HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Exaustor de cozinha

HNP 6.6 AM (K)/HA - Exaustor de cozinha HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HNP 6.6 AM (K)/HA HOTPOINT em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Exaustor de cozinha
Marca Hotpoint
Modelo HNP 6.6 AM (K)/HA
Altura (cm) 61 - 82
Largura (cm) 59,8
Profundidade (cm) 50
Diâmetro do duto de exaustão (cm) 15 / 12
Potência total absorvida (W) 220
Tipo de lâmpada Halógena
Número e potência das lâmpadas 2 x 25 W
Tipo de comando Teclado mecânico
Velocidades disponíveis 3 velocidades + reinicialização do motor
Filtro de gordura Metálico, lavável (na máquina de lavar louça ou à mão)
Filtro de carvão ativado Opcional (para versão de recirculação), não lavável, substituir a cada 20 meses
Distância mínima de segurança (fogão a gás) 65 cm
Distância mínima de segurança (fogão elétrico) 55 cm
Tipo de instalação Exaustão externa (recirculação possível com kit acessório)
Alimentação elétrica 220-240 V (tensão da rede conforme placa de identificação)
Manutenção dos filtros de gordura Pelo menos uma vez por mês
Substituição das lâmpadas Lâmpadas halógenas idênticas (2 x 25 W)
Normas de conformidade Diretivas CE 2006/95/CE (Baixa Tensão) e 2004/108/CE (CEM)
Descarte Conforme à diretiva REEE 2012/19/CE

Perguntas frequentes - HNP 6.6 AM (K)/HA HOTPOINT

Qual é a distância mínima entre o exaustor e o fogão?
A distância mínima é de 65 cm para fogão a gás e de 55 cm para fogão elétrico. Respeite também as indicações do manual de instalação do fogão.
Como limpar o filtro de gordura?
O filtro de gordura deve ser limpo pelo menos uma vez por mês. Pode lavá-lo à mão com um detergente não agressivo ou na máquina de lavar louça em temperatura baixa e ciclo curto. Puxe a alavanca de mola para desmontá-lo.
Quando substituir o filtro de carvão?
O filtro de carvão (usado na versão de recirculação) deve ser substituído pelo menos a cada 20 meses. Não se lava nem se regenera.
Como substituir uma lâmpada?
Desligue o exaustor e remova os filtros de gordura. Certifique-se de que as lâmpadas estão frias. Faça alavanca com uma pequena chave de fenda para remover a proteção, substitua a lâmpada usada por uma lâmpada halógena idêntica (2 x 25 W), depois coloque a proteção de volta até encaixar.
O que fazer se o exaustor não funcionar?
Verifique se não há queda de energia, se uma velocidade está selecionada e se o disjuntor não desarmou. Se o problema persistir, desligue o exaustor por 5 segundos e ligue novamente. Entre em contato com o suporte técnico se a anomalia continuar.
Posso usar o exaustor em versão de recirculação?
Sim, é necessário instalar um kit acessório contendo filtros de carvão ativado. Consulte a seção 'Versão filtrante' do manual para instruções de conversão.
Como redefinir o indicador de saturação do filtro?
Para modelos com teclado mecânico: exaustor ligado, pressione 3 segundos o botão T4 (velocidade 3). O indicador piscará três vezes. Para ambos os filtros, repita a operação (primeiro filtro de gordura, depois filtro de odores).
Qual diâmetro do duto de exaustão usar?
O diâmetro deve ser equivalente ao flange de conexão, ou seja, 150 mm (ou 120 mm com redução). Um diâmetro menor reduz o desempenho e aumenta o ruído.
Posso flamejar alimentos sob o exaustor?
Não, é estritamente proibido. Chamas livres podem danificar os filtros e causar incêndio.
O exaustor tem timer neste modelo?
Não, o modelo HNP 6.6 AM (K)/HA possui um teclado mecânico com 3 velocidades e função de redefinição do motor. Não possui timer nem função booster.

Perguntas dos utilizadores sobre HNP 6.6 AM (K)/HA HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HNP 6.6 AM (K)/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HNP 6.6 AM (K)/HA da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR HNP 6.6 AM (K)/HA HOTPOINT

Instruções para a'utilisation

EXAUSTOR

Índice

Instruções para a'utilisation,1

Advertências,14

Assistência,28

Instalacao,47

Comandos PYRAMID,48

Manutenção e custado,49

Anomalias e soluções,50

NL

Nederlandsls

! É importante guardar este manual para poder consulçá-lo a qualquermomento. Em caso de vend, cessão outransferência, assegure-se de que este permanece+junto com o produits.
! Leia atentamente as instruções: contentem informações importantes sobre a instalação, o uso e a segança.
! Não efectue alterações electrolyicas ou mecanicas no produits ou nas conduitas de descarga.

Segança geral

  • A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes no disposicao de cozedura e a parte mais baixa do exaustor de cozinha não deve ser inferior a:

65 cm se o exaustor for instalado sobre una plac de cozedura a gás

55 cm se o exaustor for instalado sobre una plac de cozedura electrica.

Se as instruções de instalação do dispositalo de cozedura a gás especialism um distência maior, é necessário considerá-la.

  • O exaustor dispõe debuchas de fixação adequadas à maior das paredes/ tectos.
    Ainda assim, é necessário contactar um técnico qualificado para assegurar a idoneidade dos materiais consoante o tipo de parede/pecto, que deve ser suficientemente robusto para suportar o peso do exaustor.
  • Atença! Não ligue o aparecido à rede electrica até que a instalação está totalmente conclusão.
  • Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, desligue o exaustor da rede eletrica retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da casa.
  • Para todas as operações de instalação e manutençao, utiliser luvas de proteção.
  • O aparelho não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas com capacidades físicas sensoriais e/oumentais reduzidas ou sem experiência e conheçimentos, a menos que se encontrar sob a supervisão ou tenham recebido instruções sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança.
  • As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
  • Nunca utiliser o produit sem filtro de gordura correctamente instalado!

  • O exaustor NUNCA deve ser utilizado como plano de apoio, salvo indentação expressa em contrário.

  • O local deve dispar de ventilacao suficiente quando o exaustor éutilizzato em simultaneo com outros apareiros que utilizem gás ou outros combustíveis.
  • O ar aspirado não deve ser dirigido para uma conduça usada para a descarga de fumes produzidos por aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis.
  • Respeite todas as normativas referentes à descarga do ar.
  • É severamente proibido cozhar alimentos em chama livre sob o exaustor; a'utilização de chamas livres danifica os filtros e pode provocar incéndios, como tal, deve ser evitada.
  • É aconselhável manter sob controlo constante a fritura de alimentos, para fazer que o oleo aquecido entre em combustão.
  • Em relacion as medidas痫icas e de segurar a adoptar para a descarga dos fumos, siga escrupulosamente os regulamentos das autoridades locais competentes.
  • É aconselhável limpar freqüentemente o produits, quer interna quer externamente (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS; de qualquer forma, respeite as instruções de manutenção indicadas neste manual).
  • O incumprimento das normas de limpeza do exaustor e da substituição e limpeza dos filtros implica risco de incência.

  • Não utilizes ou deixa r o exaustor sem lâmpadas correctamente montadas, por possível risco de什麽 électrique.

  • Declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenientes, danos ou incendios provocados pelo aparelhoderivados do incumprimento dasinstruções presentes neste manual.
  • Atença! As partes acessíveis podem fazer muito quentes se realizadas com apareiros de cozedura.

NL

Attentie

! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.

Comunique:

  • o tipo de avaria;
    o modelo daquina (Mod.);
  • o número de série (S/N);

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.

NL

Service

! Wendt u nooit tot nicht erkende monteurs.

Para a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginases destemanual.

A instalação deve ser efectuada por pessoalriallicado.

Ligação eletrica

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de caracteristicas situada dentro do exaustor. Se tiver uma ficha, ligue o exaustor a uma tomada com conformidade com as normas em vigor, situada numa zona acessível. Se não tiver uma ficha (ligação directa à rede), ou se a ficha não puder ser colocada numa zona acessível, aplique um interruptor bipolar de acordo com as normas que asseguire a desconexão total da rede nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação.

Atença! Verifique sempre se o cabo de rede está montado corretoamente antes de voltar a ligar o circuito do exaustor à alimentação de rede e de verficar o seu corretofunamento.

Descarga do ar (para as versões aspirantes)

Ligue o exaustor a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída do ar (flange de união). A utilizesçao de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior implicá uma diminuição das performances de aspiração e um sensivel aumento do ruido.

Declina-se qualquer responsabilitadede neste caso.

! Use una conduita con o comprimento minimo indispensable.
! Use una conduita con o menor número de curvas possièvel.
! Evite alteracoes drasticas de seccao da conduita.
! Use una conduita con o interior o mais liso possivel.
! O material da conduita deve ser aprovado pelas normas,
! Não ligue o exaustor a conduitas de descarga de fumos produzidos por combustão (caldeiras, lareiras, aquecedores, etc.).
! Para a descarga do ar a evacuar, respeite as indentações das autoridades competentes. Além disso, o ar a descarregar não deve ser eliminado atraves de uma cavidade na parede a menos que esta cavidade não se destine a este fim.
! Equipe o local com conducas de admissao para fazer que o exaustor crie uma pressao negativa na divisao (que nao deve superar os 0,04 mbar).
!A Empresa declina qualquer responsabilitadce caso estas normas não sejam respeitadas.

Filtrante ou aspirante?

! O exhaustor está pronto para ser utilizado na versão aspirante.

Para usar o exaustor na versão filtrante, deve instalar o KIT ACESSORIO correspondente.

Note: Se fornecido, em algunos casos, o Sistema de filtragem adicional à base de carõeses activos pode já estar instalado no exaustor.

As informações para a transformação do exaustor em versão aspirante para a versão filtrante está presentes neste manual (ver "Versão filtrante").

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Filtrante ou aspirante? - 1

Versão aspirante

O exaustor depura o ar e expele-o para o exterior através de una conducja de descarga (diámetro 150 mm) fixada na flange de união. O diámetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diámetro do anel de ligação.

Atença! O tubo de evacuação não é fornecido e deveser adquirido.

Na parte horizontal, o tubo deve ter uma ligeira inclinação para cima (cerca de 10^ ) de forma a poder transporte o ar para o exterior mais fácilmente. Se o exaustor dispuser de filtros de carvão,"These devem ser retirados.

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Versão aspirante - 1

Versão filtrante

O exaustor depura o ar e emite ar limpo na divisao. Para utilizes o exaustor esta versao, é necessario instalar umsystema de filtracao adiconal, a base de carvoes activos.

Para esta versão, é necessário um deflector de ar, redução e过滤(s) de carvas. O tubo superior deve ter abas de evacuação de ar posicionadas na parte alta.

Dados技术和

ModeloAltura (cm)Largura (cm)Profundidade (cm)Ø do tubo de descarga (cm)
PYRAMID 60 cm61-8259.85015/12
PYRAMID 70 cm61-8269.85015/12
PYRAMID 90 cm61-8289.95015/12
Sigla ModeloLâmpada (V)Absorção lâmpada (W)Absorção total (W)
HNP 6.5 CM X/HAHYM 60 IX/HAHPM 61 IX/HA7HHP 6 R (OW)/HA7HHP 6 R AN/HAHRP 6.5 CM (OW)/AHRP 6.5 CM (AN)/HAHalogénea2 x 25160
Sigla ModeloLâmpada (V)Absorção lâmpada (W)Absorção total (W)
HNP 6.5S CD X/HA HPS 60 IX/HA HRP 6.5S CM (OW)/HA HRP 6.5S CM (AN)/HAHalogénea2 x 25195
Sigla ModeloLâmpada (V)Absorção lâmpada (W)Absorção total (W)
HNP 6.6 AM W/HA
HNP 9.6 AM W/HA
HNP 9.6 AM K/HA
HNP 9.6 AB X/HAHalogénea2 x 20210
HNP 9.6 AM X/HA
HNP 6.6 AM K/HA
HNP 6.6 AM X/HA
HRP 9.6 CM (OW)/HAHalogénea2 x 25220
Sigla ModeloLâmpada (V)Absorção lâmpada (W)Absorção total (W)
HRP 9.8 CM (OW)/HAHalogénea2 x 25300
HRP 9.8 CM (AN)/HA

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Versão filtrante - 1

Os exhaustores está em conformidade com as seguides Directivas EC:

  • Directa "Baixa tensao" 2006/95/EC (12-12-2006)
  • Directiva "EMC" 2004/108/EC (15-12-2004)

Comandos PYRAMID

Modelos com panei de botões mecâncio

HNP 6.5 CM X/HA

HNP 6.6 AM W/HA

HNP 9.6 AM W/HA

HNP 9.6 AM K/HA

HNP 9.6 AM X/HA

HNP 6.6 AM K/HA

HNP 6.6 AM X/HA

HYM 60 IX/HA

HPM 61 IX/HA

HRP 9.8 CM (OW)/HA

7HHP 6 R (OW)/HA

HRP 9.8 CM (AN)/HA

7HHP 6 R AN/HA

HRP 6.5 CM (OW)/HA

HRP 6.5 CM (AN)/HA

HRP 9.6 CM (OW)/HA

HRP 6.5S CM (OW)/HA

HRP 6.5S CM (AN)/HA

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com panei de botões mecâncio - 1
T1

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com panei de botões mecâncio - 2
T2

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com panei de botões mecâncio - 3
T3

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com panei de botões mecâncio - 4
T4

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com panei de botões mecâncio - 5
T5

T1 Reset motor

Ao pressionar o botão durante o funciona, o exaustor passa para o estado OFF.

T2 Velocidade 1

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade 1.

T3 Velocidade 2

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade 2.

T4 Velocidade 3

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade 3.

T5 ON/OFF luzes

Modelos com paneI Soft Button

HNP 9.6 AB X/HA

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com paneI Soft Button - 1

T1 Reset motor

Ao pressionar o botão durante o funciona, o exaustor passa para o estado OFF.

T2 Velocidade 1

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade 1.

T3 Velocidade 2

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade 2.

T4 Velocidade 3

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade 3.

T5 Booster

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade intensiva. Após 5 Minutes, o exaustor regressa à velocidade configurada anteriormente; ao pressionar uma tecla de velocidade (T2, T3 ou T4), sai da função booster, configurando a velocidade selecionada.

T6 ON/OFF luzes

Aviso filtro de gorduras e cheiros

Se o icone relativo à primeira velocidade T2 ficar intermitente,也是如此 significa que o FILTER de gorduras está saturado; se o icone relativo à segunda velocidade T3 ficar intermitente, significa que o FILTER de cheiros está saturado e se àsmbos os icones T2 e T3 ficarem intermitentes, significa que àsmbos os filtros está saturados. Será necessário proceder à limpeza/substituição dos filtros de gorduras "A" e/ou cheiros "B" (ver "Manutenção e cuidado").

Para efectuar o reset do controle do filtro:

Enquanto o exaustor está ligado, pressione T4 durante tres segundos.

O led que assinala o aviso pisca tres vezes e(before regressa a visualização deestrutura normal.

No caso de征求意见 simultâneo de outros os filtros, é necessário repetir a operação de reset.

A primaire sequencia faz o reset do filtro de gorduras e a segunda do filtro de cheiros.

Modelos com panel Soft Button + Visor

HNP 6.5S CD X/HA

HPS 60 IX/HA

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Modelos com panel Soft Button + Visor - 1

1 ON/OFF motor

Ao pressionar o botão com o exaustor desligado, configura a primeira velocidade. Ao pressionar o botão durante o funciona, o exaustor passa para o estado OFF.

T2 Velocidade -

Ao pressionar o botão, o exaustor passa para a velocidade anterior.

T3 Velocidade +

Ao pressionar o botão, o exaustor passa para a velocidade segunte. Caso o exaustor esteja desligado, ao pressionar este botão configura a velocidade 1.

T4 Booster

Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior para a velocidade intensiva; no visor ficar intermitente lentamente a letra "b". Àpós 5 minutos, o exaustor regressa à velocidade configurada anteriormente, efeito que se pode obter también durante o Functionamento do booster, pressionando uma tecla de velocidade (T2 ou T3).

T5 Timer

Ao pressionar este botão, o desligamento automatico do exaustor é atraso 5 minutos. A contagem decrescente da duração do timer é visualizada no visor. O timer pode ser configurado apenas para as velocidadesmanuals, não para o booster.

T6 ON/OFF luzes

Aviso filtrode gorduras e cheiros

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Aviso filtrode gorduras e cheiros - 1

Se a barra em cima, à esquerda, ficar intermitente, significa que o FILTER de gorduras está saturado.

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Aviso filtrode gorduras e cheiros - 2

Se a barra em cima, à direita, ficar intermitente, significa que o FILTER de cheiros está saturado.

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Aviso filtrode gorduras e cheiros - 3

Se ambas as barras ficarem intermitentes, significa que?), os?', estao saturados.

Será necessário proceder à limpeza/substituição dos filtros de gorduras "A" e/ou cheiros "B" (ver "Manutenção e cuidado"); este最後, apenas para os exaustores filtrantes.

Para efectuar o reset do controle do futuro:

Enquanto o exaustor está ligado, pressione T4 durante tres segundos.

No caso de征求意见 simultâneo de(ampos os filtros, é necessário repetir a operação de reset.

A primaire sequência faz o reset do FILTER de gorduras e a segunda do FILTER de cheiros.

Configuração do exaustor

Para configurar a modalidade de funciona do exhaustor pretendida, pressione T4 duranteperia de 6 segundos. Depois de um bip longo, o tipo de instalação é visualizzato no visor.

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Configuração do exaustor - 1

Aspirante

(quadrado em baixo à esquerda intermitente).

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Aspirante - 1

Filtrante

(quadrado em baixo à direita intermitente).

É possível alterar o tipo de instalação pressionando a tecla T4. Para sair da modalidade de configuração, é necessário pressionar T1, que faz com que o produto deslgue,guardando a ultima configuração visualizada.

Manutenção e cuidado

Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, deslgue o exaustor da rede elétrica retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da casa.

Primeira limpeza

  • Retire as能得到 de proteção
  • Elimine as impurezas com uma esponja humida e pouco detergente neutro
  • Enxague com um pan humido
  • Seque com um pano suave; se o exaustor for em inox, siga as linhas do metal

Limpeza periodica

O exaustor deve ser limpo frequentlymente (pelo menos com a mesma Frequencia com que executa a manutenao dos filtros de gorduras), quer interna quer externamente. Para a limpeza, utilize um pano humedecido com detergentes liquidos neutros e agua morna.

Evite o uso de produits abrasivos ou corrosivos.

Atença: O incumprimento das normas de limpeza do aparecido e da substituição dos filtros implicá risco de incério. Recomendamos que siga as instruções sugeridas.

Declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais danos ao motor ou incendios provocados por una manutencao incorrecta ouleo incumprimento das advertencias acima.

Manutenção dos filtros de gorduras (A)

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Manutenção dos filtros de gorduras (A) - 1

O filtró de gorduras retém as partículas de gordura derivantes da cozedura; deve ser limpo pelo menos uma vez por mês com detergentes não agressivos,manualmente ou na boa de lavar louça, a baixa temperatura e com ciclo breve.

Para desmontar o filtro de

gorduras, puxe a maçaneta de(desencaixe de mola. Com a lavagem na máquina de lavar louça, o FILTER de gorduras metalico pode perdier a cor, mas o desempensoho de filtragem não sofre alteracoes.

Substituição do FILTER de carvão (B)

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Substituição do FILTER de carvão (B) - 1

O filtró de carvas retém os cheiros desagradáveis derivados da cozedura. A sutação do filtró de carvas verifica-se après um uso mais ou menos prolongado, consoante o tipo de cozinha e a regularidade da limpeza do filtró de gorduras. Em qualquer dos casos, é

necessário substituir o cartucho no máximo a cada vinte meses.

Este filtered NAO could ser lavado ou regenerado.

Desmontagem: rode o filtro a 90^ para desencaixa-lo do grupo aspirante.

Montagem: Insira o filtro de carvões activos no equipo aspirante e rode a 90^ para fixá-lo.

Substituição das lampadas

Desligue o aparelho da rede eléctrica e retire os filtros de gorduras.

Atença! Antes de tocar nas lâmpadas, assegure-se de que estejam frias.

  1. Retire a proteção utilizing como alavanca uma chave de parafudos de corte pequena ou uma ferramenta semelhante.

  2. Substitua a lampada danificada. Utilize apenas lampadas com as masmas caracteristicas das lampadas danificadas

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - Substituição das lampadas - 1

(para mais informações, consulte os dados técnicos presentes no manual segunte).

  1. Volte a fechar a protecção (fixacão por encaixe).

Cabo electrico

Se o cabo de alimentação estiver danificado, pode ser substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência técnica, de forma a fazer todos os riscos.

ELIMINAGAO

Este aparecido está em conformidade com a Direiva Europeia 2012/19/EC, Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electronicos (REEE). Ao assegurar que este produit é eliminado correctamente, o utilizes contribui para prevenir as potecções consequências negativas para o ambiente e a Saúde.

HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - ELIMINAGAO - 1

O*símbolo presente no produits ou na documentação de accompaniesamento significá que este produit não deve ser tratado como lixo dométrico e deve ser entregajeppo do punto de recolha para reciclagem de aparelhos electricos e electrónicos adequado. Elimine-o seguido as normas locais para a eliminaçao de resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, contacte o département local adequado, o服务于de recolha de lixo dométrico ou a loja ondade adquiriu o produits.

Anomalias e soluções

Se algo parecer não funciona, antes de contactar o服务于 Assistência, efectue os seguides controlos simples:

Se o exaustor não funciona:

Verifique se:

  • não existe una quebra de corrente.
  • foi selecionada uma velocidade.

Se o exaustor tem um desempenho fraco:

Verifique se:

  • a velocidade do motor selecionada é suficiente para a quantidade de fumo e de vapeores libertada.
  • a cozinha é suficientemente arejada para permitir a circulacao de ar.
  • o FILTER de carvão não está gasto (exaustor na versão filtrante).

Se o exaustor se tiver desligado durante o funciona normal:

Verifique se:

  • não existe una quebra de corrente.
  • o dispositivo de interrupção omnipolar não foi activado.

Em caso de eventuels anomalias de funciona, antes de ser dirigir ao服务于 Assistencia, deslige o aparecido da alimentacao eletrica durantethoseiros 5 segculos, retirando a fichte da tomada, e volteligao.
Casoa a anomalia ainda se verifique, contacte o服务于 assistencia.

Installatie

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : HNP 6.6 AM (K)/HA

Categoria : Exaustor de cozinha