Infiniton CC9291PHEBL - Forno

CC9291PHEBL - Forno Infiniton - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CC9291PHEBL Infiniton em formato PDF.

📄 95 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Infiniton CC9291PHEBL - page 30
Ver o manual : Français FR Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CC9291PHEBL Infiniton

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CC9291PHEBL - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CC9291PHEBL da marca Infiniton.

MANUAL DE UTILIZADOR CC9291PHEBL Infiniton

lampara delorno ventilador delhorno

timer conveccion de aire en elorno

Infiniton CC9291PHEBL - 1

1- Tapa vidrio 9- puerta del horno
2- mesada 10- perillas de commando
3 - panel de commandos 11-esteante inferior
4 - parrilla interna 12- estante medio inferior
5 - asadora 13- estante medio superior
6 -orno 14-esteante superior
7 - tapped inferior 15- lamparilla del horno
8 - agarrada tapa horno

SI LA COCINA NO FUNCIONA Equipamento Eléctrico

Problema Causa Possible
Solucn Sugerida

FOGÃO DE LIVRE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÉS

INFINITON

CC5051HEB

CC5153HIXE

CC6061EHBL

CC6263IXHE

CC6660BLHE

CC6867EHIX

CC9093BLHEP

CC9291PHEBL

CC50W3BL

CC52W3IX

Infiniton CC9291PHEBL - INFINITON - 1

Estimado CLIENTE,

Os materiais de embalagem (sacos de plástico, poliestireno etc.) não podem ser deixados ao alcance das crianças, dato que são potencialmente perigosos. Queira proceder ao descarte das embalagens cuidadosamente e atraves dos meios apropriados para oefeito.

Assim, recomendamos que leia atentamente o Manual de Instruções por inteiro, antes de utilizes o produits e guarde-o como referencia.

Este Manual do Utilizador foi elaborado para mais do que um modelo. Algumas das carateristicas tão especificadas poderão não estar disponíveis no seu aparecido.

Aviso: Todos os outros apareiros destinam-se apenas a'utilisation domestica, não para fins commerciais.

este APARELHO DEVE SER INSTALLADO DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES E APENAS UTILIZADO NUM ESPACO COM VENTILACAO ADEQUADA. LEIA AS INSTRUÇÉS ANTES DE INSTALLAR OU DE UTILizar Este FOGAO

INDICE

  1. AVISOS IMPORTANTES
  2. CARACTERISTICAS TECNICAS DO SEU FOGAO
  3. INSTALLação DO SEU FOGÃO

  4. DESCRIÇÃO DO FOGÃO

  5. UTILIZACAO DO SEU FOGAO
  6. SUBSTITUÇÃO DO TIPO DE BOCALE DE GÁS
  7. SE O SEU FOGÃO NÃO FUNCIONA
  8. UTILIZACAO DA PROTECAO CONTRA AQUECIMENTO
  9. UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO
  10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Infiniton CC9291PHEBL - INDICE - 1

AVISOS MPORTANTES

  • ATENÇA: Este aparecido deve ser instalado com ligação à terra!
  • Encunará a informação necessária sobre a energia eletrica e as potências adequadas ao seu fogão na etiqueta descritiva localizada na vezira do aparelho.
  • Certifique-se de que a alimentação eletrica se encontrar desligada antes de instalar o seu aparheiro.
  • Verifique se o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, a fim de prevenir a eventualidade de umCHOqueelétrico.
  • Se o cabo de alimentação estiver defeituoso,deerá ser substituído pelo fabricante,por um service autorizzato ou por um eletricista devidamente qualificado,para evaporar acidentes.
  • Mantenha o cabo eletrico do seu fogão afastado de superfícies quentes; não o deixe entra em contacto com o aparecido. Mantenha o afastado de arestas pontiagudas e de superfícies quentes.
  • A utilização do seu aparecido provoca humidade e calor na divisão em que está colocado; assegure-se de que a sua cozinha tem uma ventilação adequada.

  • A utilização prolongada e intensiva do aparecido pode necessitar de ventilação adicional, por exemplo o aumento do nível da ventilação mecânica, se for o caso.

  • quando o fogão está quente, nunca toque no vidro do aparecido como as mãos.
  • Este aparecido destina-se apenas à preparação de alimentos. Não deverá ser realizado para outros fins, por exemplo, o aquecimento da sala. Todos os eles apareiros destinam-se apenas ao uso dométrico, não à utilização comercial.
  • Antes devenir a utiliser o seu(AParemho,mantenha as cortinas, papel e outros materiais inflamáveis afastados do fogão. Não guarde ),Objectos combustíveis ou inflamáveis no interior ou perto do(AParemho.
  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento, se tiverem sido supervisionadas ou instruções sobre o uso do aparecido em segurar e se comprehenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do aparecido não podem ser efetuadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e sob supervisão.
  • Utilize luvas quando manuseia o seu fogão. Não toque nas superfíças quentes.
  • Não transporte o fogão pelo Manipulo.
  • Não utilize o fogão em atmosaleras potencialmente explosivas.
  • No caso da tensão da sua instalaçãoétrica ser inferior a 16 Amp, Solicite a um técnico qualificado que instale um disjuntor de 16 Amp.
  • Durante a utilização doorno, algumas partes podem aquecer; mantenha sempre as criancas afastadas e sob supervisão.
  • Não salpiqueágua fria num tabuleiro ou no interior doorno quando a superficie do aparelho não estiver quente. O vapor libertado pode fazer queimaduras e a subita alteração de temperatura pode provocar danos na superficie do aparelho.
  • ATENÇão: As partes acessíveis podem aquecer durante a'utilisation. Mantenha afastadas as crianças preocupas.
  • ATENÇAO: O aparecido e as suas partes aceisveis aquecem durante autilização. Assegure-se de que não toca nos elementos quentes. As

crijanças com idades inferiores a 8 anos devem manter-se afastadas, exceto se tiverem supervisão permanente.

  • Não utilize panos abrasivos ou esfregões metalicos pontiagudos na limpeza do vidro da porta doorno, quando que pode riscar a superficie, provocando a quebra do vidro.
  • Se a tensão existente na sua instalaçãoétrica for inferior a 32 Amperes, Solicite a um técnico qualificado que instale um fusível de 32 A. (Modelos 40 A com placá de aquecimento<rápida).
  • Este aparecido é fabricado de acordo com as normas de segurarça. Uma utilização incorrente poderá fazer danos pessoas e no aparecido.
  • O fogãodeer ser alimentado adequamente atraves de um interruptor duplo bipolar com isolador, tendo uma separação de contactos deleo menos 3 mm em todos os polos e colocado numa posicaoadjacentéa unidade,de fácil acesso.
  • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o fogão. Não as deixe em caso algo um brincar com o aparecido.
  • O fogão pode ficar localizo numa cozinha, kitchenette ou quartosala de estar mas nunca numa divisão que contenha uma banheira ou chuveiro.
  • Aviso: As tampas de vidro podem estalar quando aquecidas. Desliguem todos os queimadores antes de fechar a tampa. Remova qualquer respingo da tampa antes de a partir.
  • Nos modelos com temporizador digital, après o corte de energia, volta a programar corretemente o seu temporizador. Se não o fazer, o seu fogão não funciona.
  • Aviso: As partes acessíveis podem aquecer durante o funciona do grelhador. Mantenha as crianças preocupas afastadas do aparelho.
  • Não coloque noorno materiais inflamáveis, combustíveis, liquidos inflamáveis por ação do calor que possam constituir perigo, mesmo se o aparecido não estiver a ser realizado.
  • O pão é suscétivel de arder se o período de tostagem for demasiado longo. É necessária uma supervisão cautadasa durante a tostagem.
  • Para a limpeza do pail de proteção do ventilador (optional) deve desligar o fogão antes de退市ir a proteção e, après a limpeza, deve ser recolocada na posicao correta no fogão.

  • ATENÇA: Antes de obterAceço aes terminais, deve desligar todos os circuitos de alimentação.

  • ATENÇÃO: A preparação de alimentos não vigiada numa mesa de trabalho contentso gordura ou azeite pode ser perigosa, suscetivel de causar incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água; deslgue o aparecido e em seguida cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou uma manta corta-fogo.
  • ATENÇÂO: Perigo de incândio: não armazene produits nas superfícies de preparação dos alimentos.
  • ATENÇA: Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparelho para prevenir eventuais choquesétricos.

CHARACTERISTICAS TECNICAS DO SEU FOGAO (*) Opcional

ESPECIFICAçõesCC5051HEB CC5153HIXECC6061EHBL CC6263IXHE CC6660BLHE CC6867EHIXCC9093BLHEP CC9291PHEBL CC9596IXTHEP CCRST9891TNHPE
Largura exterior 500 mm 500 mm 600 mm
Profundidade exterior 600 mm 660 mm660 mm
Altura exterior 850 mm 850 mm 850 mm
Largura interior 395 mm 395 mm 445 mm
Profundidade interior 405 mm 405 mm445 mm
Altura interior 330 mm 330 mm 330 mm
Voltagem da lâmpada * 15-25 W
Termóstato 50 - 250 °C
Elemento de aquecimento da base800 W800 W1300 W
Elemento de aquecimento do topo650 W650 W850 W
Elemento de aquecimento do grill 1500 W1500 W2000 W
Voltagem de alimentação 220-240V AC, or 230V AC, 50 - 60 Hz.
Placa quente Ø145 mm1000 W
Placa quente Ø180 mm1500 W
Placa quente Rápida Ø145 mm 1500 W
Placa quente Rápida Ø180 mm 2000 W
VALORES DO INJECTOR DOS QUEIMADORES CONSOANTE O TIPO DE GÁSGPLGás Natural
G30-30 mbarG31-37 mbarG30-37 mbarG30-50 mbarG20-13 mbarG20-20 mbarG25-25 mbarG20-25 mbarG25.1-25 mbar
Queimador para Wok*Injetor0.90 mm0.90 mm0.82 mm0.80 mm1.40 mm1.20 mm1.20 mm1.20 mm-
Potência3.00 kW3.00 kW3.00 kW3.00 kW3.23 kW3.00 kW3.00 kW3.10 kW-
Consumo218 gr/h218 gr/h218 gr/h218 gr/h0.299 m³/h0.290 m³/h0.311 m³/h0.290 m³/h-
Queimador RápidoInjetor0.80 mm0.80 mm0.75 mm0.70 mm1.30 mm1.15 mm1.15 mm1.05 mm1.20 mm
Potência2.50 kW2.50 kW2.50 kW2.50 kW2.66 kW2.50 kW2.50 kW2.50 kW2.70 kW
Consumo182 gr/h182 gr/h182 gr/h182 gr/h0.253 m³/h0.234 m³/h0.258 m³/h0.237 m³/h0.296 m³/h
Queimador Semi-rápidoInjetor0.65 mm0.65 mm0.60 mm0.60 mm1.15 mm0.97 mm0.97 mm0.92 mm0.94 mm
Potência1.70 kW1.70 kW1.50 kW1.70 kW2.00 kW1.70 kW1.70 kW1.70 kW1.70 kW
Consumo124 gr/h124 gr/h109 gr/h124 gr/h0.190 m³/h0.168 m³/h0.176 m³/h0.160 m³/h0.182 m³/h
Queimador AuxiliarInjetor0.50 mm0.50 mm0.50 mm0.43 mm0.85 mm0.72 mm0.72 mm0.70 mm0.72 mm
Potência0.90 kW0.90 kW0.90 kW0.90 kW0.68 kW0.90 kW0.90 kW0.95 kW0.90 kW
Consumo65 gr/h65 gr/h65 gr/h65 gr/h0.065 m³/h0.085 m³/h0.093 m³/h0.094 m³/h0.099 m³/h
Queimador do FornoInjetor0.75 mm0.75 mm0.70 mm0.65 mm1.20 mm1.05 mm1.05 mm1.00 mm1.05 mm
Potência2.20 kW2.20 kW2.20 kW2.20 kW2.02 kW2.20 kW2.20 kW2.20 kW2.20 kW
Consumo160 gr/h160 gr/h160 gr/h160 gr/h0.210 m³/h0.220 m³/h0.233 m³/h0.215 m³/h0.237 m³/h
Queimador Do grelhadorInjetor0.60 mm0.60 mm0.60 mm0.55 mm1.0 mm0.90 mm0.90 mm0.85 mm0.90 mm
Potência1.40 kW1.40 kW1.40 kW1.40 kW1.58 kW1.40 kW1.40 kW1.40 kW1.40 kW
Consumo102 gr/h102 gr/h102 gr/h102 gr/h0.150 m³/h0.140 m³/h0.163 m³/h0.138 m³/h0.158 m³/h

INSTALAÇÃO DO SEU FOGÃO

LIGAÇÃO ÉLECTRICA

  • As condições de regulação deste aparecido encontrar-se na etiqueta descritiva.
  • O seu aparecido necessita de uma alimentação de 16 ou 32 Amperes consoante a potência total do seu fogão. Encontra todas as classificações necessarias na etiqueta descritiva do seu fogão. Se necessário, recomenda-se que a instalação sera efetuada por um eletricista qualificado.
  • A ligação eletrica do fogão --só deve ser feita a uma tomada com ligação à terra, instalada de acordo com as normas locais. Se não existir nenhuma tomada com ligação à terra no local da instalação do fogão, contacte imeditamente um eletricista qualificado para executar a instalação. O fabricante não se responsabiliza por danos ocorridos devido ao aparecido não se encontrar ligado à terra.
  • O seu fogão destina-se à'utilisation com uma tensão elétrica de 220-240V AC ou 230VAC para monofásica e 230V/400V 3N para trifásica 50-60 Hz. Se a sua alimentação elétrica for分娩 do valor especialico, contacte os serviços técnicos do seu agente autorizzato.
  • quando colocar o seu fogão no local de instalação, assegure-se de que ele se encontrar aoível da bancada. Ajuste-o, regularando os pés, se necessário.
  • Alguns modelos são fornecidos sem um-Conjunto de cabo de alimentação e fixa. Se for o caso,utilize um cabo flexivel adequado à ligação monofásica: H05 VV-F 3 G 2,5 mm2, H05 VV-F 3 G 4 mm2 ou para trifásica: H05 VV-F 5 G 1.5 mm2.

Esquemas de ligação

Infiniton CC9291PHEBL - Esquemas de ligação - 1

LIGAÇAO DO GÁS

AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER INSTALLADO UNICAMENTE NUMA DIVISÃO COM VENTILACÇÃO PERMANENTE, EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES.

Este aparecido não está ligado a um dispositivo de evacuação de produits combustíveis. Deve ser instalado e ligado de acordo com as normas de instalação vigentes. Os importantes requisitos relacionados com a ventilaçãodeerãomereceruma atençao especial.

Infiniton CC9291PHEBL - LIGAÇAO DO GÁS - 1

Infiniton CC9291PHEBL - LIGAÇAO DO GÁS - 2

A utilização de um aparecido de confecção a gás origina a produção de calor e de humidade no local em que está instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada. Mantenha as aberturas de ventilação natural abertas ou instale um aparecido de ventilação mecânia (chaminé extradora mecânia).

A utilização prolongada e intensiva do aparecido pode exigir uma ventilação adicional, por exemplo a abertura de uma janela, ou uma ventilação mais eficaz, por exemplo o aumento do volume da ventilação mecânica, quando for o caso.

Infiniton CC9291PHEBL - LIGAÇAO DO GÁS - 3

Infiniton CC9291PHEBL - LIGAÇAO DO GÁS - 4

Ligaçao e Segurânia:

  1. Antes da instalacao, assegure-se de que as condições de distribuiçao local (natureza do gás e pressão do gás) e a regulação do aparelho são compatíveis.
  2. As condições de regulação para este aparecido encontrar-se Mentionadas na etiqueta (ou na placá descritiva).
  3. Este aparecido não está ligado a um dispositivo de evacuação de produits de combustão. Deve ser instalado e ligado de acordo com as normas de

instalação vigentes. Os importantes requisitos relacionados com a ventilaçãodeerãomereceruma atençaoespecial.

  1. Ajuste a braçadeira à mangueira. Empurre a mangueira às que alcance a extremidade do tubo.
  2. Para o controlo do/DD, assegure-se de que os botoes de controlo no painei de comandos estao fechados, mas o cilindro de gas está aberto. Aplique algumas bolhas de sabao na ligaao. Se existir uma fuga de gas, forma-se espuma na area ensaboada.
  3. O fogão deve ser utilizes num local bem ventilado e instalado sobre solo plano.
  4. Verifique novamente a ligação de gás.
  5. quando colocar o seu fogão no local de instalação, assegure-se de que ele se encontrar aoível da bancada. Ajuste-o, regulando os pés, se necessário.
  6. Não deixe que a mangueira de gás e o caboétrico do fogão penetrem nas superfícies aquecidas, especialmente atraves de traseira do fogão. Não desloque o fogão com o gás ligado,agem que ao forçar, o tubo pode soltar-se, podendo ocorrer uma fuga de gás.
  7. Utilize uma mangueira flexivel para a ligação do gás.
  8. Ligue o seu fogão a GPL pela via mais curta e sem qualquer fuga. Min. 40 cm Max. 125 cm.
  9. Quando verificar eventuales fugas de gás, nunca utilizerialquer tipo de chama tíss como do isqueiro, fósforos, cigarros ou similares.

Infiniton CC9291PHEBL - Ligaçao e Segurânia: - 1
Não feche a tampa quando o queimador está acesso
Atença: os tampos de vidro podem estalar com o aquecimento.
Desligue todos os queimadores antes de fechar o tempo.

Infiniton CC9291PHEBL - Ligaçao e Segurânia: - 2
Esquema de Ligação para GPL Esquema de Ligação para GN

Infiniton CC9291PHEBL - Ligaçao e Segurânia: - 3

Infiniton CC9291PHEBL - Ligaçao e Segurânia: - 4

  • Antes de usar o aparelho, a fim de garantir uma utilização segura, certifique-se de que fixa o aparelho à parede com auxílio da corrente e do camarão fornecidos. Assegure-se de que o gancho está atarraxado à parede com segança.

AVISO!

Para evaporar o deslizamento do aparecido,deerá instalar este meio estabilizador.Consulte as instruções de instalação.

Infiniton CC9291PHEBL - AVISO! - 1

Infiniton CC9291PHEBL - AVISO! - 2

DESCRICAÇÃO DO FOGÃO Simbolos das funções do fogão:

  • Fechado Queim. doorno/elemento aquecim.
  • Chama fraça Elemento de aquecimento da mesa
  • Chama forte Queimad. doorno & grill /elem.aquec.
  • Ignião Queimad. do Grill/elem. aquecimento
  • Utilização manual Grehador & espeto
  • Lâmpada doorno Ventilador Turbo
  • Temporizador Venti, turbo & elem. aquec. turbo
  • Espeto rotativo

Infiniton CC9291PHEBL - DESCRICAÇÃO DO FOGÃO Simbolos das funções do fogão: - 1

1- Tampa superior 9- Porta doorno
2- Mesa de trabajo 10-Botoes de commando
3-Painel de commandos 11-Tabuleiro inferior
4- Grelha 12- Tabuleiro medio inferior
5-Gaveta 13-Tabuleiro medio superior
6-Cavidade 14-Tabuleiro superior
7-Tampo inferior 15-Lampada doorno (Optional)
8-Manipulo da porta

UTILIZACAO DO SEU FOGAO

Antes de utiliser o fogão, queira retiring todas as fitas inflamáveis, a esferovite ou qualquer及其他 material de embalagem. Retire também do interior do fogão o Manual de Instruções e outros materiais inflamáveis.

Utilização da mesa de trabalho para queimadores a gás:

  1. Qual o queimador a usar e o botão correspondente é definido pelos sinais existentes no botão ou no paine de comandos.

O queimador a gás controlado por cada um dos botões é ilustrado por um símbolo. Pressione e rode o botão correspondente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio às ao símbolo max.

(+) . Para desligar o queimador, rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio até à paragem. O botão apareça不同类型 sinaculos para feço para chama maior e chama minima

  1. Se a sua mesa de trabalho está equipada com queimadores que operam a gás,deerá ser utilizeso botão adequado para a ignião dos queimadores. Alguns modelos tem ignião automatica a partir do botão; é fácil acontear o queimador rodando o botão. Os queimadores también podem ser realizados pressionando o botão de ignião ou com um fósforo.
  2. Não pressione o isqueiro durante mais de 15 segundos. Se o queimador não acender, aguarde no minimo um minuto antes de tentar novamente. Se por qualquer razão, os queimadores apagam-se, feche a valvula de controlo do gás e aguarde no minimo um minuto antes de voltar a tentar.
  3. Nos modelosequipados com Sistema de Segurarca de Gás, quando a chama do fogão se apaga, a valvula de controlo corta o gás automaticamente. Para acontear os queimadores com oSYSTEMA de segurarca de gás, deve pressionar o botão e rodá- lo no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Após a igniçao, deve aguardar circa de 5-10 segundos para ativação doSYSTEMA de segurarca do gás. Se por qualquer razão, o queimador se apaga, feche a valvula de controlo de gás e aguarde no minimo um minuto antes de voltar a tentar.

Antes de utiliser a mesa de trabajo, certifique-se de que as capas dos queimadores está bem posicionadas. Demonstramos a seguir a colocação correta das capas dos queimadores:

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SEU FOGAO - 1

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SEU FOGAO - 2

Capa do Queimador

Queimador

Dispositivo de seguranca (Optional

Dispositivo de Iluminação Eletrónica (Optional)

QUEIMADOR DIAMETRO DO TACHO UTILIZÁVEL

Queimador para WokØ 24 - 28 cm
Queimador RápidoØ 22 - 26 cm
Queimador semi-rápidoØ 18 - 22 cm
Queimador AuxiliarØ 12 - 18 cm

1- O tempo de cozedura é regulavel rodando o botão de controlo para a direita (Exemplo: 30 mins.) abaixo ilustrado

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SEU FOGAO - 3

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SEU FOGAO - 4

2- Àpos a regulação do tempo, pressione o botão de controlo do queimador e rode-o para a esquerda (sentido invvers ao dos ponteiros do relógio) para o símbolo de chama, acontecido o queimador. Àpos o inico da igniação, ative osystema de segurança, pressionando o botão durante 5-10 segundos.
3- Se a igniçao não for aconteça(after pressionar e libertar o botão, repita o 2^g passo.
4- Após o periodo de tempo programado no temporizador, a chama do queimador é automaticamente cortada e soa um sinal sonoro "bing". Finalize o processo rodando o botão de controle do queimador eficiente para a posicao ().

AVISO:

A programação do tempo não é possível quando o botão está na

posicao manual C. O queimador funciona continuamente.

Utilização da mesa de trabalho para Placas Quentes:

Quadro de potência da placá quente para 3 níveis

145NÍVEL 1250 WNÍVEL 2750 WNÍVEL 31000 W
180250 W11001500 W

Quadro de potência dasplacedas quentes para 6 niveis (Optional)

Placa quenteNÍVEL 1NÍVEL 2NÍVEL 3NÍVEL 4NÍVEL 5NÍVEL 6
145 mm95 W155 W250 W400 W750 W1000 W
180 mm115 W175 W250 W600 W850 W1500 W
145mm Rápido135 W165 W250 W500 W750 W1500 W
180mm Rápido175 W220 W300 W850 W1150 W2000 W
  1. As摆在 quentes electrolyicas tem 3 ou 6 níveis de temperatura padrão (como descripto naanela).
  2. quando utilizes o fogão pela primarya vez, mantenha a regulação da placá quente eletrica na posicao Tmaxima durante 5 minutos. Isto fara com que o agente na placá quente, que é sensivel ao calor, endureça pela ação da queimadura.
  3. Utilize tachos com fundo plano, que mantém o contacto total com o calor, para um melhor aproveitamento da energia.
  4. Regule o;nvel da temperatura através do botão de controlo da placá quente, rodando no sentido dos ponteiros do relógio.

Utilização doorno a gás:

Qual o queimador a usar e o botão correspondente é definido pelos sinais existentes no botão ou no pail de comandos.

Comando para queimador doorno: Pressione e rode o botão correspondente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para o símbolo max. (4). Para desligar o queimador, rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio às a paragem. O botão apareça不同类型ções para feço ♦para chama maior

Infiniton CC9291PHEBL - Utilização doorno a gás: - 1

e chama minima

Comando para queimador do grelhador: Pressione e rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio para o símbolo max. (4).

Notas:

  • quando começar a acontear os queimadores doorno, não feche a porta doorno e aguarde 3 Minutes na posicao aberta.

  • Se o seu fogão tiverdoes botões de controlo分开ados para fazer o queimador doorno e o do grelhador, pressione e rode o botão correspondente no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio para o maior.

  • Se o seu fogão tiver termostato, o botão de controlo referido deve ser posicionado para o valor de temperatura desejado. (Optional)

*Se o seu fogão tem a opção gás eficiente para oorno (temporizador com função de corte), queira seguir as recomendações mentionadas para a CELLa queimador eficiente.

  • Se o seu fogão tiver um temporizador mecânico, o respetivo botão deve ser posicionado para o período de tempo desejado. No final do tempo de cozedura programado, o temporizador emite um sinal "bing". A funcção do temporizador é somente a de avisar sobre a duração da cozedura. Não serve para fazer o fogão.

Utilização doornoétrico:

1 Na primarya utilizesao do forno, é libertado um odor provocao pela utilizaao dos elementos de aquecimento. Para fazer que isso aconceça, deixe-o funcionar a 250^ durante 45-60 minutes ainda fazio.
2 O botão de controle doorno deve ser posicionado no valor desejado; de outras forma, oorno não funciona.
3 O botão de controlo do termostato deve ser posicionado no valor de temperatura desejado.
4 O botão de controle do temporizador deve ser posicaoado no valor de duração de tempo desejado. No final do período de cozedura programado, o temporizador emite um sinal "bing" e o fogão para de funcional. Se desejar utilize o fogão sem controle do temporizador, queira rodar o botão de controle para o símbolo de posicaomanual (Optional)
5. Durante o tempo em que decorre a confecção noorno, não se deve abrir a porta doorno com frequência. Caso contrário, pode provocar o desequíbrio da circulação do calor, alterando o resultado do cozinhado.
6 Deve fazer-se um pré-aquecimento de 5 - 10 min., antes de se iniciar

o cozinhado.

Tabela de Tempos de Cozedura:

RefeiçõesTemperatura (°C)Posão do TabuleiroTempo de cozedura (min.)
Bolo com creme150 - 170230 - 35
Pastelaria200 - 220235 - 45
Biscoitos160 - 170320 - 25
Bolachas160 - 170320 - 35
Bolos160 - 180225 - 35
Bolo em trança200 - 220230 - 40
Massa Filo180 - 220235 - 45
Pastelaria salgada160 - 180220 - 30
Carne de Borrego200 - 230190 - 120
Vitela200 - 230190 - 120
Carneiro210 - 230190 - 120
Frango (pedações)210 - 230175 - 100
Peixe190 - 210240 - 50

Note: Os Resultados podemVAR consoante a voltagem do local e a不同类型quality dos produits,quantitye temperature.Autilização de uma forma de bolos melhor o resulto dos cozinhados.

Operação de substituição do bocal para os queimadores de gás da mesa de trabalho:

  1. Antes de todo, feche a alimentacao de gás do fogão. Utilize uma chave-de-fendas com umaCESSA especial para retirar e instalar o bocal.

Infiniton CC9291PHEBL - Operação de substituição do bocal para os queimadores de gás da mesa de trabalho: - 1

  1. Retire o bocal do queimador com uma chave-de-fendas especial para bocal e instale o novo bocal

Infiniton CC9291PHEBL - Operação de substituição do bocal para os queimadores de gás da mesa de trabalho: - 2

  1. Fecha o bocal com o seu dedo, abra a valvula de gás e verifique a existência de fugas de gás aplicando espuma de sabão.

Substituição do local para os queimadores doorno:

  • Retire o tempo traseiro do fogão e remove do queimador o corpo de fixação do bocal. Em seguida retire o bocal do corpo do

injector com a ajuda da chave-de-fendas especial para substituição do bocal. Àpos a substituição, tape o orifácio do bocal com o dedo, abra a valvula de gás e verifique a existência de fugas de gás aplicando a espuma de sabão ao redor da superficie de ligação bocal-corpo. Em seguida, reinstale o corpo do bocal no queimador com a ajuda de parafusos.

Infiniton CC9291PHEBL - Substituição do local para os queimadores doorno: - 1

Infiniton CC9291PHEBL - Substituição do local para os queimadores doorno: - 2

Infiniton CC9291PHEBL - Substituição do local para os queimadores doorno: - 3

RegULAÇÃO da chama fraça:

A fim de adaptar o seu fogão ao tipo de gás, inicie cuidadosamente a adaptação para chama fracá, rodando o parafuso com uma pequena

chave-de-fendas, como demostrado na imagem, no centro ou perto da valvula de gás, igualmente para a substituição do bocal.

De GPL para Gás NaturalDe Gás Natural para GPL
Queimador Rápido3 voltas sentido contrário ponteiros do relógio3 voltas no sentido dos ponteiros do relógio
Queimador Semi-rápido2.5 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio2.5 voltas no sentido dos ponteiros do relógio
Queimador Auxiliar2 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio2 voltas no sentido dos ponteiros do relógio
Queimador para Wok4 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio4 voltas no sentido dos ponteiros do relógio
Queimador do Forno4,5 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio4,5 voltas no sentido dos ponteiros do relógio
Queimador do Grelhador4 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio4 voltas no sentido dos ponteiros do relógio

SE O FOGÃO NÃO FUNCIONA Equipamentos electrolycos

Problema
Causas Possíveis
Soluções Sugeridas

O Forno não funcionaMau Functionamento do fusível ou fusível automatístico queimadoVerifique o quadroétrico e corrija-o, no caso de fusíveis queimados. Verifique o quadroétrico e confirma se o fusível automatístico ou os disjuntores está rebentados. Se o problema persistir, contacte os serviços tíncicos para resolver o problema do rebentamento dos fusíveis.
O aparecido não está ligado à tomada (ligada à terra)Certifique-se de que o aparecido está ligado à corrente.
A lâmpada doornoLâmpada doorno defeituosa.Substitua a lâmpada.
não acendeFalha de correnteVerifique o quadro elétrico e corrija-o, no caso de fusíveis queimados. Verifique o quadro.Elétrico e confirma se o fusível automatístico ou os disjuntores está rebentados. Se o problema persistir, contacte os serviços tíncicos para resolver o problema do rebentamento dos fusíveis.
Oorno não aqueceTemperatura do forno e/ou modo de cozedura não foram selecionadosPrograme o modo de cozedura e temperatura.
Falha de correnteVerifique o quadro.Elétrico e corrija-o, no caso de fusíveis queimados. Verifique o quadro.Elétrico e confirma se o fusível automatístico ou os disjuntores está rebentados. Se o problema persistir, contacte os serviços tíncicos para resolver o problema do rebentamento dos fusíveis.

Equipamentos a gás

O isqueiro não acende.Falha de correnteVerifique o quadro elétrico e corrija eventuels disjuntores rebentados.
Válvula de gás principal desligadaLigue a ↳lvula de gás principal
Mangueira do gás dobrada.Ligue corretramente a mangueira de gás
O gás não chegaInjetores dos queimadores entupidos.Limpe os injetores
Mangueira do gás dobrada.Ligue corretramente a mangueira de gás
Chama irregular / Sem chamaInjetores dos queimadores entupidos.Limpe os injetores
Queimadores molhadosSeque todas as partes dos queimadores.
As capas dos queimadores não está bem colocadas.Certifique-se que as capas e os queimadores está bem colocados.
Válvula de gás principal desligadaLigue a ↳lvula de gás principal
Garrafa de gás vazia (GPL)Substitua a garrafa

Temporizador Digital / Visualização (modelos c/ temporizador digital)

ProblemaCausas PossívelsSoluções Sugeridas
O visor do temporizador está a pizar ou relógio iluminado.Antes que ocorrha falha elétrica.Programe o tempo correto. Desligue o modo de cozedura e volta a selecionar o modo desejado.

Se o problema não ficou resolvido:

1) Desligue a alimentação eletrica do aparecido (desligue o disjuntor do circuito)
2) Contacte o fabricante, os seuis serviços专业技术os ou agentes技术和 qualificados

IMPORTANT

Não tente reparar o aparecido-os meios. Não existem quando partes no interior do produits que possam ser reparadas pelo cliente. UTILIZACão DO PROTÉTOR DE AQUECIMENTO (*) Opcional

Infiniton CC9291PHEBL - IMPORTANT - 1

Um pail de segura destina-se a proteger o pail de comandose os botoes quando o forno se encontra no modo Grill. Coloque o pail de segura por de baixo do pail de comandos, abrindo o vidro da tampa frontal do forno.

Em seguida, coloque o paine de segurarca entre oorno e a tampa

frontal, fechando a tampa com cuidado. Queira utilizez este paneI de segurar a fim de executar que o calor danifique o paneI de commands e os botões, quando oorno está em modo Grill.

É importante para o cozinho que se mantenha a tampa aberta a uma distência espécífica, quando se cozinha em modo Grill. O PANEL de segurança proportória um cozinho em condições ideais, protegendo simultaneamente o PANEL de commandos e os botões.

UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO (^*) Opcional

Se o seu fogão vem equipado com a opção espeto rotativo, observe as seguições recomendações:

Insira o gancho do espeto no orificio de fixação da cavidade. Coloque o ingrediente a cozinhoar (frango etc.) no espeto do grelhador e fixe-o com parafusos. Em seguida, instale-o no motor do espeto, como demonstrado nas figuras seguintes e aconteo oSYSTEMA rotativo do espeto a partir do botão de controlo no painei de commandos.

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO (^*) Opcional - 1

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO (^*) Opcional - 2

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO (^*) Opcional - 3

MANUTENÇÃO e LIMPEZA

  1. Desligue a ficha doorno da tomada elétrica.
  2. Durante o funciona doorno, ou logo antes ter começado a funciona, a temperatura fica muito elevada.
  3. Nunca limpe a parte interior, o paine, a tampa, os tabuleiros ou qualquer窗外 parte doorno com utensílios tais como escovas asperas, esfregões ou facas. Não utilize agentes abrasivos nem detergentes.
  4. Após limpar as partes interiores doorno com um pano humido ensabado, enchague-o e seque-o@cuidadosamente com um pano suave.
  5. Limpe as superficies de vidro com um detergente especial para oefeito.
  6. Não limpe oorno com miguias de limpeza a vapor.
  7. Antes deAbrir a porta superior doorno, limpe eventuais salpicos de liquido na tampa. Antes de fechar a tampa, verifique tambem se o fogao arrefeceu o suficiente.
  8. Nunca utilize produits inflamáveis,/tsis como acido,diluente ou gasolina na limpeza do seuorno.
  9. Não lave nenhuma parte do seuorno na区内 de lavar louça.

Como retiring a porta do

orno:

Infiniton CC9291PHEBL - orno: - 1

Infiniton CC9291PHEBL - orno: - 2

Substituição da lâmpada doorno:

Deixe arrerefecar a cavidade doorno e o queimador do grelhador ou os elementos de aquecimento. Desligue a alimentacao electrolytica do seu aparelho

antes de mudar a lampada interior. Substitua por c6867EHIX pada C952WVP resistente à temperatura de 300 C^

Infiniton CC9291PHEBL - orno: - 3

Infiniton CC9291PHEBL - orno: - 4

UTILIZACAO DO SUPORTE DE JARRO DE CAFÉ (*) Opcional

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SUPORTE DE JARRO DE CAFÉ (*) Opcional - 1

O suporte do jarro de café serve para utilizear cafeteiras com diametros reduzidos no seu fogão. Coloque a parte de suporte centrada na grelhase em seguida posicao em cima a cafeteria para iniciar a utilização.

Ficha do Produkt-1
Tipo :CC5051HEB CC6061EHBL CC6263IXHE CC6660BLHE CC6867EHIXCC9093BLHEP CC9291PHEBL CC9596IXTHEP CCRST9891TNHPE
Número da cagemade :11
Fonte de energia :GasGas
Volume :46 It63 It
Consumo Energêlico / Modo de convexeção (EC)4,68 MJ/ 1,30 kW5,38 MJ / 1.49 kW
Classificação da Eficiência Energética :84,385,4
Classe Energética :AA
Método de Medico :EN 15181 / Regulation (EU)66/2014EN 15181 / Regulation (EU)66/2014
Ficha do Produto-2
Tipo :CC5051HEB CC6061EHBL CC6263IXHE CC6660BLHE CC6867EHIXCC9093BLHEP CC9291PHEBL CC9596IXTHEP CCRST9891TNHPE
Número da cavidade :11
Fonte de energia :ElectricalElectrical
Volume :50 It64 It
Consumo Energêlico / Modo de convexe (EC)0,772 kWh0,840 kWh
Classificação da Eficiência Energética :101,397,6
Classe Energética :AA
Método de Medicao :EN 60350-1 / Regulation (EU)66/2014EN 60350-1 / Regulation (EU)66/2014

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SUPORTE DE JARRO DE CAFÉ (*) Opcional - 2

Informações relativas a placas mistas dométricas

No 66/2014(EU) Quadro 5c
SimboloValorUnidade
Identificacao do modelo50x50 cm50x60 cm60x60 cm//
Tipo de placarFree StandingCooker//
Numero de zonas e/ou和地区 decozedura eletrica/2 or 1/
Tecnologia de aquecimento (zonas eáreas de cozedura por inducao, zonasde cozedura radiante, placas solidas)por zona e/ou和地区 de cozeduraelétricaSolid platescooking zones//
Para zonas de cozedura eletricasciruleares: diâmetro da superficieutil por zona de cozedura aquecidaeletricamente, arredondado para os 5mm maisproximosO14,5 or 18cm
Para zonas ou areas de cozeduraelétricas não circulares: comprimetoelargura da superficieutil por zona ouárea de cozedura aquécidaeletricamente, arredondados para os5 mm maisproximosLW//
Consumo de energia por zona ouárede cozeduraeletrica, calculado por kgCE cozeduraelétrica193,2Wh/kg
Numero de queimadores a gás3 or 2/
Eficiência energetica por queimador agásEEqueimadoragásMedium Burner : %60Big Burner : %57,6Small Burner :/

Infiniton CC9291PHEBL - UTILIZACAO DO SUPORTE DE JARRO DE CAFÉ (*) Opcional - 3

MODE D'EMPLOI DE CUISINIÈRE A GAZ / ELECTRIQUE A PIED

INFINITON

CC5051HEB

CC5153HIXE

CC6061EHBL

CC6263IXHE

CC6660BLHE

CC6867EHIX

CC9093BLHEP

CC9291PHEBL

CC50W3BL

CC52W3IX

Infiniton CC9291PHEBL - INFINITON - 1

Cher client

INFORMAÇÃO OBRIGATORIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Caros CLIENTES Finais e/ou Responsaveis de Loja,

A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias pormana, pedidos de assistencia的技术ica, PODendo depositos consultar o estadoactualizo dos mesmos. O site está disponible em http://partner.asgaard.pt/asgaard/ (deve ter a sua password e nome de)."utilizar preparedados).

Não utilizesigo esseSYSTEMe e pedindo as assistenciarias por email (assistencias@asgaard.pt) ou por fax (21 011 9054)-POR FAVOR NOTE QUE OUTROS ENDEREÇOS DE EMAIL OU NUMEROS DE FAX NÃO SERA OCEITES PARA ESTE EFEITO - tera SEMPRE que colocar a segunte INFORMAÇAO ACOMPANHADA SEMPRE DE CÔPIA DA FACTURA DE COMPRA ORIGINAL SEM QUALQUER ELEMENTO ALTERADO E/OU RASURADO:

  1. Nível de pedido de loja (a vossa referencia para o processo)
  2. Nível e data do documento de garantia (factura) e COPIA DESTA, SEM QUALQUER ELEMENTO ALTERADO E/OU RASURADO, LOGO QUANDO SE FAZ O PEDIDO. POR FAVOR NOTE QUE SO COMEÇARÁ A CONTAR O PRAZO DE REPARACÇÃO APÔS A ENTREGA DESTA COPIA DA FACTURA!
  3. Marca do equipamento a reparar
  4. Modelo do equipamento a reparar
  5. Nome do cliente-final e/ou indicatoro de STOCK de loja
  6. Morada completeness do cliente ou loja (se for equipamento de STOCK)
  7. CONTACTO do cliente ou loja (se for equipamento de STOCK)
  8. Breve DESCRICAO DA AVARIA (tem de vir sempre para que a assistencia possa verficar inadequamente o defeito reclamado)
  9. OBSERVACOES, para escreverPEGuenos defeitos que o aparelho possa ter (p.ex. mossas ou ricos na moldura OU quando se entrega acesorios, p.ex. com commande, poi POR DEFEITO NENHUM ACESSORIO DEVE SER ENTREGUE).

Relebramos que para usar o site ASGAARD (disponível sempre) tem muitem instruções breves sobre como proceder, as quando podevoltar a pedir aos outros serviços. E que pode saber todo, a todo o momento, sobre as vossas reparações via site.

Para quaisquer duvidas e/ou pedidos de esclarecimento, por favor nao hesitem em nos contactar:

Idélia Lavado | idalia.lavado@asgaard.pt | tel: 21 412 0270

CERTIFICACION CE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Infiniton

Modelo : CC9291PHEBL

Categoria : Forno