FEVER - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FEVER WIKO em formato PDF.

📄 292 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice WIKO FEVER - page 91
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : FEVER

Categoria : Smartphone

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FEVER - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FEVER da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR FEVER WIKO

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, declara por la presente que el teléfono móvil FEVER 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFE T Y: EN 6 0 95 0 -1: 2 0 0 6 +A11 :2 0 0 9+A1 :2 010 +A12 :2 011+A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62 471:2 0 0 8 EMC: EN 3 01 4 8 9-1 V1.9. 2; EN 3 01 4 8 9-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1. 3.1; EN 3 01 4 8 9-17 V 2. 2.1; EN 3 01 4 8 9-2 4 V1.5.1/ SAR : EN 5 0 3 6 0:2 0 01+A1:2 012; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1:2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN 62 479: 2 010 / R ADIO: EN 3 01 511 V 9.0.2 (2 0 0 3- 0 3); EN 3 0 0 32 8 V1.8.1:2 012; EN 3 01 90 8 -1 V6.2.1; EN 3 01 90 8 -2 V6.2.1; EN 3 01 90 8 -13 V6.2.1 ; EN 3 0 0 4 4 0 -1 V1.6.1; EN 300 4 4 0-2 V1.4.1 El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 26/09/2015 (Fecha) Michel ASSADOURIAN / CEO (Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada) Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.com La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do software ou do seu operador móvel PARABÉNS ! Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO FEVER 4G. Este guia contém toda a informação necessária para a utilização deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, nós esperamos, com o universo Wiko. Copyright © 2015 WIKO A informação contida neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terceiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko. Marcas comerciais WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. Advertencia Este manual foi preparado com muito cuidado e atenção para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de modificar em qualquer momento a informação contida neste manual. Limite de responsabilidade A integralidade dos serviços e conteúdos acessíveis a partir deste aparelho são de propriedade exclusiva de terceiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais leis acerca da propriedade intelectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizar tais conteúdos ou serviços sem que haja uma solicitação expressa e escrita ao proprietário do conteúdo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteúdos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir formas derivadas do mesmo. OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS SERVIÇOS OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUAÇÃO DOS MESMOS A UM USO ESPECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDÃO, A VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR MEIO DESTE APARELHO. WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e serviços que são transmitidos por terceiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quaisquer representações ou garantias quanto à disponibilidade de todo e qualquer conteúdo ou serviço de terceiros e declina expressamente toda responsabilidade relacionada a tal interrupção ou suspensão. WIKO não pode, de modo algum, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteúdos e serviços de terceiros acessíveis por meio deste aparelho. Toda e qualquer pergunta ou pedido relacionado a tais conteúdos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteúdos ou dos serviços em questão. Um operador terceiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou o sistema (móvel ou outro) sob o qual funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilidade relativa ao funcionamento, à disponibilidade, à cobertura, aos serviços ou à capacidade da rede ou do sistema (móvel ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade durante o período de garantia. WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE

QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO

PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREITOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS. Conteúdo da embalagem :

4. Kit de mãos livres

5. Guia de utilização

6. Bateria recarregável não extraível

Descubra o seu telemóvel Auscultador Luz de flash LED Entrada auscultadores de 3,5 mm Máquina fotográfica traseira Máquina fotográfica frontal Luz de flash LED Volume +/On-Off/Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Altifalante Porta micro USB ~ Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Desligar Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Volume Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de áudio. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activa o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o botão Volume-. Preparar a instalação

~ Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.

~ Instalação do cartão de memória ~ Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 64 Gb. Insira o cartão de memória no lugar previsto. O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel. O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado. Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregador. Para mais informações, consulte a secção “Indicações de segurança”. ~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é necessário desbloqueá-lo com o seu código PUK (fornecido com o cartão SIM, se não for o caso, contacte o seu operador). Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar. O telefone vibra quando está completamente desligado. Operações de básicas ~ Gestão SIM ~ Ligação à rede Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se pretende modificar os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Poderá:

1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas

de voz, Chamadas de vídeo, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar ambos os cartões SIM.

2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cada

acção, por exemplo, antes de ligar para alguém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «sempre perguntar».

  • APN não disponível Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais > Redes móveis > SIM1 ou SIM2 > Pontos de acesso, , insira as informações fornecarregue no botão cidas pelo seu operador. Volte ao menu anterior e escolha então o APN que acabou de guardar.
  • Activar a ligação dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados:

1- Vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais

> Redes móveis > SIM1 ou SIM2 >Pontos de acesso. Então, ative o ponto de acesso desejado, consoante o seu operador/plano móvel.

2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o painel de

notificações para baixo do ecrã, com dois dedos, e ative a conexão de dados clicando

3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar

a conexão dos dados. Para fazê-lo, vá até Definições > Redes sem fios e outras > Cartões SIM > cartão SIM preferido para > Dados de rede móvel. Então, selecione o cartão SIM que deseja ativar. Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser ativada para o cartão SIM em questão.

  • Itinerância dos dados Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Definições > Redes sem fios e outras > Mais > Redes móveis > SIM1 ou SIM2 > Roaming de dados. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por defeito. ~ Notificação Símbolos de notificação na barra de estado

Wi-Fi ligado Potência do sinal Bluetooth ativado Rede 4G ligada GPS em serviço HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Novo e-mail Sem sinal Alarme activado Em itinerância Modo Silencioso activado Wi-Fi disponível Novo correio de voz O painel de notificações Descarregamento Ligado ao computador Nível de carga da bateria Novo SMS ou MMS Modo avião ativado Cartão SIM modificado Sem cartão SIM Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes. Para visualizar os detalhes de todas as suas notificações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslizar para a parte superior do ecrã ou pressione em . Para aceder ao painel das configurações, VOLTAR pressione em Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notificações com dois dedos para baixo. Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :

1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.

Um telemóvel contém várias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telemóvel. O produto contém peças pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão. Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos das crianças ou dos animais.

2. Audição : Quando o som está na potência máxima, a

escuta prolongada através de auscultadores leves pode provocar danos na sua audição. Reduza o volume até ao mínimo necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um período longo.

3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz.A condução exige uma atenção extrema e regular para reduzir

ao máximo os riscos de acidente. A utilização de um telemóvel pode distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar escrupulosamente a legislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restrições de utilização de equipamentos móveis se for ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos livres não pode ser considerada uma solução.

4. No avião : Desligue o seu telemóvel no avião.

Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.

5. Meio hospitalar : Desligue o seu telemóvel se estiver

perto de um aparelho médico. É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde.

6. Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de

serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telemóvel no interior de uma garagem profissional.

7. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos :

As pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca interferências com um estimulador cardíaco, desligue imediatamente o telemóvel e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adotar.

8. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto

de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não carregue o seu telemóvel perto de matérias inflamáveis (os riscos de incêndio são reais).

9. Contacto com líquidos : Não ponha o telemóvel em

contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.

10. Utilize exclusivamente acessórios homologados

pela WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.

11. Não destrua as baterias e os carregadores.

Nunca utilize uma bateria ou um carregador danificado. Não ponha baterias em contacto com objectos mag- néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivamente a bateria ou o telemóvel. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperaturas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.

12. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu

telemóvel com o máximo cuidado. Proteja o seu telemóvel de choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telemóvel são de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um objeto pontiagudo.

13. Descarga elétrica : Não tente desmontar o seu

telemóvel. Os riscos de descarga elétrica são reais.

14. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu

aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou álcool).

15. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada.

Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.

16. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque

o seu telemóvel ao lado de um cartão de crédito, pois pode danificar os dados das bandas magnéticas.

17. Temperatura do telemóvel:Não utilizar o telemóvel

em condições atmosféricas de temperaturas demasiado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radiação direta solar ou em situações de humidade elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indicada pelo fabricante durante o carregamento de +40°C.

18. Devido ao material utilizado envolvente, o telemóvel deverá ser apenas conectado a um Interface USB

de versão 2.0 ou superior. A ligação a esta dita energia USB é proibida.

19. O adaptador de alimentação é o dispositivo para

desligar o aparelho. A tomada elétrica deverá estar perto do aparelho e ser facilmente acessível.

20. Este carregador é destinado somente para utilização em espaços interiores, o tipo de carregador é:

Área 1 França, Alemanha, Itália, Portugal, Espanha, Bélgica, Holanda, Suiça, Luxemburgo, Polónia, Argélia, Croácia, Sérvia, Eslovenia TN-050100E4, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/1.0A Área 2 EAU, Arábia Sáudita, Nigéria, Quénia TN-050100B4, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/1.0A ~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação

1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosão desta última.

2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e

dos telemóveis usados.

3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode

provocar um curto-circuito interno e um sobreaquecimento.

4. Não desmonte a bateria.

5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes

de ter de ser substituída. Quando a bateria apresentar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua substituição.

6. Se não utilizar o seu telemóvel durante um período

prolongado, pense em carregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.

7. Não deite fora as baterias com os resíduos domésticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do

fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.

8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o

carregador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.

9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma

semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produto.

10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os

cartões com um pano suave se estiverem sujos.

11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as

redes de móveis em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador.

12. Exposição às radiofrequências :

O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as diretivas internacionais (ICNIRP1) em termos de exposição às frequências radioelétricas. Estas diretivas foram estabelecidas por organismos científicos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a segurança de todas as pessoas que utilizem um telemóvel. As instruções de segurança relativas à exposição à sondas de rádio utilizam uma unidade de medida chamada SAR (taxa de absorção específica). As directivas internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o telemóvel em posições de funcionamento normal. Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações Não Ionizantes Mesmo que a taxa de absorção específica seja determinada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção específica real do telemóvel em funcionamento pode ser bastante inferior ao valor máximo. Um telemóvel é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potência de que necessita para estar ligado à rede. Além disso, qualquer modelo de telemóvel deve submeter-se a testes antes da sua comercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE. Esta diretiva publica regras estritas com o objetivo de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir quaisquer riscos sanitários. O valor máximo de SAR testado neste modelo para uma utilização junto do ouvido é de 0.236 W/kg e de 0.573 W/ kg para uma utilização junto do corpo, a uma distância mínima de 1,5 cm. Ele está em conformidade com as regras em termos de exposição às frequências radioe- létricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de documentos ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distância de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo de proteção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para o transportar, o mesmo não deve ter peças metálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo. *O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez gramas de tecido celular. Os valores da SAR podem evoluir segundo as normas de apresentação das informações em vigor em diferentes países. Conselhos para reduzir o nível de exposição Para diminuir a quantidade de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas condições de receção. Aconselha-se a limitar a sua utilização especialmente em : parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc. As condições de receção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de recepção. Para limitar a exposição às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mãos livres. Para limitar as consequências negativas da exposição a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e às mulheres grávidas a manter o telemóvel afastado do ventre.

13. A reparação do seu aparelho deve ser realizada por

um técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone.

14. O código IMEI é o número de série que identifica o

equipamento e para o seguimento do serviço pós-venda. Existem várias maneiras de encontrar o código IMEI:

  • Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
  • Consultar a embalagem do telemóvel.
  • Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI correspondente. (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel) ATENÇÃO A WIKO não garante o desgaste normal do produto (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fotográfica, etc.). Acordo sobre a utilização de dados O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê-lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite-nos alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a proporcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos. A recolha destas informações é necessária para que a WIKO possa propor as atualizações adequadas ao seu telemóvel. Com o registo do seu telemóvel, está permitindo deste modo à WIKO assim como aos seus técnicos a possibilidade de recolher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informações técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e sem limites, informações a respeito do seu aparelho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para facilitar a disponibilização das atualiza- ções de softwares, da assistência relativamente aos produtos e serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu aparelho. WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a identidade do cliente, para propor e melhorar os seus produtos ou serviços ao utilizador. Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais. O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comunicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita junto do seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e a ligação é mais rápida. As informações recolhidas são objeto de um processamento informático destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados serão mantidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O destinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seus dados pessoais transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito através de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELHA, FRANCE. ~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos elétricos, eletrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva. Coloque o telemóvel que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde. As autarquias, os revendedores e as associações nacionais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações essenciais relativas à eliminação do seu antigo aparelho. «Detalhes e condições da nossa garantia construtora disponíveis no site web www.wikomobile.com»

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE