CECDF6060IX - Forno elétrico CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECDF6060IX CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CECDF6060IX CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECDF6060IX - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECDF6060IX da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CECDF6060IX CONTINENTAL EDISON
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contém informações de segança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodométrico.
Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| ícone | Tipo Significado | |
| NOTA Risco de lesão grave ou morte | ||
| RISCO DE CHOQUE ELETRICO Risco de tensão perigosa | ||
| INCÉNDIO Aviso; risco de incêndio/materialais inflamáveis | ||
| PRECAUÇÂO Risco de danos materiais ou lesão | ||
| IMPORTANT / AVISO Manusear corretamente oSYSTEMA |
INDICE
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 3
1.1.Avisos Gerais de Seguranca 3
1.2.Avisos de instalacao 6
1.3.Durante a Utilização 7
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 9
2.INSTALAÇÃO E PREPARAGON PARA UTILIZATION 11
2.1. Instruções para o Instalador 11
2.2.Instalacao do Fogao 12
2.3.Ligaço de gás 12
2.4. Conversao de gás (se disponible) 14
2.5. Seguranga e Ligação Elétrica (Se disponible) 14
2.6. Kit anti inclinação 15
3.CARACTERISTICAS DO PRODUCTO 17
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 18
4.1. Utilização de Queimadores de Gás 18
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 22
5.1.Limpeza 22
5.2.Manutenao 25
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 26
6.1. Resolucao de problemas 26
6.2. Transporte 27
7.ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS 28
7.1.Mesa do Injetor 28
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guardé-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. Avisos Gerais de Segança
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e fibras reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. À limpeza e a manutençao por parte do Utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
NOTA: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deverá ser:tido cuidado para fazer址ocar noselementos quentes. Mantenha crianças comidade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado.
NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfíças de cozedura.
(\triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle
- Para modelos com tampa deplaço incorpORA, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar eletesque que o fogão arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto separado.
!NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados. (Para informações detalhadas, consulta o guia do Conjunto do kit anti inclina


- Durante a utilização o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser tão cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem fazer quentes antes um curto periodo durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superficies doorno. Estas podem riscar as superficiesndo que isto poderá resultar emfractionamento da porta de vidro ou danos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
4.4 NOTA: Para fazer a possibuldade deCHOque eletrico, certifique-se de que desliga o eletrodomestico antes de substituir a lampada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar
quentes quando cozinhoar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodomestico quando o mesmo estiver a ser realizado.
- O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais.
- Os trabalho de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos não autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodométrico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécificações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer othera aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Este eletrodométrico não está connectado a um dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e connectado de acordo com as regulamentações de instalação atuais. Deverá ser dada atençao em particular aos requisitos relevantes relativamente à ventilação.
Se o queimador não acender antes 15 segundos,
páre de manusear o disposítivo e abra a porta do compartmento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
- Estas instruções são são validas se o símbolo do País correto surgir no eletrodométrico. Se o símbolo não surgir no eletrodométrico, consulte as instruções和技术icas que descriver como ALTERAR o eletrodométrico para que coincida com as condições de utilizesçao do País.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para asseguir a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tão cuidado aquando da limpeza para fazer riscos. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de的服务o ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Se o seu eletrodométrico possuir uma placá de cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerâmica: CUIDADO: “No caso de quebra do vidro da placá”: - desligue imeditamente todos os queimadores e quaisquer elementos de aquecimento eletrico e isole o eletrodométrico da alimentação eletrica, - não toque na superfíce do eletrodométrico, - não utilize o eletrodométrico.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.
1.2. Avisos de instalacao
-
Não manuseie o eletrodométrico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
-
O electrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando quer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de service qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças edeerão ser imeditamente removidos e recolhidos.
Proteja o seu eletrodomestico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao está um pouco ou a和个人agem em excesso. - Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários) deverão encontrar suportar uma temperatura minima de 100^ .
- O aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa para fazer sobraquecimento.
1.3. Durante a Utilização
- Quando utiliser o seuornoonga primaire vez é provável que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utiliser o seuornoPGA primaira vez, o deixe vazio e o coloque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certificque-se de que o ambiente no qual o produit é instalado é bem ventilado.
- Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o
mesmo estiver a funciona.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderao pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloqueágua sobre as chamas que são causadas pelo oleo, ao invés disso, deslgue o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, deslgue o interruptor de controlo principal. Fecha a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando o eletrodométrico não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar oudeerar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.
CUIDADO: A utilização de um eletrodométrico a gás resulta na produção de calor, humididade e produits de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodométrico estiver a ser realizado, mantenha os orificções de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor de extração mecânica). - A utilização intensiva e prolongada do eletrodométrico pode exigir ventilação adicional,
como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, augmentando o;nível de ventilação mecânia sempre que necessário.
Utilize a grelha com a porta doorno aberta e utilize sempre a protecao de calor da grelha colocada fornecida com o produits. Nunca utilize o queimador da grelha com a porta doorno aberta.
CUIDADO: As tampas de vidro poderao quebrar quando aquecidas. Desligue todos os queimadores e deleixe que a superficie dapla arrefeca antes de fechar a tampa.

- Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
- Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemple, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodomestico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
- Não retire os botões giratórios de controle para limpar o pânel de controle.
- Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.
DECLARATION DE Conformidade CE
C E Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizado para cozinhoar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podérá notar diferências entre estas instruções e o seu modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo domestico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua cidade, o seu的服务o de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLação e PREPARAGIÇAO PARA UTILIZAZão
NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de的服务o autorizada ou的技术ico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais.
- A instalação incorrente podeça causas lesões ou danos, Pelosi quais o fabricante não assume qualquer responsabilité e para os quais a garantia não sera valida.
- Antes da instalacao, certificque-se de que as condições de distribuiacao local (tensao eltrica e frequencia e / ou natureza do gas e da pressao de gas) e os ajustes do eletrodomestico são compatveis. As condições de ajuste para este eletrodomestico são identificadas na etiqueta.
- As leis, decretos, diretivas e padões em vigor no País de utilizesçao devem ser seguidos (regulamentoções de segurança, reciclagem adequada de acordo com as regulamenteções, etc.).
2.1. Instruções para o Instalador Requisitos de ventilação
- Para divisões com um volume inferior a 5 m³, é necessária uma ventilação permanente de 100 cm² de area livre.
- Para divisões com um volume inferior a 5 m³ e 10 m³, é necessária uma ventilação permanente de 50 cm² de area livre, a menos que a divisão tenha uma porta que abra diretamente para o exterior sento que está caso não é necessária qualquer ventilação permanente.
- Para divisões com volume superior a 10m^3 , não é necessária uma ventilação permanente.
Importante: Independente do tamanho da divisao, todas as divisoes deferao terAceso direto para o exterior atraves de uma janela aberta ou equivalente.
Esvaziar gases queimados do ambiente
Os eletrodométricos a gás expelem gás queimado para o exterior, diretamente ou atraves de um exaustor com uma chamé. Se não for possível instalar o exaustor, instale uma ventoinha na janela ou na
parede que tenha accesso a ar fresco. A ventoinhadeera teracapacidade de alterar o volume de ar na cozinha a um minimo de 4 a 5 vezes por hora.




Instruções gerais
- Após a remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certifique-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de service autorizada ou专业技术e qualificado.
-
Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
-
A bancada e a mobília circundante ao eletrodométrico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .
- O eletrodométrico não devará ser instalado diretamente por cima de uma boa, frigorífico, congelador, boa de lavar ou boa de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outras mobília desde que, na area onde o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.
2.2.Instalacao do Fogao
-
Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deerá estar aleo menos 10 cm de distência das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.
-
Deverá existir um espaço nominimum de 2cm em volta do eletrodométrico para circulacao do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distência de segança entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) Armário 420 | |
| B (mm) Exaustor 650 / 700 | |
| C (mm) 20 | |
| P (mm) | Largura do produits |
| E (mm) 100 |

2.3. Ligação de gás
Montagem da alimentacao de gás e verificacao de fugas
Conecte o eletrodomestico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais. Primeiro, verifique que tipo de gás está instalado no fogão. Estas informações está disponible num autocolante naTRSira do fogão. Pode encontrar informações relacionadas com os tips de gás adequados e com os injetores de gás adequados na tabela de dados técnicos. Verifique se a pressão de gás
de alimentação coincide com os values indicados naabela de dados tecnicos para促成 fazer uma utilização eficiente e para assegurar o consumo de gás minimo. Se a pressão do gásutilizzato foragem da dos valuores indicados ou se não for estavel na sua area, poderá ser necessario para montar um regulator de pressão disponivel na entrada de gás. Devera contactar um centro de service autorizzato para fazer these ajustes.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da mangueira flexivel:
- Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica na entrada de gás da placá,deerá ser fixado numa abraçadeira de tubo.
- Conecte o seu eletrodomestico com uma mangueira curta e duradoura que seja o mais proxima possivel da fonte de gás.
- O comprimento máximo permitido da mangueira é de 1,5 m.
- O disposicao deve ser ligado em conformidade com as normas locais relativas ao gás.
- A mangueiradeerasermantidelongedareasquepossamaqueceratetemperaturasuperioresa 90^
- A mangueira não deverá estar rachada, estragada,ograda ou vincada.
- Mantenha a mangueira longe de cantos afiados e objetos que se possam mover.
- Antes de montar a conexão,deeracertificar-se de que a mangueira nãoestádanificada.Usezáguaaferverouliquidosdefugaspararealizaravarivacação.Naoutilizechamasabertasparaverificarafuga degás.
- Todos os itens de metal que sejam realizados durante a conexão de gás deverão estar livres de ferrugem. Verifique a data de validade de quaisquer componentes realizados para a conexão.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa
O método utilizes para montar uma
conexão de gás fixa (conexão de gás com
roscas, por exemplo, uma porca) varia de
acordo com o País em que se encontra. As
peças mais comuns para o seu País sera
fornecidas com o seu eletrodométrico.
Quaisquer outras peças necessarias
poderao ser fornecidas como peças
suplentes.
Durante a conexão, mantenha sempre a porta no coletor de gás fixa quando roda a contraporça. Utilize chaves de tamanho adequado para uma conexão segura. Para superficies entre algumas componentes utilize sempre os selos fornecidos no kit de conversão de gás.
Os selos utilizados durante a conexão
deverão también ser aprovados para utilizesao em ligações de gás. Não utilize oselos de canalização para ligações de gás. Lembre-se que este eletrodométrico está pronto a ser connectado à alimentação de gás no País para o qual foi produzido. O principal País de destino está indicado na traseira do eletrodométrico. Se necessitar de ou利用率 noutro País, qualquer uma das conexões na imagem abaixo poderá ser necessária. Nesse caso, contacte as autoridades locais para saber mais sobre a conexão de gás correta.




O fogãodeerá ser instalado e mantido por um职业技能 de gás qualificado e registado de acordo com a leiislação de seguranca atual.

NOTA: Não utilize chamas abertas para verificar fugas de gás.
2.4. Conversao de gás (se disponible)
O seu electrodométrico foicriado para operar com gás GPL / GN. Os queimadores de gás poder ser adaptados a differentestipso de gás substituindo os injetores correspondentes e ajustando o tamanho de chama minimo adequado ao gás emutilação. Para tal, os passos seguidesdemser realizados:
Mudança de injetores
Queimadores de plac
Corte a alimentacao de gas principal e desluge o eletrodomestico da alimentacao eltrica principal.
- Remova as tampas do queimador e os adaptations.
- Utilize una chave inglesia de 7 mm para desaparafusar os injetores.
- Substitua o injetorPelosdo kit de conversao de gás,com os diametros corretos para o tipo de gás que vai serutilizzato,de acordo com aabela doinjetor de gás.


Ajustar a posicao de chama minima:
Em primeiro lugar, certificque-se de que o eletrodomestico está desligado da alimentacao eletrica principal e de que a alimentacao de gas está aberta. A posicao de chama minima é ajustada com um parafuso de casa chata localizo na valvula. Para valvulas com um dispositivo de seguranca de falha de chama, o
parafuso localiza-se na lateral do eixo da valvula tal como indicaçao nas imagens. Para valvulas sem um dispositivo de segurarca de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da valvula tal como indicaçao na imagem abaixo. Para fazer ajustes a posicao da chama de forma mais fácil, recomendamos que remove o painel de controlo (e o microinterruptor se o seu modelo possuir um) durante a alteracao. O parafuso de bypassdeer ser libertado para conversao de GPL para GN. Para conversao de GN para GPL o parafuso de bypassdeer ser apertado.


Determinar a posicao de chama minima
Para determinar a posicao minima, acenda os queimadores e deixe-os na posicao minima. Retire os botões giratorios porque os parafusos está acesseis apenas quando os botões giratorios foram removidos. Com a ajuda de uma很小a chave de fendas, aperte ou desaperte o parafuso de bypass em和地区 de 90 graus. quando a chama tiver um comprimento de pelo menos 4mm ,o gás está bem distribuído.Certifique-se de que a chama não morre quando passa do maior para o minimo.Crie um vento artificial com a sua mão na direção da chama para ver se as chamas está esteveis.
Alterar a entrada de gás
Para algunos paíises, o tipo de entrada de gás pode serDIFFERente para gases GN / GPL. Neste caso, retire os componentes de conexão atual e as porcas (se existrem) e conecte a nova alimentação de gás de forma adequada. Em todas as condições, todos os componentes realizados nas conexões de gásdeerão ser aprovados pelas autoridades internacionais e / ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a cláusula "Montagem de alimentação de gás e verificação de fugas" explicada acima.
2.5. Segurar e Ligação Elétrica (Se disponible)
NOTA: A ligaçãoétrica deste eletrodométricodeferá ser realizada
por uma pessoa de服务于 autorizada ou专业技术ico qualificado, de acordo com as instruçõesVESTINGUEMENTOS locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
- Durante a instalação, certifique-se de que são utilizados cabos isolados. Uma ligação incorrente pode danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituiçãodeerá ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptadores, tomas multiplas e / ou extensions.
- O cabo de alimentaçãodeeraser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não devaradobrado ou comprimido. Casa contrário, o cabo poderaficar danificado, causando um curto circuito.
- Se o eletrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçoamento de contacto de 3 mm),deer serutilizando um interruptor isolador multipolarde modo acumprir com as regulamenteções de seguranca.
- O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for disparate, contacte pessoal deServiço autorizzato ou um eletricista qualificado.
- O cabo eletrico (H05VV-F)deer ter comprimento sufficiente para ser connectado ao eletrodomestico.
- O interruptor com fusível devara ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões está bem apertadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
- A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.6. Kit anti inclinação


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livramente o suporte anti inclinação (1) na parede utilizingo o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a altera do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 52 | |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 52 | |
| 90 x 60 x 85 430 107 | |
| 60 x 60 x 90 309,5 112 | |
| 60 x 60 x 85 309,5 64 | |
| 50 x 60 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 60 x 85 247,5 64 | |
| 50 x 50 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 50 x 85 247,5 64 |
Ajustar os pés
O seu produit assenta em quatre pés ajustáveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretamente equilibrado. Certificque-se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhar. Para augmentar a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. É possívelEAR a alta do eletrodométrico até 30 mm,ajustando os pés. O eletrodométrico é pesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantar. Nunca arraste o eletrodométrico.

3. CARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Important: As espécificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFÉNE daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes
- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno Superior
- Porta do Forno Superior
- Pega da Porta do Forno Principal
- Porta do Forno Principal
- Pés Ajustáveis

Painel de Controlo
- Botão Giratório de Controlo do Forno Principal
- Botão Giratório de Controlo do Forno Superior
- Botão Giratório do Termostat do Forno Principal
- Botão Giratório de Controlo da Placa
4. UTILIZACAO DO PRODUCTO
4.1. Utilização de Queimadores de Gás
Ignicão dos queimadores
O*símbolo de posicao acima de cada botao giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
Ignião manual dos queimadores de gás
Se o seu eletrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de ignição ou no caso de existir uma avaria na redeétrica, siga os procedimentos listedos abaixo.
Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (maximo). Continue a premir o botão giratório e mantenha um fósforo aceso, isqueiro ou另外一个 ajuda manual na circumferência superior do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estável.
Ignião eletrica atraves de botão giratório de controlo
Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir uma posção de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar fazer esqueça atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador Utilização de Queimadores de Gás
Ignicão dos queimadores
O*simbolo de posicao acima de cada botao giratorio de controlo indica o queimador que o botao giratorio controla.
Ignicão manual dos queimadores de gás
Se o seu eletrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de ignição ou no caso de existir uma avaria na redeétrica, siga os procedimentos listedos abaixo.
Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (máximo). Continue a premir o botão giratório e mantenha um fósforo aceso,
isqueiro ou outras ajuda manual na circumferencia superior do queimador. Mova a fonte de ignicao para longe do queimador assim que vir uma chama estavel.
Para queimador deorno: Empurre e rode o botão giratório de controle doorno no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (máximo).Segure um fósforo acesso, isqueiro ou另外一个 ajuda manual junto ao orifcio de ignião que se localiza no canto esquerdo frontal do queimador. Mova a fonte de ignião para longe assim que vir uma chama estável.
Para queimador de grelha: Empurre e rode o botão giratório de controlo da grelha no sentido dos ponteiros do relógio até que o marcador no botão giratório esteja no sinal de grelha. Continue a premir o botão giratório e mantenha um fósforo acesso, isqueiro ou另外一个 ajuda manual nos orificios do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estável.
Ignicão eletrica atraves de botao giratório de controlo
Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir uma posicao de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar faiscas atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador.Dispositivo de segança de chama
Queimadores de plac
Placas equipadas comPOSITivo anti falha de chama que proportiona segurar em caso de chama extinguivel acidentalmente. Se se der o caso, oPOSITivo irá bloquear as linhas de gás do queimador e irá fazer qualquer acumulação de gás não queimado. Aguarde 90segundos antes de voltar a acender um queimador de gás apagado. Controlos de Placa
Queimador de plac
O botão giratório tem 3 posições: off (0), maior (simpilo de chama grande) e minimo (simpilo de chama很小). Acenda o queimador com o botão giratório na posicao "maximo"; poderáOOTAO ajustar a forca da chama entre as posicaoes "maxima" e "minima".Nao opere os queimadores quando o botão giratório estiver
entre as posicaoes "maxima" e "minima".

Posicao OFF

Posicao MAX

Posicao MIN. MODULAR

Apos acender, verifique visualmente as chamas. Se vir uma ponta amarela, chama levantada ou instavel, desligue o fluxo de gás e(depais verifique a unidade das tampas do queimador e as bocas assim que tiverem arrefecido. Certificque-se de que não existe liquido nas tampas do queimador. Se o queimador acender acidentalmente, desligues os queimadores, ventilar a cozinha com ar fresco e aguarde, pelo menos, 90 segundos antes de tentar acender novamente.

Para desligar os queimadores da plac, rode o botao giratorio do queimador da placac no sentido dos ponteiros do relógio para a posicao 0' para que o marcador no botao giratorio do queimador da placapontepara cima.
A sua placamtemqueimadoresde differedes diamedros.Iraperceberquea forma mais economica deutilizargás escolher o queimadorde gascom tamanho correto paraotamanhodasa panela e colocar achama na posicao“minima”assim queforatingido o punto de ebulicao.
Recomendamos que cubra sempre a sua panela para fazer perda de calor.
Para obter um desempenho Tmaxo dos queimadores principalsis, sugerimos que
utilize tachos com os seguients diamétros de fundo plano. Utilizando tachos mais preocupos do que as dimensoes minimas indicadas abaixo irão Criar perda de energia.
| Queimador de wok/rápido 22-26 cm | |
| Queimador semirápido 14-22 cm | |
| Queimador auxiliar 12-18 cm |
Certifique-se de que as pontas das chamas nao se espalham para fora da circumferencia exterior do tacho uma vez que isto pode danificar os acessosórios de plástico, como por exemple, pegas.
Desligue a valvula de controlo de gas principal quando os queimadores não estiverem a ser realizados durante periodos prolongados de tempo.

NOTA:
- Utilize apenas panelas de dato plano com bases espessas.
- Certifique-se de que o财运 da panela está seco antes de a colocar no queimador.
- A temperatura das partes acessveis poderá ficar altaupon o eletrodométrico está a funciona. É imperativo quecrianças e animais sejam mantidos afastados dos queimadores duranteeayousao cozedura.
- Após a utilização, a placamantém-se muito quente durante um periodo de tempo prolongado. Não lhe toque nem coloque qualquer objeto em cima.
- Nunca coloque facas, garfos, colheres e tampas em cima da placu uma vez que ficarão quentes e poderaocausear queimaduras graves.
- Não deixe que as pegas das panelas ou quaisquer outros utensílicos de cozinha para se projetem sobre a extremidade da bancada do fogão.


Base de Tacho Circular

Base de tacho que não assentou
Funções do Forno Principal
- As funções disponíveis no seuorno poderão serDifferentes das listedas abaixo dependendo do modelo adquirido.

Funcao de Descongelamento:
Ligue a funcao
DESCONGELAR
utilizando o botao
giratorio de controlo de
funcao deorno
principal. As luzes de征求意见 doorno acender-se-ão e a ventoinha irá começar a funciona. Para fazer a funcao deDESCONGLAMENTo,coloque os seuis alimentos congelados numa prateleira no meio doorno. Recomenda-se quecoloque um tabuleiro deorno debaixo dos alimentos a descongelar para recolher a agua acumulada devido ao gelo que derrete.Esta funcao não irá cozhar ou cozer os seu alimentos,so ajudar a descongela-los.

Funcao de Cozinhoar
Estática: Ligue a funcão ESTATICA utilizes o botão giratório de controle de funcão deorno. O termosto do fornó e as luzes de avisos.
acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irao而成ar a functionar. A temperatura pode ser ajustada utilizing o botao giratorio de controlo de funcao de forno. A funcao de cozinhar estatica emite calor, assegurando um cozinhar adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e
pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 horas é recomendado e é o adequado para cozinhar em apenas uma prateleira de uma vez, esta funciona.

Funcao da Ventoinha: Ligue a funcao VENTEINHAutilizing o botao giratorio de controlo do forno principal. O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao
e os elementos de aquecimento superior e inferior e a ventoinha irão fazer a funciona. A temperatura pode ser ajustada utilizeso o botao giratorio do termosto doorno principal. O cozinho é realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro doorno quando a ventoinha fornece circulacao de ar, dispersando o calor e dando a comida um ligeiro efeito grelhado. Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante 10 minutos.

Funcao de Grelhar: Ligue a funcao GRELHARutilizing o botao giratorio de controlo doorno principal. O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e
o elemento de aquecimiento de grelha irá
ocomejar a funciona. A temperatura pode
ser ajustada utilizingo botao giratorio do
termosto ato do forno principal.Esta funcao
eutilizada para grelhar e assar comida.
Utilize as prateleiras superiores do forno.
Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame
com oleo para evitar que os alimentos
peguem ecoloque os mesmos no centro
da grelha.Coloque sempre um tabuleiro
debaixo dos alimentos para recolher
quaisquer gotas de oleo ou gordura.
Recomenda-se que deixe a grelha a
pré-aquecer durante 10 minutes.
Nota: Quando grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser ajustada para 190^

Função da Ventoinha e de Grelha: Ligue a função GRELHA E VENTEINHA'utilizando o botão giratório de controlo doorno principal. O termóstato doorno e as luzes de
aviso acender-se-ão e o elemento de aquecimento de grelha e a ventoinha irao
comoar a funciona. A temperatura pode ser ajustada utilizing o botão giratório do termóstato doorno principal. Esta função é ideal para alimentos mais espessos. Para grelhar, utilize as prateleiras superfiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem e colque osleasedos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.

Nota: Whenever grelhar, a porto doorno deverá estar fechada e a temperatura doorno deverá ser ajustada para 190^
Funções do Forno Superior
- As funções disponíveis no seuorno pode ser不同类型 das listedas abaixo dependendo do Modelo adequcido.

Função de Cozinho
Estácia: Ligue a função ESTÁTICA
utilizando o botão giratório de controle de função deorno superior. O termóstato doorno e as luzes de
aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento superior e inferior irao ligar. A temperatura pode ser ajustada utilizing o botao giratorio de controlo de funcao de forno superior. O calor gerado pelos elementos de aquecimento superior e inferior assegura que a comida é cozinhada uniformamente. Iracountir que esta definicao é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. Recomendamos que o forno sera pre-aquecido durante 10 minutos antes dautilização e deve cozinhar numa calha de cada vez.

Funcao de
Aquecimento
Superior: Ligue a
funcao SUPERIOR
utilizando o botao
giratorio de controlo de
funcao deorno
superior. O termosto
doorno e as luzes de aviso acender-se-ao e o elemento de aquecimento superior ira ligar. A definicao de temperatura sera definida para o nivel mais alto para esta funcao. A funcao de aquecimento SUPERIOR é ideal para aquecer comida ou para torar o topo da comida que ja está cozinhada, uma vez que o calor irradia a partir do elemento de aquecimento superior,proximo do topo da comida.

Funcao de Grelhar: Ligue a funcao GRELHARutilizing o botao giratorio de controdo funcao doorno superior.O termosto doorno
e as luzes de征求意见 acender-se-ão e o elemento de aquecimento da grelha irá acender. Utilize esta funcao para grelhar. Quando tiver terminado de grelhar, desligue oorno superior. Mantenha as crianças longe doorno enquanto grelha e até que esteja totalmente arrefecido antes autilização.

Nota: A porta superior doorno deve estar completeness aberta quando esta funcao for selecionada.

Função de Grelhar
Rápido: Ligue a
função GRELHAR
RÁPIDOutilizando o
botão giratório do
seletor de função. O
termóstato doorno e
as luzes de征求意见 acender-se-ão e a grelha e os elementos de aquecimento superior acenderão. Utilize esta funcao para grelhar uma area grande. Quando tiver terminado de grelhar, deslige oorno superior. Mantenha as crianças longe doorno quando grelha e até que oorno esteja totalmente arrefecido antes autilização.

Nota: A porta superior doorno deve estar completeness aberta quando esta funcao for selecionada.
Acessórios
Tabuleiro Fundo
O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados.
Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Proteção de Calor de Grelha

NOTA
Quando a grelha estiver a ser realizada
durante mais de 15 Minutes,coloque sempre a protecao de calor fornecida para evacar que os botoes giratorios sobraquecam. Tome cuidado para evacar tocar na protecao de calor aquando do fecho da porta do forno. Permita que a protecao de calor arrefeca antes da remoacao.



Tabuleiro Raso
O tabuleiro raso é mais adequado para cozinhar bolos.
Cologne or tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretemente.

Rede de Arame
A rede de aramedeeraserutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.


AVISO
Coloque a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. Limpeza

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
- Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
- Utilize detergentes em creme ou liquidos que não contenham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superficies do fogão.

Não utilize detergentes que contenham
partículas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ou pintadas do seu eletrodométrico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.
Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em água com sabão antes cada Utilização. Depois, limpe novamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade do forno. São paineis com abastamento mate e cor leve nas laterais e/ou pailé de abastamento mate na traseira do forno. Funcionando recolhendo quaisquer resíduos de gordura e oleo durante o cozinho. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vida úlil de circa de 300 horas.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbendo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimentodeera ser poroso para ser eficiente. O revestimento podera perdar a cor com a idade.
Se una grande quantidad de gordura for demramada para o revestimiento poderadrezuzir a sua eficiencia. Para ultrapassareste problema, defina a temperaturamaxima doorno para circa de 10 a 20minutos. Após o forn o ter arrefecido, limpea base do forn.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irao
ocorro danos se unaomalofada de la de aço impregnada em sabão ou quaisqueroutsros abrasivos sãoutilizados.Paraalémdisso, não recomendamosautilizaçãode detergentes com aerossoisnos revestimentos.As paredes de um revestimento catalítico poderao tornar-seineficazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode serremovido com um pano suave ou esponja embebida emágua quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoçao do Revestimento Catalítico
Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

Limpeza da Placa de Gás
- Limpe a placá de gás com regularidade.
- Retire os suportes de panelas, tampase bocas dos queimadores de plac.
- Limpe a superficie da placacom um pano suave embarbido em agua com sabão. Depois, limpe a superficie de placacovamente com um pano humido e sequo.
- Lave eioxague as tampas do queimador da plac. Nao as deixe molhadas. Seque-as imeditamente com um pano seco.
- Certifique-se de que volta a montar todas as partes corretamente antes a limpeza.
- As superficies dos suportes das panelas poderão fazer riscadas com o tempo devido à utilizesçao. Isto não é um problema de producao.
Não utilize palha de aço para limpar qualquer parte da plac.
Certifique-se de que não entra agua nos queimadores uma vez que isto podera bloquear os injetores.
Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible)
- Limpe o aquecedor de chapa com regularidade.
- Limpe a placacom um pano suave embarbido em agua. Depois, ponha a placacfunctionar durante um curto periodo de tempo para segar na totalidade.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodomestico com regularidade.
- Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro. Depois, enchaque e seque-as inadequamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e segue-as.
Não limpe as partes esmaltadas enquanto ainda está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do esmalte durante um longo período de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidável quando não está tão quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo periodo de tempo. Remocão da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta doorno,deereremovera porta do fornotalocomindico abaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

5.2. Manutenção
NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.
Mudar a Lampie do Forno
NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de limpar o eletrodomestico.
- Retire a lente do vidro e(depais retire a lampada.
Insira a nova lampada (resistente a 300^ ) para substituir a lampada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14). - Substitua a lente do vidro e o seuorno está pronto a ser utilizado.
A lampada foi criada especialmente para ser utilizes em eletrodométricos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. Manutenção
NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.
Outros Controles
- Verifique periodically a data de vencimento do tubo de liação do gás
- Verifique, periodically, o tubo de conexão de gás. Se for encontrar um defeito, contacte um fornecedor de service autorizzato para proceedar à substituição.
- Se for escontrado um defeito aquando do manuseamento dos botões giratórios de controlo do eletrodométrico, contacte um fornecedor de serviços autorizzato.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. Resolução de problemas

Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodométrico, às o verificação destes passos de resolution de problemas tíbasicos, por favor, entre em contacto com a和个人 de service autorizada ou com um专业技术e qualificado.
| Problema Causa Possível Solutação | ||
| Queimadores de placna não funciona. | Os queimadores poderão estar na posicao 'off'.A pressao de fornecimento de gás poderá estar incorreta.A alimentacao (se o eletrodométrico tiver alimentacao elétrica) está desligada. | Verifique a posicao do botão giratório de controle. Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique aussi se outros eletrodométricos da cozinha está a funciona. |
| Queimadores de placna não acabem. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorreta.O cilindro LPG (se aplicável) poderá estar vazio.A alimentacao (se o eletrodométrico tiver alimentacao elétrica) está desligada. | Certificque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.O cilindro LPG pode necessitar de ser substituído.Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique aussi se outros eletrodométricos da cozinha está a funciona. |
| A cor da chama é laranja/amarela. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.Composções de gás发展目标. | Certificque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Devido ao design do queimador, a chama pode aparecer ser laranja / amarela em algumas areas do queimador.Se manusear o eletrodométrico com gás natural, o gás natural de cíade poderr ter compositions differentes. Não manuseie o eletrodométrico durante algumas horas. |
| O queimador não acende ou acende apenas parcialmente. | As partes do queimador poderão não estar limpas ou secas. | Certificque-se de que as partes do eletrodométrico está secas e limpas. |
| O queimador aparência está ruidoso. | - | Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando aquecem. |
| Ruido - | É normal que algumas partes de metal no fogão produzemu ruido aquando dautilização. | |
| A placacou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas. | Não existente alimentação elétrica. | Verifique o fusível(caseiro para o eletrodométrico.Verifique se está um corte de energia experimentando outros eletrodométricosEletrónicos. |
| A placac出产uz um odor durante as primeiras tentativas de cozinhar. | Eletrodométrico novo. | Aqueça uma frigideira cheia de água em cada zona de cozedura durante 30 minutos. |
| Oorno não liga. A alimentação elétrica está desligada. | Alimentação eletrica está desligada. | Verifique se está alimentação elétrica. Verifique也只有 se outros eletrodométricos da cozinha está a funciona. |
| Nané há calor ou o fornó não aquece. | O controlo de temperatura do fornó está incorretamente definido.A porta do fornó foiouxixada aberta. | Verifique se o botão giratório de controle del temperatura do fornó está definido corretamente. |
| O cozinho é uniforme dentro doorno. | As prateleiras doorno está incorretamente posicionadas. | Verifique se está as temperatasuras recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteeja a cozinho algo que precise de ser virado. SeAbrir a porta doorno com frequência, atemperatura inferior sera inferior e isto afetará osresultados do seu cozinho. |
| A luz doorno (se disponível) nãofunciona. | A lâmpada está avariada.A alimentação eletrica estádesconectada ou desligada. | Substitua a lâmpada de acordo com as instruçõesindicadas.Certifique-se de que a alimentação eletrica estáligada à tomada na parede. |
| A ventoinha doorno (se disponível) éruidosa. | As prateleiras doorno está a vibrar. | Verifique se oorno está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualquer material decozedura não está a vibrar ou emcontacto como pailen traseiro doorno. |
6.2. Transporte
Se necessitar de transporte o produit, utilize a embalagem do produit original e transporte-o utilizing a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produits para fazer danos no produit durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriorores do produto, fique protegado contra ameaças externas.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
7.1. Mesa do Injetor
| G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Coupe: 1 | NG G20/G25 20/25 mbar | LPG G30/G31 28-30/37 mbar |
| QUEIMADOR RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 115 85 | ||
| Índice nominal (kW) 2,9 3 | ||
| CONSUMO EM 1h 276 l/h 218,1 g/h | ||
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 97 65 | ||
| Índice nominal (kW) 1,75 1,75 | ||
| CONSUMO EM 1h 166.7 l/h 127,2 g/h | ||
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 97 65 | ||
| Índice nominal (kW) 1,75 1,75 | ||
| CONSUMO EM 1h 166.7 l/h 127,2 g/h | ||
| QUEIMADOR AUXILIAR | ||
| Injector (1/100 mm) 72 50 | ||
| Índice nominal (kW) 1 1 | ||
| CONSUMO EM 1h | 95.2 l/h | 72,7 g/h |