CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Forno elétrico

CECM6065W - Forno elétrico CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECM6065W CONTINENTAL EDISON em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CONTINENTAL EDISON CECM6065W - page 66
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CECM6065W CONTINENTAL EDISON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECM6065W - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECM6065W da marca CONTINENTAL EDISON.

MANUAL DE UTILIZADOR CECM6065W CONTINENTAL EDISON

Funcionamento manual

La lampara está disénadaspecificamente para ser realizada enelectrodomesticos de cocina. No estádisença para iluminar un hogar.

5.3. Mantenimiento

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Mantenimiento - 1

Obrigado por escolher este produits.

Este Manual de Utilizador contém informações de segança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodométrico.

Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.

íconeTipo Significado
NOTA Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELETRICO Risco de tensão perigosa
INCÉNDIO Aviso; risco de incêndio/materialais inflamáveis
PRECAUÇÂO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANT / AVISO Manusear corretoamente oSYSTEMA

INDICE

  1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 3
    1.1.Avisos Gerais de Seguranca 3
    1.2.Avisos de instalacao 6
    1.3.DuranteaUtilização 7
    1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 9

2.INSTALAÇÃO E PREPARAGON PARA UTILIZATION 11

2.1. Instruções para o Instalador 11
2.2.Instalacao do Fogao 12
2.3.Ligaço de gás 12
2.4. Conversao de gás (se disponible) 14
2.5. Seguranga e Ligação Elétrica (Se disponible) 14
2.6. Kit anti inclinação 15
3.CARACTERISTICAS DO PRODUCTO 17
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 18
4.1. Utilização de Queimadores de Gás 18
4.2. Controlos do Forno 20
4.3. Utilização do Temporizador Mecânico 22
4.4. Acessórios Tabuleiro Fundo 22
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 23
5.1.Limpeza 23
5.2.Manutenao 26
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 27
6.1. Resolucao de problemas 27
6.2. Transporte 28
7. ESPECIFICAções TÉCNicas 29
7.1.Mesa do Injetor 29

1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guardé-as num local conveniente para consulta quando necessário.
  • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.

1.1. Avisos Gerais de Segança

  • Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e fibras reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. À limpeza e a manutençao por parte do Utilizador nãodeerao ser realizadas por crianças sem supervisão.
    NOTA: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deverá ser:tido cuidado para fazer址ocar noselementos quentes. Mantenha crianças comidade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
    NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
    CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado.

NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfíças de cozedura.

NOTA: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.

  • Para modelos com tampa deplaço incorpORA, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar eletesque que o fogão arrefeca antes de fechar a tampa.
  • Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto separado.

NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados.

(Para informações detalhadas, consulte o guia do Conjunto do kit anti inclinação.)

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Avisos Gerais de Segança - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Avisos Gerais de Segança - 2

  • Durante a utilização o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser tão cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
  • As pegas podem fazer quentes antes um curto periodo durante a utilização.
  • Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superficies doorno. Estas podem riscar as superficiesndo que isto poderá resultar em frac回调amento da porta de vidro ou danos nas superficies.
  • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.

NOTA: Para evaporar a possibilidade de如何去ear elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodométrico antes de substituir a lâmpada.

CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar

quentes quando cozinhoar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodomestico quando o mesmo estiver a ser realizado.

  • O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais.
  • Os trabalho de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos não autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodométrico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
  • Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécificações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.

CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer othera aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.

  • Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
  • Este eletrodométrico não está connectado a um dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e connectado de acordo com as regulamentações de instalação atuais. Deverá ser dada atençao em particular aos requisitos relevantes relativamente à ventilação.
    Se o queimador não acender antes 15 segundos,

páre de manusear o disposítivo e abra a porta do compartmento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.

  • Estas instruções são são validas se o símbolo do País correto surgir no eletrodométrico. Se o símbolo não surgir no eletrodométrico, consulte as instruções和技术icas que descriver como ALTERAR o eletrodométrico para que coincida com as condições de utilizesçao do País.
  • Todas as medidas possíveis foram tomadas para asseguir a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tão cuidado aquando da limpeza para fazer riscos. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
  • Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de service ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
  • Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
  • Se o seu eletrodométrico possuir uma placá de cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerâmica: CUIDADO: “No caso de quebra do vidro da placá”: - desligue imeditamente todos os queimadores e quaisquer elementos de aquecimento eletrico e isole o eletrodométrico da alimentação eletrica, - não toque na superfíce do eletrodométrico, - não utilize o eletrodométrico.
  • Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.

1.2. Avisos de instalacao

  • Não manuseie o eletrodométrico antes de o mesmo estar totalmente instalado.

  • O electrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando quer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.

  • Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de service qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças edeerão ser imeditamente removidos e recolhidos.
    Proteja o seu eletrodomestico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao está um pouco ou a和个人agem em excesso.
  • Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários) deverão encontrar suportar uma temperatura minima de 100^ .
  • O aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa para fazer sobraquecimento.

1.3. Durante a Utilização

  • Quando utiliser o seuornoonga primaire vez é provável que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utiliser o seuornoPGA primaira vez, o deixe vazio e o coloque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certificque-se de que o ambiente no qual o produit é instalado é bem ventilado.
  • Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
  • Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o

mesmo estiver a funciona.

  • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.

Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderao pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloqueágua sobre as chamas que são causadas pelo oleo, ao invés disso, deslgue o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.

  • Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
  • Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, deslgue o interruptor de controlo principal. Fecha a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
  • Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando o eletrodométrico não estiver a ser realizado.
  • Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar oudeerar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.

CUIDADO: A utilização de um eletrodométrico a gás resulta na produção de calor, humididade e produits de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodométrico estiver a ser realizado, mantenha os orificios de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor de extração mecânica).

  • A UTILIZAZão intensiva e prolongada do eletrodométrico pode exigir ventilação adicional,

como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, augmentando o;nível de ventilação mecânia sempre que necessário.

  • Utilize a grelha com a porta doorno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produits. Nunca utilize o queimador da grelha com a porta doorno aberta.

CUIDADO: As tampas de vidro poderão quebrar quando aquecidas. Deslgue todos os queimadores e deixe que a superficie dapla arrefeca antes de fechar a tampa.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Durante a Utilização - 1

  • Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
  • Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas).

CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodomestico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.

  • Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.

1.4. Durante a Limpeza e Manutenção

  • Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
  • Não retire os botões giratórios de controle para limpar o painel de controle.
  • Para fazer a eficiência e a segurar da seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.

DECLARATION DE Conformidade CE

C E Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.

Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizados para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.

As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podérá notar diferências entre estas instruções e o seu modelo.

Eliminação da sua Máquina antiga

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Eliminação da sua Máquina antiga - 1

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo domestico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento

elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua idade, o seuServiço de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.

2. INSTALLação e PREPARAGIÇAO PARA UTILIZAZão

NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de的服务o autorizada ou的技术ico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais.

  • A instalação incorrente podeça causas lesões ou danos, Pelosi quais o fabricante não assume qualquer responsabilité e para os quais a garantia não sera valida.
  • Antes da instalacao, certificque-se de que as condições de distribuiacao local (tensao eltrica e frequencia e / ou natureza do gas e da pressao de gas) e os ajustes do eletrodomestico são compatveis. As condições de ajuste para este eletrodomestico são identificadas na etiqueta.
  • As leis, decretos, diretivas e padões em vigor no País de utilizesçao devem ser seguidos (regulamentoções de segurança, reciclagem adequada de acordo com as regulamenteções, etc.).

2.1. Instruções para o Instalador Requisitos de ventilação

  • Para divisões com um volume inferior a 5 m³, é necessária uma ventilação permanente de 100 cm² de area livre.
  • Para divisões com um volume inferior a 5 m³ e 10 m³, é necessária uma ventilação permanente de 50 cm² de area livre, a menos que a divisão tenha uma porta que abra diretamente para o exterior sento que está caso não é necessária qualquer ventilação permanente.
  • Para divisões com volume superior a 10m^3 , não é necessária uma ventilação permanente.

Importante: Independente do tamanho da divisao, todas as divisoes deferao terAceso direto para o exterior atraves de uma janela aberta ou equivalente.

Esvaziar gases queimados do ambiente

Os eletrodométricos a gás expelem gás queimado para o exterior, diretamente ou atraves de um exaustor com uma chamé. Se não for possível instalar o exaustor, instale uma ventoinha na janela ou na

parede que tenha accesso a ar fresco. A ventoinhadeera teracapacidade de alterar o volume de ar na cozinha a um微量元素 de 4 a 5 vezes por hora.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Esvaziar gases queimados do ambiente - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Esvaziar gases queimados do ambiente - 2

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Esvaziar gases queimados do ambiente - 3

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Esvaziar gases queimados do ambiente - 4

Instruções gerais

  • Após a remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certifique-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de service autorizada ou专业技术e qualificado.
  • Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximas, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.

  • A bancada e a mobília circundante ao eletrodométrico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .

  • O eletrodométrico não devará ser instalado diretamente por cima de uma boa, frigorífico, congelador, boa de lavar ou boa de secar.
  • O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outras mobília desde que, na area onde o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.

2.2.Instalacao do Fogao

  • Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deerá estar aleo menos 10 cm de distência das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.

  • Deverá existir um espaço no minimumo de 2 cm em volta do eletrodométrico para circulacao do ar.

  • Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distência de segança entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeer ser a que se indica abaixo.
A (mm) 420
B (mm) Exaustor / Armário 650 / 700
C (mm) 20
P (mm)Largura do produits
E (mm) 100

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - 2.2.Instalacao do Fogao - 1

2.3. Ligação de gás

Montagem da alimentacao de gás e verificacao de fugas

Conecte o eletrodomestico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais. Primeiro, verifique que tipo de gás está instalado no fogão. Estas informações está disponible num autocolante naTRSira do fogão. Pode encontrar informações relacionadas com os tips de gás adequados e com os injetores de gás adequados na tabela de dados técnicos. Verifique se a pressão de gás

de alimentação coincide com os values indicados naabela de dados tecnicos para促成 fazer uma utilização eficiente e para assegurar o consumo de gás minimo. Se a pressão do gásutilizzato foragem da dos valuores indicados ou se não for estavel na sua area, poderá ser necessario para montar um regulator de pressão disponivel na entrada de gás. Devera contactar um centro de service autorizzato para fazer theseajustes.

Pontos que devem ser verificados durante a montagem da mangueira flexivel:

  • Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica na entrada de gás da placá,deerá ser fixado numa abraçadeira de tubo.
  • Conecte o seu eletrodomestico com uma mangueira curta e duradoura que seja o mais proxima possivel da fonte de gás.
  • O comprimento máximo permitido da mangueira é de 1,5 m.
  • O dispositorio deve ser ligado em conformidade com as normas locais relativas ao gás.
  • A mangueiradeera sermantada longede areasqueposam aquecer atetemperatasusperiores a 90^
  • A mangueira não deverá estar rachada, estragada,ograda ou vincada.
  • Mantenha a mangueira longe de cantos afiados e objetos que se possam mover.
  • Antes de montar a conexão,deeracertificar-se de que a mangueira nãoestádanificada.Usezáguaaferverouliquidosdefugaspararealizaravarivacação.Naoutilizechamasabertasparaverificarafuga degás.
  • Todos os itens de metal que sejam realizados durante a conexão de gás deverão estar livres de ferrugem. Verifique a data de validade de quaisquer componentes realizados para a conexão.

Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa

O método utilizes para montar uma
conexão de gás fixa (conexão de gás com
roscas, por exemplo, uma porca) varia de
acordo com o País em que se encontra. As
peças mais comuns para o seu País sera
fornecidas com o seu eletrodométrico.
Quaisquer outras peças necessarias
poderao ser fornecidas como peças
suplentes.

Durante a conexão, mantenha sempre a porta no coletor de gás fixa quando roda a contraporça. Utilize chaves de tamanho adequado para uma conexão segura. Para superficies entre algumas componentes utilize sempre os selos fornecidos no kit de conversão de gás.

Os selos utilizados durante a conexão

deverão también ser aprovados para utilizesao em ligações de gás. Não utilize oselos de canalização para ligações de gás. Lembre-se que este eletrodométrico está pronto a ser connectado à alimentação de gás no País para o qual foi produzido. O principal País de destino está indicado na traseira do eletrodométrico. Se necessitar de ou/utilizar noutro País, qualquer uma das conexões na imagem abaixo poderá ser necessária. Nesse caso, contacte as autoridades locais para saber mais sobre a conexão de gás correta.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 2

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 3

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 4

O fogãodeerá ser instalado e mantido por um职业技能 de gás qualificado e registado de acordo com a leiislação de seguranca atual.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 5

NOTA: Não utilize chamas abertas para verificar fugas de gás.

2.4. Conversao de gás (se disponivel)

O seu electrodométrico foicriado para operar com gás GPL / GN. Os queimadores de gás poder ser adaptados a differentestipso de gás substituindo os injetores correspondentes e ajustando o tamanho de chama minimo adequado ao gás emutilação. Para tal, os passos seguidesdemser realizados:

Mudança de injetores

Queimadores de plac

Corte a alimentacao de gas principal e deslgue o eletrodomestico da alimentacao eltrica principal.
- Remova as tampas do queimador e os adaptations.
- Utilize una chave inglesia de 7 mm para desaparafusar os injetores.
- Substitua o injetorPelosdo kit de conversao de gás,com os diamétros corretos para o tipo de gás que vai serutilizzato,de acordo com aabela doinjetor de gás.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Queimadores de plac - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Queimadores de plac - 2

Ajustar a posicao de chama minima:

Em primeiro lugar, certificque-se de que o eletrodomestico está desligado da alimentacao eletrica principal e de que a alimentacao de gas está aberta. A posicao de chama minima é ajustada com um parafuso de casa chata localizo na valvula. Para valvulas com um dispositivo de seguranca de falha de chama, o

parafuso localiza-se na lateral do eixo da valvula tal como indicaçao nas imagens. Para valvulas sem um dispositivo de segurarca de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da valvula tal como indicaçao na imagem abaixo. Para fazer ajustes a posicao da chama de forma mais fácil, recomendamos que remove o painel de controlo (e o microinterruptor se o seu modelo possuir um) durante a alteracao. O parafuso de bypassdeer ser libertado para conversao de GPL para GN. Para conversao de GN para GPL o parafuso de bypassdeer ser apertado.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Ajustar a posicao de chama minima: - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Ajustar a posicao de chama minima: - 2

Determinar a posicao de chama minima

Para determinar a posicao minima, acenda os queimadores e deixe-os na posicao minima. Retire os botões giratorios porque os parafusos está acesseis apenas quando os botões giratorios foram removidos. Com a ajuda de uma很小a chave de fendas, aperte ou desaperte o parafuso de bypass em和地区 de 90 graus. quando a chama tiver um comprimento de pelo menos 4mm ,o gás está bem distribuído.Certifique-se de que a chama não morre quando passa do maior para o minimo.Crie um vento artificial com a sua mão na direção da chama para ver se as chamas está esteveis.

Alterar a entrada de gás

Para algunos paíises, o tipo de entrada de gás pode serDIFFERente para gases GN / GPL. Neste caso, retire os componentes de conexão atual e as porcas (se existrem) e conecte a nova alimentação de gás de forma adequada. Em todas as condições, todos os componentes realizados nas conexões de gásdeerão ser aprovados pelas autoridades internacionais e / ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a cláusula "Montagem de alimentação de gás e verificação de fugas" explicada acima.

2.5. Segurarca e Ligação Elétrica (Se disponible)

NOTA: A ligação eletrica deste eletrodométricodeeráserrealizada

por uma pessoa de服务于 autorizada ou专业技术ico qualificado, de acordo com as instruçõesVESTINGUEMENTOS locais atuais.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Segurarca e Ligação Elétrica (Se disponible) - 1

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.

  • Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
  • Durante a instalação, certifique-se de que são utilizados cabos isolados. Uma ligação incorrente pode danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituiçãodeerá ser realizada por pessoal qualificado.
  • Não utilize adaptadores, tomas multiplas e / ou extensions.
  • O cabo de alimentaçãodeeraser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não devaradobrado ou comprimido. Casa contrário, o cabo poderaficar danificado, causando um curto circuito.
  • Se o eletrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçoamento de contacto de 3 mm),deer serutilizando um interruptor isolador multipolarde modo acumprir com as regulamenteções de seguranca.
  • O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for disparate, contacte pessoal deServiço autorizzato ou um eletricista qualificado.
  • O cabo eletrico (H05VV-F)deer ter comprimento suficiente para ser connectado ao eletrodomestico.
  • O interruptor com fusível devara ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
  • Certifique-se de que todas as conexões está bem apertadas.

Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
- A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - NOTA: O ELETRODOMÉSTICO   DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA. - 1

2.6. Kit anti inclinação

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Kit anti inclinação - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Kit anti inclinação - 2

O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livrente o suporte anti inclinação (1) na parede utilizingo parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a alterta do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Kit anti inclinação - 3

Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm)A (mm) B (mm)
60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 52
50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 52
90 x 60 x 85 430 107
60 x 60 x 90 309,5 112
60 x 60 x 85 309,5 64
50 x 60 x 90 247,5 112
50 x 60 x 85 247,5 64
50 x 50 x 90 247,5 112
50 x 50 x 85 247,5 64

Ajustar os pés

O seu produit assenta em quatre pés ajustáveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretamente equilibrado. Certificque-se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhar. Para augmentar a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. É possívelEAR a alta do eletrodométrico até 30 mm,ajustando os pés. O eletrodométrico é pesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantar. Nunca arraste o eletrodométrico.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Ajustar os pés - 1

3. CARACTERISTICAS DO PRODUCTO

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - CARACTERISTICAS DO PRODUCTO - 1

Important: As espécificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFÉNE daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Lista de Componentes - 1

  1. Bancada
  2. Paine de Controlo
  3. Pega da Porta do Forno
  4. Porta do Forno
  5. Pés Ajustáveis

Painel de Controlo

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Painel de Controlo - 1

  1. Temporizador
  2. Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
  3. Botão Giratório do Termóstato do Forno
  4. Botão Giratório de Controlo de Placa

4. UTILIZACAO DO PRODUCTO

4.1. Utilização de Queimadores de Gás

Ignião dos queimadores

O*símbolo de posção acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.

Ignião manual dos queimadores de gás

Se o seu eletrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de igniação ou no caso de existir uma avaria na redeétrica, siga os procedimentos listedos abaixo.

Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (maximo). Continue a premir o botão giratório e mantenha um fósforo aceso, isqueiro ou outra ajuda manual na circunferência superior do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estável.

Ignião eletrica atraves de botão giratório de controlo

Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir uma posicao de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar faícas atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador.Dispositivo de segurar de chama

Queimadores de plac

Placas equipadas comPOSITivo anti falha de chama que proportiona segurar em caso de chama extinguivel acidentalmente. Se se der o caso, oPOSITivo irá bloquear as linhas de gás do queimador e irá fazer qualquer acumulação de gás não queimado. Aguarde 90segundos antes de voltar a acender um queimador de gás apagado. Controlos de Placa

Queimador de plac

O botão giratório tem 3 posições: off (0), maior (simpilo de chama grande) e minimo (simpilo de chama很小). Acenda o queimador com o botão giratório na posção "maximo"; poderá então fazer a forca da chama entre as posições

“maxima” e “minima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “maxima” e “minima”.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Queimador de plac - 1

Apos acender, verifique visualmente as chamas. Se vir uma ponta amarela, chama levantada ou instavel, desluge o fluxo de gás e(before verifique a unidade das tampas do queimador e as bocas assim que tiverem arrefecido. Certifique-se de que não existe liquido nas tampas do queimador. Se o queimador acender acidentalmente, deslgue os queimadores, ventile a cozinha com ar fresco e aguarde, pelo menos, 90 segundos antes de tentar acender novamente.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Queimador de plac - 2

Para desligar os queimadores da placacrode o botao giratorio do queimador daplaca no sentido dos ponteiros do relógiopara a posicao 0' para que o marcadorno botao giratorio do queimador da placaponte para cima.

A sua placatemqueimadoresde differedes diameiros.Iraperceberquea forma mais economica deutilizargás escolher o queimador de gascom tamanho correto para o tamanho da sua panela e colocar a chama na posicao“minima”assim que for atingido o punto de ebulicao. Recomendamos que cubra sempre a sua

panela para evaporar perda de calor. Para obter um desempenso maximo dos queimadores principales, sugerimos que utilize tachos com os seguients diamétros de fundo plano. Utilizando tachos mais��enos do que as dimensoes minimas indicadas abaixo irao Criar perda de energia.

Certifique-se de que as pontas das chamas nao se espalham para fora da circumferencia exterior do tacho uma vez que isto pode danIFICAR os acessosrios de plastico, como por exemple, pegas.

Desligue a valvula de controlo de gás principal quando os queimadores não estiverem a ser realizados durante periodos prolongados de tempo.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Queimador de plac - 3

NOTA:

  • Utilize apenas panelas de dato plano com bases espessas.
  • Certifique-se de que o财运 da panela está seco antes de a colocar no queimador.
  • A temperatura das partes acesseveis poderá ficar altaupon o eletrodométrico está a funciona. É imperativo que crianças e animais sejam mantidos afastados dos queimadores durante e après a cozedura.
  • Após a UTILização, a placá mantém-se muito quente durante um periodo de tempo prolongado. Não lhe toque nem coloque qualquer的对象o em cima.
  • Nunca coloque facas, garfos, colheres e tampas em cima da placu uma vez que ficarão quentes e poderaocausear queimaduras graves.
  • Não deixe que as pegas das panelas ou quaisquer outros utensílicos de cozinha para se projetem sobre a extremidade da bancada do fogão.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - NOTA: - 1

Controles de Placa

Chapa

A chapa é controlada atraves de um botão giratório com 6 posições.

A chapa pode ser operada colocando o botão giratório de controle numa destas posções. Próximo de cada botão giratório de controle de placá, existe um pouco主義 SYMBOL que indica que chapá é controlada por esse botão giratório. A luz de ligar/ desligar no painei de controle indica que chapas está a ser realizadas.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Chapa - 1

Posicao do Botão GiratórioFuncao
0 Posicao Off
1Para derreter manteiga, etc. e para aquecer��enhas quantidades de liquidos
2Para aquecer grandes quantidades de liquidos. Para preparar cremes e molhos
3Para descongelar alimentos para serem cozinhados
4 Paracozinhar carnes e peixes delicados
5 Paraassar carne e bife
6Para ferver grandes quantidades de liquidos ou para fritar

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Chapa - 2

NOTA:

  • Aquando da operação da chapa pela primaira vez, ou antes a mesma não ter sido realizada durante um longo periodo de tempo, é necessário eliminar qualquer humidade que se possa ter acumulado em volta dos elementosétricos da chapa. Para tal, manuseie a placá na definição mais baixa duranteCESSA de 20 minuto.
  • Nunca manuseie a chapa sem quaisquer panelas/tachos em cima.
  • Utilize apenas panelas/tachos de fundo plano com bases espessas.
  • Certifique-se de que o fundo da panela/tacho está seco antes de a/o colocar numa chapa.
  • Quando una chapa estiver a ser realizada, certifique-se de que a panela/tacho é centrada/o corretamente na mesma.
  • Nunca utilize una panela/tacho com diametro mais(PC)pequeno ou maior do que a chapa uma vez que isto iradesperdicar energia.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - NOTA: - 1

  • Se possível, cologne sempre as tampas nas panelas/tachos para evaporar perda de calor.
  • A temperatura das partes acessveis poderá ficar altaupono eletrodomestico está a funciona. É imperativo que mantenha as crianças e animais bem longe da placadurante autilização e até que a mesma tenha arrefecido na totalidade antes autilização.
  • Se notar uma racha na bancada,deer a ser desligada imeditamente e substituira por pessoal de service autorizzato ou por um专业技术e adequado.

4.2. Controlos do Forno

Botão Giratório de Controlo de Função de Forno

Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalles das发展目标es, consultar "Funções do Forno".

Botão Giratório do Termóstato do Forno

Após selección a funciona de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato do forno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funciona para aquecer o forno ou manter a temperatura.

Funções do Forno

  • As funções do seuorno podem ser不同类型 com base no Modelo do seu produits.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funções do Forno - 1

Luz do Forno: Apenas a luz do forno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funções do Forno - 2

Funcao de Descongelamento: As luzes de avis doorno acender-se-ao e a ventoinha ira comear a funciona. Para utiliser a funcao de

descongelamento, colque os seu alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada na hora ranhura a partir do fundo. Recomenda-se que colque um tabuleiro de forno debaixo dos alimentos a descogelar devo ao gelo que derrete.Esta funcao nao irao cozinho ou cozer os seu alimentos, so ajudara a descogela-los.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funções do Forno - 3

Funcao de Cozinhoar Estatica: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao es elementos de aquecimento inferior e superior irao comear a funciona. A funcao

de cozinhoar estatica emite calor,
assegurar um cozinhoar adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 Minutes é recomendado e é o adequado para cozinhoar em apenas uma prateleira de uma vez, esta funciona.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funções do Forno - 4

Funcao da Ventoinha:O

termóstato doorno e as luzes de avis acender-se-ão e os elementos de aquecimento superior

e inferior e a ventoinha irao fazer a
funcionar.Esta funcao é otima para
cozinhar bolos. O cozinhar é realizado
pelos elementos de aquecimento superior e
inferior dentro do forno ePGA ventoinha,
que proportionca circulação de ar, dando um ligeiro efeito grelhado a comida.
Recomenda-se que pre-aqueça
o forno durante circa de 10 minutos.A
ventoinha e a funcao de aquecimento
inferior é ideal para cozinhar comida como

por exemple, pizza, mesmo num curto perioso de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, quando que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funcao da Ventoinha:O - 1

Funcao da Ventoinha e de Aquecimiento Inferior: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e o elemento de aquecidoamento inferior e

a ventoinha irao fazer a funcar.Estafuncao é ideal para aquecer comida mesomun curto esqaco de tempo. Recomendase que pre-aqueca oorno durante circa de 10 minutos.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funcao da Ventoinha:O - 2

Funcao de Frango Grelhado e Assado: O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e o elemento de aquecimento de grelha

e o espeto irão fazer a funciona. Esta função é realizada para grelhar e assar comida e para assar frango com o espoto de grelhar. Para grelhar, utilize as prateleiras superfiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem e coloque osleasednosn centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Para assado frango, por favor, consulte a secção de acessórios. Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante circa de 10 minutos aquando dautilização estafunção.

Nota: Quando grelhar, a porta doorno deverá estar fechada e atemperatura doorno deverá serajustada para 190^

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funcao da Ventoinha:O - 3

Funcao de Frango Grelhado e Assado Rápido: O termostato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e a grelha, os elementos de aquecimento superior e o espeto irao

ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem ecoloque osleasednosn centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Para grelhar frango, por favor, consulte a secao de acessórios. Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10 minutos aquando dautilização estafunção.

Nota: Quando grelhar, a porta doorno deverá estar fechada e atemperatura doorno deverá serajustada para 190^

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Funcao da Ventoinha:O - 4

Grelha Dupla - Funcao de Ventoinha e Assar Frango:

O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e a grelha, os elementos

de aquecimento superiores, ventoinha e o espeto irão是什么呢 a funcional.Esta função é realizada para grelhar rápido de alimentos espessos, para cozinhar alimentos com uma area de superficie grande e para assar frango com o espeto de assar. Os elementos de aquecimento superior da grelha irão funciona juntamente com a ventoinha para assegurar um cozinhar uniforme. Para grelhar, utilize as prateleiras superfiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem e colque osleasedos no centro da grelha. Colque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quando gotas de oleo ou gordura. Para grelhar frango, por favor, consulte a secção de acessórios. Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante circa de 10 minutos.

Nota: Quando grelhar, a porta doorno deverá estar fechada e atemperatura doorno deverá serajustada para 190^

4.3. Utilização do Temporizador Mecânico

Descrição da Função
M Operaçãomanual
0............100 Operarajustando o temporizador

Operação manual

Quando definir o botão do temporizador para a posicao "M", consiguiça por o seuorno a funcionar continuamente. Quando

definarobotao do temporizador para a posicao 0^ ,o fornno nao ira funciona.

Defina o tempo de cozedura desejado rodando o botão giratório do temporizador para entre 0 e 100 minutos. quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar automaticamente e irá soar um alarme sonoro.

4.4. AcessóriosTabuleiro Fundo

O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados.

Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - AcessóriosTabuleiro Fundo - 1

Rotisserie

  1. Retire os parafusos dos grampos do espeto (b) e retire-os do espeto. Empurre o espeto atraves do frango, volta a colocar os grampos e colque-os no frango. Aperte os parafusos.
  2. Encaixe a grelha do espeto (c) na calha adequada.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 1

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 2

  1. Insira a punto do espeto (a) no orificio de

insercao do espeto (d).

  1. Encaixe o espeto na grelha de espeto, retire a pega e feche a porta doorno. A pega (e) so devera ser colocada removendo o frango antes o grelhado.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 3

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 4

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 5

Importante: Certificque-se de que o forno não está a functionar quando realiza these passos.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 6

Cologne o defletor de aquecimento da grelha debaixo do pailé de controlo se o seuorno não suportar o grelhar

de porta fechada.Redede Arame

A rede de aramedeeraserutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 7

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Rotisserie - 8

AVISO

Cologne a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - AVISO - 1

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

5.1. Limpeza

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Limpeza - 1

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.

Instruções Gerais

  • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
  • Utilize detergentes em creme ou liquidos que não contenham particulas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superficies do fogão.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Instruções Gerais - 1

Não utilize detergentes que contenham articulas uma vez que estas poderão fazer o vidro, as partes esmaltadas e/ouretas do seu eletrodométrico.

Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Instruções Gerais - 2

Não utilize detergentes de vapor para pararrialquer parte do eletrodomestico.

Limpar o Interior do Forno

  • O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
  • Limpe o forno com um pano suave embebido em água com sabão antes cada Utilização. Depois, limpe novamente o forno com um pano humido e seque-o.
  • Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Limpar o Interior do Forno - 1

Limpeza catalitica

Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São paineis com abapelamento mate e cor leve nas laterais e/ou painei de abapelamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhendo quaisquer residuos de gordura e oleo durante o cozinho. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vidautil de circa de 300 horas.

O revestimento limpa-se automaticamente absorbendo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimentodeerá ser poroso para ser eficiente. O revestimento podera perdar a cor com a idade.

Se una grande quantidad de gordura for demramada para o revestimento poderadreuzir a sua eficiencia. Para ultrapassareste problema, defina a temperaturamaxima doorno para circa de 10 a 20minutos.Apos o fornorterrefecido,limpea base do forn0.

A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irao ocorrer danos se umaomalfada de la de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são realizados. Para além disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com acrosóis nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderão tornar-se inefficazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser Removedo com um pano suave ou esponja embarbida em água quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.

Remoção do Revestimento Catalítico

Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Remoção do Revestimento Catalítico - 1

Limpeza da Placa de Gás

  • Limpe a placacedgascom regularidade.
  • Retire os suportes de panelas, tampase bocas dos queimadores de plac.
  • Limpe a superficie da placacom um pano suave embebido em agua com sabão. Depois, limpe a superficie de placanovamente com um pano humido e sequo-o.
  • Lave eioxague as tampas do queimador da plac. Nao as deixe molhadas. Seque-as imeditamente com um pano seco.
  • Certifique-se de que volta a montar todas as partes corretamente antes a limpeza.
  • As superficies dos suportes das panelas poderão fazer riscadas com o tempo devido à utilização. Isto não é um problema de produção.

Não utilize palha de aço para limpar qualquer parte da plac.

Certifique-se de que não entraágua nos queimadores uma vez que isto poderá bloquear os injetores.

Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponível)

  • Limpe o aquecedor de chapa com regularidade.
  • Limpe a placacom um pano suave embarbido em agua.Depois,ponha a placacfuncionar durante um curto periodo de tempo para segar na totalidade.
  • Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
  • Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes

de vidro. Depois, enchaque e seque-as adequadamente com um pano seco.

  • Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
  • Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.

Não limpe as partes esmaltadas enquanto ainda está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do esmalte durante um longo periodo de tempo.

Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)

  • Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
  • Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.

Não limpe as partes em aço inoxidável quando ainda está quentes da cozedura.

Não deixe vinagre, café, leite, sal, agua, limao ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo periodo de tempo. Remoçao da Porta do Forno

Antes de limpeza o vidro da porta doorno, deferá remover a porta doorno, tal como indicaçado abaixo.

  1. Abrir a porta doorno.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 1

  1. Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 2

  1. Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 3

5.2. Manutenção

NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.

Mudar a Lampa do Forno

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de limpar o eletrodomestico.

  • Retire a lente do vidro e(depais retire a lampada.
    Insira a nova lampada (resistente a 300^) para substituir a lampada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14).
  • Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser realizado.

A lampada foi criada especialmente para ser utilizes em eletrodométricos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. Manutenção

NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.

Outros Controles

  • Verifique, periodically, o tubo de conexão de gás. Se for encontrar um defeito, contacte um fornecedor de service autorizzato para proceedar à substituição.
  • Recomendamos que os componentes da conexão de gás sejam substituções manualmente. Se for encontrar um defeito aquando do manuseamento dos botões giratórios de controle do eletrodométrico, contacte um fornecedor de serviços autorizzato.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE

6.1. Resolução de problemas

CONTINENTAL EDISON CECM6065W - Resolução de problemas - 1

Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodométrico, às o verificação destes passos de resolution de problemas tíbasicos, por favor, entre em contacto com a和个人 de service autorizada ou com um专业技术e qualificado.

Problema Causa Possível Solutação
Queimadores de placna não funciona.Os queimadores poderão estar na posicao 'off'.A pressao de fornecimento de gás poderá estar incorreta.A alimentacao (se o eletrodométrico tiver alimentacao elétrica) está desligada.Verifique a posicao do botão giratório de controle. Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.Verifique se existe alimentacao elétrica. Verifique quando se outros eletrdométricos da cozinha está a funciona.
Queimadores de placna não acabem.A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorreta.O cilindro LPG (se aplicável) poderá estar vexio.A alimentacao (se o eletrodométrico tiver alimentacao elétrica) está desligada.Certifque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.O cilindro LPG pode necessitar de ser substituído.Verifique se existe alimentacao elétrica. Verifique quando se outros eletrdométricos da cozinha está a funciona.
A cor da chama é laranja/amarela.A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.Composções de gás发展目标.Certifque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Devido ao design do queimador, a chama pode aparecer ser laranja / amarela em certas areas do queimador.Se manusear o eletrodométrico com gás natural, o gás natural de cíade poderá ter compositionsdigitantes. Não manuseie o eletrodométrico durante algumas horas.
O queimador não acende ou acende apenas parcialmente.As partes do queimador poderão não estar limpas ou secas.Certifque-se de que as partes do eletrodométrico está secas e limpas.
O queimador aparanté estarruidoso.-Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando aquecem.
Ruido -É normal que algumas partes de metal no foguem Producezam ruido aquando da utilização.
A placacou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas.Não existente alimentação elétrica.Verifique o fusível(caseiro para o eletrodométrico. Verifique se está um corte de energia experimentando outros eletrdométricos eletrónicos.
A placac produces um odor durante as primeiras tentativas de cozinhar.Eletrodométrico novo.Aqueça uma frigideira cheia deágua em cada zona de cozedura durante 30 minutos.
Oorno não liga. A alimentação elétrica está desligada.Alimentação eletrica está desligada.Verifique se está alimentação elétrica. Verifique quando se outros eletrdométricos da cozinha está a funciona.
Não há calor ou oorno não aquece.O controlo de temperatura doorno está incorretamente definido.A porta doorno foci deixada aberta.Verifique se o botão giratório de controlo de temperatura doorno está definindo corretoamente.
O cozinho é uniforme dentro doorno.As prateleiras doorno está incorretamente posicionadas.Verifique se está as temperatasuras recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteeja a cozinho algo que precise de ser virado. SeAbrir a porta doorno com frequência, atemperatura inferior sera inferior e isto afetará osresultados do seu cozinho.
A luz doorno (se disponível) nãofunciona.A lâmpada está avariada.A alimentação eletrica estádesconectada ou desligada.Substitua a lâmpada de acordo com as instruçõesindicadas.Certifique-se de que a alimentação eletrica estáligada à tomada na parede.
A ventoinha doorno (se disponível) éruidosa.As prateleiras doorno está a vibrar.Verifique se oorno está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualquer material decozedura não está a vibrar ou emcontacto como pailen traseiro doorno.

6.2. Transporte

Se necessitar de transporte o produit, utilize a embalagem do produit original e transporte-o utilizing a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produits para fazer danos no produit durante o transporte.

Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriorores do produto, fique protegado contra ameaças externas.

7. ESPECIFICAções TÉCNICAS

7.1. Mesa do Injetor

G30 28-30mbar 5.8 kW 418 g/h I2E+3+ FR Classe: 1NG G20/G20 mbarLPG G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMADOR RÁPIDO
Injector (1/100 mm) 115 85
Indice nominal (kW) 2,75 3
CONSUMO EM 1h 261,9 l/h 218,1 g/h
QUEIMADOR SEMI RÁPIDO
Injector (1/100 mm) 97 65
Indice nominal (kW) 1,75 1,75
CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 127,2 g/h
QUEIMADOR AUXILIAR
Injector (1/100 mm) 72 50
Indice nominal (kW) 1 1
CONSUMO EM 1h 95,2 l/h 72,7 g/h
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CONTINENTAL EDISON

Modelo : CECM6065W

Categoria : Forno elétrico