusja eliminação ou'utilizar tera de suportar os custos.
Este dispositivo está em conformidade com o paragrafo 15 das regras FCC e das espécografes RSS-210 do ISED.
Autilização está sujeita—asdas seguintescódnos:
- Esta ferramenta não deve produzir interferência prejudicial.
- A ferramenta tem de aceitar qualquer interferencia, incluindo interferencias que poder causar functiona-mentos indesejados.

Alteracoes ou Mudicoacoes a ferramenta que nao sejam expressamente aprovasas pela Hilti podem limitar o direito do uso de operar com esta ferramenta.
13 Mais informacoes
Pode consultar informacoes mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Recicagem na其次是 hyperlingação: qr.hilti.com/manual?id=2309425
Tambemodeencarrestha hyperligacao no finaldo manualde instruções soba forma de)csgoQR.
| B 22-55 (01) | 2.50 Ah | 0,56 kg | 1.23 lb |
| B 22-85 (01) | 3.95 Ah | 0,77 kg | 1.70 lb |
| B 22-110 (01) | 5.10 Ah | 0,92 kg | 2.03 lb |
| B 22-170 (01) | 7.90 Ah | 1,34 kg | 2.95 lb |
| B 22-255 (01) | 11.85 Ah | 1,87 kg | 4.12 lb |

NURON
C4-22
C 6-22
C8-22

Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 21 11
Fax:+423 234 29 65
www.hilti.com
