AGB 656/WP - INSTRUCTION FOR USE - Eletrodoméstico WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AGB 656/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AGB 656/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Eletrodoméstico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AGB 656/WP - INSTRUCTION FOR USE - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AGB 656/WP - INSTRUCTION FOR USE da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR AGB 656/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
6.1 Antes del lavado
1 Advertências para a segurança e para o uso
2 Características técnicas
3 Instalação e posicionamento
4 instruções para o instalador
5 Antes da entrada em funcionamento
6 Instruções para o utente modelos mecánicos
7 Manutenção e limpeza (utente)
8 Problemas e anomalias (utente)
Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto.
Aconselhamos de lêr atentamente todas as instruções contidas no manual para conhecer as condições mais idóneas para uma correcta utilização da máquina de lavar loiça.
INSTRUÇÕES TÉCNICAS:

Estão destinadas ao pessoal qualificado que deve efectuar a instalação, a entrada em funcionamento, o controle, e eventuais intervenções de assistência.
INSTRUÇÕES PARA O UTENTE:

Indicam os conselhos para o uso, a descrição dos comandos e as correctas operações de limpeza e manutenção da máquina de lavar loiça.
1 ADVEVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA; DEVE SER CONSERVADO SEMPRE ÍNTEGRO JUNTAMENTE COM A MÁQUINA.

O POSICIONAMENTO, AS LIGAÇÕES, E ENTRADA EM FUNCIONAMENTO E ELIMINAÇÃO DOS INCONVENIENTES, E A SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA FOI DESTINADA EXCLUSIVAMENTE PARA O USO PROFESSIONAL E DEVE SER UTILIZADA POR PESSOAL HABILITADO. ESTÁ PREDISPOSTA PARA A LAVAGEM DE LOIÇA (PRATOS, TAÇAS, CHÁVENAS, TABULEIROS, TALHERES) E SIMILARES NOS SECTORES GASTRONÓMICOS E NO RAMO DA RESTAURAÇÃO COLECTIVA, E ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS INTERNACIONAIS DE SEGURANÇA ELÉCTRICA E MECÁNICA (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) E DE COMPATIBILIDADE ELECTRO-MAGNÉTICA (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366).
O CONSTRUTOR DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS CAUSADOS PELA INOBSERVÂNCIA DAS INSTRUÇÕES PRESENTES NO MANUAL, PELO USO INCORRECTO, PELA ALTERAÇÃO MESMO DE UMA SÓ PARTE DA MÁQUINA E DO UTILIZO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO NÃO ORIGINAIS.

É OBRIGATÓRIA A LIGAÇÃO Á TERRA EM CONFORMIDADE COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
ESTA MÁQUINA ESTÁ MARCADA EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS EUROPÉIAS 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). ASSEGURAR-SE QUE ESTE PRODUTO SEJA ELIMINADO DE MODO CORRECTO O UTENTE CONTRIBUI PARA PREVENIR AS POTENCIAIS CONSEQUÊNCIAS NEGATIVAS PARA O AMBIENTE E PARA A SAÚDE.
O SÍMBOLO ☒ NO PRODUTO OU NA DOCUMENTAÇÃO DE ACOMPANHAMENTO INDICA QUE ESTE PRODUTO DEVE SER TRATADO COMO RESÍDUO DOMÉSTICO MAS DEVE SER ENTREGUE NUM IDÓNEO PONTO DE RECOLHA PARA A RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉCTRÓNICOS.
INUTILIZAR A MÁQUINA SEGUINDO AS NORMAS LOCAIS PARA A ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS.
PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O TRATAMENTO, RECUPERAÇÃO E RECICLAGEM DESTE PRODUTO, CONTACTAR O COMPETENTE ESCRITÓRIO LOCAL, O SERVIÇO DE RECOLHA DE RESÍDUOS DOMÉSTICOS OU O ESTABELECIMENTO COMERCIAL ONDE FOI COMPRADA A MÁQUINA.

NÃO INTRODUZIR SOLVENTES COMO ÁCOOL OU TEREBINTINA QUE PODEM PROVOCAR UMA EXPLOSÃO. NÃO INTRODUZIR LOIÇA SUJA DE CINZAS, CERA, VERNIZES.

NÃO UTILIZAR JAMAIS A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA COMO ESCADA, SUPORTE OU SUSTENTAÇÃO PARA PESSOAS OU ANIMAIS.
APOIAR-SE OU SENTAR-SE NA PORTA ABERTA DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA PODE CAUSAR O REVIRAMENTO, COM CONSEQUENTE PERIGO PARA AS PESSOAS.
NÃO DEIXAR A PORTA DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA ABERTA PORQUE PODE FAZER TROPEÇAR ALGUÉM.

NÃO BEBER ÁGUA RESÍDUA EVENTUALMENTE PRESENTE NA LOIÇA OU NA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA NO FINAL DO PROGRAMA DE LAVAGEM.

A MÁQUINA NÃO DEVE SER UTILIZADA POR MENORES E POR PESSOAS COM UMA REDUZIDA CAPACIDADE FÍSICA, SENSORIAL OU MENTAL, COM FALTA DE EXPERIÊNCIA OU DE CONHECIMENTO. A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA É CONSENTIDA A ESTAS PESSOAS SÓMENTE COM A SUPERVISÃO DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SEGURANÇA.
2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| ADN408-ADN409 | AGB648-AGB649-AGB650-AGB651-AGB652-AGB653-AGB654-AGB655-AGB656 | AGB657-AGB658-AGB661-AGB662-AGB663-AGB653-AGB654 | ||
| Tensão de alimentação | V | 400V/3+N230V/1 | 400V/3+N230V/1 | 400V/3+N230V/1 |
| Frequência | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Potência máx. absorvida | kW | 4,9 | 4,9 | 5,1 – 6,6 |
| Potência resistência esquentador | kW | 4,5 | 4,5 | 4,5 - 6 |
| Potência resistência tanque | kW | 2,5 | 2,5 | 2 |
| Potência bomba lavagem | kW | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| Pressão água alimentação | kPa | 200-400 | 200-400 | 200-400 |
| Temperatura água alimentação | °C | 50 – 60 | 50 – 60 | 50 – 60 |
| Temperatura água alimentação versões “A” (amaciador incorporado) | °C | 15 – 30 | 15 – 30 | 15 – 30 |
| Dureza água alimentação | °dF | 7 – 12 | 7 – 12 | 7 – 12 |
| Consumo água para ciclo de passagem por água | I | 2,4 | 2,4 | 2,4 |
| Capacidade esquentador | I | 7 | 7 | 7 |
| Capacidade tanque | I | 26 | 26 | 14,5 |
| Duração ciclos standard com alimentação água a 50°C | s | 120 | 120/180 | 120/180 |
| Nível ruído | dB(A) | 66 | 66 | 66 |
| Grau de protecção | IPX | 4 | 4 | 4 |
| Peso líquido | kg | 64 | 64 | 66 |
| Tipo de cabo de alimentação | ◀HAR▶ | H05VV-F | H05VV-F | H05VV-F |
3 INSTALAÇÃO E POSICIONAMENTO
INSTALAÇÃO E POSICIONAMENTO
Levar a máquina de lavar loiça para o local de instalação, remover a embalagem, verificar a integridade da mesma e dos seus componentes, no caso de danos estes devem ser notificados por escrito ao transportador. Os elementos de embalagem (sacos de plástico, polistireno expansivo, pregos, etc.) não devem ser deixados ao alcance de crianças ou de animais domésticos, porque são potenciais fontes de perigo.
Todos os materiais utilizados para a embalagem são compatíveis com o ambiente. Os mesmos podem ser conservados sem perigo, ou ser desmantelados num apropriado centro de destruição de resíduos.
Os componentes em material plástico sujeitos a eventual desmantelamento com reciclagem são marcados da seguinte forma:
PE polieteno: película externa embalagem, saco instruções, sacos de protecção.
PS polistireno expansivo: angulares de protecção, cobertura embalagem..
Os componentes em madeira e cartão podem ser destruídos respeitando as normas em vigôr.
Ao inutilizar o produto evitar o desperdício no ambiente; o desmantelamento deve efectuar-se respeitando as normas em vigôr. Todas as peças metálicas são de aço inoxidável e desmontáveis.
As peças em plástico estão marcadas com o símbolo do relativo material.
POSICIONAMENTO:

Atenção: a instalação interna e os locais onde são instaladas as máquina por comunidades, devem responder às normas em vigôr.
O construtor declina qualquer responsabilidade por danos directos ou indirectos a pessoas ou a coisas derivantes da não observância das ditas normativas.
Antes de instalar verificar se nas proximidades não existem ou estejam adequadamente protegidos, objectos e materiais que poderão ser danificados pelo vapor da água ou por salpicos de soluções de lavagem.
Nivelar a máquina (com a ajuda de um nível de bolha de ar) nos quatro pés regulados de modo a garantir a estabilidade; qualquer outra solução deve ser aprovada pelo construtor.
4 INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
LIGAÇÃO HIDRÁULICA E DESCARGA:
Os tubos hidráulicos e o cabo de alimentação eléctrica saem da zona posterior. Ligar o tubo de alimentação hídrica a uma tomada com boca roscada 34 " gas.
Para a ligação á rede hídrica utilizar sómente tubos novos; tubos velhos ou usados não devem ser utilizados.
A pressão dinámica de alimentação deve ser compreendida entre 2 e 4 bar, se fôr superior é necessário instalar um redutor de pressão.
É indispensável instalar uma torneira geral na tubagem de chegada de água de alimentação; a torneira deverá ser acessível á instalação terminada, não instalar a torneira atrás da máquina de lavar loiça.
A duração dos cliclos declarada refere-se á alimentação com água quente 50°C.
No caso de alimentação com água fria a duração poderá aumentar em relação á temperatura da água de entrada, sendo a máquina de lavar loiça equipada com passagem por água a temperatura e pressão constantes.
DESCARGA:
Cada máquina de lavar loiça já está equipada com tubo de ligação á descarga; este deverá ser previsto para o pavimento, com tubo sifão.

Atenção: assegurar-se que os tubos de alimentação e descarga não estejam dobrados, obstruídos ou esmagados após a instalação.

4.1 Ligação eléctrica
A ligação eléctrica da máquina de lavar loiça e da eventual aparelhagem suplementar deve ser efectuada por pessoal autorizado e qualificado, com respeito com as normas em vigôr; observar também as disposições técnicas de ligação.
A potência total instalada está alistada na placa de dados técnicos da máquina.
Juntamente com a máquina não devem ser protegidos outros aparelhos.
O utente deve providenciar á instalação, conforme as normas em vigôr, de um interruptor geral na linha de alimentação eléctrica e de um interruptor diferencial compatível com as características da máquina.
Tais interruptores devem ser instalados perto da máquina, devem ser fácilmente acessíveis após a instalação e garantir a desligação completa da rede eléctrica em condições de categoria de sobretensão III.

Atenção!!!
A máquina não tem tensão sómente quando o interruptor geral estiver desactivado.
- Ligar o aparelho ao sistema equipotencial de uso. O borne ▼ para a ligação está posto na zona posterior inferior da máquina.
- O condutor de protecção (PE) é de côr amarelo-verde, o condutor neutro (N) é de côr azul e os condutores de fase (L1, L2, L3) são de côr preto, cinza e castanho.
5 ANTES DA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO (Instalador)
PRIMEIRA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
O sistema eléctrico de protecção deve ser sujeito a um teste funcional antes da entrada em funcionamento. A instalação deve ser efectuada e/ou verificada pelo revendedor autorizado que se ocupará da primera entrada em funcionamento e das instruções relativas ao funcionamento da máquina de lavar loiça.
PREPARAÇÃO PARA O USO
Importante:
O doseador abrilhantante está sempre presente, o doseador detergente sómente para laguns modelos.
Se ambos os doseadores estiverem presentes posicionar os recipientes externos de detergente e abrilhantante e inserir-lhes os respectivos tubos de imersão postos por trás da máquina.
Tubo vermelho: detergente tubo trasparente: abrilhantante
Antes de introduzir os tubos nos recipientes aplicar nas extremidades o peso (necessário para mantêr a imersão no fundo do recipeinte) e o filtro conforme indicado na figura.

Para a regulação usar os parafusos de regulação indicadas na figura, recomenda-se de fazer efectuar a regulação ao pessoal da sociedade fornecedora dos produtos de detergentes.
Se o doseador detergente não foi pré-montado, é possível instalár-lo sucessivamente pedino o KIT relativo.
Em alternativa é possível adaptar um doseador externo efectuando a ligação eléctrica com um cabo 2x0,5 mm tipo H05 RN-F, inserido através da passagem indicada no esquema CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS e ligada conforme o esquema eléctrico em dotação com a máquina de lavar loiça.
O doseador deve ser 230V/50 Hz com potência máxima absorvida de 15 W.
Ligar ao doseador detergente externo á máquina através do tubo vermelho supracitado.

text_image
Dosatore risdiacquo Rinse aid dosing Doseur de linçage + -6 INSTRUÇÕES PARA O UTENTE
AGB 648/WP- AGB 650/DP- AGB 650/WP- AGB 654/DP- AGB 654/WP- AGB 656/WP- AGB 657/WP- AGS 653/WP- AGB 661/DP- AGB 661/WP- AGB 663/WP

flowchart
graph LR
A[" "] --> B["①"]
A --> C[" "]
D[" "] --> E["+"]
D --> F[" "]
G[" "] --> H["②"]
G --> I[" "]
J[" "] --> K["●"]
J --> L["③"]
M[" "] --> N["④"]
AGB 649/WP- AGB 651/DP- AGB 651/WP- AGB 655/DP- AGB 658/WP- AGS 654/WP- AGB 662/DP- AGB 662/WP

flowchart
graph LR
A[" "] --> B["①"]
A --> C[" "]
D[" "] --> E["+"]
D --> F["O"]
G[" "] --> H["▼"]
G --> I["O"]
J[" "] --> K["●"]
J --> L["O"]
M[" "] --> N["⊕"]
AGB 653/DP- AGB 653/WP

![]() | Símbolo botão on/off | ![]() | Lâmpadas de sinalização funções |
![]() | Símbolo botão ciclo lavagem | ![]() | Símbolo botão bomba descarga |
![]() | Símbolo botão regeneração | ![]() | Símbolo lâmpada de sinalização esquentador passagem por água |
![]() | Simbolo ciclo breve | ![]() | Simbolo ciclo medio |
6.1 Antes da lavagem
Use unicamente detergentes e abrilhantadores para máquinas de lavar louça industriais.
Não utilize detergentes previstos para a lavagem à mão.
Aconselhamos a utilização de produtos especificamente estudados para esta máquina de lavar louça.

Durante o abastecimento dos depósitos preste atenção a não trocar os produtos, o que pode provocar maus funcionamentos e danos à máquina de lavar louça.
Não misture detergentes diversos, o dispositivo doseador pode-se danificar. Os detergentes para máquinas industriais podem provocar graves irritações. Respeite atentamente as instruções do produtor de detergente descritos na embalagem.
| Abra a torneira de rede da água (utilização) | Verifique: | Active o interruptor geral (utilização), no visor, aparece "OFF". | |
| O nível de detergente e abrilhantador nas embalagens | A posição correcta dos filtros, a rotação dos braços, a ausência de corpos estranhos na máquina de lavar louça. | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
(*) A duração ciclos acima indicada refere-se a ligação trifásica, com alimentação com água quente a 50º C. Em caso de alimentação com água fria a duração dos ciclos pode aumentar em relação à temperatura da água em entrada.
6.2 Carregamento da louça
Pratos
O cesto pode conter 12 pratos fundos ou 18 pratos planos. Retire os resíduos sólidos dos pratos (ossos, cascas, caroços, etc.); deixe preventivamente de molho em água fria os pratos com resíduos secos de queijo, ovo... etc.

Posicione os copos virados para baixo.
Talheres
Utilize o cesto/s apropriados. Disponha os talheres ao contrário de preferência com a pega virada para baixo, tomando atenção a não se ferir com as pontas dos garfos e as lâminas das facas.
6.3 Primeira utilização diária (tanque e esquentador vazios) modelos mecanicos
| O painel visualizado no manual e a gráfica poderão mostrar funções não presentes na vossa máquina. | Acção e o que sucede |
![]() | Accionar o interruptor de parede, abrir a porta inserir o tubo ladrão, fechar a porta:Pressionar o botãoon/off®, a lâmpada de sinalização acende-se, carregamento de água no esquentador e no tanque.Ao carregar o esquentador e o tacque a lâmpada de sinalização esquentador acende-se. |
![]() | Carregar o cesto |
![]() | Seleccione o programa desejado:Ciclo breve OCiclo medio |
![]() | Esperar que a lâmpada de sinalização esquentadorse apague. Para ligar o ciclo de lavagem pressionar o botão ciclo |
![]() | Ciclo em curso, a lâmpada de sinalização ciclo acende-se. Se abrir a porta durante o ciclo o programa pára, quando é fechada novamente o programa zera-se; para ligar novamente pressionar o botão do ciclo |
![]() | Quando o programa termina a lâmpada de sinalização ciclo apaga-se e acender-se-á a lâmpada de sinalização esquentador. |
![]() | Descarregar o cesto |
6.4 Passagem por água fria manual (sómente para os modelos provistos)

text_image
Com a máquina desligada abrir a porta e retirar o tubo ladrão para esvaziar o tanque; uma vez esvaziado o tanque pôr novamente o tubo ladrão para esvaziar o tanque e fechar a porta. Pressionar o botão ←: a lâmpada de sinalização acende-se e o ciclo de regeneração parte, após 20 minutos o ciclo de regeneração termina e a máquina mantém-se desligada. Abrir a porta, verificar que a água de regeneração esteja no tanque, retirar o tubo ladrão para esvaziar o tanque; uma vez esvaziado o tanque pôr novamente o tubo ladrão e fechar a porta. Desligar o interruptor geral de parede.Durante a execução do ciclo de regeneração não é possível efectuar qualquer operação, deve ser efectuada com o tanque vazio.
Refornecimento de sal regenerante (para modelos provistos de amaciador de água)
Efectuar o reforncimento de sal quando não existe água no tanque para evitar que a água da lavagem entre no dispositivo amaciador de água; extrair sempre a ficha de alimentação da tomada de rede antes de efectuar a operação. Recordar-se de pôr novamente a ficha de alimentação na tomada após ter efectuado a operação.
Atenção: usar sómente sal específico, não utilizar sal alimentar.
O reservatório de sal tem uma capacidade de cerca de 1 kg de sal em grão.
O reservatório está situado no fundo do tanque. Após ter extraído o cesto desapertar a tampa e verter o sal utilizando um funil em dotação. Antes de apertar novamente a tampa remover os eventuais resíduos de sal nas proximidades da abertura.
| Descarga total no fim do dia (modelos com a bomba de descarga) Desligar a máquina pressionando o botão on/off ①, abrir a porta e retirar o tubo ladrão, mantendo pressionado o botão bomba de descarga até ao completo esvaziamento do tanque. Para fazer tornar a máquina novamente operativa portanto é necessário pôr novamente o tubo ladrão no tanque fechar a porta e pressionar o botão on/off ②, ou no caso de fim de serviço, desligar o interruptor geral da parede. Descarga total no fim do dia (modelos sem a bomba de descarga) Desligar a máquina pressionando o botão on/off ③, abrir a porta e retirar o tubo ladrão, e esperar o completo esvaziamento do tanque. Pôr novamente o tubo ladrão e fechar a porta. Desligar o interruptor geral da parede. |

Não desligar a máquina com água no tacque, efectuar sempre a descarga. No fim do serviço, após ter efectuado a descarga final e a eventual regeneração desligar a máquina pressionando o interruptor
on/off ①, desligar o interruptor da parede e fechar a torneira de intercepção da água. Não deixar a máquina inactiva acesa e inutilizada por períodos de tempo mais ao menos longos.
7 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Mesmo que não seja requerida uma particular manutenção programada aconselhamos de fazer controlar a máquina de lavar loiça a um técnico especializado duas vezes por ano.
N.B: danos intencionais ou derivantes do descuido, da negligência, da inobservância das prescrições, instruções e normas ou de ligações erradas, não devem ser da responsabilidade do construtor.
7.1 Limpeza quotidiana
A máquina responde ao grau de protecção IPX4, mas é proibido utilizar jactos de água directos para a limpeza.
LIMPEZA DO FILTRO DURANTE O DIA
Aconselha-se, no caso de utilização particularmente gravosa, efectuar em cada 30-40 ciclos a limpeza do filtro, mantendo a máquina em condições operativas; para fazer isso efectuar a “descarga parcial do tanque”.
Remover os filtros (é suficiente elevár-los da sua sede conforme indicado na figura), tendo atenção que os resíduos pesados não caiam no poço por baixo dos filtros, limpár-los dos resíduos e enxaguar os mesmos abundantemente, inserindo-os de novo correctamente; não utilizar objectos pontiagudos ou cortantes.
Limpar eventuais incrustações de calcário para evitar acumulações;
- Limpar com cuidade e frequentemente as superfícies com um pano húmido; usar detergentes neutros, não abrasivos, que não contenham substâncias á base de cloro, produtos que corroem e danificam o aço inóx.

Não utilizar os produtos elencados nem para limpar o pavimento por baixo da máquina ou nas proximidades, para evitar que o vapor ou gotas possam produzir danos às superfícies em aço.
Desmontar os aspersores (inferior e superior 2-4), desapertando o parafuso central (4); desapertar a tampa das duas extremidades dos aspersores de lavagem (7).
Limpar os orifícios e os injectores por baixo de um jacto de água corrente limpa, não usar apetrechos que podem provocar danos. Montar novamente os aspersores com cuidado.

Limpar externamente a máquina com um pano húmido e sabão neutro enxaguando e secando attentamente.
7.3 Paragem prolungada
Se se prevê a não utilização da máquina por um período de tempo muito longo, é necessário efectuar o esvaziamento do dispositivo fornecimento de detergente e abrilhantente para evitar cristalizações e danos nas bombas: Retirar os tubos de imersão dos recipientes do detergente e abrilhantante e inergir-los num recipiente que contém água limpa, efectuar alguns ciclos de lavagem, efectuar a descarga completa.
Finalmente desligar o interruptor geral, fechar a torneira de entrada de água, os tubos de imersão do detergente e abrilhantante devem ser novamente inseridos nos recipientes no momento da entrada em funcionamento, prestando atenção para não inverter os mesmos (tubo vermelho rosso = detergente; tubo transparente = abrilhantante).
Não deixar a máquina inactiva acesa por períodos de tempo mais ou menos longos.

8 PROBLEMAS E ANOMALIAS (UTENTE)

| PROBLEMA | POSSÍVEL CAUSA | POSSÍVEL SOLUÇÃO |
| A LUZ DE SINALIZAÇÃO DE LINHA NÃO SE ACENDE | Falta tensão de rede | Verificar ligações á rede eléctrica. |
| O PROGRAMA DE LAVAGEM NÃO ARRANCA | O enchimento da máquina ainda não terminou. | Esperar que a lâmpada de sinalização esquentador se acenda. |
| OS RESULTADOS DE LAVAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS | Orifícios dos aspersores de lavagem entupidos ou incrustados | Desmontar e limpar os aspersores (10.2 Controles periódicos) |
| Detergente ou abrilhantante insuficiente ou não adequado | Verificar o tipo e quantidade de detergente. | |
| Pratos /copos mal posicionados | Dispôr adequadamente os pratos/copos. | |
| Baixa temperatura de lalagem | Verificar a temperatura visualizada no display, se fôr inferior aos 50° contactar a Assistência. | |
| Ciclo programado inadequado | Aumentar a duração do ciclo de lavagem, em particular se estiver muito sujo ou parcialmente ressequido | |
| PASSAGEM POR ÁGUA INSUFICIENTE | Injectores aspersores entupidos Esquentador incrustado de calcário | Verificar a limpeza dos injectores e se o amaciador eventualmente montado funciona correctamente. |
| COPOS E TALHERES MANCHADOS | Abrilhantante inadequado ou não fornecido correctamente. Dureza da água superior a 12°dF ou muitos sais espalhados | Verificar o recipeinte abrilhantante e se fôr adequado ao tipo de água da rede. Se o problema permaner contactar a assistência. |
| PRESENÇA DE ÁGUA NO TANQUE APÓS A DESCARGA | Tubo de descarga mal posizionado ou parcialmente obstruido | Verificar se o tubo e a descarga da máquina não estejam obstruidos e que a descarga não esteja posicionada muito no alto; vêr esquema de ligação. |

















