LI5 1280 - Máquina de lavar TEKA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LI5 1280 TEKA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LI5 1280 TEKA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LI5 1280 - TEKA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LI5 1280 da marca TEKA.
MANUAL DE UTILIZADOR LI5 1280 TEKA
Antes de usar sureshueva lavadora
- compartmentamento "2": detergente para el lavado.

ATENCLON:
Obrigado por escolher este produits. Temos orgulho em lhe oferecer o produt ideal e a melhor gama completa de eletrodomesticos para a sua rotina diaria.
Leia este manual cuidadosamente para uma'utilisation correctae segura do electrodomestico e para que possa usufruir de dicas ueteis para uma eficiente manutencao do aparelho.

Comece a usar a boaquina de lavar roupa apenas antes de ler cuidadosamente estas instruções. Recomendamos que tenha sempre estemanual à mão e em boas condições para que possa ser entrega a futuros propriétários do aparelho.
Cada produits está identificado com umcottig unico de 16 digitos,temembintulado de numero de series, impresso no autocolante do produit, em local visivel, ou nos documents que acompanham o electrodomestico. Este numero de codigo é uma espécie de bilhete de identidade do produits que vai ser necessario para registrar o seu produits e sempre que necessite da assistencia的技术ica.
Questões ambientais

Este aparelho está classificado de acordo com a Direiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
REEE contém substancias poluentes (que pode trazer consequencias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que pode ser reutilizados). É importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e eliminar inadequamente todos os componentes poluentes e recuperar e recicular todos os materiais. Os consumidores podem desempenhar um papel importante no sentido
de garantir que os REEHNão se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regras BASicas:
- REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.
- REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridoselo municipal ou por entreprises especializadas para oefeito.Em algunos paises a recolha de REEE de grandes dimensoes podem ser alvo de recolha ao domicilio.
Em muitos paises, quando se acquire um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.

Indice
- REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
- INSTALLação
- GAVETA DO DETERGENTE
- DICAS PRÁTICAS
- MANUTENÇA E LIMPEZA
- GUIA RAPIDO DE UTILIZACAO
- CONTROLSO E PROGRAMAS
- AVARIASE GARANTIA
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
-
Este electrodométrico foi acontecido para ser utilisé abenas em ambientes dométricos ou similares, mais como:
-
Pequenas cofizinas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Turismo rural ou de居住ação;
- Por clientes alojados em hospéis, motés ou及其他 gerais de residenciais e afins;
- Alojamento tipo "cama e(PC)pequeno-almoço" (bed and breakfast).
Umautilizaçãodiferente deste electrodométrico em situações que não sejam as tarefas dométricas para que foi concebido, tal comoutilizaçõescomerciais ou professionais, está excluidas dasutilizaçõesexplicitadas e emconformidade. Se o aparelho forutilizzato para lem das situaçõesprevistas,iso pode reduzir a vidautildo electrodométricoe anular agarantia do fabricante,dado que asutilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a queo aparelho se destinata. Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizações não conformsemcom o que é suposto com autilizaçãodométricae familiar(mesmo que o aparelho esteja localizzato em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
-
Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人ência e que supervisione a sua segança e que conta os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutençao también não devem ser feitas por crianças.
-
As crianças devem ser supervisionadas para que se garanta que não brincam com o electrodomístico.
- Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparecido a menos que tenham supervisão constante de umadulto.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um espécico fornecido pela marca ou por um专业技术 da assistência Tecnica oficial.
- Para as ligações de abastecimento de água, use aparas as mangueiras e tubos fornecidos com a boa (nunca use material velho).
- A pressão de água deve estar situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
- Certifique-se de que nenhum tapete ou carpete por baixo da
máquina ficam a obstruir a sua base e a sua correcta ventilação.
- A posicao OFF/desligado obTEM-se quando o botao selector de programas está na posicao vertical. Qualquer窗外a posicao deste commando, significa que a MQquina está ligada (apenas em modelos com selector de programas).
- Apart a instalacao aquina deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessivel.
- A capacidade Tmaxima de roupa seca, depende do Modelo (veja opainel de controlo).
- Para.consultar a ficha de produits, porfavorveja o site da marca.
Ligações electrolyicas e instruções de segurarça
- Os detalhes técnicos (voltagem de alimentação e entrada de potência) está indicados na placar das caractécticas do produits
- Certifique-se de que o Sistema eletrico está ligado à terra, que cumpre todas as leis aplicáveise que a tomada (eletrica) é compatível com a ficha do aparelho. Caso contrário, procure assistência profissional qualificada.
-
É totalmente desaconsehada a utilizesao de tomas multiplas, cabos, extensions ou adaptadores.
-
Antes de proceder à limpeza ou manutenção da máquina de lavar, deslgue o electrodométrico da tomada e feche a tomeira da água.
- Nunca puxe o cabo de alimentação para deslagar a boa.
- Certifique-se de que não existeágua no quando antes de Abrir a porta.
ATENÇA:
A agua pode alcançar temperatas mucho altas durante os ciclos de lavagem.
- Não exponha a boaquina a chuva, luz directa do sol ou outras tipo de elementos ambientais.
- Quando quiser movimentar a这其中 não a puxeços botões ou gavetas de detergente. Durante o transporte nunca se encoste ou se apoie na porta. É aconselhavel que sejam pelo menos das pessoas a levantar e Transportar a这其中 não é meus.
- No caso de detectar algo mau funcimento ou avaria, delgue a boaquina de lavar, feche a tomeira da agua e não mexa no aparelho. Contacte imeditamente o Centro de Assistência Tecnica e use abenas peças originais, se for necessário repor algouma. O não cumprimento destes conselho pode comprometer o seguro e correto funcimento doaporelho.
2. INSTALLação
Desaparafuse os 2 ou 4 parafudos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1.
- Fecha os 2 ou 4 orificios usingo as tampas incluidas.
- Se a boa de fazer for de encastre, desaparafuse os 3 or 4 parafusos (A) e remove os 3 ou 4 calços (B).
- Em algunos modelos, 1 ou mais calços podem cair dentro da区内a: incline-a para os remover. Fecha os orificiosutilizando as tampas fornecidas.

ATENÇão:
Mantenha o material de embalamento longe das crianças.
- Coloque a placá de poliónda no fundo, como demonstrado na figura 2 (de acordo com o modelos, considere a versão A B ou C).
Em algumas modelos esta operação não sera necessária porque a placá de polionda está colocada no fundo daquina.

(1)

(2)

B

C
Instruções de montagem da porta do armário
- Posiciono o modelo na parte detras da porta do armario. Eposvil montar as dobradiage iman de fecho do lado direito ou esquerdo, dependendo dosseus requisitos. Assinale aspositiones dos orificios dosparafudos, e deposit perfurrenessas posicaoes.
Fixe as dobradiças no localCERTO com os 4 parafusosfornecidos (A).
Fixe o iman (B) no local cer. utilizes o parafuso (C). - Monte a plac (D) no lado direito ou esquerdo, dependendo dos seu requisitos de instalacao. Coloque o suporte em plastico (E) sob a plac e fixe-o na posicao correta com o parafuso (F).
- Ajuste a tampa de montagem (G) na posicao mais inferior.



- Monte a porta do armário na parte frontal da boa de lavarutilizandoasdobradiças Fixe os espaçadores (I) no local com os 2 parafusos (J) earethepois fixe asdobradiças cor 2 parafusos (H).
Sugerimos que monte a portao armario de forma que ela abra para a esquerda, que e a mesma direcao que a porta daquina. Isto ira fornecer-lhe mais espoço quando estiver a carregar aquina.
-
Deslize a boa de lavar para uma abertura do tamanho indicado no diagrama ao lado Um rodapé de armário pode percorrer a parte frontal do aparecido, mas a sua alta está ditada pela alta da boa de lavar.
-
Os 4 pés ajustáveis permitem que a alta daquina de lavar seja ajustada desde 820~mm até um máximo de 840~mm . Para ajustar a alta, deve remove as porcas localizadas em cada pé e substituí-las pelas de 5mm fornecidas. Erga os pés para a alta desejada e então aperte totalmente a porca de travamento na base daquina de lavar.



Ligações hidráulicas
- Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) using apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos).
ALGUNS MODELOS poder incluir uma ou mais das seguintes opções: - HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede paraágua quente eágua fria para maior poupança enerética. Ligue o tubo cinzento para a torneira deágua fria* e a vermelha para a torneira deágua quente. A boa扩容a pode ser ligada apenas à tornei deágua fria;{neste caso algunos programa podem fazerfewins mais TARDE.
- AQUASTOP (fig. 5): Um dispositalo localizo no cabo de alimentacao interrompe o fluxo de agua se o tubo se deteriorar. Neste caso uma marca vermelha ira surgir na janela "A", o que significica que o tubo tem que ser substituido. Para desapertar a porca, pressione o dispositalo "B" de bloqueio.
- AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a agua escorra do tubo interno primário "A", a proteção de contentão transparente "B" vais refer a água para permitir que o ciclo de lavagem seja conclusão. No fim do ciclo, entre em contacto com o Serviço de Assistência Tecnica para que o tubo está substituído.




Posicionamento
- Cuidado ao instalar a boa de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e colque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipient e cubo ou balde ou, de preferencia, para uma parede com um orifico a 50 cm de alta,elo menos,e de forma a que o diametro do orificio seja maior que o do tubo da boa de lavar (fig.7).
- Nivele aquina com os pés, como está ilustrado na imagem 8:
a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até qu fique ao nivel do chão, ao nivel pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até a parte de baixo da boa, mas sem que interfira com esta zona.
Ligue o aparelho a corrente.

ATENÇão:
Contacte o service de Assistencia Técnica se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído.
Problemas de ma instalacao não está cobertos pela garantia do fabricante.

⑦

* ACESSORIO VENDIDO EM SEPARADO

(8)
3. GAVETA DO DETERGENTE
A gaveta do detergente está dividida em 3 compartments, tal como ilustrado na imagem 9:
- compartmento "1": para detergente de pré-lavagem;
- compartmento “”:para aditivos especials, como amaciador, fragrancies perfumadas, etc.;

ATENÇão:
Useapanas productosliquidos;amaquina delavar está programada paradefinir automaticamente as doses deaditivos durante oultimate enchaguamento em cada ciclo de lavagem.
- compartmento "2": para detergente de lavagem.

ATENÇA:
Alguns detergentes não foram concebidos para serem colocados na gaveta dispensadora pois tem o seu OWN proprio dispensador, que deve ser colocado diretamente na boaquina.

9

4. DICAS PRÁTICAS
Dicas de corregamento da roupa
Quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que:
- retireou todos os objectos metalicos, como pins, moedas ou outros de todas as peças de roupa;
- fechou os botões de fronhas, fechou fechos e AmarrouCNTOSoltos;
- removeu argolas de cortinados;
-leu cuidadosamente as etiquetas com as recomendações de lavagem das peças de roupa; -
removeu as manchas persistentes causadas pelo detergentes espécíficos.
-
quando lavar cobertas, cobertores, edredons ou outras peças de grande porte, recomendamos que evite acentrifugação.
- Para lavar las, certifique-se na etiquete do artigo que este pode ser lavado naquina.
- Deixe a porta da boaquina ligeiramente aberta entre as lavagens, para evitar possiveis maus odeores dentro da boaquina
Conselhos uteis para poupar
Suggestoes sobre como poupar dinheiro e não prejudicar o ambiente quando utilizes o seu aparecido.
- Carregue a boa na capacidade Tmaxima exigida naanela do programa e para cada programa - isto permite-lhe POUPAR energia e agua.
- O ruído e a humididade residual da roupa pode ser afetados pela velocidade decentrifugação: umacentrifugação maisrápida está associada a maior ruído emenorhumidade residual na roupa.
- Os programas mais eficientes em termos de'utilisation combinada de água e energia são geralmente os que duram mais tempo com temperatura mais baixa.
Maximize a capacidade de energia
- Garanta a melhor utilizesionalização e racionalização da energia, água, detergente e tempo ao utilizear a energia maior da boa. Poupe até 50% de energia ao lavar uma energia completeness em vez de两大as macinas com meia energia.
É nécessária a pré-lavagem?
POUPE detergente, tempo, agua e entre 5 e 15% de consumo de energia ao NAO的选择ar Pre-lavagem para lavar a roupa diaria com um nivel de sujidade normal. Apenas para roupa com muita sujidade entranhada!
É nécessária uma lavagem a quente?
- Préistrar manchas com removeodor de manchas ou embeber as nódoas secas em água antes da lavagem para amolecerem e reduzir a necessidade de um programa com lavagem a quente. Economize energia usingo um programa de lavagem a baixa temperatura.
Antes de起初 um programa de secagem (MAQUINAS DE LAVARE SECAR)
- Poupe energia e tempo selecionando uma alta velocidade de centrifugação para reduzir ao máximo a quantidade de água nas roupas e para que estas sejam mais fáceis de secar.
Dosagem do detergente
Em boaço encontrar-se um breve guia com dicas e conselhos sobre a utilização de detergente.
- Utilize apenas detergentes adequados para lavagem na boaquina.
- SeLECTION o seu detergente de acordo com o tipo de tecido (algodão, roupa delicada, sintética, lá, seda, etc.), a cor, o tipo e;nível de sujidade e a temperatura de lavagem programada.
Para usar aquantity correta de detergente, amaciador ou outros aditivos, siga sempre cuidadosamente as instruções do fabricante: utiliser corretemente o aparecido com a dose certa permite-lhe evaporar desperçicos e reduzir o impacto ambiental.
Quando lavar roupa branca com muitas sujidade, recomendamos a escolha de programas de algodões a 60^ ou mais e um regular detergente em pou para roupas com muita sujidade, dado que estas detergentes contém agentes branqueadores que a temperatas medias/altas garantem excellentes resultados.
Para lavar a temperatas entre 40^ e 60^ o tipo de detergente uso de ser adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao nivel de sujidade. Os normais detergentes em po são indicados para cores claras, a chamada "roupa branca" ou cores "fixas" de fabrica, em qualquer dos casos, roupa com muchita sujidade, quando os detergentes liquidos ou "protectores de cores" devem ser usados para roupas de cor mais delicadas e com niveis baixos de sujidade.
Para lavar a temperatas abaixo dos 40^ recomendamos o uso de detergentes liquidos ou detergentes específamente adequados a lavar a baixas temperatas.
Para lavar sedas ou las, use apenas detergentesesionicoserecommendados para把这些 tecidos delicados.
- Demasiado detergente leva a uma formação excessiva de espuma, que impede que o ciclo soit efetuado corretramente. Pode也是非常 afetar a qualidade da lavagem e enchaguito.
O uso de detergentes ecologicos sem fosfatos pode causar os seguients efeitos:
-turva a agua de lavagem que é drenada: Este efeito tem a ver com os zeolitos em suspensão, mas que não tem efeitos negativos sobre a eficiência de lavagem.
- po branco na roupa (zeolitos) no fim do ciclo de lavagem: É normal, o po não é absorvido pelos tecidos e não altera a sua cor.
- espuma na agua na ultima lavagem: Isto não indica necessariamente que a roupa esteja mal lavada ou enchaguada.
- espuma abundante: lsto é frequente devido aos tensoactivos anionicos encontrados nos detergents que são dificveis de eliminar da roupa. Neste caso não lave de novo a roupa para eliminar este efeito,也是如此 não valeaabdar.
Se o problema persistir ou se suspeitar de uma avaria, contacte imeditamente um Centro Autorizado de Atendimento ao Cliente.
Cuidar do seu aparecido de forma correta prolonga a sua vidautil.
Limpar o exterior do aparelho
- Desligue a boaina da tomada elétrica.
- Limpe o armário externo do aparelho, utilizes um pano humido e EVITE ABRASIVOS, ÁLCOOL E/OU OUTROS DILUENTES.
Limpeza da gaveta
- É recomendável realizar regularamente a limpeza da gaveta do detergente para fazer a acumulação de detergente e residuos de aditivos.
- Remova a gaveta de forma suave mas firme.
- Limpe a gaveta sob agua corrente e volta a por no seu comportamento.
Limpar o filtro da bomba
- Este eletrodométrico tem um FILTER especial que retém resíduos maiorres que poderiam bloquear o Sistema de drenagem tais como botões ou moidas.
Recomendamos verificar e limpar o futuro 5 ou 6 vezes por ano.
- Desligue a boaina da tomada elétrica.
- Antes de(desencaixar o bajo, recomendamos que use um pano absorvente, para que o chao não fique molhado com a agua que se possa espalhar.
-
Rode o fazer no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até o ter no limite da posicao vertical.
-
Remova e limpe o filtro; quando terminar, volta a colocá-lo, girando no sentido dos ponteiros do relógio.
- Repita os passos anteriores de forma inversa paravoltar a colocar o Sistema e montar todos os componentes.

Suggestoes de mudança de local da boa ou periodos prolongados de não uso.
- Se o aparecido for mantido numa divisão não aquecida durante longos periodos de tempo, todos os resíduos de água devem ser completenessremovidos dos tubos.
- Desligue a boaquina da tomada de alimentacao eletrica.
- Retire o tubo de drenagem e deixe escorrer toda a agua para um recipiente.
Fixe o tubo de drenagem com a correia assim que terminar a operacao.
6. GUIA RAPIDO DE UTILIZACAO
Esta boa de lavar adapta automaticamente o nível da agua ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este Sistema permite uma reducao nos consumes de energia e uma sensivel reducao dos tempos de lavagem.
Selecao de programas
- Ligue a boaquina e selezione o programa pretendido.
- Ajuste a temperatura de lavagem se necessário e pressione os botões de "opões", escolhendo as pretendedas.
- Pressione o botão INICIO/PAUSA para iniciar a lavagem.
Se houver uma Interrupção no fornecimento de energia quando a这其中 é a funciona, quando a energia é reestabeleça a这其中 comes do princípio da fase em que estava quando se perdeu a energia.
- No final do programa, a mensagem "End" ("Fim") aparecerá no visor ou, em algunos modelos, todas as luzesindicadoras da etapa de lavagem se ligam.
Espere até que a luz de SEGURANÇA DA PORTA se apague antes de Abrir a porta.
Desligue a maquina.
Para qualquer tipo de lavagem, veja a ].abela de programas e siga as operacoes. ).pela sequencia indicada.
Dados技术和
Pressão doSYSTEMahidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Velocidade decentrifugacao: verifique a placacde identificacao.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão: verifique a placá de identificacao.
7. CONTROLLED PROGRAMAS


A Selector de programs com posicao OFF
B Botão INICIO/PAUSA
C Botão de INICIO DIFERIDO
D Botão de OPÇÖES
E Botão RAPIDOS / NÍVEL DE SUJIDADE
F Botão de SELEÇÃO DA TEMPERATURA
G Botão de SELEÇÃO DA CENTRIFUGACAO
F+G TRANCA
H Paine Digital
I Indicadores luminosos de OPÇÖES
L Indicador luminoso de SEGURANÇA DA PORTA
M Indicador luminoso KG LOAD
N. Indicador luminoso TRANCA
O Indicações luminos de SELEÇÂO DA TEMPERATURA
P Indicações luminoso de SELEÇÂO DA CENTRIFUGÂÇÃO
Abertura da porta
Um Sistema de segurarça especial impede a porta deAbrir logo après fimdo ciclo.
Espere 2 horas(before do ciclo de lavagem terminar e do indicator luminoso de "Segurarça da porta" se apagar para,enthalo,abrir a porta.
SELECTOR DE PROGRAMAS com posicao OFF
Quando o selector de programas está acontecido, o PANELomba porindicadores luminos os programa quefoi seleccionado.
Para poupar energia, no fim de cada ciclo ou em periodos inactivos, o;nível de contraste do pail digital vai diminuir.
Note: Para desligar a boa, gire o selector de programas para a posicao OFF.
- Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para iniciar o ciclo.
- Uma vez que o programa está sua seleccionado, o selector de programas vai facar nesse programa até que o ciclo terminne.
- Desligue a boa, girando o selector de programas para a posicao OFF.
O selector deve regressar a posicao OFF no fim de cada ciclo de lavagem ou quando se inicia uma subsequencia de ciclos de lavagem de forma a que o programa segui,cka selecionado e arranque.
Botão INICIO/PAUSA
Feche a porta antes de seleccionar botão INICIO/PAUSA.
A partir do momento em que o botão INICIO/PAUSA é pressionado, a boaquina pode levar algunos segundos até fazer a funcional.
FAZER PAUSA NA MAQUINA
- Mantenha o botão INICIO/PAUSA premido durante mesma de 2 segundos (alguns indicadores de luz e o visor de tempo restante piscam, Showing que a boa está parada).
Por motivos de segurarca, e emalguns ciclos de lavagem, a portaapanas pode ser aberta se o niven deagua estiver abaixo do seu niven inferior e se a temperatura for inferiora 45^ .Se estas condições foremsatisas, espere que a luz SEGURANCA DA PORTA se apagueantes da abertura da porta.
- Prima o botão INICIO/PAUSA novamente para reinecer o programa a partir do punto onde parou.
CANCELAR O PROGRAMA
- Para cancelar o programa, posicao o selector na posicao OFF.
Botão de INÍCIO DIFERIDO
-
Este botão permite-lhe pré programar um ciclo de lavagem, adiando às um máximo de 24 horas.
-
Para retardar o inicial de um ciclo, siga os seguições procedimentos:
-Selezione o programa pretendido. - Pressione o botão uma vez para o activar (aparecerá h00 no pail) edeois pressione de novo para definir 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no pail). O atraso pre definido vai augmentar 1 hora de cada vez que o botão for pressionado, até que apareça 24h no pail, se pressionar de novo o botão vai apagar a definição se chegar com o botão até ao valor zero.
-
Confirme pressionando o botão INICIO/PAUSA. A contagem de crescente do tempo vai fazer e assim que finalizar o programa escolhido arranca automaticamente.
-
É possível cancelar o,inicio diferido rodando o selector de programas para OFF.
Se houver uma interrupção no fornecimento de energia quando a这其中 é a funcional, quando a energia é reestabeleça a这其中 é a parte doignon da fase em que está quando se perdeu a energia.
Os botões de opção deve ser selecionados antes de pressionar o botão INICIO/PAUSA.
Botão de OPÇÖES
Este botao permite escolher entre tres opçoes differs:
- ENXAGUAMENTO EXTRA
-
Esta opção permite que acrescente um enxaguamento extra no final do ciclo de lavagem e foi desenvolvida para as pessoas com pele delicada e sensivel, para que se consigam menos resíduos de detergente, que poderiam causar irritações ou alergias.
-
Aconselha-se也是非常 autilizaçãodestafunção para roupas de crianças e emcaso de lavagens de peças muito sujas,para as quando é usada grande quantidadede detergente ou ainda na lavagem detoalha e peçasCNTAs fibras,na suamaioria,tém a tendência para acumulodetergente.
-HYGIENE+
Pode activar esta opção somente quando estiver definido um programa a 60^ de temperatura.Esta opção permite dar uma gihienização extra as suas roupas, mantendo a mesma temperatura, durante toda a lavagem.
- ENGOMAR FÁCIL
Esta funcao permite minimizar os vincos e evaporar rugas na roupa o mais possivel, eliminando centrifugacoes intermedias e reduzindo a intensidade da ultima centrifugacao.
Se for selecionada uma opcao que não está compativel com o program selecionado, de seguida, a luz indicaça dessa opao vai piscar e depois apaga-se.
Botão RAPIDOS / NÍVEL DE SUJIDADE
Este botao permite escolher entre das opções发展目标, dependendo do programa的选择。
- RÁPIDOS
O botão fica activado quando selecionar o programa RAPIDO (14/30/44 Min.). Programe no botão, selecionando um dos tres periços de tempo indicados.
- NIVEL DE SUJIDADE
- Uma vez que o programa tenha sido selecionado, o tempo de lavagem previsto para esse programa sera做不到 automaticamente.
-Esta opção permite que escolha entre 3 níveis de intensidade de lavagem, modificando a duração do programa,DEPENDindo doível de sujidade dos tecidos (pode ser uso somente em algoins programas, como做不到 na tabela de programas).
Botão de SELEÇÂO DA TEMPERATURA
- Este botão permite alterar a temperatura dos ciclos de lavagem.
- Não é possível augmentar a temperatura acima do máximo permitido para cada programa, a fim de poupar os tecidos.
- Se quiser realizar uma lavagem a frio todos osindicadoresdevemestar desligados.
Botão de SELECCÇÃO DA CENTRIFUGACÇÃO
- Ao pressionar o botão, é possível reduzir a velocidade Tmaxima, e, se desejar, o ciclo decentrifugação pode ser cancelado.
- Se a etiqueta não indica a informação especialica, é possivel utiliser a rotação Tmaxima prevista para o programa.
Para fazer danos nos tecidos, que não é possível augmentar a velocidade em relação ao máximo permitido para cada programa.
- Para reactivar o ciclo decentrifugacao, pressione o botao atc chegar a velocidade decentrifugacao que gostaria de definir.
- É possível alterar a velocidade decentrifugação sem parar a boaquina.
Uma dosagem excessiva de detergente pode causar espuma excessiva. Se o aparecido detectar apresence de espuma excessiva, pode excluar a fase decentrifugacao estender a duração do programa e,aumentar oconsumo deágua.
A boa está equipada com um dispositalo eletronico especial, que impede que o ciclo decentrifugacao desiquilibreacarga. Isso reduz o ruido e as vibraoes na boa e assim prolonga a vidautil da sua boa.
TRANCA
- Pressionar simultaneamente os botões SELEÇÃO DA TEMPERATURA e SELEÇÃO DA CENTRIFUGAÇAO durante.kraca de 3 segundos, a boaça permite bloquear as teclas. Desta forma, pode evaporar alterações acidentais ou indesejadas se um botão naanela for pressionado acidentalmente durante um ciclo.
- O bloqueio da tranca pode ser cancelado pressionando os doit botões simultaneamente novamente ou desligando o aparecido.
Painel Digital
O pail display digital permite-lhe estar constanteamente informado sobre o progresso dos programas e o estado de funciona daquina.

As luzesindicadorasmostramasopçoes quepodemserseLECTIONadaspelo botao correspondente.
2) DURAÇÃO DOS CICLOS
- Quando um programa é selecionado, opainel automaticamente vai做不到aduraçãodo ciclo,que pode variardependendo das opções selecionadas.
- Uma vez que um programa tenha sido iniciado, vaiser constantemente informados sobre o tempo que falta ate ao fim do mesmo.
- A boaquina calcula o tempo até ao fim do programa selecionado com base numa energia standard e duração do ciclo. O Sistema corrije o tempo de acordo com o tamanho e tipo de energia que colocou na boaquina.
- O icone indica que a porta está fechada.
F到账 a porta antes de seleccionar o botao INICIO/PAUSA.
- quando o botão INICIO/PAUSA é pressionado e a porta da porta é fechada o indicator luminoso vai piscar momentaneamente e ficar iluminado.
Se a porta não estiver conveniente fechada, a luz continua a piscar cerca de 7segundos, periodo de tempo après o qual ocommando INICIO vai ficar desactivado automaticamente. Nesse caso, feche a porta conveniente e pressione de novo o botao INICIO/PAUSA.
- Um equipamento especial de segurar a evita que a porta se abra imeditamente antes do fim do ciclo. Aguarde 2 horas antes do ciclo de lavagem ter terminado e aguarde que a luz de segurar a bloqueio da porta se apague. No fim do ciclo gire o selector de programas para a posicao OFF.
4) INDICADOR LUMINOSO Kg LOAD (funcao disponible apenas nos programas de algodoes e sintecticos)
- Durante os primeiros minutos do ciclo, o indicator do "Kg LOAD" vai indicar ao
sensor inteligente o peso da entrega de roupa e fazer o tempo do ciclo de lavagem, a quantidade de água e consumo de energia elétrica de acordo com a entrega de roupa introduzida na boaquina.
-
Em todas as fases da lavagem o "Kg LOAD" permite monitorizar a informação da entrega de roupa a lavar e, nos primeiros minutes da lavagem, vai ser determinado o segunte:
-
Ajuste da quantidade de agua necessária;
-
Determinina a duração do ciclo de lavagem;
-
Controlo do enchaguamento de acordo com o tipo de tecidos seleccionados para lavar;
-
Ajuste do ritmo da rotação do quando de acordo com o tipo de tecidos a lavar;
-
Reconhecimento da presence de espuma, augmentando se necessario, a quantidade de agua durante o enchagamento;
-
Ajuste da velocidade decentrifugacao de acordo com a energia de roupa, evitando,essa forma,qualquer tipo de desquilibrio.
O indicator luminoso indica que os botões está trancados.
6) INDICADOS LUMINOSOS DE SELEÇÃO DA TEMPERATUREA
Esta做不到 a temperatura de lavagem do programa selecionado pode ser alterada (nos casos em que é permitido) pelo respectivo botão.
Se quiser realizar uma lavagem a frio todos osindicadoresdevemestar desligados.
7) INDICADOS LUMINOS DE SELEÇÃO DA CENTRIFUGAÇAO
Mostra a velocidade decentrifugacao do programa selecionado, que pode ser alterada ou omitida pelo respectivo botao.
Tabela de programas
| PROGRAMA | (Max.)* (veja no painel de controlo) | 1) (MAX.) | 2 | 1 | ||||||||
| 5kg | 6kg | 7kg | 8kg | 9kg | 10kg | 11kg | 12kg | 2 | ||||
| algodón 90°C | Algodão 90°C | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 90° | ● | ● |
| algodón prelavado | Algodão pré-lavagem | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 60° | ● | ● |
| eco 40-60 | ECO 40-60 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 60° | ● | ● |
| 20°C | 20°C | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 20° | ● | ● |
| mixto | Misto | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 60° | ● | ● |
| delicado | Delicado | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 40° | ● | ● |
| aclarado | Enxaguar | - | - | - | - | - | - | - | - | - | ● | |
| centrifugado | Centrifugar | - | - | - | - | - | - | - | - | - | ||
| desagüe U | Drenar | - | - | - | - | - | - | - | - | - | ||
| rápido | Rápido 3) 30' | 1 | 1 | 1 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 2 | 30° | ● | ● |
| 1,5 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 30° | ● | ● | ||
| 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 4 | 40° | ● | ● | ||
| ropa oscura | Cores escuras | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 40° | ● | ● |
| camisas | Camisas | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 30° | ● | ● |
| seda | Sedas | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 30° | ● | ● | |
| lana | Lás | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 30° | ● | ● | |
| amano | Manual | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 30° | ● | ● | |
1) Quando um programa é selecionado, no visor é muito a temperatura de lavagem recomendada que pode ser mudada ( quando permitido fazer programa) pelo botão respectivo, quando não é possivel ter um atemperatura acima da maior permitida.
2) Para os programas especialicos que o permitem, pode regular a duração e intensidade da lavagemutilizando o botão NIVEL DE SUJIDADE.
3) Seleciono o programa RAPIDO no selector de programas e escolha um dos 3 programas rapiidos disponiveis: 14^ , 30^ e 44^ .
INFORMAÇAO PARA OS LABORATORIOS DE TESTE
PROGRAMAS STANDARD DE ACORDO COM (EU) N.° 1015/2010 e N.° 1061/2010
PROGRAMA ECO 40-60
DEFINIR A TEMPERATUREA PARA 40^
PROGRAMA ECO 40-60
DEFINIR A TEMPERATUREA PARA 60^
PROGRAMA STANDARD DE ACORDO COM (EU) N.° 2019/2023
PROGRAMA ECO 40-60
Seleção de Programas
Para lavar differsentes temas de tecidos e differentes níveis de sujidade, a boaedinhas開展izas various programas que vao de encontrar a todas as necessidades de lavagem (veja aanela).
Algodão 90^
Concebido para que tenha a lavagem perfeita e osmelhos resultados. A ultimacentrifugacao commaxima velocidade permite excelencia de resultados e a maxima eliminação de toda a sujidade.
Algôdão pré-lavagem
Este programa foi estudado para remove as manchas mais fortes de algodão e roupas brancas. A pré-lavagem garanté a dificil remoçao da sujidade. Adicionar no compartmento "1", uma quantidade de detergente équal a 20% do que a utilizesa para a lavagem principal.
ECO 40-60
O programa ECO 40-60 concede limpar roupa de algodão com sujidade normal adequada para lavagem a 40^ ou 60^ , em Conjunto, no mesmo ciclo. Este programa éutilizzato para avaliar a conformidade com a legislação EU Ecodesign (design de produits amigos do ambiente).
20^ C
Este programa inovador, que se carateriza por um desempenho de lavagem excellente, permite-lhe lavar tecidos e cores differs em simultaneo, como algodões, sintéticos e tecidos mistos e apenas a 20^ . O consumes este programa corresponde a coisa de 40% do consumo de um programa convencional para algodão a 40^ .
Misto
A lavagem e o enchagamento são optimizados pelos ritmos de rotação do quando e eles{nweis de água. Acentrifugação delicada, assegura a redução decriação de vinços e rugas na roupa.
Delicado
Este programa alterna entre momentos de lavagem mais energia com momentos mais delicados,sendo particulamente indicado para tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona com um elevado nivel de agua para assegurar excellentes desempenhos.
Enxaguar
Este programa realiza 3 enquamentos com umacentrifugacao intermedia que pode ser reduzida ou excluira,usando o botao adequado para tal. O programa éutilizzato para a qualquer tipo de tecido, por exemple para roupas lavadas a mao que antes precisam de ser centrifugadas.
Centrifugar
O programa proporciona a maiorcentrifugacao (a qual pode ser reduzidautilizando a tecla correcta).
Drenar
O programa escoar è indicado para escoar a agua.
Programa de lavagem sugerido para algumas cargas de roupa ou pouco suyas. Com este programa é recomendado que reduza a quantidade de detergente normalmente uso, para que não tenha gastos desnecessários. Seleciono o programa RAPIDO e escolha um dosTRSprogramas rapiados disponveis.
Cores escuras
Programa concebido para mistrurar todas as roupas escuras e de cor sem que se percam as cores. Recomendamos o uso de detergente liquido.
Camisas
Este ciclo de lavagem é optimazo para reduzir acriação de vincos e rugas, mantendo uma excellente performance de lavagem. Não é possível reduzir a velocidade decentrifugação se desejado para assegurar um engomar mais fácil.
Sedas
Programa delicado para tecidos de seda que podem ser lavados na区内 de lavar roupa. As roações do除外 são delicadas, a temperatura não excede os 30^ e o programa termina com uma centrifugação ligeira.
Las
Este programa possibita um ciclo dedicado a las que possam ser lavadas na MQquina de lavar roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigo mais delicados que devam ser lavados a mao.
Manual
Programa para lavagem tipo manual. O programa termina com 3 enchaguamentos e umacentrifugacao ligeira.
8. AVARIAS E GARANTIA
Se constatar que a boaquina de lavar não está a functionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas praticas sobre como corrigir os problemas mais comuns.
RELATORIO DE ERROS
- Modelos com display: oerro é muito para um número precedido pela leira "E" (exemplo: Erro 2 = E2)
- Modelos sem display: oerro é muito dificuldadopiscar de LEDs quando às vezes o)codido doerro,seguido poruma pausa de 5 segundos (exemplo:Erro 2 = dos flashes de luz Led-pausa de 5 segundos-dois flashes -etc...)
| Erro muitoado | Causas possíveis e soluções praticas |
| E2 (com display)2 flashes a piscar nos LEDs(sem display) | A boaquina não enche de água. |
| Verifique se a torneira está aberta. | |
| Verifique se o tubo de fornecimento de água não está dobrado,partido ou trancado. | |
| Tubo do esgoto não está na alta apropriada (ver secção de instalação). | |
| Feche a torneira de abastecimento, desaperte a mangueira deenchimento na parte deTRS da boaquina de lavar e certificado-se queo filtró está limpo e não está bloqueado. | |
| Verifique se o filtró não está entupido ou se não existem corporosestranhhos no interior do compartmento do filtró que passam obstruiro fluxo correto da água. | |
| E3 (com display)3 flashes a piscar nos LEDs(sem display) | A boaquina não deita a água fora, não faz a drenagem. |
| Verifique se o filtró não está entupido ou se não existem corporosestranhhos no interior do compartmento do filtró que passam obstruiro fluxo correto da água. | |
| Verifique se o tubo de escoamento de água não está dobrado,partido ou trancado. | |
| Verifique se oSYSTEMA de drenagem de sua casa não establoqueado e permite que a agua flua sem obstruções. Tente drenará água na pia para se certIFICar que esta está desimpedida. | |
| E4 (com display)4 a piscar nos LEDs(sem display) | Há muito espuma ou água |
| Verifique se não está a utilizesar detergente a maiis ou produits quenão sejam adequados para a boaquina. | |
| E7 (com display)7 a piscar nos LEDs(sem display) | Problemas na porta. |
| Verifique se a porta está bem fechada e se não há roupas aimpeditrem o fecho correto da mesma. | |
| Se a porta estiverbloqueada e nãoAbrir, deslfigure a boaquina dtomada, espere 2 a 3 minutos e voltae Abrir a porta. | |
| Qualquer outras)código | Ligue e desligure a boaquina de lavar, espere um minuto. Ligue amaiquina e incide um programa. Se oerro ocorro novamente entreem contacto com um Centro de Assistência Tecnica Autorizada. |
| Problema | Causas possíveis e soluções praticas |
| Aária不愿virçao/não parao | Verifique se aária está ligada ao fornecimento de energia. |
| Verifique se tem energia elétrica, se não houve um corte de energia. | |
| Verifique se a tomada elétrica está a functionar, experimentando com及其他electrodométrico. | |
| A porta pode não estar corremente fechada, abra-a e volta a fechá-la. | |
| Verifique se o programa necessário foi corremente selecionado e o botão de arranque pressionado. | |
| Verifique se aária não está em modo de pausa. | |
| Houve vazamento deágua no chão | Isto pode acontecer devido a uma fuga na junta entre a torneira e o tubo de fornecimento de água; este caso, substitua-o e aperte o tubo e torneira. |
| Verifique se o过滤 está corremente fechado. | |
| Aária não faz acentrifugação | Devido a uma arrumação não correctas das roupas naária de lavar pode acontecer uma destas coisas:·Tentativa daária de equibrar a carga, augmentando o tempo de centrifugação.·Diminir a velocidade de rotação para diminuir as vibrações e ruído.·Aária exclui a centrifugação para proteçao da和个人iaária. Certificque-se de que a carga de roupa é equilibrada, se não é excessiva, se a roupa não está enrolada. Se assim for, arrume-as melhor, volté a carregar aária e reinicie o programa. |
| Isto podedeer-se ao facto daágua não ter sido completenessdrenada: aguarde outros minutos. Se o problema persistir, consulta a secção deerro 3. | |
| Alguns modelos tém uma opção "não concentrugar", verifique se não estará ligada. | |
| Verifique se não está selecionadas opções que alterem a velocidade de centrifugação. | |
| O uso de detergente em excesso pode inibir ou inicial dacentrifugação | |
| Fortes vibrações / barulhos durante acentrifugação | Aária pode não estar corremente nivelada, verifique se os pés está navelados e, se necessário, Proceeda ao nivelamento de acordo com及其他instrções dadas{nessa secção. |
| Verifique se peças, embalagens, parafusos e outros objectos de embalagem foram todosremovidos. | |
| Verifique se não existem objects do algo da roupa dentro daária (canetas, botões, moedas, etc). |
A garantia padrão do fabricante cobre defeitos causados por falhas electrolyticas ou mecanicas no produits que ocorraram devo a actos ou omissiones do fabricante. Se for encontrar algo falha causada por factores externos ao produits fornecido, mautilização ou como resultado de não serem respeitadas as instruções deutilização, a garantia pode não cobrir esses caso e pode ser aplicada uma taxa pela assistência Tecnica.
É sempre recomendável usar peças suplentes originais da marca, que está disponível na rede de Centros de Atendimento ao Cliente Autorizados.
Garantia
O produit é garantido nos termos e condições estabelecidas no certificado fornecido com o produits. O certificado de garantia deve ser devidamente preenchido e guardado, de modo a ser muito ao Centro de Assistência Autorizada ao Cliente, em caso de necessidade.
Ao colocar o símbolo C'eneste produit declaramos, sob)nossa responsabilité, a conformidade com todas as exigências de seguranca europeia, para com a saude e os requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relaço a este produits.
O fabricante declina qualquer responsabilita de por erros de impressao no folheto e manual que acompanham este produits. Alem disso, reserve-se o direito de fazer alteracoes consideradas ueteis para os produits sem mudar o essencial das suas principaischaracteristicas.
