IDL 750 EU.2 - Máquinas de lavar loiça INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IDL 750 EU.2 INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IDL 750 EU.2 INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IDL 750 EU.2 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IDL 750 EU.2 da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR IDL 750 EU.2 INDESIT
Prelavado, Lavado, Aclarado, Secado.
cubeta AcDteAgnte para lavado cubeta BcDeTeBnTe para prelimvado

Ligações hidrálicas elecricas
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 70
Visão de Conjunto
Painel de controlo
Carregaroscestos,71
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
IDL 750
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 73
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,74
Manutenção e custados, 75
Excluiar a agua e a corrente electrica
Limpar amaquina delavarLouca
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Limpar os filtros
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 76
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias esoluções, 77
PT
! É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança,certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho.
! Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
!No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posizione a maquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo os moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal (não deve estar inclinado por mais de 2 graus). Um nivelamentoULDadoso da estabilitadede evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
Ligações hidráulicas e electricas
!A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa, de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
Os tubos de corregamento (A) e de descarregamento (B) da água e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir um melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de corregamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar,deer correr a agua até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizado de esquentador, a boa de lavar louça pode ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ . Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
! Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (veja Assistência).
! A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados técnicos (veja abaixo).
! Preste atençao para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa de lavar louça:
- é equipada com umsystema que interrompe a entrada da agua no caso de anomalias ou vazamentos no interior.
- é dotada de uma segurança Water Stop*, ou seja, dispõe de um tubo de correamento da água constituído por um tubo externo transparente e por um tubo interno vermelho: eles os tubos suportam pressões muito altas. Em caso de quebra do tubo interno, aquele externo ficará vermelho vivo e transporte a água no lugar daquele interno, evitando vazamentos.
! É muito importante controlar periodically o tubo externo: se estiver vermelho vivo,deer ser substituido o quando antes pela Assistência técnica autorizada (veja Assistência).
- Presente somente em algunos modelos.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem做不到, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternativa, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não deve ficar imersa na agua.

O especial cotovelo* de materia plastica facilito o posicionamento ideal: fixe firmamente o cotovelo ao muro para evaporar que o tubo se mova e derrame a agua fora da descarga A parte da mangueira marcada com a letra A
deve ficar entre 40 e 100 cm. de alta (veja a figura)
! É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esteja conforme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placar dascharacteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da boa de lavar louça);
- a tensão de alimentação esteja incluía nos valuores indicados na placá das caractésticas colocada na contra porta;
- a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Caso contrario, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou TOMadas multiplas.
! Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
!O cabo nao deve ficar dobrado ou compresso.
!O cabo deve ser controlado periodicamente e substituido apenas por技术和 autorizados (veja Assistencia).
!A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de agua o reservatorio do sal e crescente aproximamente 2 kg de sal (veja Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. É normal también que après o carrogamento do sal o indicator luminoso de FALTA DE SAL* continue a piscar por algunos ciclos.
Dados Técnicos
| Dimensoes | largura 60 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade | 12 pessoas padrão |
| Pressão da agua na alimentação | 30 Kpa ÷ !Mpa (0,3 ÷ 10 bar) 4,3 psi - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placas dascharacteristicas |
| Potência totalabsorvida | Veja a placas dascharacteristicas |
| Fusível | Veja a placas dascharacteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é emconformidade com assegüentes DirectivasComunitárias:-73/23/CEE de 19/02/73(Baixa Tensão) eposteriores modificações.-89/336/CEE dl 03/05/89(CompatibilidadeElectromagnética) eposteriores modificações.-97/17/CE (Aplicação derotulos)-2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Descrição do aparecido
PT
Visão deconjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caracteristicas
Painel de controlo

- Presente somente em algunos modelos.
! Antes de carregar, elimine os resíduos de comida das louças, Dealer de molho as panelas incrustadas, esvazie os copos e as tacaas dos resíduos de liquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livamente.
Cesto inferior
Coloque as louças mais difices de lavar conforme os Exemplos de corregamento e servindo-se dos suportes escamoteveis*.
- Travessas e tampas: aos lados do cesto.
- Panelas e saluteiras: sempre com ouvejo para cima.
- Peças muito fundas: em posicao obliqua.
Para garantir melhores prestações de lavagem e secagem, a superficie do cesto inferior é mais aspera que a do cesto superior.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de性强ina de lavar louça.
! As facas e os utensilios pontiagudos devem ser carregados no cesto dos talheres com as pontas viradas para baixo.



Para dividir emdoes o corpo central *: desfiar a alca. As duas linguetas laterais * poder-se destacar e enganchar ao cesto superior ou inferior.
Osdoes elementos tipo grelha *vao inseridos no cesto para deixar分开ados os talheres: enfie os talheres nas fendas com os cabos virados para baixo.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de cha e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e peu sujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Peças leves: arrume-as de maneira que não se desloquem com os买东西 de água.
- Chávenes e xicaras: posicione-as sobre as peças basculantes**.
- Facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicao-as sobre as peças basculantes**.
Regule a alta do cesto superior.

Para fácilar o posicionamento dasLouças, épossible colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa:
abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao

longo das guias até entraram\ sem as rodinhas anteriores e\ feche novamente os trincos (veja a figura).
Se o cesto foridotado de pegas click clack*veja a figura), puxe-as para cima ou para baixo para regulara sua altera.
Exemplos de corregamento do cesto superior


Exemplos de corregamento do cesto inferior


Peças reclinaveis Just you\*
Estas peças reclinaveis especials servem para colocar

chávenes grandes e\ pequenas. As colheres,\ garfos e facas devem ser\ enfiadas nas fendas para\ este fim. Os copos tipo\ calices podem ser\ pendurados pelo pe\ colocado numa fenda.
Louças não adaptations à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plástico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
! Quando comprar louças e talheres verifique se são adaptations à lavagem à boaquina.
Lavagem das pegas*
Para lavar as pegas dos cestos inferior e superior: tire as das tampinhas de fixação, desfie as pegas, lave-as com água corrente e fixe-as no cesto com as tampinhas.
- Presente somente em algunos modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
PT
Ligue a boaina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: o indicator luminoso acende-se.
- Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregaros cestos) e feche a porta.
- Gire o selector na direcção dos ponteiros do relógio para programar o tipo de lavagem desejado em função das louças e de quando estiverem sujas (veja aabela dos programas),
- Selezione as opções de lavagem (veja a seguir).
- Para,iniciar carregue na tecla START/RESET: ouve-se um "bip" de confirmacao. Osindicadores luminosos de AVANCO DE CICLO sinalizam o estado do programa:




Pre-lavagem, Lavagem, Enxaguadura, Secagem.
- No fim da lavagem, ouvem-se tres breves sinais acusticos e o indicator luminoso da SECAGEM piscara.
- Para desligar o aparelho corregue na tecla ON-OFF,cke a torneira da agua e deslige a ficha de tomada eletrica.
- Abra a porta e aguarde algunos Minutes antes de tirar as louças para fazer queimaduras.
Descarregue os cestos iniciando pelo inferior.
Modificacao do programa emngo.
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: mantenha pressionada a tecla START/RESET por 4 segundos. Após um "bip" longo e tíres breves o indicator luminoso de AVANÇO DE CICLO irá deslagar-se: selecionce o novo programa girando o selector na direção contrária aos ponteiros do relógio e incide correngando na tepla START/RESET.
Acrescentar autres louças
Carregue na tecla ON/OFF, abra a porta prestando atenção à saída de vapor e introduza as louças. Carregue novamente na tecla ON-OFF: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, a lavagem é ia interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correctao do detergente,indicada pelo fabricante do mesmo. Uma dose excessiva não lava em

modo mais eficaz e polui o ambiente.
recipient AeiEiengenPe para a lavagem recipiente BeEiengenPe para a pre-lavagem
- Abra a tampa "C"
carregando no botão "B". - Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pasilhas: recipiente A e fundo do tambor, ou seja,
quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a segunda noAGO do tambor.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipiente e feche a tampa ato "clique".
Opçoes de lavagem
Inicio posterior
É possével adiar o início de um programa 12, 9, 6 e 3 horas:
- Carregue na tecla de INICIO POSTERIOR: cada vez que premir ouve-se um sinal acustico e acendese o indicator luminoso do tempo selecionado;
- SeLECTIONO o programa e carregue na tecla START/RESET: après o "bip" começará a contagem regressiva.
- Quando terminar este tempo, o indicator apagase e o programa inicia.
Para modifier o atraso e selecionar um tempo inferior carregue na tecla INICIO POSTERIOR. Para anulá-lo carregar na tecla em successão até que o programa inicie e se illumine o indicator luminoso AVANÇO DO CICLO correspondente ao,inicio doignonio programa.
Tecla 3em1*
Quando empregar pastilhas multifuncao (2em1, 3em1, 4em1, etc.) corregue na tecla 3em1. Com esta opcao é optimazao o resultao da lavagem. O tempo total do programa augentar de aproximamente 10 minutos.
!Esta opção é desaconsehada com os programas que não preve, o uso das pastilhas multifunção (veja aabela dos programas).
- Presente somente em algunos modelos.
Tabela dos programas
As maquinas de lavar louça da INDESIT são equipadas com umsystema automatico para limpar o filtro e evaporar que se entupa com restos de comida. Pode ser que esta operação aume a duraçao dos programas. Se os filtros estiverem muito sujos, a maquina de lavar louça para (Veja as anomalias e as soluções - alarme filtros entupidos).
! O número e o tipo de programas variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações paraburgha de programas | Programa | Detergente(A) = recipient A(B) = recipient B | Pré-lavagem | Enxugar | Duração doprograma(tolerância±10%) | ||
| em pô | liquido | pastilhas | |||||
| Louça e panelas muitosuisas (não use compeças delicadas). | 1) Intensivo | 30 gr (A)5 gr (B) | 30 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundotomy) | • • 120' | ||
| Louça e panelasonormalmente susjas.Programa normal diário. | 2) Normal | 30 gr (A) | 30 ml (A) 1 (A) | • 88' | |||
| Lavagem ecologicacom baixos consumosenergéticos adaptapara louças e panelas. | 3) Eco | 25 gr (A)5 gr (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)• | 145' | ||
| Ciclo econômico eveloz a serutilizandopara louça pouco suja,logo(depais de usada. | 4) Rápida | 25 gr (A) | 25 ml (A) | 30' | |||
| Lavagem preliminar aguardar completing acarga naproximarefeação. | 5) Molho | 12' | |||||
| Programa especial,ideal para lavagensfrequentes e para umacarga com poucaslouças.Louças normalmentesujas no cesto inferior epoque sujas no cestosuperior. | 6) MeiaCarga | 30 gr (A) | 30 ml (A) | I | • I | 60' | |
| Lavagem rápida eeconomica para umaq Quantidade diária delouças para lavar. Érealizzato automaticamenteapenas no cestosuperior. | 7) Só paraSi | 25 gr (A) | 25 ml (A) | 40' | |||
Observação
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gramas de pó = 15ml de liquido,approximadamente
uma colher de cozinha = 5 gramas de pó = 5ml de liquido, aproximamente
Abrilhantasdo sal regenerante
PT
! Use somente produits especialicos para máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial.
! Se utilizes um produit multifuncão (2 em 1, 3 em 1, 4 em 1, etc.) não está necessário crescentar abrilhador e aconsefar-se a adição de sal, especialmente se a água for da rua ou muito dura. Se não foram adiconados o sal e o abrilhador é normal que os indicadores luminosos FALTA DE SAL
- e FALTA DE ABRILHANTADOR* continuem a piscar.
O abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipientede abrilhantador deve ser enchido:
- quando ve-lo vazio atraves do visor optico (H). Indicador luminoso claro: crescentar abrilhantasder; indicador luminoso escuro: abrilhantasder suficiente;
-
quando no painel piscar o indicator luminoso FALTA DE ABRILHANTADOR ^*
-
Abra o recipiente rodando a tampa (G) na

direção anti-horária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se fazer, limpe logo com uma esponja.
- Atarraxe novamente a tampa.
Se não ficar satisfeito com o結果do da lavagem ou da secagem, sera possivel regular a dose de abrilhantasor. Com una chave de fendas, gire o regulador (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se nas peças lavadas houver listras brancas, gire o regulador emnyderos mais baixos (1-3);
- se houver gotas de agua ou manchas de calculário, gire em números mais altos (4-6).
! Se utilizes as pastilos multifuncao (2 em 1, 3 em 1, 4 em 1) e quiser obter uma secagem melhor encha o recipiente e regule no numero 2.
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças. O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区管委会 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no painel piscar o indicator luminoso FALTA DE SAL *
- em caso de falta de indicator ou de boia verde: aproximamente a cada 30 ciclos de lavagem;

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido antihorário.
-
Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
-
Posicao o funil fornecido em dotação (veja a figura) e encha o recipiente de sal ate a beira (aproxadamente 2kg ); é normal que saia um pouco de agua.
- Retire o funil, elimine os residuos de sal da rosca e atarraxe bem a tampa, para que no reservatorio não ente detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
! quando crescentar o sal, inicie logo um ciclo de lavagem sem louças para eliminar a solução saliva que vazou e fazer a correso.
Regule a dose de sal\*.
É possével regular o consumo de sal conforme à dureza da agua, que pode ser informada pela Entidade fornecedora de agua potável.

- Desatarraxe a tampa do recipiente.
- Rode a seta na argola (veja a figura) na direcção do + ou do - referindo-se àabela:
| Dureza da água | Posicao do selector | Consumo de sal (gramas p/ ciclo) | Autonomia (ciclos/2Kg) | ||
| °dH°f | °mmol/l | ||||
| 0 - 10 0 | - 17 0 - 1,7 / 0 / | ||||
| 10 - 25 | 8 - 44 1,8 - 4,4 | 20 | 60 | ||
| 25 - 50 | 45 - 89 4,5 - 8,9 | MED | 40 | 40 | |
| > 50 | > 89 | > 8,9 | + | 60 | 25 |
O dispositivo para descalcificar foi regulado na fabrica no+.
Se utilizes as pastilos multifuncao (2 em 1, 3 em 1, 4 em 1, etc.) encha do mesmo jeito o recipiente do sal e regule no -; se a dureza da agua for superior a 60^ ,regule no +.
- Presente somente em algunos modelos.
- Feche a torneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de controlo podem ser limpos com um pano embarido de agua morna e sabão. Não use solventes ou abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores

Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a agua deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Limpar os filtros
Os filtros limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulaca: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpá-los.
! Limpar os filtros com regularidade.
!A maquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros.

- Retire os filtros puxando o cabo para o alto.
- Limpar os filtros:
- antes cada lavagem, limpe o prato
semicircular A e o copinho B (para tirá-lo s puxe o cabo) dos
resíduos mais grossos, enquánguando-os debaixo de água corrente.

-
Uma vez por mês é necessário limpar com cuidado todo oroupo filtrante: prato semicircular A, copinho B efeito cilindrico C (para tirá-lo rode-o no sentido anti-horário). Para a limpeza, empregue uma escovinha não de metal.
-
Monte novamente o grupo filtrante e coloque-o na sua sede seguido os movimentos 1 e 2, indicados na figura, até ouvir o "clique".
Longos periodos de ausência
Realize umalavagem comamaquina vazia.
- Desligue as ligações electrolyicas e hidráulicas.
- Deixe a porta entreaberta.
PT
! O aparecido foi个项目 e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Seguranca geral
- O aparelho foi concebido para um uso de tipo não profisional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruções escritas neste manual.
-Estaquina de lavarLouça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixa-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar a torneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparelho poderia capotar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Recolha dos electrodométricos
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de aparehos electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparehos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potências danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obrigatoriédade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louça semente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua.
-
se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia carga (veja Inicio e Utilização).
-
Se oproprio contrato de fornecimento de energia electricaprevir faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio posterior * (veja Inicio eutilização) podeaabdar a organizar as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- AconseIha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particularamente eficaz com temperatasuras proxies aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas poder-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedós Resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para evaporar desperçios. Meismondo biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido aparece anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: Possível causes / Soluções: | |
| Aária de lavar louça não começá aFUNCTION. | A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta corrente electrica em casa.IIA porta daária de lavar louça não está bem fechada.Foi programado um Início posterior (veja Início eutilização). |
| Aária de lavar louça não carrega aágua. | Faltaágua na rede hídrica.IO tubo de correamento daágua está dobrado (veja Instalação). |
| Aária de lavar louça não descarrega aágua. | O programa não terminou.O tubo de descarregamento daágua está dobrado (veja Instalação).A descarga do lavabo está obstruída.O FILTER é obstruído por resíduos de comida. |
| Aária de lavar louça faz ruído. | As louças chacam-se ente si ou contra os aspersores. |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua (veja Abrilhantasdo sal)A tampa do recipienté de sal não está bem fechada.O Abrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente.As louças são de material antiaderente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | A dosagem do abrilhantasdo é excessiva. |
| As louças está muito secas. | O abrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal).A regulação do abrilhantasdo não é adequada.Foi selecionado um programa sem secagem. |
| As louças não está limpas. | Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregaros cestos).As louças não foram bem posicionadas.Os aspersores não tem livre rotação.O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas).O deterente não foi doseado adequadamente ou não é adapto (veja Início eutilização).O FILTER está sujo ou obstruído (veja Manutençao e cuidados).Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Alarmde torneira fechada (ouvem-se "bips" breves)(piscam o segundo e terreiro Indicador luminosos do AVANÇO DE CICLO a partir da direita) | Abra a torneira e o aparecido irá reiniciar(before de poucos minutos.O aparecido bloqueou-se porque não se interveio Desluge aária com a tepla ON-OFF, abra a torneira e, defeats de 20段时间, ligue novamente aária carregando na mesma tepla. Programe novamente aária e reinicie. |
| Alarmdeirosentupidos (piscam o segundo e quarto indicator luminoso do AVANÇO DE CICLO a partir da direita). | Desluge aária carregando na tepla ON-OFF e limpe os defeito (veja Manutençao), em seguida, para ligar novamente, carregue na mesma tepla. Programe novamente aária e reinicie. |
| Alarmpercause de defeito da valvula electrolytica de carregamento d'água.(pisca o terreiro indicator luminoso do AVANÇO DE CICLO a partir da direita). | Para deslugar aária carregue na tepla ON-OFF e, après um minuto, ligue-a novamente. Se o alarme permanecer, feche a torneira daágua para fazer alagamente ecede retire a fiche da tomada de corrente e chame a assistência Tecnica. |
