Fein CCG 1812510 PD AS - Triturador

CCG 1812510 PD AS - Triturador Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CCG 1812510 PD AS Fein em formato PDF.

📄 163 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Fein CCG 1812510 PD AS - page 70
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : CCG 1812510 PD AS

Categoria : Triturador

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CCG 1812510 PD AS - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CCG 1812510 PD AS da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR CCG 1812510 PD AS Fein

Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria. Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Não carregar acumuladores danificados. Proteja a bateria do calor, por ex., também de exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água e humidade. Uma superfície, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. Superfície de preensão Ligar Desligar travado não travado Informação adicional. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). Este símbolo confirma a certificação deste produto nos EUA e no Canadá. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com os regulamentos técnicos nacionais da União Aduaneira (Bielorrússia, Rússia, Quirguistão, Cazaquistão e Armênia). Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. max.50°C71

Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. Tipo de acumulador Tipo de carregador Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Símbolo, sinal Explicação Sinal Unidade internacional Explicação

, rpm, r/min Número de rotações de dimensionamento

W Consumo de potência

W Débito de potência U V Tensão admissível f Hz Frequência M... mm Medida, rosca métrica Ø mm Diâmetro para uma peça redonda mm Ø

=máx. diâmetro do disco de lixar/disco de corte

=diâmetro do orifício de fixação T=espessura do rebolo/disco de corte mm Ø

=máx. diâmetro do disco de lixar mm M=rosca para o flange de aperto l=comprimento do veio roscado mm Ø

= máx.diâmetro da escova cónica de arame de aço M=Rosca para flange de aperto / Ferramenta de inserção mm Ø

=máx. diâmetro da escova tipo tacho M=Rosca para flange de aperto / Ferramenta de inserção T = máx. comprimento do arame mm Ø

=máx. diâmetro do cortador de furos diamantado M=Rosca para flange de aperto / Ferramenta de inserção kg Peso conforme EPTA-Procedure 0172

Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança” (número de documento 3 41 30 054 06 1) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida. Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho. Finalidade da ferramenta: Rebarbadora manual sem fio para a retificação a seco, o uso com escovas de arame e para o corte de metais e pedras com os acessórios homologados pela FEIN, em um ambiente protegido contra as intempéries. Em um ambiente propenso a avarias, existe a possibili- dade de uma redução na qualidade da operação, tal como uma falha temporária, de uma redução da função limitada no tempo ou do comportamento operacional pretendido, para cuja eliminação é necessária uma inter- venção por parte do operador. A ferramenta elétrica não destina-se ao processamento de plásticos ou para trabalhos de polimento. O utiliza- dor é o único responsável por danos causados por uso impróprio. Devem ser observados os regulamentos de prevenção de acidentes geralmente reconhecidos e as respectivas instruções de segurança. Advertências gerais de segurança para lixar, lixar com lixa de papel, trabalhar com escovas de arame e separar por retificação Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada como lixa- deira, como lixadeira com lixa de papel, escova de arame e para separar por retificação. Observar todas as indicações de segurança, as instruções, as apresen- tações e os dados fornecidos com o aparelho. O desres- peito das seguintes instruções pode levar a um choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Esta ferramenta elétrica não é apropriada para polir. Aplicações, para as quais a ferramenta elétrica não é prevista, podem causar riscos e lesões. Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura. O número de rotação admissível da ferramenta de tra- balho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de rotação indicado na ferramenta elétrica. Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados para longe. O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de tra- balho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho incor- retamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas. Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem caber exatamente na rosca do veio de retificação. Para ferramentas de trabalho montadas com flange é neces- sário que o diâmetro do furo da ferramenta de trabalho tenha as dimensões apropriadas para o flange. Ferra- mentas de trabalho, que não são fixas exatamente na ferramenta elétrica, giram de forma irregular, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo. kg Peso da ferramenta elétrica sem acumulaor e ferramenta e trabalho kg Peso do acumulador

dB Nível de pressão acústica

dB Nível da potência acústica

pCpeak dB Máximo nível de pressão acústica K... Aceleração m/s

Valor de emissão de oscilações conforme EN 60745 (soma dos vetores das três direções) h,AG m/s

Valor médio de oscilações para rebarbar h,DS m/s

Valor de oscilações médio para lixar com folha de lixa m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. Sinal Unidade internacional Explicação73

Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que se encontrem nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta elétrica fun- cione durante um minuto com o máximo número de rotações. A maioria das ferramentas de trabalho danifi- cadas quebram durante este período de teste. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de tra- balho. A ferramenta elétrica só deve ser segurada pelas superfícies isoladas do punho quando se estiver execu- tando trabalhos em que a ferramenta de trabalho possa atingir cabos de alimentação ocultos. O contacto com um cabo elétrico energizado também pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico. Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a fer- ramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica. Não permitir que a ferramenta elétrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferra- menta de trabalho em rotação, de modo que a ferra- menta de trabalho possa ferir o seu corpo. Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode pro- vocar um choque elétrico. Contra-golpe e respectivas advertências Contra-golpe é uma repentina reação devido a uma fer- ramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta elétrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferra- menta de trabalho. Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra- golpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sen- tido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos também podem partir-se. Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorreta ou indevida da ferramenta elétrica. Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir. Segurar firmemente a ferramenta elétrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adi- cional, se existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reação durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as forças de reação através de medidas de precaução apropriadas. Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão. Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a fer- ramenta elétrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe força a ferramenta elétri- ca no sentido contrário ao movimento do disco abra- sivo no local do bloqueio. Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe. Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra- menta elétrica.74

Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por retificação Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologa- dos para a sua ferramenta elétrica e a capa de prote- ção prevista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não previstos para a ferramenta elétrica, não podem ser suficientemente protegidos e portanto não são seguros. Rebolos acotovelados devem ser montados de modo que a sua superfície retificadora não sobressaia do nível da borda da cobertura de proteção. Um rebolo montado de forma incorreta, que sobressai do nível da borda da cobertura de proteção, não pode ser suficien- temente protegido. A capa de proteção deve ser firmemente aplicada na ferramenta elétrica e fixa, de modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte do rebolo aponte abertamente na direção do operador. A capa de proteção ajuda a proteger a pes- soa, a operar a máquina, contra estilhaços, contacto aci- dental com o rebolo, assim como contra faíscas que poderiam incendiar as roupas. Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasi- vos pode quebrá-los. Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma corretos para o disco abrasivo selecionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flan- ges para discos de corte podem diferenciar-se de flan- ges para outros discos abrasivos. Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferra- mentas elétricas maiores. Discos abrasivos para ferra- mentas elétricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos de ferramentas elétricas menores e podem quebrar. Outras advertências especiais de segurança para separar por retificação Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta. Não efetuar cortes extrema- mente profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo. Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for con- duzido na peça a ser trabalhada, para frente, afas- tando-se do corpo, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta elétrica, junto com o disco em rotação, seja atirada diretamente na direção da pes- soa a operar o aparelho. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- rompido, deverá desligar a ferramenta elétrica e man- tê-la parada, até o disco parar completamente. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação, caso contrário poderá ser provocado um contra-golpe. Verificar e eli- minar a causa do emperramento. Não ligar novamente a ferramenta elétrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rota- ção, antes de continuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra-golpe. Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos cantos. Tenha o cuidado ao efetuar “Cortes de bolso” em pare- des existentes ou em outras superfícies, onde não é possível reconhecer o que há por detrás. O disco de corte pode causar um contra-golpe se cortar acidental- mente tubulações de gás ou de água, cabos elétricos ou outros objetos. Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho correto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem cau- sar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe. Advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com escovas de arame Esteja ciente de que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames exercendo uma força de pres- são demasiada. Pedaços de arame a voar, podem pene- trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. Se for recomendável uma capa de proteção, deverá evi- tar que a escova de arame entre em contacto com a capa de proteção. O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas. Outras indicações de segurança Não use uma ferramenta elétrica danificada. Antes de cada uso da ferramenta elétrica, verifique se a carcaça e outros componentes apresentam danos, como racha- duras ou ruturas. Usar camadas intermediárias elásticas, se forem forne- cidas junto com o rebolo. Assegure-se de que as ferramentas de trabalho sejam montadas de acordo com as instruções do fabricante. É necessário que as ferramentas de trabalho montadas possam girar livremente. Ferramentas de trabalho incorretamente montadas podem soltar-se durante o trabalho e ser atiradas para longe.75

Tratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo com as indicações do fabricante. Rebolos danificados podem rachar e estoirar durante o trabalho. Ao utilizar ferramentas de trabalho com adaptador de rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabalho seja suficientemente comprida para aceitar o compri- mento do veio da ferramenta elétrica. A rosca da ferra- menta de trabalho deve corresponder à rosca do fuso. Ferramentas de trabalho incorretamente montadas podem se soltar durante o funcionamento e causar lesões. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. Tenha atenção com cabos elétricos, tubos de gás e de água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex. um detetor de metal, antes de iniciar o trabalho. Deve ser usado um sistema de sucção estacionário e se deve soprar, frequentemente, as ranhuras de ventila- ção. Em condições extremas é possível que se possa instalar pó condutível dentro da ferramenta elétrica durante o processamento de metais. O isolamento pro- tetor da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Sempre trabalhar com o punho adicional. O punho adi- cional garante uma condução fiável da ferramenta elétri- ca. Jamais olhar diretamente na luz da lâmpada da ferra- menta elétrica a partir de curtas distâncias. Jamais apontar a luz da lâmpada na direção dos olhos de outras pessoas, que se encontrem nas proximidades. A radiação produzida pela lâmpada prejudica os olhos. Após o processamento de materiais que contêm gesso: Limpar as aberturas de ventilação da ferramenta elétri- ca e do elemento de comutação com ar comprimido seco e isento de óleo. Caso contrário, o pó contendo gesso pode se depositar na carcaça da ferramenta elétri- ca e no elemento de comutação e endurecer devido ao contacto com a humidade do ar. Isto pode levar a efei- tos adversos no mecanismo de comutação. Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador). Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- Share. As baterias recarregáveis de 18V marcadas com AMPShare são totalmente compatíveis com os seguin- tes produtos: – todos os produtos do sistema FEIN 18V AMPShare – todos os produtos de 18V dos parceiros AMPShare. Existe risco de incêndio e/ou explosão ao trabalhar e carregar baterias incorretas, danificadas, reparadas ou recondicionadas, imitações e produtos de terceiros. Observe as recomendações de baterias no manual de instruções do seu produto. Esta é a única maneira de garantir que a bateria e o produto possam ser operados com segurança e que as baterias estejam protegidas contra sobrecargas perigosas. As baterias só devem ser carregadas com carregadores recomendados pela FEIN ou por um dos parceiros AMP- Share. Um carregador apropriado para um determi- nado tipo de bateria, apresenta um risco de incêndio se for utilizado com um outro tipo de bateria. A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho total da bateria, carregue com- pletamente a bateria no carregador antes de usá-la pela primeira vez. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. As baterias não devem ser desmontadas, abertas ou esmagadas. Não sujeite as baterias a choques mecâni- cos. Se a bateria for danificada ou usada incorreta- mente, poderão escapar vapores e líquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Líquido que escapa da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Se o fluido da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente com água em abundância. Se o fluido da bateria entrar em contacto com seus olhos, lave-os com água limpa e procure, imediatamente, atendimento médico! Se o fluido da bateria molhar objetos adjacentes, veri- fique as partes afetadas. Evite o contacto com a pele usando luvas de proteção. Limpe as peças com papel de cozinha seco ou substitua as peças se necessário. Vapores que escapam podem irritar o trato respirató- rio. Líquido que escapa da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Não curto-circuite a bateria. Quando não estiver em uso, mantenha a bateria longe de clipes de papel, moe- das, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam causar pontes nos contac- tos. Um curto-circuito nos contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. A bateria pode ser danificada devido a objetos pontia- gudos tais como por ex. pregos ou chaves de fenda ou por força externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e a bateria pode queimar, soltar fumaça, explo- dir ou superaquecer. Nunca realizar trabalhos de manutenção em baterias danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser realizada pelo fabricante ou agente de serviço autori- zado. Proteja a bateria do calor, por ex., também de exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água e humidade. Existe o risco de explosão e curtos- circuitos. Opere e armazene a bateria apenas em uma tempera- tura ambiente entre -20 °C e +50 °C. Não deixe a bate- ria, por ex. dentro do carro no verão. Em temperaturas < 0 °C, pode haver restrições de desempenho específi- cas do dispositivo. max.50°C76

Carregue a bateria apenas em temperaturas ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria apenas com uma conexão USB em temperaturas ambiente entre +10 °C e +35 °C. Se a bateria for carregada fora da faixa de tem- peratura ela poderá ser danificada ou poderá aumentar o risco de incêndio. Manuseie as baterias descarregadas com cuidado. As baterias são uma fonte de perigo porque podem causar uma corrente de curto-circuito muito alta. Mesmo quando as baterias de iões de lítio parecem estar des- carregadas, elas nunca são totalmente descarregadas. Não mergulhe a bateria em líquidos como água (sal- gada) ou bebidas. O contacto com líquidos pode danifi- car a bateria. Isso pode fazer com que a bateria gere calor, fumaça, se incendeie ou exploda. Pare de usar a bateria e entre em contacto com um serviço de atendi- mento ao cliente autorizado FEIN. Não use uma bateria danificada. O uso de uma bateria deve ser interrompido imediatamente se apresentar quaisquer características anormais, como odor, calor, descoloração ou deformação. O uso contínuo pode fazer com que a bateria gere calor e fumaça, se incen- deie ou exploda. Não abra, esmague, superaqueça ou incinere a bateria. O desrespeito pode resultar em queimaduras e incên- dio. Siga as instruções do fabricante. Apague as baterias de iões de lítio, que estejam a quei- mar, com água, areia ou uma manta antifogo. Evite golpes/impactos físicos. Impacto e inserção de objetos podem danificar as baterias. Isso pode fazer com que a bateria vaze, gere calor, fumaça, se incendeie ou exploda. Nunca carregue a bateria sem vigilância durante a noite. O desrespeito pode resultar em risco de incêndio e explosão. Não remova a bateria de sua embalagem original até que ela seja usada. Retire a bateria apenas com a ferramenta elétrica des- ligada. Antes de trabalhar na ferramenta elétrica, remova a bateria da ferramenta elétrica. Existe o risco de feri- mentos se a ferramenta elétrica começar a funcionar involuntariamente. Mantenha a bateria longe de humidade e água. Limpe as conexões sujas da bateria e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo. Remover a bateria da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento. Respeite as indicações de segurança do manual de ins- truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- Share. Vibração da mão e do braço O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser- viço foi medido de acordo com um processo de medi- ção normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar real- mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produ- zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- dução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- balho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as dire- tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Instruções de serviço. O bloqueio contra rearranque evita que a rebarbadora sem fio possa voltar a funcionar automaticamente após uma interrupção da alimentação elétrica, por ex. uma troca do acumulador. Neste caso, a ferramenta elétrica deve ser desligada e se deve removê-la da peça de tra- balho e verificar a ferramenta de trabalho. Em seguida, a ferramenta elétrica deve ser ligada novamente. Só premir o botão de travamento com o motor parado (veja página 8). Para obter um desempenho ideal, a ferramenta elétrica só deve ser operada com baterias FEIN ProCORE ou baterias ProCORE de parceiros AMPShare. Ao usar outras baterias, a gama de funções pode ser limitada.77

Outras indicações de comando. O bloqueio de auto-arranque evita que a ferramenta eléctrica possa arrancar automaticamente, se o acumu- lador estiver encaixado e o interruptor estiver desli- gado. Se a ferramenta elétrica desligar sem ativar o interrup- tor, desligue o interruptor da ferramenta elétrica, remova e substitua a bateria. Indicador de nível de carga na bateria (veja página 12). O status de carga pode ser indicado pelos LEDs verdes da tela de status de carga na bateria. Pressione o botão indicador do nível da bateria ou para exibir o nível de carga. Se nenhum LED acender depois de pressionar o botão para a exibição do status de carga, significa que a bateria está com defeito e deve ser substituída. Transporte. As baterias de iões de lítio estão sujeitas aos requisitos da legislação de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas na estrada pelo utilizador, sem quaisquer outras restrições. No caso de envio por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Envie as baterias apenas se a carcaça não estiver danifi- cada. Cole os contactos com fita adesiva para isolá-los e embale a bateria para que ela não se mova na embala- gem. Observe também quaisquer regulamentos nacio- nais adicionais. Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra- menta elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e livre de óleo. Durante a usinagem, pode se depositar pó no interior da ferramenta elétrica e no elemento de comutação e endurecer devido ao contacto com a humidade do ar. Isto pode levar a efeitos adversos no mecanismo de comutação. Sopre o interior da ferramenta elétrica, com frequência, através das aberturas de ventilação e do elemento de comutação com ar comprimido seco e isento de óleo. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contamina- dos com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto. Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que necessitem de reparo, entre em contacto com o seu serviço de assistência ao cliente FEIN. O endereço encontra-se na Internet em www.fein.com. Substitua o adesivo e as indicações de alerta na ferra- menta elétrica, se estas estiverem velhas e desgastadas. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de trabalho, punho adicional, flanges de aperto, cobertura de proteção Manutenção e limpeza. Limpe as aberturas e os conectores da bateria de vez em quando com um pincel macio, limpo e seco. – Não use substâncias químicas para limpar a bateria. Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade. A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e ape- nas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Proteção do meio ambiente, eliminação. Não deite baterias no lixo doméstico! Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados correta- mente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isola- dos preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorram curto-circuitos. Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/EG, as baterias defeituosas ou usadas devem ser coletadas separadamente e recicladas de forma ecológica.78

Seleção de acessórios (veja páginas 15/16). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica. A-1 Cobertura de proteção para corte, tipo A B-1 Cobertura de proteção para esmerilhamento, tipo B B-3 Cobertura de proteção para cortar 1-1 Disco de desbaste, tipo 27 2-1 Disco de corte (usar somente com a cobertura de proteção mon- tada) 3-1 Disco flap 3-2 Placa de apoio para rebolos de fibra, rebolos de fibra (apenas aplicar com o dispositivo de fixação da placa de apoio fornecido) 3-3 Disco de lixar com velcro, folhas de lixa adesivas, lã abrasiva adesiva, esponjas (usar uma chave de forqueta apropriada) 4-1 Escova cônica de arame de aço 4-2 Escova tipo tacho com arame de aço, rodas abrasi- vas lamelares (usar uma chave de forqueta apropriada) 5-1 Cortador de furos diamantado (usar uma chave de forqueta apropriada)79