STK 800 A1 - Torradeira SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STK 800 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 110 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST STK 800 A1 - page 97
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : STK 800 A1

Categoria : Torradeira

Baixe as instruções para o seu Torradeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STK 800 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STK 800 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR STK 800 A1 SILVERCREST

3. Especificações técnicas .................................................................................. 96

4. Instruções de segurança ............................................................................... 96

9. Armazenamento em períodos de não utilização ........................................ 105

10. Resolução de problemas .......................................................................... 105

11. Regulamentos ambientais e informação de descarte................................ 106

12. Utilização com alimentos .......................................................................... 106

13. Notas relativas à conformidade ............................................................... 106

14. Informação relativa à garantia e assistência ............................................ 107SilverCrest STS 1000 A1

Português - 95 Parabéns! Ao adquirir a torradeira SilverCrest STS 1000 A1, de agora em diante referida como "torradeira", optou por um produto de qualidade. Antes de a utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como a torradeira funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização. Assegure-se que segue as instruções de segurança, e utilize a torradeira apenas da forma descrita nas instruções de utilização, e para o fim a que se destina. Guarde estas instruções de utilização num local seguro. Se oferecer ou vender a torradeira a outrem, assegure-se que inclui com ela todos os documentos relevantes.

1. Fim a que se destina

Esta torradeira destina-se exclusivamente a torrar fatias de pão, rolos de pão, e produtos de padaria. Esta torradeira não foi concebida para uso empresarial ou comercial. Utilize a torradeira apenas para fins privados. Esta torradeira não se destina a fins diferentes dos acima mencionados. Para além disto, a torradeira não deve ser utilizada em exteriores ou em climas tropicais. Esta torradeira adere a todas as normas e padrões associados com a Conformidade CE. Quaisquer modificações à torradeira não aprovadas pelo fabricante deixam de garantir a conformidade com estes padrões. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou avarias causados por tais modificações. Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar esta torradeira.

2. Conteúdo da embalagem

Torradeira Suporte para rolos de pão Estas instruções de utilização Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro da capa, encontra- -se a torradeira com uma série de números. O significado desses números é o seguinte: 1 Fendas da torradeira 2 Suporte para rolos de pão 3 Alavanca para iniciar 4 Botão para descongelar 5 Botão para aquecer 6 Botão para parar 7 Disco de controlo 8 Enrolador do cabo (por baixo) 9 Tabuleiro para as migalhas 10 Cabo elétricoSilverCrest STS 1000 A1

3. Especificações técnicas

, 50/60 Hz Consumo de energia 874-1040 W Dimensões (A x L x P) aprox. 18,7 x 16,5 x 28,6 cm Peso (sem acessórios) aprox. 1,4 kg Os dados técnicos e o design podem ser alterados sem aviso prévio.

4. Instruções de segurança

Antes de utilizar esta torradeira pela primeira vez, leia as notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos. Guarde este manual do utilizador num local seguro para futura referência. Se vender a torradeira, ou a oferecer a alguém, assegure-se que a acompanha deste manual do utilizador. Ele é parte integrante do produto.

PERIGO! Este símbolo e a palavra "Perigo" identificam uma situação potencialmente perigosa. Ignorá-los pode resultar em graves ferimentos ou mesmo morte.

AVISO! Este símbolo e a palavra “Aviso” identificam informação importante, necessária para utilizar o produto com segurança e para a segurança dos utilizadores.

PERIGO! Cuidado, superfícies quentes! Este símbolo denota o risco de ferimentos ou queimaduras devidos a superfícies quentes na torradeira.SilverCrest STS 1000 A1 Português - 97 Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão.

Ambiente de utilização Esta torradeira adequa-se para utilização apenas em espaços interiores e secos. A torradeira não deve ser utilizada em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantida livre de excessivo pó.

PERIGO! A torradeira não foi concebida para ser utilizada com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto em separado. Não deixe a torradeira sem vigilância quando ela estiver ligada. Risco de incêndio!

PERIGO! Esta torradeira pode ser utilizada por crianças com 8 anos de idade ou mais, por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou por pessoas sem prévio conhecimento ou experiência, desde que sejam supervisionadas ou que tenham sido instruídas quanto à devida utilização da torradeira e compreendam os riscos associados à sua utilização. As crianças não devem brincar com a torradeira. Operações de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e sejamSilverCrest STS 1000 A1

supervisionadas. Mantenha os materiais de embalamento fora do alcance das crianças. Há risco de asfixia. Mantenha crianças com menos de 8 anos de idade afastadas da torradeira e do seu cabo elétrico.

PERIGO! Se observar fumo, ruídos estranhos, ou odores estranhos, desligue imediatamente a torradeira e remova a ficha da tomada elétrica. Se tal acontecer, a torradeira só deve voltar a ser utilizada depois de ter sido inspecionada por técnicos de reparação devidamente autorizados. Nunca inale fumo proveniente dum potencial incêndio no dispositivo. Se inalar fumo inadvertidamente, procure assistência médica. Inalar fumo pode ser prejudicial para a sua saúde.

PERIGO! Nunca toque no cabo elétrico ou na torradeira com as mãos molhadas, pois pode apanhar um choque elétrico!

PERIGO! Risco de choque elétrico! Não insira dedos ou objetos metálicos (como garfos, facas, etc.) nas fendas da torradeira, pois os elementos de aquecimento estão ligados à corrente elétrica.

PERIGO! Não cubra a torradeira enquanto ela estiver a ser utilizada. Risco de incêndio!

PERIGO! Coloque sempre a torradeira numa superfície plana e à prova de calor, e afastada de fontes de calor e de materiais combustíveis, líquidos ou gases. Para evitar umSilverCrest STS 1000 A1 Português - 99 risco de incêndio, deixe uma distância de segurança de pelo menos 15 cm entre a torradeira e todas as paredes.

torradeira não deve ser danificada, evitando assim riscos adicionais.

PERIGO! Assegure-se que não são colocadas fontes de chama ou outros itens que possam causar um incêndio (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto da torradeira. Risco de incêndio!

PERIGO! Não deixe a torradeira não supervisionada. Quando não estiver a utilizar a torradeira, desligue-a, e desligue o cabo elétrico da tomada elétrica. Não arrume a torradeira antes de ela ter arrefecido completamente. Risco de incêndio!

tenção: Risco de incêndio! O pão pode queimar-se ou incendiar-se. Por conseguinte, não utilize a torradeira perto de ou debaixo de matérias inflamáveis, como cortinas. Mantenha uma margem de segurança de pelo menos 50 cm à volta da torradeira, sem materiais inflamáveis ou combustíveis.

PERIGO! Existe o risco de queimaduras se não forem utilizadas fatias de pão de forma padrão. Devido ao mais pequeno tamanho ou à forma, existe o risco de tocar em locais quentes quando remover a torrada.

AVISO! Não exponha a torradeira a fontes de calor diretas (como aquecedores), luz solar direta, ou luz artificial intensa. O dispositivo não deve ser exposto a salpicos ouSilverCrest STS 1000 A1

pingos de água ou líquidos abrasivos. Não utilize a torradeira perto de água. Especialmente importante, a torradeira nunca deve ser imersa (não coloque recipientes que contenham líquidos, como bebidas, vasos, etc., em cima da torradeira). Assegure-se que a torradeira não é sujeita a excessivos choques ou vibrações. Não introduza corpos estranhos na torradeira, ou pode danificá-la. Cabo elétrico PERIGO! Pegue sempre no cabo elétrico pela respetiva ficha e nunca puxe pelo cabo em si. PERIGO! Assegure-se que o cabo elétrico não está em contacto com nenhuma superfície quente da torradeira.

PERIGO! Nunca utilize adaptadores ou extensões que não respeitem os regulamentos de segurança do seu país, e não modifique você mesmo o cabo elétrico! Para evitar situações perigosas, se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, o seu serviço de apoio ao cliente, ou outrem com qualificações semelhantes.

AVISO! Nunca coloque a torradeira, mobiliário, ou outros objetos pesados, em cima do cabo elétrico, e assegure-se que ele não se dobra.

AVISO! Nunca dê nós no cabo elétrico e não o ate a outros cabos. O cabo elétrico deve ser disposto de modo a que ninguém tropece nele ou fique obstruído por ele.SilverCrest STS 1000 A1 Português - 101

O conteúdo deste Manual do Utilizador está, na sua totalidade, protegido por copyright , e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização comercial do conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Retire a torradeira da embalagem. Remova todo o material de embalamento e verifique que os componentes estão todos presentes e completos, e que não se encontram danificados. Se estiver algo em falta ou danificado, contacte o fabricante.

7. Os primeiros passos

PERIGO! Coloque a torradeira numa superfície plana e resistente ao calor. Se a superfície for crítica, coloque uma tábua resistente ao calor entre a superfície e a torradeira.

PERIGO! Risco de queimaduras! Quando a torradeira estiver ligada, a temperatura das superfícies expostas pode ser bastante elevada. Apenas toque nos controlos da torradeira.

PERIGO! Existe o risco de queimaduras se não forem utilizadas fatias de pão de forma padrão. Devido ao mais pequeno tamanho ou à forma, existe o risco de tocar em locais quentes quando remover a torrada.

7.1 Utilização inicial

Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. Ajuste o disco de controlo (7) para a posição “7” (a definição mais elevada). Utilize a torradeira três vezes sem qualquer pão. Para tal, empurre a alavanca para iniciar (3) para baixo. O indicador no botão para parar (6) acende-se enquanto a torradeira estiver a ser utilizada. Quando utilizar a torradeira pela primeira vez, podem desenvolver-se odores ou um pouco de fumo. Tal é normal e completamente seguro. Abra uma janela para assegurar ventilação suficiente.SilverCrest STS 1000 A1

Note que diferentes tipos de pão, e a espessura e nível de humidade da fatia, podem afetar quanto o pão será torrado. É melhor guardar o pão no recipiente em que ele veio. Pão às fatias de forma padrão pode queimar-se se o nível de tostagem for definido para um valor demasiado elevado. Selecione primeiro um nível de tostagem mais baixo, se possível. Pão seco e claro torra mais rapidamente do que pão fresco ou escuro. Não utilize fatias de pão demasiado espessas ou demasiado grandes. Se uma fatia de pão de forma ficar presa, retire a ficha elétrica da tomada elétrica e espere que a torradeira arrefeça. Se necessário, empurre a alavanca para iniciar (3) para cima, e retire o pão. Coloque o disco de controlo (7) numa posição um pouco inferior se apenas estiver a utilizar uma das fendas da torradeira (1). Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. Defina o nível de tostagem que deseja no disco de controlo (7). Pode definir o nível de tostagem duma forma contínua de 1 (claro) a 7 (escuro). Coloque o pão nas fendas da torradeira (1). Empurre a alavanca para iniciar (3) para baixo. O indicador no botão para parar (6) acende- -se enquanto a torradeira estiver a ser utilizada. O pão é então torrado. A torradeira desliga-se automaticamente assim que o nível de tostagem definido for atingido. A torrada salta para cima. Retire a torrada das fendas da torradeira (1). Limpe a torradeira consoante descrito na secção “Limpar a torradeira”. Enquanto a torradeira estiver a ser utilizada, pode premir o botão para parar (6) a qualquer momento para parar de torrar. A torrada salta então para cima. Depois de premir a alavanca para iniciar (3), prima o botão para aquecer (5) para aquecer o pão. O indicador no botão para aquecer (5) acende-se. Tal apenas aquece o pão, em vez de o torrar. Depois de premir a alavanca para iniciar (3), prima o botão para descongelar (4) para descongelar e torrar pão congelado. O indicador no botão para descongelar (4) acende-se. Note que o nível de tostagem pode ser ligeiramente diferente do de pão não-congelado.SilverCrest STS 1000 A1 Português - 103

7.3 Utilizar o suporte para rolos de pão

PERIGO! Risco de queimaduras! Não tente torrar pão nas fendas da torradeira (1) enquanto o suporte para rolos de pão (2) estiver a ser utilizado. Caso contrário, o pão pode ficar preso, ou o suporte para rolos de pão (2) pode cair, causando queimaduras ou danos materiais. Utilize o suporte para rolos de pão (2) com rolos de pão ou outros produtos de padaria de maiores dimensões. Desdobre os dois suportes de metal no suporte para rolos de pão (2). Coloque o suporte para rolos de pão (2) em cima da torradeira. Assegure-se que os braços de metal do suporte para rolos de pão (2) engatam nas fendas da torradeira (1) de forma que o suporte para rolos de pão (2) não descaia. Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. Defina o nível de tostagem que deseja no disco de controlo (7). Pode definir o nível de tostagem duma forma contínua de 1 (claro) a 7 (escuro). Coloque os rolos de pão ou os produtos de padaria no suporte para rolos de pão (2). Empurre a alavanca para iniciar (3) para baixo. O indicador no botão para parar (6) acende- -se enquanto a torradeira estiver a ser utilizada. Os rolos de pão ou produtos de padaria são então torrados. A torradeira desliga-se automaticamente assim que o nível de tostagem definido for atingido. Retire os rolos de pão ou os produtos de padaria do suporte para rolos de pão (2). Limpe a torradeira consoante descrito na secção “Limpar a torradeira”. Enquanto a torradeira estiver a ser utilizada, pode premir o botão para parar (6) a qualquer momento para parar de torrar. Torre os rolos de pão ou produtos de padaria de ambos os lados, para obter uma torragem uniforme. Coloque os rolos ou artigos de pastelaria no centro do suporte para rolos de pão (2) para obter melhores resultados ao torrar.SilverCrest STS 1000 A1

8. Manutenção/limpeza

PERIGO! É necessário efetuar operações de manutenção na torradeira se ela estiver danificada, seja de que forma for, por exemplo, se entrou líquido nela, se foi exposta a chuva ou humidade, se não estiver a funcionar normalmente, ou se tiver caído ao chão. Se observar fumo, ruídos estranhos, ou odores estranhos, desligue imediatamente a torradeira e remova a ficha da tomada elétrica. Se tal acontecer, a torradeira só deve voltar a ser utilizada depois de ter sido inspecionada por técnicos de reparação devidamente autorizados. Todo e qualquer trabalho de reparação deve ser efetuado apenas por pessoal especializado qualificado. Nunca abra a torradeira.

8.2 Limpar a torradeira

PERIGO! Desligue a ficha elétrica da tomada elétrica antes de começar a limpar a torradeira, ou pode apanhar um choque elétrico!

PERIGO! Espere até a torradeira arrefecer. Caso contrário, pode queimar-se!

PERIGO! Nunca submirja a torradeira em água; há um risco de choque elétrico!SilverCrest STS 1000 A1 Português - 105 Para limpar a torradeira, utilize um pano ligeiramente humedecido. Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza que possam danificar o plástico. Remova e esvazie o tabuleiro para as migalhas (9). Limpe o tabuleiro para as migalhas (9) com um pano ligeiramente humedecido, se necessário. Empurre o tabuleiro para as migalhas (9) para o seu lugar até o ouvir a encaixar-se. Pode limpar o suporte para rolos de pão (2) lavando-o como habitual. Seque bem o suporte para rolos de pão (2) depois de o limpar.

9. Armazenamento em períodos de não utilização

Quando não quiser utilizar mais a torradeira, desligue a ficha elétrica da tomada da rede elétrica. Enrole o cabo elétrico (10) na direção indicada à volta do enrolador do cabo (8), na parte de baixo da torradeira. Guarde a torradeira num local limpo e seco, fora do alcance de luz solar direta.

10. Resolução de problemas

A torradeira não funciona ou a alavanca para iniciar (3) não engata. Verifique se a ficha do cabo elétrico está devidamente inserida na tomada elétrica. A torrada não está suficientemente torrada. Verifique a posição do disco de controlo (7) e aumente o nível de tostagem consoante necessário. A torrada está demasiado torrada. Verifique a posição do disco de controlo (7) e diminua o nível de tostagem consoante necessário. A torrada não é ejetada ou fica presa. O pão que está a utilizar é demasiado espesso. Não utilize fatias demasiado espessas.SilverCrest STS 1000 A1

Se o pão ainda ficar preso na fenda da torradeira (1), tente empurrar gentilmente a alavanca para iniciar (3) para cima para empurrar o pão para fora da fenda da torradeira (1). Se ainda não for possível remover o pão, proceda da seguinte forma: Primeiro, desligue a ficha elétrica da tomada elétrica! Há risco de choque elétrico! Espere que a torradeira arrefeça. Há risco de queimaduras! Pode agora inserir os seus dedos na fenda da torradeira (1) para soltar e remover o pão que lá está preso.

11. Regulamentos ambientais e informação de descarte

Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde; descarte-se devidamente do dispositivo. Para mais informação sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte as agências locais, organizações envolvidas no descarte, ou a loja onde o adquiriu. Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. O cartão do material de embalamento pode ser depositado em centros de reciclagem de papel ou em pontos de recolha públicos para reciclagem. Descarte-se de quaisquer películas ou plásticos que façam parte do material de embalamento num ponto de recolha público adequado. Preste atenção às indicações no material de embalamento quando dele se descartar. Ele está rotulado com abreviações (a) e números (b), que significam o seguinte: 1–7: plástico / 20–22: papel e cartão / 80–98: materiais compósitos

12. Utilização com alimentos

Este símbolo identifica produtos cuja composição física e química foi testada, e mostrou não ser prejudicial para a saúde quando utilizados em contacto com alimentos, de acordo com os requisitos do Regulamento (CE) número 1935/2004.

13. Notas relativas à conformidade

O produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis. Foi fornecida prova de tal conformidade. O fabricante possui as declarações e documentação relevantes. A Declaração de Conformidade da UE completa está disponível para download a partir da seguinte hiperligação: www.targa.de/downloads/conformity/297330.pdfSilverCrest STS 1000 A1 Português - 107

14. Informação relativa à garantia e assistência

Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada. Condições da garantia O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador. Período da garantia e reclamação devido a defeitos O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia. Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:SilverCrest STS 1000 A1

- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. - Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra. - Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro.

Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALEMANHA