REXEL Momentum X410SL - Fragmentadora de papel

Momentum X410SL - Fragmentadora de papel REXEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Momentum X410SL REXEL em formato PDF.

📄 106 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice REXEL Momentum X410SL - page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : REXEL

Modelo : Momentum X410SL

Categoria : Fragmentadora de papel

Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Momentum X410SL - REXEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Momentum X410SL da marca REXEL.

MANUAL DE UTILIZADOR Momentum X410SL REXEL

Leia e guarde estas instruções de segurança importantes Para consultar a cópia integral das instruções de funcionamento, sugestões e guia de resolução de problemas, visite o site www.rexeleurope.com/support Nunca evite o interbloqueio de segurança (estritamente proibido e perigoso, especialmente quando a unidade estiver ligada a uma fonte de alimentação). Aviso: Aresta cortante. Não toque nas lâminas de corte. Aviso: Peças amovíveis. Não toque nas lâminas de corte.

  • Use a máquina apenas para o fim a que se destina.
  • Ligue a máquina apenas a uma tensão de alimentação correspondente ao valor nominal indicado nela.
  • Deve ligar a máquina a uma tomada situada junto dela e facilmente acessível.
  • Não ligue a máquina a um adaptador múltiplo, nem use um cabo de extensão.
  • O incumprimento destas instruções pode resultar em danos/ lesões e anulará a sua garantia.
  • Não tente executar a manutenção ou reparação da máquina por si mesmo.
  • Se desejar reciclar, separe as aparas de papel dos resíduos de cartões de crédito.
  • Não use esta máquina com o cabo ou a ficha danificados.
  • Deve ter cuidado ao movimentar a máquina para evitar superfícies irregulares ou quaisquer objetos colocados no chão.
  • Leia todas as informações e instruções de segurança. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos materiais ou pessoais causados pelo manuseamento incorreto ou o incumprimento das instruções de segurança. Nestes casos, a garantia é anulada.
  • Este dispositivo destina-se à utilização em interiores. Nunca o utilize em exteriores.
  • Mantenha o dispositivo afastado da humidade.
  • Mantenha-se sempre atento e aja cautelosamente. Não utilize equipamentos elétricos se não conseguir concentrar-se ou estar atento, ou se estiver sob a influência de medicamentos, álcool ou drogas. A mínima falta de atenção pode causar acidentes e ferimentos graves quando utilizar equipamento elétrico.
  • Não tente abrir, modificar ou reparar o dispositivo. Não deixe cair, perfurar, quebrar nem expor o dispositivo a pressões altas.
  • Não tente abrir, modificar ou reparar o dispositivo. Não deixe cair, perfure, quebre nem exponha o dispositivo a alta pressão.
  • Verifique se o dispositivo e o cabo (e, se aplicável, o adaptador) apresentam sinais de danos antes de utilizá-los. Se verificar qualquer sinal visível de danos, um cheiro forte ou um sobreaquecimento excessivo dos componentes, desligue imediatamente todas as ligações e pare de utilizar o dispositivo. O símbolo seguinte, localizado na máquina, significa que pode sofrer lesões graves ou mesmo a morte se abrir a máquina. NÃO ABRA A MÁQUINA. Perigo de choque elétrico. Não abra. Dentro do aparelho não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações devem ser efetuadas por pessoal de manutenção qualicado. AVISO

Prima, para ligar a destruidora de papel Botão Inverter Prima, para remover o papel manualmente Indicador de destruidora de papel em funcionamento Azul Sempre aceso – exceto quando em modo Economizar Energia Indicador de arrefecimento Ver- melho Acende quando a destruidora de papel está a arrefecer Indicador de inversão automática Ver- melho Pisca quando o motor funciona em modo Inverter Funcionamento

1. Retire a máquina da embalagem e coloque a cabeça da

destruidora de papel sobre o recipiente de apara

2. Ligue a destruidora de papel a uma fonte de alimentação de

rede apropriada. Verifique que o interruptor ligar/desligar está na posição “on” (ligada). O ícone destruidora de papel em funcionamento pisca com luz azul de 3 em 3 segundos.

3. Para começar a destruir o papel, prima o botão

e em seguida solte-o. O ícone para de piscar e acende com luz fixa azul. Agora pode começar a destruir o papel.

4. Introduza o papel a destruir na ranhura de entrada do papel “e”.

O ícone destruidora de papel em funcionamento permanece aceso com luz azul durante todo o tempo que a máquina estiver a destruir papel. Nota: Certifique-se de que introduz o papel bem empilhado e arrumado. Se a espessura de papel não exceder a capacidade da destruidora, o motor começa a funcionar e a máquina destrói os documentos. As lâminas de corte param assim que o processo de corte terminar.

5. Se a espessura de papel exceder a capacidade da destruidora,

o ícone inversão automática do papel pisca com luz vermelha e o motor funciona em modo inverter papel.

6. Se isto acontecer, retire algumas folhas da pilha de papel e

introduza esta novamente na máquina para destruir o papel. A destruidora de papel começa a funcionar e a destruir o papel automaticamente.

7. Se deixar a destruidora de papel em modo operacional durante

mais de 15 minutos sem a utilizar, ela desliga automaticamente para economizar energia. Aviso: NÃO use nunca objetos metálicos (tesouras, abre- cartas, etc.) para tentar desobstruir a entrada do papel. Casos raros de encravamento Caso não consiga resolver o encravamento do papel, prima continuamente o botão .durante 2 segundos e em seguida prima continuamente o botão durante 2 segundos. Repita o processo até desencravar completamente a máquina. Não alterne rapidamente entre as funções “Inverter” e “Avançar” porque isto pode danificar o motor. Funcionamento silencioso Esta destruidora de papel foi dotada de tecnologia de funcionamento silencioso. Isto permite destruir o papel sem perturbar as outras pessoas. Tempo de Funcionamento Se a destruidora de papel for utilizada continuamente por períodos de tempo iguais ou superiores a 6 minutos, ela pode sobreaquecer. Se isto ocorrer, o ícone sobreaquecimento acende com luz vermelha. Quando a destruidora estiver pronta a ser usada novamente, o ícone vermelho indicador de sobreaquecimento apaga. O arrefecimento demora cerca de 60 minutos. Para voltar a destruir o papel, prima o botão On (Ligar) e introduza os documentos na ranhura de entrada do papel. Função Inverter

1. Para sua conveniência foi instalada nesta máquina a função

Inverter , caso deseje inverter a direção das lâminas de corte durante a destruição de um documento.

2. Premindo continuamente o botão Inverter, as lâminas de corte

mudam de direção permitindo extrair o documento que estava a ser destruído.

3. A função Inverter só é ativada enquanto se prime

. Depois de soltar o botão Inverter, a máquina fica pronta para destruir o papel. Manter cabelos compridos afastados da máquina Manter joalharia pendente afastada da máquina Manter gravatas e roupa folgada afastadas da máquina Não destruir cartões de crédito Símbolos de Aviso Esta máquina não se destina a ser utilizada por crianças Não introduzir a mão na abertura Capacidade de corte Não destruir os CD Sem aerossóis26 Recipiente de aparas cheio Quando o recipiente estiver cheio, a cabeça da destruidora é forçada para fora do recipiente de aparas. Isto impede que a máquina destrua o papel. Esvazie o recipiente de aparas e volte a posicionar a cabeça da destruidora sobre o recipiente. Agora pode começar a destruir o papel. AVISO A cabeça da destruidora de papel deve estar bem posicionada sobre o recipiente de aparas para a máquina poder funcionar.

  • Esvazie o recipiente de aparas de papel quando estiver cheio, caso contrário prejudicará o desempenho da máquina. Se utilizar a máquina com o recipiente cheio, o papel pode ficar encravado nas lâminas de corte, o que aumentará o ruído da máquina.
  • Não force as aparas acumuladas no recipiente da destruidora de papel calcando-as com os pés. Acessórios Use apenas acessórios Rexel: Folhas Lubrificantes (20) - 2101949 Folhas Lubrificantes (12) - 2101948 Identificação e Resolução de Problemas Se a destruidora de papel não funcionar, verifique o seguinte:

1. A ficha da máquina está bem ligada à tomada?

2. O interruptor está na posição

3. A máquina está encravada com papel?

4. O motor sobreaqueceu?

  • X312: 12 folhas X410: 10 folhas
  • Papel agrafado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel
  • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos
  • Papel de pequenas dimensões.
  • X312: 12 folhas X410: 10 folhas
  • Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel
  • Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm).
  • Papel de gramagem > 80/100 g/m². Papel espesso ou cartão de gramagem < 200 g/m². Várias folhas dobradas (folhas A3 dobradas ao meio). Papel brilhante ou uma folha impressa em ambos os lados. NÃO PODE cortar o seguinte: Revistas ou outros documentos presos com vários agrafos ou clipes. Etiquetas adesivas Clipe grande. Verifique que o comprimento do clipe de papel não é superior a 32 mm. Agrafos grandes. Verifique que o comprimento da perna do agrafo não é superior a 6 mm. Folhas de plástico, documentos plastificados, pastas de plástico. CD e DVD Proibido usar aerossóis Proibido usar óleos lubrificantes Documentos encadernados Molas Cartões de crédito27 Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE) No fim da sua vida útil o seu produto é considerado um REEE. Por isso, é importante notar que: O REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado. Ele deve ser recolhido seletivamente para que possa ser desmontado e os seus componentes e materiais possam ser reciclados, reutilizados e valorizados (como combustível para a recuperação de energia na produção de eletricidade). As autoridades locais criaram pontos de recolha públicos para a recolha de REEE, sem encargos para si. Queira entregar o seu REEE na instalação de recolha mais próxima do seu escritório ou casa. Se tiver dificuldade em localizar uma instalação de recolha, o retalhista que lhe vendeu o produto é responsável por assegurar a retoma do seu REEE. Se já não está em contacto com o seu retalhista, queira contactar a ACCO que o auxiliará a resolver este assunto. A reciclagem de REEE segue uma abordagem orientada para a proteção do ambiente e da saúde humana, a preservação das matérias-primas e a melhoria do desenvolvimento sustentável, e para assegurar um melhor fornecimento de mercadorias na União Europeia. Isto será alcançado mediante a recuperação de matérias-primas secundárias valiosas e a redução da quantidade de resíduos a eliminar. Pode contribuir para o sucesso destes objetivos entregando o seu REEE numa instalação de recolha. O seu produto está marcado com o símbolo de REEE (contentor de lixo barrado com uma cruz). Este símbolo informa-o de que o REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado. Garantia A operacionalidade desta máquina está garantida por um período de dois anos a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. No período de garantia, a ACCO Brands Europe efetuará a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efetuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia não afeta os direitos legais dos consumidores, ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.28 Overzicht a Paneel met indicatielampjes b Kijkvenster opvangbak c Veiligheidssymbolen d Invoeropening papier e Aan/uit-schakelaar f Uitneembare opvangbak