BSE778280M - Forno embutido AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSE778280M AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BSE778280M AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSE778280M - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSE778280M da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR BSE778280M AEG
PT Manual de instruções 234
Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe proportionar um desempinho impecável durante muitos anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil --funcionaisdades que poderao não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante os短时间内 para tirar o maior parte do produits.
Visite o quello website para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.aeg.com/support

Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:
www.registeraeg.com

Adquiras accesórios, consumveis e peças de substituição originais para o seu(APARALHO):
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o,isso Centro de Assistencia Tecnica Autorizo, assegure que tem disponiveis os dados seguiñes: Modelo, PNC,Numero de série.
Esta informaçãoenhastra-se na placade identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
已 Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais
Sujido alteracoes sem aviso previo.
INDICE
- INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA...... 235
1.1 Segurarca de crianças e pessoas
vulneraveis. 236
1.2 Seguranca geral 236
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 237
2.1 Instalação 237
2.2 Ligaçãoétrica 238
2.3 Utilização 239
2.4 Manutenção e limpeza 240
2.5 Cozinhoa vapor 240
2.6 Illuminação interna 240
2.7 Assistencia Tecnica 241
2.8 Eliminação 241
3.DESCRIÇÃO DO PRODUCTO. 241
3.1 Visao geral.. 241
3.2 Acessórios 241
4.COMO LIGAREDSLIGAROFORNO.242
4.1 Paine de comandos 242
4.2 Visor 243
5.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATION.244
5.1 Limpeza inicial 245
5.2 Primeira ligação 245
5.3 Pré-aquecimento inicial 245
5.4 Como definir: Dureza da agua....245
6. UTILIZACAO DIARIA 246
6.1 Como definir: Tipos de aquecimiento 246
6.2 Como definir: Steamify -- Funcao de aquecimento a vapor 247
6.3 Como definir: Cozedura assistida249
6.4 Fonções de aquecimento 249
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistencia 252
7. FUNÇOES DE RELÓGIO 253
7.1 Descrição das funções do relógio253
7.2 Como definir: Funções do relógio 253
8.COMO UTILizar:ACESSORIOS. 255
8.1 Inserir acessórios 255
8.2 SondaTERMICA 256
9. FUNÇÖES ADICIONAIS 258
9.1 Como guardar: Favoritos 258
9.2 Bloqueio de funções 258
9.3 Desligar automatico 258
9.4 Ventoinha de arrefecimento.....259
10. SUGESTOES E DICAS 259
10.1 Recomendacoes para cozinhar.259
10.2 Ventilado com Resistência 259
10.3 Ventilado com Resistência -cessórios recomendados. 260
10.4 Tabelas de cozedura para testes 261
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor. 265
11.4 Aviso de limpeza 266
11.5 Como usar: Descalcificação...266
11.6 Aviso de descalcificacao 267
11.7 Como utiliser: Enxaguamento....267
11.8 Avis de secagem 268
11.9 Como utiliser: Secagem 268
11.10 Como usar: Esvaziam. do deposito 268
11.11 Como remove instalar: Porta.....269
11.12 Como substituir: Limpada....270
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 271
12.1 O que fazer se 271
12.2 Como gerir: Csgido deerro..... 272
12.3 Dados de assistência técnica.... 272
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 273
13.1 Informação do produits e ficha informativa do produit* 273
13.2 Poupanca de energia 274
14. ESTRUTURA DO MENU 274
14.1 Menu 274
14.2 Submenu para: Limpeza 275
14.3 Submenu para: Opções 275
14.4 Submenu para: Configuraçao....276
14.5 Submenu para:
Assistência Tecnica 276
15. É FÁCIL! 277
16. UTILIZE UM ATALHO! 278
17. PREOCUPAÇÖS AMBIENTAIS......279
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segança de crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um disposítivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segança geral
- Este aparecido destino-se apenas a ser utilizado para cozinho.
- Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomesticamum ambienteinterior.
-
Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hóspedes de HOTÉIS, quartos de hóspedes de pousadas,isas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceedas os níveis deutilização domestica (médios).
-
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorização ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos eletricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibíidade de什麽 eletrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter dificuldado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas deorno parautar ou insertircessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize開放 a sonda tírmica (sensor de temperatura de nucleo) recomendada para este aparecido.
- Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depí a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparecido tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
-
Retire a embalagem toda.
-
Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- São puxe o aparecido pela pega.
- Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distáncias minimas relativamente a outros aparelhos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimentoelétrico. É necessárioutilizar alimentaçãoelétrica.
- A unidade de encasar tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
| Altura minima do armário (altura minima do armá-rio debaixo do balço) | 578 (600) mm |
| Largura do armário | 560 mm |
| Profundidade do armário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da fronte do aparelho | 594 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 576 mm |
| Largura da parte da fronte do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do aparelho | 567 mm |
| Profundidade de encastre do aparelho | 546 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1027 mm |
| Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem | 4x25 mm |
2.2 Ligaçãoétrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOque eltrico.
-
Todas as ligações eletricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
-
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéricas são compatíveis com as caractéricas da alimentação électrique.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova deCHOQUES elétricos. - Não utilize adaptadores de tomas das duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação electrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Técnica.
- Não permitta que algoç cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contrachoques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomadaétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação.
Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha. - Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação eletrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita deslagar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, quando elétrico ou explosão.
- Não altere as espécificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruidas.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante o trabalho.
Desative o aparecido antes cadautilização. - Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplicou pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. Autilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faícas ou chamas entrem em contacto com o(APARALHO quando Abrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não coloque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre o财运 do aparecido.
-
não coloque folha de alumínio diretamente sobre ouve fundo da cavidade do aparelho.
-
não coloque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acobar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidavel não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de una porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funciona. Se a porta ficar fechada, poderá ocorro acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antes Utilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslgue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparecido está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizzato.
- Tenha cuidado quando remove a porta do aparecido. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superficie se deteriorre.
- Limpe o aparelho com um pano maco e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Cozinhoa vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
-
O vapor libertado pode causar queimaduras:
-
Tenha cuidado sempre queAbrir a porta do aparecido com a funcao ativada. Pode sair vapor.
- Após una cozedura a vapor, tenha muito cuidado quandoAbrir a porta do aparelho.
2.6 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lampada(s) no interiornde produits e as lampadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lampadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adeququam à iluminação de espacços dométricos.
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize開放ascomaspecificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparecido, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizada.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretamente.
- Desligue o aparecido da alimentação elétrica.
- Corte o cabo de alimentação eletrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
3.1 Visão geral

1 Painel de commandos
2 Visor
3 Gaveta da agua
4 Tomada para a sonda tírmica
5 Elemento de aquecimiento
6 Lampada
7 Ventilador
8 Saia do tubo de descalcificacao
9 Apoio para prateleira, amovivel
10 Nível das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.

Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
SondaTERMICA Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Conjunto de vapor
Um recipiente não perfurado e um recipiente perfurado para alimentos.
O Conjunto para cozer a vapor drena a água condensada e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes, peixe e peito de frango. Oconjunto não é adequado para alimentos que tenham de estar vergulhados em água, por exemplo, arroz, polenta, massa.




4. COMO LIGARE DESLIGAR O FORNO
4.1 Paine de commandos

| 1 | On / Off | Mantenha premido para ativar e desativar oorno. |
| 2 | Menu | Lista as funções doorno. |
| 3 | Favoritos | Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor | Apresenta as definições atuais doorno. |
| 5 | Interruptor da lâmpada | Para acender e apagar a lâmpada. |
| 6 | Aquecidoamento rapi-do | Para ativar e desativar a função: Aquecidoamento rápido. |
| Prima | Deslocar | Prima e secure continua-mente |
| Toque na superficie com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do de-do sobre a superficie. | Toque na superficie durante 3segundos. |
4.2 Visor
| 12:30 150°C START | Apos a ativação, o visor aparece ocrire principal com a função de aquecimento e a tempe-ratura predefinida. |
| 12:34 O | Se não utilizes oorno durante 2 minutos, o visor entra em espera. |
| 12:30 150°C 11min • STOP | quando cozinhoar, o visor aparece as defini- ções das funções e outras opções disponíveis. |
| A 12:30 85°C 15min • START F E D C B | Visor com funções chave definidas. A. hora B. INICIAR/PARAR C. Temperatura D. Tipos de aquecimento E. Temporizador F. Sonda tírmica (apenas modelos selecio- nados) |
| Indicadores do visor | |||
| Indicadores basics - para navelgar no visor. | |||
| OK Para confirmar a selecao/defi- nicoes. | Para voltar um nthel no menu. | Para desfazer a ultima ação. | Para ativar e desativar as opções. |
| Alarmé sonoro Indicadores de funcao - quando o tempo de confecção definido termina, é emiti-do um sinal sonoro. | |||
| A funcao está ativada. | STOP A funcao está ativada. O cozinho parra automaticamente. | O alarmé sonoro está de-sativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
| ↓ Para as definições da funcao: Inicio programa-do. | ↓ Para cancelar as definições. | ||
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACão

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Remova todos os acessós e apoios para prateleiras amovíveis doorno. | Limpe oorno e os acessós com um pano macio,água morna e um detergente sua-ve. | Coloque os acessós e apoios de prateleiras amovi-veis doorno. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons "teclado", Volume do alarme, Dureza da água, Hora.
| Pré-aqueça oorno vazio antes da primarya'utilização. | |
| Passo 1 | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis doorno. |
| Passo 2 | Regule a temperatura máximo para a função. Deixe oorno funcional durante 1 hora. |
| Passo 3 | Regule a temperatura(Maxima para a função). Deixe oorno funcional durante 15 min. |
| i Oorno pode emitir algo um odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es- Paolo é ventilado. | |
5.4 Como definir: Dureza da agua
Quando ligar o forno à corrente elétricaPGA primeira vez, terá de definir o nível de dureza da agua.
Utilize o papel de teste fornecido com oconjunto para cozinhar a vapor.
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 |
| C Coloque o papel de teste na água du- ranteURTCA de 1 se- gundo. Não coloque o papel de teste sob água corrente. | Agite o papel de teste para remover o ex- cesso deágua. | Após 1 minuto, con- firme a dureza da água com aanela abaixo. | Selecione o;nível de dureza da água: Me- nu / Definições / Confi- guração / Dureza da agua. |
| ①As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirmhe a dureza da água mais de 1 minuto passado sobre o teste. | |||
| Pode alterar o;nível de dureza da água no menu: Definições / Configuração / Dureza da água. | |||
Aabela apareça o Ínicio de dureza da água (dH) com o correspondente nível de depessoito de calcio e a classificações da água. Ajuste o nível de dureza da água de acordo com aabela.
| Dureza da água | Papel de tes-te | Depósito de calcio (mmol/l) | Depósito de calcio (mg/l) | Classificação da água | |
| Nível | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 1,3 | 0 - 50 | macia | |
| 2 | 8 - 14 | 1,4 - 2,5 | 51 - 100 | moderada-mente dura | |
| 3 | 15 - 21 | 2,6 - 3,8 | 101 -150 | dura | |
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | muito dura | |
Quando o;nvel de dureza da agua for 4, encha a gaveta da agua com agua engarrafada.
6. UTILIZÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Passo 1 | Ligue oorno. O visor minha as funções de aquecimento padrão |
| Passo 2 | Prima o=símbolo da função de aquecimento para entrada nosubmenu. |
| Passo 3 | Seleciona a funcao de aquecimento e prima: OK. O visor apareca: temperatura. |
| Passo 4 | Definir: temperatura. Premir: OK. |
| Passo 5 | Prima: START. Sonda t'érmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a confe- ção. |
| STOP - prima para desativar a funcao de aquecimento. | |
| Passo 6 | Desligue oorno. |
Utilize um atalho!

6.2 Como definir: Steamify - - Função de aquecimento a vapor
| Passo 1 | Ligue oorno. Selecione o*simbolo da funcao de aquecimento e prima-o para entrada no submenu. | |
| Passo 2 | Prima®. Selecione o tipo de aquecimento a vapor. | |
| Passo 3 | Prima: OK. O visor aparece as definições da temperatura. | |
| Passo 4 | Defina a temperatura. O tipo de funcao de aquecimento a vapor depende da tempera-tura definida. | |
| Vapor para vaporizar 50 - 100 °C | Para cozinhoar vegetais, sementes, vegetais, marisco, terrinas e sobremesas de colher com vapor. | |
| Vapor para estufar 105 - 130 °C | Para cozinhoar carne ou peixe estufado ou braseado, pão ou aves, assim como cheesecakes e caçarolas. | |
| Vapor para una crosta suave 135 - 150 °C | Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e gratinados. Com a combinação de vapor com ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma crosta estaladaça. Se definir o temporizador, a função de grelhador liga-se automaticamente nos últimos几分钟 do processo de cozedura para conferir ao prato um leve grat工作经验. | |
| Vapor para cozer e assar 155 - 230 °C | Para pratos assados e cozidos, carne, peixe, aves, pasteis de massa folhada, tartes, queques, gratinas, legumes e pratos de padiaria. Se definir o temporizador e colocar os alimentos no primeiro;nível, função de aquecidoamento da base liga-se automaticamente nos últimos几分钟 do processo de cozedura para conferir ao prato uma base cro-cante. | |
| Passo 5 | Prima: OK. | |
| Passo 6 | Premir a tampa da gaveta da água para a Abrir. | |
| Passo 7 | Encha a gaveta da água comágua fria até ao;nvel maior (cerca de 950 ml de agua), até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correpondente. O fornecimento deágua é suficiente para aproximadamente 50 min. Não encha a gaveta da água acima da sua capacidade maior. Hó risco de fuga deágua, transbordo e danos no mobiliário. AVISO! Usar开放aságua fria da torreira. Não usearágua filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não usear outros liquidos. NãoVERTA liquidos inflamáveis ou alcoólicos na gaveta da água. | |
| Passo 8 | Empurrar a gaveta da água para a posicao inicial. | |
| Passo 9 | Premir: START. O vapor aparece antes aproximadamente 2分钟后. quando oorno atinge a temperaturafina, o sinai soa. | |
| Passo 10 | Quando a gaveta daágua fica semágua, o sinai soa. Volte a enchter a gaveta da água. | |
| Passo 11 | Deslgue oorno. | |
| Passo 12 | Esvazie a gaveta daágua antes a cozedura terminar. Consulte o capítilo, "Manutençao e limpeza", Esvaziam. do depósito. | |
| Passo 13 | Pode condensar-seágua residual na cavidade. Depois de cozinho, abra cazudosamente a porta doorno. quando oorno arrerefecer, limpar a cavidade com um pano macio. | |
Utilize um atalho!

6.3 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Pode fazer o tempo e a temperatura.
Para algunos dos pratos, également pode cozinar com:
- Peso automatico
Sonda t érmica
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Medio
Bem passado ou Mais
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Prima: _. |
| Passo 3 | Prima: _. Introduzir: Cozedura assistida. |
| Passo 4 | Escolha um prato ou um tipo de alimento. |
| Passo 5 | Prima: START . |
Utilize um atalho!

6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador ventilà- do | Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Ventilado + Resis- tência Circ | Para cozer em atéTRSposições de prateleira ao mesmo tempo e para segar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizes com Calor superior/inferior. |
| Congelados | Para deleiar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
| Calor superior/ inferior | Para cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Aquecido infe- rior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
ESPECIALIS
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Conserver | Para conservar legumes (por exemple, pickles). |
| Secar | Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos. |
| Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
| Descongelar | Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela-ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. |
| Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
| Aquecimento a baixa temp. | Para preparar assados tenros e suculentos. |
| Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. |
| Ventilado com Re-sistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilizea esta função, a temperatura na cagemada pode diferir a temperatura definira. Éutilizando o calor residual. A potência do aqueci-mente pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti-lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
VAPOR
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Steamify | Utilize o vapor para vaporizar, estufar, efeito estaladiço suave e assar. |
| Regenerar | O reaquecimento de alimentos a vapor impede as superficies da seca- gem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave, permitindo recupe- rar sabores e aromas que os alimentos tinham quando acabados de cozi- nhar. Esta função pode ser utilizesa para reaquecer alimentos diretamen- te num prato. Pode reaquecer mais do que um prato em simultâneo, utili- zando发展目标es posições de prateleira. |
| Pão | Utilize esta função para confecionar pão e Pastéis com resultados profis- sionais muito bons, com a cor perfeita e a côdea brilhante e estaladiça. |
| ↑ Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superfíce da massa e mantém a elastédade da massa. |
| FULL Aquecido a va- por | Para cozer legumes, guarériões ou peixe a vapor |
| HIGH Humidade elevada | Esta função é adequada para cozinhoar pratos delicados, como creme, flans, terrinas e peixe. |
| LOW Humidade pouca | Esta função é adequada para carne, aves, pratos deorno e caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex- tura susculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. |
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funciona foi utilizesa para cumprimir com os requisitos de classe de eficiência energetica e design ecologico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.
Quando utilizes esta funciona, a lâmpada é automaticamente desativada às 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com
Resistência. Para recomendações gerais sobre pouança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Pouança de Energia.
7. FUNÇÉS DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio | Aplicação |
| Tempo para cozhar | Para definir a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. |
| Finalizar ação | Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta-gem. |
| Início programado | Para adiar o início e/ou final do cozinho. |
| Prolongar tempo | Para prolongar o tempo de cozedura. |
| Aviso | Para definir uma contagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min.Esta função não afeta o Functionamento doorno. |
| Temporizador crescen-te | Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou desligar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK. |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: Ⓒ. |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK. |
Utilize um atalho!

| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⓥ. |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ● ● ●. |
| Passo 5 | Prima: Finalizar ação. |
| Passo 6 | Escolha o preferido: Finalizar ação. |
| Passo 7 | Premir: OK. Repita a ação até o visor aparecer o ecrª principal. |
| Como atrasar o início da cozedura | |
| Passo 1 | Defina a função de aquecimento e a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⋒. |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ● ● ● . |
| Passo 5 | Prima: Início programado. |
| Passo 6 | Escolha o valor. |
| Passo 7 | Premir: OK. Repita a@açao até o visor aparecer o padrão principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura | |
| quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode pro-longar o tempo de cozedura. Pode también mudar a função de aquecimento. | |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. | |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: Ⓒ. |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir: OK. |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinhoa a qualquer momento. | |
8. COMO UTILizar: ACESSORIOS
8.1 Inserir acessórios
Um pouco es entalhe na parte inferior a觉醒ça. Os entalhes são也是非常 dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. | |
| Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. |
Prateleira em grelia, Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imeditamente acima.

8.2 SondaTERMICA
Sonda tírmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode'utilizá-la com cada funcão de aquecimento.
| Devem ser definidas两大 temperatas: | |
| °C A temperatura doorno: minimo de 120°C. | A temperatura de núcleo. |
| Para cozinhoar com osmelhosresultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos láquidos. | Durante a cozedura, deve perma- necer no prato. |
Oorno calcula uma hora de fim de cozedura aproxima. Depend na quantidade de alimentos, da funcao doorno e da temperatura.
Como utiliser: SondaTERMICA
| Passo 1 | Ligar oorno. | |
| Passo 2 | Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura doorno. | |
| Passo 3 | Introduzir: Sonda tírmica. | |
| Carne, às e peixe | Caçarola | |
| Introduza a extremidade da Sonda tírmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certificque-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda tírmica no interior do prato. | Introduza a extremidade da Sonda tírmica exata-mente no centro da caçarola. Sonda tírmica de-ve ficar estável no mesmo=sítio durante a coze-dura. Utilize um ingrediente solido para consiguiiso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone do Sonda tírmica. A ponta do Sonda tírmica não devetocar no fundo da assadeira. | |
| Passo 4 | Ligue o Sonda tírmica na tomada da parte da fronte doorno. O visor apareça a temperatura atual de: Sonda tírmica. | |
| Passo 5 | - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. | |
| Passo 6 | ● ● ● - prima para regular a opção preferida: • Alarmé sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si-nal. • Alarmé sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e oorno para. | |
| Passo 7 | Seleciona a opção e repetidamente prima: OK para ir para oocrain principal. | |
| Passo 8 | Prima: START. Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parou Continuing o cozinhado para se certifcar que os alimentos es-tão bem cozinhados. | |
| Passo 9 | Retire a Sonda tírmica fiche da tomada e retire o prato doorno. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda tírmica fica quen-te. Tenha dificuldado quando a deslagar e retiring do alimento. | |
Utilize um atalho!

9. FUNÇÉS ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confecção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Seleciona a definiencia preferida. |
| Passo 3 | Premir: —. Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 | Selecione: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK. |
| ( ) - prima para repor a definição. ( ) - prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
Esta funcao evita una alteracao acidenteal do tipo de aquecimento.
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | - prima em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Desligar automatico
Por quostoes de seguranca, o forno desativa-se ao fim de algoum tempo se estiver alguma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer configurações.
| (℃) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
A Desativação Automática não funciona com as següntes funções: Luz, Sonda tírmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp..
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando oorno está a funciona, a ventoinha de arrefecimento éativada automaticamente para fazer as superficies doorno frias. Se desligar oorno, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funciona ae oorno arrefecer.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Recomendacoes para cozhar
| i |
| A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas labelas são apenas valores de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados. Oorno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizes a anteriormente. As sugestões abaiço exibem as definições recommendadas para temperatura, tempo de cozedura e posções da prateleira para temas especialicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita espeçica, procure uma semelhante. Para mais recomendações de cozedura, consulte as labelas de cozedura noypasso site. Para encontrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placá de CHARACTERisticas da moldura frontal da cavidade do forno. |
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas naanela abaixo.
| (°C) | [+] | (min.) | |
| Pastéis doces, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| 25 - 35 | |||
| (°C) | [ ] | (min.) | |
| Torta Suiça | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Peixeinteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 3 |
| Biscoitos, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Macarons, 24 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 | 2 |
| Queques, 12 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Pastelaria salga da, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Biscoitos de massa boa, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 140 | 2 |
| Tarteletes, 8 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.
| Forma para pizza | Assadeira | Formas individais | Forma com base pa-ra flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diàmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diàmetro | Vitrocerâmica 8 cm de dià-metro, 5 cm de-altura | Escuro, não refletor 28 cm de diàmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
| COZEDURA NUM Nível Bolos em formas | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Pão-de-íso sem gordura | Ventilado + Resis- tência Circ | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Pão-de-íso sem gordura | Calor superior/inferi- or | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Tarte de maçã, 2 for- mas, Ø 20 cm | Ventilado + Resis- tência Circ | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Tarte de maçã, 2 for- mas, Ø 20 cm | Calor superior/inferi- or | 180 | 70 - 90 | 1 |
| COZEDURA NUM Nível Biscoitos | |||
| Utilize a处方 de prateleira. | |||
| (°C) | (min) | ||
| Pão muito / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 | 25 - 40 |
| Pão muito / Tiras de massa folhada, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior | 160 | 20 - 30 |
| Bolos muitenos, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 | 20 - 35 |
| Bolos muitenos, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior | 170 | 20 - 30 |
| COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos | ||||
| (°C) | (min) | |||
| Pão pouco / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Bolos��enos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 | 23 - 40 | 1 / 4 |
| Pão-de-í sem gordura | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 35 - 50 | 1 / 4 |
| GRELHAR | |||
| Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos. | |||
| Grelhador com a regulação de temperatura Tmaxima. | |||
| (min) | |||
| Tosta | Grelhador | 1 - 3 | 5 |
| Bife de vaca, vire a meio do tempo | Grelhador | 24 - 30 | 4 |
Informação para testes
Testes para a funcao: Aquecimento a vapor.
Testes de acordo com a norma IEC 60350.
| Regule a temperatura para 100 °C. | |||||
| Recipiente(Gastronom) | (kg) | (min) | i | ||
| Brócolos, pré-aquecer o fornó vazio | 1 x 2/3 perfú-rado | 0,3 | 3 | 8 - 9 | Coloque o ta-buleiro para assar na pri-meira posicção de prateleira. |
| Brócolos, pré-aquecer o fornó vazio | 1 x 2/3 perfú-rado | máx. | 3 | 10 - 11 | Coloque o ta-buleiro para assar na pri-meira posicção de prateleira. |
| Ervilhas, con-geladas | 2 x 2/3 perfu-rado | 2 x 1,5 | 2 e 4 | Até a tem-peratura no punto mais frio atingir 85 °C. | Coloque o ta-buleiro para assar na pri-meira posicao de prateleira. |
11. MANUTENÇÂO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte darente doorno com um pano macio com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
| Utilização di-ária | Limpe a cavidade antesada utilizesçao. A accumulacao de gordura ou outros re-síduos pode provocar incêndios. |
| Não guarde alimentos noorno durante mais de 20 minutos. Seque a cabida com um pano macio antes可达 utilizesçao. |
| Acessórios | Limpe todos os acessórios doorno après cadautilização e deixe-os secar. Utili- ze um pano maco com água morna e um detergente suave. Não lave os acess- sórios na区管委会 de lavar loça |
| Não limpe acessórios anti-aderentesutilizando detergentes abrasivos ou obj- tos afiados. |
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apocos para prateleiras para limpar oorno.
| Passo 1 | Desligar oorno e aguardar até estar frio. | |
| Passo 2 | Puxe cuidadosamente osapoios para prateleiras para ci-ma e para fora do suporte dian-teiro. | |
| Passo 3 | Afaste a parte da(fronte doapoio para prateleiras para fora da parede lateral. | |
| Passo 4 | Retire osapoios da patilha traseira. | |
| Instale osapoios para prateleiras na sequência inversa. | ||
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor
| Antes deomidar: | ||
| Desligue oorno e agar- de até estar frio. | Remova todos os acessós e guias amovíveis. | Limpe o fundo da cavidade e o vidro interno da porta com um pano macio,água morna e um detergente suave. |
| Passo 1 | Encha a gaveta da água até ao;nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correspondente. | ||
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza. | ||
| Função | Descrição | Duração | |
| Limpeza a vapor | Limpeza ligeira | 30 min. | |
| Limpeza a vapor Plus | Limpeza normal Pulverize a cavidade com um deter-gente. | 75 min. | |
| Passo 3 | Prima START . Siga as instruçõespresentadas no visor.O sinal soa quando a limpeza termina. | ||
| Passo 4 | Prima qualquer*símbolo para desligar o sinal. | ||
① quando esta funcção está em funciona, a lâmpada está apagada.
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue oorno. | Quando oorno estiver frio, impe a cavidade com um pano macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade es-tar seca. |
| quando o征求意见 aparecer, a limpeza é recomendada. |
| Usar a função: Limpeza a vapor Plus. |
11.5 Como utiliser: Descalciação
| Antes deomidar: | ||
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessós. | Certifique-se de que a gaveta da água está vazia. |
| Duração da primeira parte: circa de 100 Minutes | |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira. |
| Passo 2 | Verta 250 ml de agente descalcificado na gaveta da água. |
| Passo 3 | Encha o resto da gaveta da agua com água até ao;nível máximo, até ouvir o sinal so-noro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 4 | Selecione: Menu / Limpeza. |
| Passo 5 | Ligue a função e siga as instruções no visor.APrimeira parte da descalcificações inicia. |
| Passo 6 | Após a primeira parte está conclusão, esvazie a assadeira profunda e volta a colocá-la na primeira posicao da prateleira. |
| Duração da SECONDA parte: circa de 35 minutos | |
| Passo 7 | Encha o resto da gaveta da água com água até ao;nível máximo, até ouvir o sinal so-noro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 8 | quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i Whenever esta função está em functimento, a lâmpada está apagada. | |
| Quando a descalcificação termina: | ||
| Deslgue oorno. | quando oorno estiver frio, limpe a cavidade com um pa- no macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde às a cavidade es- tar seca. |
| i Seagemuns residuos de calcário permanecerem noorno après a descalcificação, o visor pede que repita o procedimento. | ||
11.6 Aviso de descalcificacao
Existem征求意见 que lhe pedem que realize a descalcificação doorno. Não é possível desactivar o征求意见 de descalcificação.
| Tipo | Descrição |
| Aviso suave | Recomenda-lhe que descalcificque oorno. |
| Aviso grave | Obriga-o a descalcificar oorno. Se não descalcificar oorno quando oviso grave surgir, as funções de vapor são desativadas. |
11.7 Como utiliser: Enxaguamento
| Antes deomidar: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessórios. |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Encha a gaveta daágua com água até ao;nível maisimo, até ouvir o sinal sonoro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 3 | Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento.Duração: circa de 30 minutos |
| Passo 4 | Ligue a functão e siga as instruções no visor. |
| Passo 5 | quando a functão terminar, retire a assadeira profunda. |
| i Whenever esta functão está em funcaoamento, a lâmpada está apagada. | |
11.8 Aviso de secagem
Depois de cozinhoar com uma funcao de aquecimento a vapor, o visor pede que se seque oorno.
Prima SIM para secar oorno.
11.9 Como utiliser: Secagem
Utilize(before de cozinhar com una referencia de aquecimento a vapor ou limpe o vapor para fazer a cavidade.
| Passo 1 | Certifique-se de que oorno está frio. |
| Passo 2 | Remova todos os acessós. |
| Passo 3 | Selecione o menu: Limpeza / Secagem. |
| Passo 4 | Siga as instruções no alcra. |
11.10 Como utiliser: Esvaziam. do depóstito
Utilize-a depos de cozinhar com a funcao de aquecimento a vapor para退市ar a agua residual da gaveta da agua.
| Antes deomidar: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessórios. |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza / Esvaziam. do depósito.Duração: 6 min |
| Passo 3 | Ligue a função e sina as instruções no visor. |
| Passo 4 | quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i Whenever está função está em functimento, a lâmpada está apagada. | |
11.11 Como remove e instalar: Porta
Pode remove a porta e os paineos de vidro internos para os limpar. O número de paineos de vidro varia consoante o modelo.

AVISO!
A porta é pesada.

CUIDADO!
A forca exercida, sobretudo nas extremidades do painei frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
| Passo 1 | Abrir a porta totalmente. | |
| Passo 2 | Levante e prima as alavancas de fixação (A) nas das do-bradiças da porta. | |
| Passo 3 | Feche a porta do forno até à primarya posicao de abertura (ângulo aproximado de 70°). Secure na porta em tambos os lados e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superficie estavel. | |
| Passo 4 | Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nosinouslados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. | |
| Passo 5 | Puxe o friso da porta para afrente para o remover. | |
| Passo 6 | Segure os painésis de vidro da porta, um antes o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia. | |
| Passo 7 | Limpe o pailen de vidro com água e sabão. Seque o pailen de vidro com cuidado. Não ve os acessórios na boa de lavar loça. | |
| Passo 8 | Após a limpeza, efetue os passos descritos acima na sequência inversa. | |
| Passo 9 | Insira primeiro o pailen mais pouco, depuis o maior e por fim a porta. Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas, para que a superficie da porta não aqueça demais. | |
11.12 Como substituir: Låmpada

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
A lampada pode estar quente.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da corrente electrica. | Coloque um pano noundo da cavidade. |
Lampada superior
| Passo 1 | Rode a proteção de vidro para a re-tirar. | |
| Passo 2 | Remova o anel metálico e limpe a proteção de vidro. | |
| Passo 3 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 | Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a. | |
Lampada lateral
| Passo 1 | Remova o suporte para prateleiras do lado esquerdo para ganhar acesso à lâmpada. |
| Passo 2 | Utilize uma chave de parafusos Torx 20 para remove a tampa. |
| Passo 3 | Remova e limpe a estrutura metalálica e o vedante. |
| Passo 4 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. |
| Passo 5 | Instale a estrutura metalálica e o vedante. Aperte os parafusos. |
| Passo 6 | Instale o suporte da prateleira do lado esquerdo. |
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
12.1 O que fazer se...
| O forno não liga ou não aquece | |
| ? Causa possível | Solução |
| O forno não está ligado à corrente elétrica ou não está ligado corretemente. | Verifique se o forno está ligado corretemente à corrente elétrica. |
| O relógio não está acertado. | Acerte o relógio; para mais informações, consuite o capítulo “Funções de relógio”, Como acertar: Funções do relógio. |
| A porta não conta bem. | Feche a porta completeness. |
| O fusível está fundido. | Certifique-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. |
| O Bloqueio para Crianças do forno está ativa-do. | Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções. |
| Componentes | |
| Descrição | Solução |
| A lâmpada está fundida. | Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. |
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por uma falha de corrente.
12.2 Como gerir: Cjdko deerro
Quando ocorrê oerro de software, o visor aparece a mensagem deerro. Nesta sequção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
| Códico e descrição | Solução |
| F111 - Sonda tírmica não está corretoamente inserida na tomada. | Ligue totalmente Sonda tírmica à tomada. |
| F240, F439 - os Campos táteis no visor não funciona devidamente. | Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis. |
| F908 - oSYSTEMA doorno não se consugue li-gar com o pailéne de controlo. | Desligue e ligue oorno. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consiguiar encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade doorno. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade doorno.
| Recomendamos que escreva os dados aquí: | |
| Modelo (MOD.) | .............................. |
| Número do produit (PNC) | .............................. |
| Número de série (S.N.) | .............................. |
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
| Nome do fornecedor | AEG | |
| Identificacao do modelos | BD782S 944188648BSE782280M 944188674BSE78228BM 944188656BSK782280M 944188642 | |
| Índice de Eficiência Energética | 61.9 | |
| Classe de eficiência energia | A++ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo con- vencional | 1.09 kWh/ciclo | |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.52 kWh/ciclo | |
| Número de cavidades | 1 | |
| Fonte de calor | Eletricidade | |
| Volume | 70 l | |
| Tipo deorno | Forno encastrado | |
| Massa | BD782S | 35.5 kg |
| BSE782280M | 35.0 kg | |
| BSE78228BM | 35.5 kg | |
| BSK782280M | 35.5 kg | |
| * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a Répubrica da Bielorrúncia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. |
| A classe de eficiência enerética não se aplicá na Rússia. |
| EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha electrolycos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempinho. |
13.2 Poupanca de energia

Oorno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta doorno está fechada quando o forno funciona. Não abra a porta doorno muitas vezes durante o acontecimiento. Mantenha a junta da porta limpa e certificado se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça oorno antes de cozinhar.
Quando preparar various pratos de uma vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Em algumas funções doorno, se for Activate um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo.
O ventilador e a lampada continua ligadas. Quando desligar oorno, o visor indica o calor residual. Pode utiliser esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura doorno para 3 a 10 min no minimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior doorno irá continuar a cozinho.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utiliser o calor residual para manter uma refeicao quente, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apareça o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinhoar com a lampada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utiliser esta funciona, a lampada é desligada automaticamente après 30 seg. Pode ligar a lampada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
Prima paraAbrirMenu.
| Artigo do menu | Aplicação | |
| Cozedura assistida | Lista os programas automaticos. | |
| Limpeza | Lista os programas de limpeza. | |
| Favoritos | lista as definições favoritas. | |
| Artigo do menu | Aplicação | |
| Opções | Como definir a configuração do for-no. | |
| Definições | Configuração | Como definir a configuração do for-no. |
| Assistência Técnica | Apresentation a configuração e a versão do software. | |
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu | Aplicação |
| Secagem | Procedimento para secagem da cavidade relativamente à condensação remanescente après uma utilização das funções de vapor. |
| Esvaziam. do depósito | Procedimento para remove a água residual da gaveta da água après a utilização de funções de vapor. |
| Limpeza a vapor | Limpeza ligeira. |
| Limpeza a vapor Plus | Limpeza completeness. |
| Descalcificação | Limpeza de residuos de calculário do circuito deGEDe vapor. |
| Enxaguamento | Procedimento paraioxuagar e lavar o circuito deGEDe vapor après utilização freqüente das funções de vapor. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu | Aplicação |
| Luz | Acende e apaga a lâmpada. |
| Bloqueio para crianças | Previne a ativação acidental doorno. quando a opção está ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga oorno. Para ativar a'utilização doorno, esco-lha as letras do)códio na ordem alfabetética. Aceda ao tem-porizador, ao funciona umoto e a lâmpada está dis-ponível com o Bloqueio para Crianças ativado. |
| Aquecimiento<rápido | Encurta o tempo de aquecimento. Está disponible apenas para algumas funções doorno. |
| Aviso de limpeza | Liga e desliga oviso. |
| Indicação do tempo | Liga e desliga o relógio. |
| Estilo Relógio Digital | Altera o formato da indicação da hora aconteça. |
14.4 Submenu para: Configuração
| Submenu | Descrição |
| Idioma | Definir o idioma doorno. |
| Brilho do visor | Define a intensidade do visor. |
| Sons “teclado” | Liga e des Liga o som dos Campos de toque. Não é possível silenciar o som para: ①. |
| Volume do alarme | Define o volume dos tons das teclas e sinais. |
| Dureza da água | Define a dureza da água. |
| Hora | Definir a hora e a data atuais. |
14.5 Submenu para: Assistência Tecnica
| Submenu | Descrição |
| Cargo | Códigos de execuição / desactivações: 2468 |
- É FACING!
| Submenu | Descrição |
| Versão do software | Informação sobre a versão do software. |
| Restaurar configurações | Restaura as definições de fábrica. |
| Antes da primeira'utilisation, tem de definir: | |||||
| Idioma | Brilho do visor | Sons "tecla-do" | Volume do alarme | Dureza da água | Hora |
| Familiarize-se com os icones basics no panei de commandos e no visor: | |||||
| ① On / Off | = Menu | ★ Favoritos | Temporizador | Sonda termi- ca | START / STOP |
| Começar a'utilizar oorno | ||||
| Inicio=rápido | Ligue oorno e comece a cozi-nhar com a tem-peratura e tem-po padrão da função. | Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Prima continua-mente: ①. | □ ... - sele-cione a funciona preferida. | Prima: START. | ||
| Arranque | Deslgue o for-no, qualquer eocr ou mensa-gem a qualquermomento. | ① - prima continuallyamente até oorno se desligar. | ||
| Começar a cozinhoar | ||||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 | Passo 5 |
| ① - prima para li- gar oorno. | □… - seleção a função de aque- cimento. | °C - defina a tem- peratura. | OK - prima para confirmar. | START - prima para co- meçar a cozi- nhar. |
| Cozinhar a vapor - Steamify | |||
| Defina a temperatura.: O tipo de functão de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |||
| Vapor para vaporizar | Vapor para estuar | Vapor para uma crosta suave | Vapor para cozer e assar |
| 50 - 100 °C | 105 - 130 °C | 135 - 150 °C | 155 - 230 °C |
| Saber como cozinhoar rapidamente | ||||
| Utilize os programas automaticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: | ||||
| Cozedura assistida | Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 |
| Premir: ①. | Prima: ③. | Premir: × Cozedura assistida. | Escolha o prato. | |
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finalis Utilize a Assistência dos 10% finalis para acres- centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Limpar oorno com a Limpeza a vapor | ||
| Passo 1 Prima: = | Passo 2 Prima: mm/ | Passo 3 Escolha o modo: |
| Limpeza a vapor | Para a limpeza da luz. | |
| Limpeza a vapor Plus | Para uma limpeza complete. | |
| Descalcificacao | Para limpar o circuito de geração de vapor e remove resíduos de calcário. | |
| Enxaguamento | Paraioxuagar e lavar o circuito de geração de vapor antes usi-lização frequente das funções de vapor. | |
16. UTILIZE UM ATALHO!
Como definir: Tempo para cozinhar

Como retardar: Inicio e fim de cozedura

Recycle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves da
reciclagem dos aparelhos eletricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.