ADAM - Fogão a lenha SUPRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ADAM SUPRA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ADAM SUPRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão a lenha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ADAM - SUPRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ADAM da marca SUPRA.
MANUAL DE UTILIZADOR ADAM SUPRA
MANUAL DE INSTALLACION Y FUNCIONAMENTO
01/23
- CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
- INSTALLACION
- UTILIZACION
- MANTENIMIENTO
- SERVICIO POSTVENTA

ADAM

ADAM BUCHER

STINA
- IMPORTANTE
MANUAL DE INSTALLAÇÃO E FUNCIONAMENTO
01/23
- CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
- INSTALLACION
- UTILIZACHO
- MANUTENÇA O
- SERVICO DE POS-VENDA

ADAM

ADAM BUCHER

STINA
- IMPORTANTE-
Acaba de adquirir uma salamandra a lenha da)nossa marca. Obrigada pela sua escolha. Este aparelho foi dificuldamente projetado. Para obter todas asvantagensesperadas, aconselhamosa que recorra a um dos nossoes especialistas. Este iraefetuar a instalação em conformidade com as boas prácticas e garantir as melhores condições defuncaoamento e seguranca,assumindo toda a responsabilitadede instalação final.
Antes da acender o aparelho pela primaira vez, leia atentamente este manual de instalação e funciona. Conserve omanual e a garantia (onde é indicado o modelos e o n° de série). O incumprimento das instruções destes documents sera daplenasponsabildade da persona que efetuar os lavorhos e a instalacao.
- INFORMACÇÃO DE MONTAGEM IMPORTANTE -
A sua lareira «tira bem», mas você desconhece o valor da depressão! A depressão ou tiragem de uma conduça é medida em Pascais (Pa). Os inserts, lareiras e salamandras foram projetados, otimizados e fabricados em conformidade com as normas NF EN 13229 (ou NF EN 13240) para functionar connectados a uma chaminé com depressão de 12 Pa. Frequentemente (em mais de uma conduça em cada das), existe uma tiragem demasiado elevada (superior a 20 Pa) para uma chaminé demasiado alta ou embubada. Neste caso, os apareiros functionam em condições anormais podendo provocar:
- Umconsumo excessivo demadeira:que podetriplicar emcomparacao comumaparelho com tiragemde12Pa.
- Um fogo «que não se aguenta» queima muito mais rapidamente e aquece muito pouco.
- Uma deterioracao rapiida e inevitavel do aparelho (fissuras nas placas de ferro fundido ou nos ladrilos refratarios)
- A anulacao da garantia.
ParaatarasproblemssoháumaSolution!
Faça com que um profissional examine a tiragem da chamé (com o aparelho em functimento) e, caso soit superior a 20 Pa, instale um regulator de tiragem ou um adaptor na conduça de conexão do aparelho.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| SALAMANDRA ORIENTÁVEL | ADAM, ADAM BUCHER, STINA |
| Categoria da salamandra | Intermitente |
| Potência tírmica nominal (1) | 7,3 kW |
| Funcionamento | Apenas com a porta fechada |
| Tipo de conexão | Horizontal ou vertical |
| Temperatura média dos fumes | 281 °C |
| Rendimento | 78 % |
| Rendimento estacional | 68 % |
| Concentração de CO (13% O2) | 0,09 % |
| Concentração de CO2 (13% O2) | 9,35 % |
| Concentração de pó (13% O2) | 32 mg/Nm3 |
| COV | 53 mg/Nm3 |
| NOX | 101 mg/Nm3 |
| Combustíveis | Lenha |
| Dimensoes dos lenhos | 33 cm |
| Cargo nominal por hora, aprox. | 1,6 kg |
| Intervalo de recarga | 1 h |
| Combustíveis proibidos | O resto, incluindo o carvão e seušes derivados |
| Fluxo de massa dos fumes, aprox. | 6,9 g/s |
| Diâmetro nominal da saía do fumes | 150 mm |
| Caracteristicas da conduita de fumes | |
| Dimensoes minimas do rebordo da chaméne | 20 x 20 cm |
| Ø min entubado ou conduita metálica isolada | 150 mm |
| Altura miniima da conduita por cima do aparelho | 4 m |
| Ventilação do local | 1,2 dm2 |
| Depressão (10 Pa = 1 mm CE) | |
| Rendimento nominal | 12 Pa ± 2 Pa |
| Rendimento ao ralenti (min. admissível) | 6 Pa ± 1 Pa |
| Máx. admissível | 20 Pa |
| Placa de caracteristicas | Na parte traseira do aparelho |
| Acessórios fornecidos | |
| Luva isolante | |
| Opção disponible | |
| - | |
C
-ADVERTÉNCIAS
Este aparecido destinata-se a queimar lenha, não deve ser utilizado como incinerador nem queimar combustíveis liquidos, carvão ou derivados.
Ao instalar e'utilizar a salamandra, respeite as normas locais e nacionais, assim como as normas europeias (2).
A salamandra aquece quando está em functiomento, especialmente o vidro. Permanece quente durante muito tempo, mesmo que ja não se vejam chamas. Tome cuidado para evitar qualcer contacto com a salamandra (evite que as crianças se aproximem).
Antes de aceder aos dispositivos de conexão elétrica, os circuitos de alimentação devem ser desligados.
Este aparecido deva ser instalado de acordo com as espécificações das normas aplicáveis (2). Recomenda-se que a instalação sera efetuada por um professional qualificado.
As instruções deste manual devem ser cuidadosamente seguidas. Guarde estemanual num local seguro.
A responsabilitad do fabricante é limitada ao fornecimento do aparelho. O fabricante não se responsabiliza pelo incumprimento destas instruções.
É expressamente proibido:
A colocacao de materiais que possam ser danificados ou alterados pelo calor (moleis, papel pintado, carpintaria, etc.) nas imediações do aparelho.
Autilização de qualquer combustível que não seramadeira natural e lenhite.
Qualquer modifica o aparelho ou da instalacao nao prevista ao fabricante, a qual o exonerar da sua responsabilitad e anulara a garantia. Utilize somente as peças de substituicao recomendadas ao fabricante.
O incumprimento das instruções destes documents sera da inteira responsabilité da和个人 que efetuar os trabalho e a instalação.
As instalacoes em Lugares Públicos está sujeitas as normas sanitarias municipais, registadas no seu concelho.
Ao fabricante é reservado o direito de modifier, sem avis prévio, a apareção e as dimensoes dos seu modelos, assim com a sua montagem, caso necessário. Os DIAGRAMAS e textos deste documento sãopropriada exclusiva do fabricante e não poder ser reproduzidos sem a sua autorização por escrito.




ADAM BÜRCHER

ADAM

STINA
2. INSTALLação:
DEFINIÇAO
Salamandra a lenha projetada para ser instalada perto de uma parede e que pode ser deslocada sem necessidade de trabalho adiconais. A conexão da conduita de fumos é efetuada por tubos, em conformidade com a norma NFD 35-302, de chapa esmaltada ou de aço inoxidavel. A conexão é efetuada por uma conduita de exaustão de fumos individual.
DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA
Respeite as distâncias de segurarca indicadas entre a parede e as laterais ou a parte traseira do aparelho. Se a parede é incombrente, não se aplicam as distâncias de segurarca. Independenteamente da orientação da estufa, deve existir uma distância de 2 m entre o vidro e a parede ou qualquer outras material inflamável.

PREPARACAO DA SALAMANDRA
Retire o aparelho da embalagem: remove os parafusos que o fixam a palette.
Instale a salamandra num piso com capacidade de cargo sufiente. Se o piso não tem capacidade de Supporting a energia, é necessário fazer medidas (por exemplo, a instalação de umaplacedafibulamentodecarga).Coloque a salamandra no siteo definitivo e促成a nivelação. Recomenda-se colocar na zona de energia um revestimento, por exemplo, de azulejo, para fazer a sua manutenção.
MONTAGEM DO DEFLETOR
Elemento importante do desempenso do aparelho, o defletor de fumaça de ferro fundido faculta a coleta de fuligem durante a varredura. Na entrega, o defletor é montado no disposicao. Antes de colocar o fogão a lenha em funcaoamento, monte e desmonte varias vezes o defletor para se familiarizar com esta operacao.

INVERSÃO DAS UNIÇES
No momento da entrega, a Boca de 150 é colocada por cima da salamandra. Dependendo do tipo de conduita de fumos, a Boca también pode ser instalada na parte traseira do aparelho.
Para inverter a Boca, proceda do segunte modo:
- Desenrosque osinous parafusos da Boca de saia de fumos.
- Solte os clips da placă situada na parte deTRS do aparelho.
- Desenrosque a cobertura traseira.
- Enrosque a Boca de saía de fumos na parte de trás do aparelho.
- Torne a aparafusar a cobertura na parte superior do aparelho.




CONEXão DA CONDUTA DE FUMOS
Trate este punto da instalacao com especial cuidado e atencao de acordo com a norma DTU 24.1. Estay proibida a conexao deste aparelho a uma chaminé coletiva. Caso ja exista uma conduita: mande-a limpar (kit limpa.chaminés, -mande vericar a dou classificacao e estado (estabilitadede materialis, secao, etc.) por tncico competente. Se a conduita de fumos nao for compativel (velha, danificada, muito obstruira): -contacte um especialista para a reparar de acordo com as normas vigentes.
TUBOS DE CONEXAO
Utilize tubos de aço inoxidável T450 esmaltados ou de aço inoxidável 316 (disponíveis no seu distribuidor), sem reduzir o seu comprimento.
A conexão à conducira de fumos deve estar na divisão quando o aparecido é instalado. Proporcione a发展空间 de acesso para tirar a fuligem e limpar a conducira de fumos. O tubo não deve sobressair
da conduita de fumos e as conexões devem ser desmontáveis e estanques.
Mantenha uma distência minima de 3 x diametro entre a tubagem de conexão e a parede de apoio.
Evite que Hajía una secção horizontal demasiado comprida à fronte da conduita. Se tal for inevitável, averá haver una inclinação ascendente de 5 cm por metro.
CONEXão Para O AR DE COMBUSTÃO
Entrada de ar exterior não conectada
Se a conexão da Boca com o exterior for impossível, é necessário uma entrada de ar fresco adicular colocada fronte aos ventos dominantes que permita uma combustão correta, especially se a casa estiver bem isolada e/ou equipada com umsystema de ventilação mecânia (V.M.C.).Deve havera secção livre minima de: 1dm^2 Não ponha a salamandra a funciona ser estiver autilizar um exaustor. Se ahabitação não dispõe de umsystema de ventilação por varrimento (de acordo com o decreto de junço de 1982), a entrada de ar delve estar livre de obstáculos.
Entrada de ar exterior conectada
Na parte posterior da salamandra há uma boa de conexão externa de 0 100. O seu objetivo é entrada a maior quantidade possível de ar de combustão do exterior. Isto AUGmente a eficácia da instalação e reduz as possíveis doçências causadas pela entrada de ar puro. Como nem todo o ar de combustão entra atraves dasha entrada de ar exterior,deve havemura entrada de ar adicional de 50~cm^2
Principios de fornecimento de ar de combustão:
1) Diretamente através da parede.
2) Atrasvés de una conduita que desemboque em vazio sanitário; a secção da greha de ventilação do vazio sanitário (em cm²) deve ser igual a 5 vezes a superficie do mesmo (em m²).
3) Mediente una conduita enterrada (1 curva de 90^ no máximo).
| L máximo. com conduita de Ø 80 mm | 6 m |
| L maxi. com conduita de Ø 100 mm | 8 m |
Conecte a Boca com uma abraçadeira (não fornecida) ao exterior (com uma cobertura de aluminio flexivel não fornecida). Volte a colocar a placar posterior (se necessário). A entrada de ar não deve estar bloqueada. No exterior, a conduita de entrada de ar deve ser orientado voltada para os ventos dominantes. No inico da conduita deve colocar-se uma rede de proteção com uma sequção livre équal à da conduita e de malha superior a 3 mm.
3. UTILIZAZão
CUIDADO:
Esta salamandra a lenha foi projetada para ser realizada com a porta fechada. A porta deve permanecer sempre fechada exceto para recarga.
Paraxitarqueimaduras,notoque noaparelhoeutilizeluvaspara manejar os comandos.
O calor emitido através do vidro obriga a manter afastado qualquer material que possa ser danificado pelo calor (móveis, papel pintado, carpintaria, etc.). Uma distência de 2 m evitará qualquer risco.
COMBUSTIVEIS
Madeira
Queimosoomente lenha, em truncos, seca ao ar (2 a 3 anos armazenada num local abrigado e ventilado) com um grau dehumidade maxima de 15 a 20%
Preferencialmente madeiras duras (bétula, carpa, faia, etc). Evite as madeiras duras macias (tilo, castanheiro, salgueiro, choupo, etc.).
É absolutamente proibido a'utilização permanente de madeiras macias (pinho, abeto, etc.) assim como de resíduos demadeira tratados (traves de carris, restos de carpintaria, etc.) e resíduos dométricos (vegetais ou plácicos).
Nunca utilize madeiras pequeas, caixas, lascas ou galhos,.POIS provocam um sobreaquecidore repentino.
Lenhite
Os briquetes de lenhite, combinados ou não commadeira, poder serutilizados parauma velocidade de combustao reduzida.
Coloque os briquetes numa so camada, sobre um leito debrasas, limitadas à superficie da grelia.
CUIDADO: É expressamente proibido'utilizar carvas ou produits de carvas, mesmo de forma occasional. Este aparecido não deve ser utilizado para queimar resíduos dométricos.
O什麽 do ar regula o fluxo do ar de combustao e permite um controlo preco do fogo.
| LABELA (*) | COMANDO DE AR PRIMÁRIO (1) | COMANDO DE AR SECUNDÁRIO (2) |
| Aceso | Aberto/tiragem | Aberto/tiragem |
| Rendimento nominal | 1/2 | 1/2 |
| Rendimento em ralenti | 1/2 | Fechado/Premido |

O commando 1 controla a intensidade do fogo. O commando 2soleutilizzato ao acender, para aquecer a salamandra. Assim quea salamandra estiver quente, desligue-o.
Manter o commande 2 aberto quando a salamandra ja está quente, pode provocar danos nas partes internas por sobreaquecimiento.
Maçaneta da porta
Abertura e fecho da porta:
- quando o aparecido estiver frio, diretamente com as mãos.
- quando o aparecido estiver quente, com uma luva isolante.
PRIMEIRA UTILIZACHO
Retire as etiquetas autoadesivas (exceto a plac de
caracteristicas), possiveis fitas de bloqueio e certifique-se de que
nao ficou nada no cinzeiro.
Comece com um fogo lento e está AUGmente a cargo- Este aquecimento gradual permite que os materiais se expandam lentamente e estabilizem. Pode haver producao de fumos e odores, devido à pintura, que irao desaparecer. Repita esteprocesso durante uns dias atepoderutilizar normalmente.
Abra as janelas durante as primeiras horas deestrutura. Durante o primeiro aquecimento deve vericar a depressao, de acordo com aabela decharacteristicas.
FUNCIONAMENTO
Aceso
Para acender a salamandra, utilize preferencialmente o método descririto anteriormente.Esta técnica de acendimento permite aquecer o tubo de saía de fumos e, assim, eliminar o aparecimiento de tampões (depressão) que podem forma-se
quando faz mau tempo ou frio, e evaporar o refluxo de ar para a sala durante o acendimento.
- Puxe o commande de ar de combustao ate ao maximo.
- Coloque 2 troncos na grelha da lareira.
- Coloque a lenha em forma de torque sobre os troncos.
-
Coloque 1 ou 2 pastilhas de ignicao sobre a lenha e acenda-as.
-
Feeche a porta.
Para mais informações, veja o video Supra no Youtube:
CUIDADO: Nunca utilize gasolina, álcool ou áleos combustíveis, etc.
Carregamento
Faça a recarga do aparelho quando as brasas estiverem bem distribuções e as chamas tiverem desaparecido. Abra a porta de energia com cuidado para fazer a saída de fumes (em caso de abertura na fase de combustão) ou aqueça de brasas. Uma vez efetuada a recarga, feche a porta.
Rendimento nominal
Ajuste os comandos de acordo com aabela (^*) . A intensidade do lume vem determinada por quantidade de combustivel. O bom funciona do aparecido depende do fazerimento adequado de ar.
CARGA NOMINAL
Para um funciona o'timo, corregue com 2 troncos pequeenos de madeira. Atire os troncos para o财运 do aparelho para fazer a quedá debrasas.
Rendimento em ralenti
Ajuste os comandos de acordo com aabela (^*) . Não deixe o aparecido funciona ao ralenti durante periodos de tempo prolongados. A temperatura dos gases de combustão não é suficient e não são eliminados antes de se condensarem na conduça. Isto,aumenta a quantidade de sujidade na chamé e no aparecido (paredes, vidros).
EM CASO DE ACIDENTE
Em caso de acidente naizensao (fogo na chamé, fogo na divisão, etc.), feche imeditamente a porta de cargo e deslgue todos os comandos da salamandra. Não deite água na lareira. Chame os bombeiros.
4. MANUTENÇÃO - RECOMENDAQNES
RETIRAR A CINZA
As cinzas podem ser retiradas com a salamandra em等功能amento. Esvazie regularamente o cinzeiro amovivel. A acumulacao de cinzas obstrui o fluxo de ar por baixo da grelha, podendo provocar a sua deformacao e perturbar a combustao. Torne a colocar o cinzeiro.
LIMPEZA DA PARTE DIANTEIRA E DAS LATERAIS
Não utilizeágua (nem sequer muito de levimento) para limpar a salamandra, utilize asenas um pano macio e seco.
LIMPEZA DO VIDRO
Limpe o vidro, quando este estiver frio, com um pano humido e cinza de madeira. OSYSTEMA de varrimento do ar mantém o vidro o mais limpo possível. No entanto, durante o funct ionamento normal, pode ocorrer um ligeiro escurecido nalgumas zonas do vidro. Ao ralenti, o varrimento do vidro é menos eficaz.
ELIMINACAO DA FULIGEM
Alegislação préve 2 limpeças à chamé por ano (incluindo umadurante o periodo de aquecimento) efetuadas mecanicamente (kitlimpa-chaminés). Conserve os documents justificativosassinados pela Empresa encarregada destes lavorhosAo varrer, remova o segundo defletor.

MANUTENCAO ANUAL
Após cada temporada de aquecimento, limpe bem a chaminé e verifique se as partes moveris do aparelho funciona am corretamente. Verifique o estado das juntas e das peças em contacto com a chama.
5. SERVIÇÃO DE PÓS-VENDA
O aparecido possui peças de desgaste que devem ser revistas durante a manutenção anual. O distribuidor ir'fornecer-lhe as peças de substituição necessarias.
Quando Solicitar informações ou peças de substituição, indique o número da coisa e o número de série da aparecido que está na placá de caracteristicas. Utilize somente as peças de substituição fornecidas pelo fabricante.