HDR-GW66VE - Filmadora SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDR-GW66VE SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Filmadora digital HD |
| Marca | Sony |
| Modelo | HDR-GW66VE |
| Resistência à água e poeira | IP58 (até 10 metros por 60 minutos) |
| Resistência a impactos | MIL-STD 810F, queda de 1,5 m em compensado de 5 cm |
| Dimensões (L × A × P, sem saliências) | 32,5 × 108,5 × 70 mm |
| Peso (com bateria) | 215 g |
| Alimentação (bateria) | Bateria de íon de lítio NP-BX1 (3,6 V CC) |
| Adaptador AC | AC-UD10/UD11: 100-240 V CA, 50/60 Hz, saída 5 V CC, 1500 mA |
| Consumo elétrico (gravação) | HD: 2,2 W / MP4: 1,8 W / STD: 2,0 W |
| Suporte de gravação | Cartão de memória (Memory Stick Micro, microSD/microSDHC/microSDXC) |
| Qualidade de imagem de vídeo | HD (AVCHD): PS, FX, FH, HQ, LP; MP4; STD |
| Resolução máxima de foto | 20,4 M (formato 16:9) |
| Tela LCD | 7,5 cm (3,0 polegadas), formato 16:9, 460.800 pixels |
| GPS integrado | Sim (gravação de coordenadas, visualização no mapa) |
| Temperatura de operação | -10 °C a +40 °C |
| Conteúdo da caixa | Filmadora, cabo HDMI, adaptador AC, cabo de alimentação, manual do usuário |
Perguntas frequentes - HDR-GW66VE SONY
Perguntas dos utilizadores sobre HDR-GW66VE SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDR-GW66VE - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDR-GW66VE da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR HDR-GW66VE SONY
Informação adicional sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser encontraras no Website do Apoio ao CLIENTE.
http://www.sony.net/
Digital HD Video Camera Recorder

Fimato.......Registrar filmati.
A placar identificadora que indica a tensao de functiamento, amarca commercial, etc. está localizada no lado direito da unidade principal sob o eira LCD.
AVISO
Para reduzir o risco de incendio ouCHOque electrico
1) não exponha aunities à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheiros de liquidos como, por exemple, jarras, sobre o aparecido.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇAO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizes,
a mesma poderebentar,provocar um
incendidou ouqueimadurasquímicas.Tenha
em atençao as seguients precauções.
- Nao desmonte.
- Não esmague nem exponha a bateria a nenhumCHOque ou forca como martelar, deixar cair, oupisar a bateria.
- Não cause curto-circuitos e não toque com objetivos metalicos nos terminais da bateria.
- Não exponha a uma temperatura superior a 60^ como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
- Não proceda à incineração nem queime.
- Não manuseie baterias de iôes de litio danificadas ou que estejam a derramar liquido.
- Certifique-se de que carrega a bateria, utilizeso um carregarador de bateria Sony autentico ou um disposicao que possa fazer-lo.
-
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
-
Não molhe a bateria.
- Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
- Desfaca-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especialcido. Se não o fazer pode provocar um incério ou quando eletrico.
Transformador de CA
Não utilize o Transformador de CA num espoço estreito como, por exemplo, entre uma parede e um|móvel.
Use a tomada de parede proxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imeditamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorro qualquer mau等功能amento durante a utilização do aparelho.
Mesmo que a-camera esteja desligada, a energia (tomada de corrente electrica) é, ainda assim, fornecida aoarethelo quando este estiver ligado à tomada de parede através do Transformador de CA.
PARA OS CLIENTES DA EUROPA
CE
Sony Corporation declares que esta Camara de Video digital HD HDR-GW66VE está conforme con os requisitos essenciais e outras disponções da Directica 1999/5/CE. Para mais informacoes, por favor consulta a segunte URL: http://www.compliance.sony.de/
NotaparaosclientenospaiesqueapiquemasDiretivasdaUE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. As quostões relativas à conformidade dos produits com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assentes de service ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documents de service ou de garantia.
Este produit foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente a utilizesao de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
Atença
Os Campos magnéticos em frequências esconicas podem influencer a imagem o som这其中.
Nota
Se a transferrência de dados for interrompida a meio (falhar) devo a interferências electromagneticas ou elétricidade estática, reinicie a aplicação ou desluge e voltar a ligar o cabo de共振ação (USB, etc.) de novo.

Tramento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vidautil (Apcável na Unión Europeia em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos)
Este*simbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num punto de recolha destinado a residuos de equipamentos electrolyticos e eletronicos.
Assegurando-se que este produit é corretamente depositado, irá prevenir potécnicas consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outras forma poderiam ocorrore pelo mau manuseamento destes produits. A recicagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detailhada sobre a recicagem deste produit, por favor contacte o@municipio onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.

Tramento de pilhas no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos)
PT
Este*simbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estas produits nao devem ser tratados como residuos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adiconados se ailha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potécnicas consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outras forma poderiam ocrrorrpear mu manuseamento todas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurarca, desempenho ou protecao de dados, os produits necessitarem de una ligation permanente a una pilha integra, esta so deve ser substituida por professionais qualificados.
Acabado o periodo de vida útil do aparelho, colque-o no punto de recolha de produits elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.
Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o@municipo onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.
Sobre a definição de idioma
- Os conteudos dos ecras sãoPRESENTados no idioma local e sãoutilizados para ilustrar os procedimentos defunciramento. Se necessario, altero o idioma do eça antaes de utilizesacamara de video (pag.19).
Sobre a gravacao
- Antes devenir agravar, teste afuncao de gravacao para se certificar de que nao existem problemas na gravacao da imagem e do som.
- Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efetue devo a uma avaria na-camera de video, no suporte de gravação, etc., não há lugar a indemnização por perda do respeto conteudo.
- Os sistemas de television a cores variam consoante o País/região. Para exibir as suas gravações num televisor, precise da um televisor que suporte o tipo do sinal da-camera de video. Para obter penhores sobre o tipo do sinal, consulutar o indication a seguir.
PAL: HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE
NTSC: HDR-GW66V/GWP88/GWP88V
- Os programas de televisão, os filmes, as cassettees de video e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravização não autorizada desses conteudos pode representar uma violação das leis de direitos de autor.
Notas sobre a'utilisation
-
Não proceeds de quaisquer dos modelos a seguir指示os. Caso contrário, o suporte de gravação pode ser danificado, pode perdor ou não consuerreproduzirasimagensgravadas, ou poderocorreroutrasavarias.
-
ejectar o cartão de memória com o indicator luminoso de acesso (pág. 21) acesso ou intermitente
-remocao da bateria ou do Transformador de CA da-camera de video ou a sujeicao da-camera de video aCHOque mecancio ou vibrationsao quando o indicator luminoso de acesso (pag.21) está aceso ou intermitente
- Quando a-camera de video estiver ligada a outros dispositivos atraves de uma ligation USB e a-camera de video estiver ligada (em等功能amento), não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados podem ser perdidos.
- Utilize a-camera de video em conformidade com as regulamenteções locais. A funcão GPS da-camera de video é ativada quando [Definição de GPS] (pág. 34) é definido para [Ligado] mesmo que a-camera de video não está ligada. Durante a descolagem ou a atterragem de um avião, define [Modo avião] para [Ligado] (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE).
Painel LCD
- O érá LCD foi fabricado com Tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixeis são para'utilização efetiva. No entanto, pode existir, de forma continua,��enços pontos pretos e/ou brillantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no érá LCD. Estes pontos resultam naturalmente doprocesso de fabrico e não afetam de formaalguma a gravação.

Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
Sobre este manual, ilustrações e aparezções no(ECRA
- As imagens de exemple realizadas neste manual para efeitos de ilustracao foram captadas com uma-camera fotografica digital e poderao, por isto, serDifferentes das imagens eindicadores no ecran que realmente aparecem na-camera de video.Alem disso,as ilustracoes da-camera de video e indicacoes no ecran sao exageradas ou simplificadas para umelhoro comprensao.
- O design e as espécificações da-camera de video e outros acessórios está sujeitos a alterações sem avis prévio.
- Neste manual, a memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) da-camera de video e o cartão de memória denominam-se "suportes de gravacao".
- Neste manual, o disco DVD gravado com qualidade de imagem de alta definição (HD) denominata-se disco de gravacao AVCHD.
- O nome do modelo épresentado neste manual, quando está umaDIFFERência na espécifica- ção entre modelos. Confirme o nome do Modelo na -camera de video.
| Suporte de gravação | Projetor | |
| HDR-GW66E | Cartão de memória apenas | - |
| HDR-GW66V* | ||
| HDR-GW66VE* | ||
| HDR-GWP88 | Memória interna (16 GB) | ✓ |
| HDR-GWP88E | ||
| HDR-GWP88V* | + cartão de memória | |
| HDR-GWP88VE* |
O Modelo assinalado com * está equipado com uma função GPS.
Aprender mais sobre a-camera de video (Manual do'utilizar da "Handycam")
O Manual do utilizes da "Handycam" consiste num manual interativo. Consulte-o para instruções aprofundadas relativas as inumeras funções da-camera de video.

1 Aceda à páginade assistência da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
2 SeLECTIONO país ou região.
3 Procure o nombre do modelos da-camera de video na网页a de assistencia.
Confirme o nome do modelo na-camera de video.
Acerca do desempenho a prova de agua, po eCHOQUES da camarade video
Esta CAMERA de video está equipada para ser àprove de agua,po echoques. Os danos provocados por uma ma utilizesao, abuso ou falha na manutencao adequada da-camera de video não está cobertos pela garantia limitada.
-Esta-camera de video tem um grau de protecao contra agua/po equivalente a IEC60529 IP58. A-camera de video pode functionar dentro de agua ate uma profundidade de 10m durante 60 minutos.
- Não submeta a-camera de video a água sob pressão como, por exemplo, proveniente de uma torneira.
- Não utilize em fontesTERMIS.
- Utilize a-camera de video dentro do intervalo de temperatura de agua recomendado de 0^ a 40^ .
- No cumprimento das normas MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, este produit passou os testes necessários quando deixado cair de uma alta de 1,5m acima de um panei de contraplacado de 5cm de espessura (com obral LCD fechado, virado para o corpo da-camera de video)*.
-
Dependendo das condições e circunestáncias de utilizesçao, não é dada qualquer garantia relativa a danos,avaria ou desempinho àprove de agua estação de video.
-
Quanto ao desempenho à prova de bó/choques, não existe qualquer garantia de que a-camera de video não ficará arranhada ou com mossas.
-
Por vezes, o desempenho à prova de água pode ser negativamente afetado se a-camera de video for sujeita a umCHOque violento como quando é sujeita a uma quaida. Recomendamos que a-camera de video sera Inspectionada por uma loja de reparacao autorizada, pagando uma taxa.
-
Os acessórios fornecidos não cumprem as espécicações à prova de água, à prova de pé e à prova de Choques.
Notas antes de utiliser a-camera de video debaixo/proximo de agua
- Certifique-se de que não entra material estranho como areia,@cabelos,ou poeira no interior da tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.Mesmo uma很小a quantidade de material estranho pode resultar na entrada de agua na-camera de video.
- Confirme que o junta de Vegação e as respetivas superfícies de contacto não ficaram arranhadas. Mesmo um pouco risco pode resultar na entrada de água na-camera de video. Se a junta de Vegação ou as respectivas superfícies de contacto ficarem arranhadas, leve a-camera de video a uma loja de reparação autorizada para que a junta de Vegação sera substituária, pagar uma taxa.

① Junta de vedacao
② Superficies de vendação do junta de vendação
- Se entrada poira ou areao no junta de vedação ou nas respetivas superficies de contacto, limpe a area com um pano macio que não deixeços. Evite que o junta de vendaçao fique arranhado tocando-lhe durante o corregamento da bateria ouutilizando um cabo.
-
Não abra/fecha a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas com as mões molhadas ou com areia, não proxies doágua. Existe o risco da entrada de areia eágua no interior da-camera. Antes de Abrir a tampa, leve a cabo o procedimento descriço em "Limpeza antes Utilização da-camera de video debaixo/proximo deágua".
-
Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas com a-camera de video completenesseça.
- Confirme sempre de que a tampa da bateria/ cartão de memória/tomadas foifirmamente fechada.
- O painel tátil pode ser"Ativado por salpicos de agua nos icones aparecendo no ecra.
- O painel tíctil não pode ser utilizado debaixo de agua. Utilize os botões da camera de video para realizar as operações de filagem.
- Não submeta da-camera de video aCHOQUES como, por exemple,katrar para aágua.
- Não abra e feche a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas quando se encontrar debaixo/proximo de água.
-Esta CAMERA de video afunda dentro de agua.
Coloque a sua mao atraves da correia para pulso para fazer que a CAMERA de video afunde. - Poderão surgir pontos Circulares brancos esmaecidos em fotografias subaquáticas devo a reflexos resultantes de objetivos flutuantes. Isto não é sinónimo de avaria.
- Selecione (Subaquático) em Sequeção de cena para filmed debaixo de água com menos distorção (pag. 48).
- Se existrem gotas de agua ou material estranho na objetiva, não conseguirá gravar imagens nítidas.
Limpeza après a utiliseração da-camera de video de boaixo/proximo de água
-
Limpe sempre a-camera de video com água après a utilizesçao durante 60 minutos e não abra a tampa da bateria/ cartão de memória/tomadas antes de terminar a limpeza. Poderá entrada areia ou agua em locais quando não poderá ser vista. Se não for limpa, o desempenho à prova de água da-camera de video está afetado negativamente.
-
Deixe a-camera de video repousar em água pura colocada numa bacia durante ricerca de 5 Minutes. De seguida, agiteneysamente a-camera de video, prima cada um dos botões dentro de água para Eliminar quaisquer vestigios de sal, areia ou及其他 material alojado à volta dos botões.

- Àpos a limpeza, seque quaisquer gotas com um pano macio. Deixe a-camera de videoOLLOWARcompletamente num local à sombra com boa ventilação. Não utilize jatos de ar de um secador de cabelo quando é risco de deformação e/ou mau desempenho da proteção à prova de água.
- Limpe quaisquer gotas de agua ou pô presentes na tampa da bateria/cartão de memória/tomadas com um pano macio seco.
-Esta CAMERA de videofoi concebida de modo a drenar a agua. A agua ira escorrer das aberturas à volta da patilha de zoom elétrico, etc. DepoS in de retirá-la da agua, colque a CAMERA de video sobre um pano seco durante某个 tempo para deleiar a agua drenar. - Poderão surgir bolhas quando colocá a-camera de video deixaço de água. Isto não é sinônimo de avaria.
- O corpo da-camera de video poderá ficar descolorido se entrada em contacto comprotetor solar ou bronzeador. Se a-camera de video entraq emcontacto comprotetor solar ou bronzeador, limpe-arapidamente.
- Não deixe a-camera de video permanecer com água salgada no interior ou na superficie. Isto pode resultar em corrosão ou descoloração e degradação do desempenho àprove de agua.
-
Areias ferrosas poderao colora e estrutura que rodeia o éra LCD ou a patilha de zoom elétrico. Se as areias ferrosas colarem na-camera de video, limpe-as cautadosamente com um pano macio que não arranhe a caixa da-camera de video ou o éra LCD.
-
Para fazer o desempenho à prova de água, recomendamos que leve a-camera de video uma vez por ano ao seu representante ou a uma loja de reparacao autorizada, para solicitar a substituição do junta de pedação ou da tampa da bateria/cartão de memória/tomadas por um preco.
Acerca da mensagem aparecido no(ECRA
A mensagem que se segue sera aparecido no érá LCD da-camera de video antes de substituir ouregarar a bateria, ou se definir [Seleção de pena] para [Praia], [Subaquário] ou [Neve].

Isto não indica una avaria da-camera de video.
Apresenta una mensagem quedeferac Confirmarantesdeutilizarpara manter o desempenhoàprova deagua.
Toque na area em que é aparecada a mensagem para apagar a mensagem.
Ler primeiro 2
Aprender mais sobre a-camera de video (Manual do'utilizar da "Handycam"). 6
Acerca do desempenho à prova de agua, pó e choques da-camera de video. 6
Componentes e commandos 11
Preparativos
Artigos fornecidos 13
Carregarabateria 14
Carregar a bateria utilizing o computador 16
Carregar a bateria no estrangeiro 18
Ligar a alimentacao e acertar a data e a hora 19
Alterar as definições de idioma 19
Preparar o suporte de gravacao 21
Selecionar um suporte de gravacao (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE) 21
Introduzir um cartão de memória 21
Gravar/Reproduzir
Gravar 23
Gravar filmes 23
Tirar fotografias 24
Reproduzir 29
Funcimiento avançado
Gravar imagens com varias definições 32
Selecionar a qualidade de imagem dos filmes (Modo de gravacao) 32
Captar sorrios automaticamente (Obturador de sorriso) 32
Tirar fotografias panoramicicas 33
Gravar informações da sua localização (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/ GWP88VE) 34
Reproduzir imagens num televator 34
Utilização do projector incorporeal (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE) 36
Editor
Editor na-camera de video. 38
Apagar filmes e fotografias 38
Dividir um这部电影 39
Captor uma fotografia a partir de um这部电影 (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/
GWP88V/GWP88VE) 39
Guardar filmes e fotografias com um computationsdor
Reproduzir imagens num computador 41
O que pode fazer com o software "PlayMemories Home" (Windows) 41
Software para Mac. 41
Preparar um computador (Windows) 42
Criação de um disco com qualida de imagem de definicao normal (STD) com um gravador 45
Personalizar a CAMERA de video
Utilizar os menus. 46
Listas de menus 48
Outros/Indice Remissivo
Resolucao de problemas 51
Tempo de gracaio de filmes/nromo de fotografias que é possivel gravar 54
Tempo esperado de gravacao e reproducao com cada bateria 54
Tempoesperado de gravacao defilmes 54
Número esperado de fotografias que é possivel gravar 55
Manuseamento da-camera de video 57
Especificações 60
CONTRATO DE LICENCA PARA DADOS DE MAPA RELATIVOS A CÁMARAS DE VÍDEO DESTINADO AO UTILIZADOR FINAL (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) 63
Componentes e comandos
1 Ecran LCD/Painel tátil (19, 20) Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechálo, ficando com o ecran LCD virado para fora.Esta可能性 é bastanteutil para o modo de functimento de reprodução.
2 Patilha de PROJECTOR FOCUS (36) (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
3Objetiva do projector (36) (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
1 Patilha de zoom elétrico (27)
2 Botão START/STOP (23)
3 Botao PHOTO (24)
4 Botão PROJECTION (36) (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

1 Indicador luminoso de acesso ao cartao de memória (21)
Quando o indicator luminoso está aceso ou intermitente, a-camera de video está a ler ou a copiar dados.
2 Ranhura para cartão de memória (21)
3 Indicador luminoso CHG (carga) (15)
4 Multi Terminal/Terminal Micro USB (15, 34, 45)
Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
5 Tomada HDMI OUT (34)
6 Apoio (36)
7 Altifalante
Encaixe para tripé
Monte um tripé (vendido emeparado: o comprimento do parafuso tem de ser inferior a 5,5mm
Em função das espécicações do tripe, a camara de video pode não montar no sentido convençional.
9 Patilha de bloqueio da tampa (14)
10 Ranhura para a bateria (14)
11 Patilha de libertação da bateria (14)
Preparativos
Artigos fornecidos
Os númeroos entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.
Câmara de video (1)
Cabo HDMI (1)

Cabo USB (Cabo micro USB) (1)

Correia para pulso (1)

Bateria recarregável NP-BX1 (1)

"Manual de instruções" (Este manual) (1)
Para clients nos E.U.A e Canadá
Transformador de CA AC-UD11 (1)

Para clients en paises/regioes exceto os E.U.A. e Canada
Transformador de CA AC-UD10 (1)

Cabo de alimentação (1)

Notas
- O software "PlayMemories Home" e o "Gui de Ajuda do PlayMemories Home" poder ser transferidos a partir do website da Sony (pag. 42).
como montar a correia para pulso

Carregar a bateria
1 Feche o ecra LCD.
2 Abra a tampa da bateria/cartao de的记忆/tomadas.
- Empurre a patilha de bloqueio da tampa (1) para fazer deslizar para这只是 a tampa da bateria/cartao de的记忆/tomadas (2). De seguida, abra a tampa da bateria/cartao de的记忆/tomadas (3).
3 Insira a bateria.
- Insira a bateria在哪吒o prime e segura a patilha de libertação da bateria.



4 Para clients nos E.U.A. e Canada:
Ligue o Transformador de CA (AC-UD11, ①) e o cabo USB (③) à-camera de video e a toma da electrolytica de parede.
Para clients em paises/regioes à exceção dos E.U.A. e Canadá:
Ligue o Transformador de CA (ACUD10, ④), o cabo de alimentacao (②) e o cabo USB (③) à-camera de video e a tomada electrica de parede.
- O indicator luminoso CHG (carga) acende-se.
- Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicator luminoso CHG (carga) apaga-se. Desligue o cabo USB do Multi Terminal/Terminal Micro USB da-camera de video.

5 Feche a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.
- Volte a fechar a tampa da bateria/cartao de memória/tomadas (1) e antes empare (2) e feche firmamente a tampa até que a marca amarela na patilha de bloqueio da tampa fique oculta.

Notas
- Não pode inserir na-camera de video, qualquer outras bateria à excedo de uma NP-BX1 (fornecida).
- Não pode usar um disposicao de alimentacao portafil Sony CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 (vendido em parado) pararegarar a-camera de video.
- Por predefinição, o éra LCD fica escreu se não utilizes a-camera de video durante coisa de 1 minuto e a alimentação desiga-se se não utilizes a-camera de video durante 2关键时刻, para poupar bateria ([Economia Energia] pág. 50).
Carregar a bateria utilizing o computador
1 Feche o ecra LCD.
2 Abra a tampa da bateria/cartao de的记忆/tomadas.
- Empurre a patilha de bloqueio da tampa (①) para fazer deslizar para这只是 a tampa da bateria/cartao de memória/tomadas (②). De seguida, abra a tampa da bateria/ cartao de memória/tomadas (③).
3 Ligue a CAMERA de video a um computador ligado atraves do cabo USB incorporado.



Tempo de energia
Tempo aproximado (min.) necessario pararegarar totalmente una bateria Completely descarregada.
Carregar com um transformador de CA: 155 min.
- Os tempos de corregamento, àspirados acima, são medidos ao carregar a camera de video a uma temperatura de 25^ . Recomenda-se que carregue a bateria num intervalo de temperatura entre 10^ a 30^
Para retiring a bateria
1 Feche o écrà LCD, empurre a patilha de bloqueio da tampa para fazer deslizar para trás a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas e, de seguida, abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.
2 Faça deslizar a patilha de libertação da bateria (①) e retire a bateria (②).
- Certifique-se de que a bateria não cai.

Acerca da fonte de alimentacao
Pode ligar o cabo USB a um transformador de CA que esteja ligado a uma tomada de parede para que a-camera de video possa receiveber energia electrica.
Pode también ligar a-camera de video a um computador utilizing o cabo USB, para que a alimentação sera fornecada atraves do computador, e(before não tem de se preocupar com a quantidade de alimentação restante na bateria quando copia imagens da-camera de video, etc.
- Insira a bateria na-camera de video antes de a ligar a uma fonte de alimentacao ligando-a ao transformador de CA ou ao computations.
- O modo de gravação apenas pode ser selecionado quando a-camera de video se encontrar lagada ao transformador de CA ou a um computador que sera compatível com uma fonte de alimentação normal de 1.500mA .
- Quando liga a-camera de video a um computador com o cabo USB durante a reprodução, é visualizzato o eça de ligaçao USB. Irá mudar para o eça de reprodução se premir × [Sim].
É aparecido um icone que indica a entrega restante da bateria.
| Alto | → | Baixo | Esvaziar |
- Irá demorar cerca de 1 minuto a partir a carga restante correta da bateria.
- A cargo restante da bateria podarao nao ser aparecendo corretamente dependendo das condições ambientais nas quais está a utilizezar a-camera de video.
- A-camera de video poder não estar a vidautil restante da bateria em instantos se estivera autilizar abateria "InfoLITHIUM".
- Não ligue a tomada USB ou o terminal da bateria em curto-circuito com um objeto metalico quando o cabo USB e o transformador de CA estiverem ligados. Tal pode fazer uma avaria.
- Quando desliga o transformador de CA da fonte de alimentacao, segure a-camera de video e a ficha USB firmamente e deslgue quando o cabo USB.

- Tempo de gravação, Tempo de reprodução (pág. 54)
Carregar a bateria no estrangeiro
Poderegar a bateria em todos os País/regões utilizing o transformador de CA fornecido com a-camera de video, com uma tensão de 100V - 240V CA, numa amplitude de 50Hz / 60Hz . Não utilize um transformador de tensão eletrónico.
Ligar a alimentação e acertar a data e a hora
1 Abra o ecra LCD da-camera de video e ligne a CAMERA.
4 Defina a [Hora de Verão], seleciono o formatting da data e a data e hora.
- Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio às vezes 1 hora.
- Quando selecionar a data e a hora, seleciona uma das opções e ajuste o valor com /
- Quando seleciona OK x, finaliza a operatione de definicao da data e hora.




Alterar as definições de idioma
Pode alterar as aparezções no érá de forma a que as mensagens sejam aparezadas num determinado idioma.
Selecione [MENU] [Definição] [Definições Gerais] [Language Setting] um idioma pretendido.
Feche o ecra LCD.
Para ajustar o angulo do paine LCD
Abra primeiro o painel LCD 90 graus em
relacao a-camera de video (①) e, de seguida,
ajuste o angulo (②)
② 270 graus (max.)

① 90 graus em referencia a-camera de video
Para desativar os sinais sonoros
Selecione [MENU] [Definição] [Definições Gerais] [Bip] [Deslig].
Notas
-
A data, hora e condição de gravacao, e as coordenadas (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) são automaticamente gravadas no suporte de gravacao. Estas não são-presentadas durante a gravacao. No entanto, pode vê-las como [Córgido de Dados] durante a reproducao. Para visualizá-las, seleciona [MENU] [Definicao] [Definições Reprod.] [Córgido de Dados] [Data/Hora].
-
Assim que o relógio estiver definido, a hora é automaticamente regulada com [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto da区内] definidos para [Ligado]. O relógio pode não ser automaticamente avercado para a hora correta, dependendo do pais/região的选择ados para a-camera de video. Neste caso, defina [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto da区内] para [Deslig] (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (pag. 50).

- Para definir novamente a data e a hora: [Defin. Data e Hora] (pag. 50)
Preparar o suporte de gravacao
Os suportes de gravacao que podem ser realizados sãopresentados no eça da-camera de video como os icones seguem.
| Suporte de gravacao predefinido | Suporte de gravacao alternatively | |
| HDR-GW66E/GW66V/GW66VE | Cartão de memória | - |
| HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE | Memória interna | Cartão de memória |
Notas
- Não pode選擇ar um suporte de gravação diferente para filmes e fotografias.
Selecionar um suporte de gravacao (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE)
Selecione [MENU] [Definiçao] [Definiçoes Suporte] [Selecacao de Suporte] o suporte pretendedo.

Introduzir um cartão de memória
Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas e insira o cartão de memória até escatar um estalido.
"Memory Stick Micro" (M2): Insira o cartão de memória a direito no sentido ilustrado na figura A até ouvir um estalido.
Cartão de memória microSD: Insira o cartão de memória a direito no sentido ilustrado na figura B até ouvir um estalido.
O écrà [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde às vezes écrà desaparecer.
- Insira o cartão a direito e no sentido correto, caso contrário não sera reconhecido pela-camera de video.

Indicator luminoso de acesso

A
"Memory Stick Micro"

B
Cartao de memória microSD
Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma boa vez.
Notas
- Para garantir um Functionamento estável do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória com a-camera de video antes da primarya Utilização (pag. 49). Formatar o cartão de memória é apagar todos os dados guardados no mesmo e não estáquivel recuperá-los. Guarde os dados importantes no seu computador, etc.
- Se [Falha ao Criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não havar espoço livre disponível.] for aparecido, formate o cartão de memória (pág. 49).
- Confirme o sentido de inserção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória no sentido errado, o cartão de memória, a ranhura para cartão de memória ou os dados de imagem poderão fazer danificados.
- Não insira qualquer及其他 cartão de memória para algo dos que cabem na ranhura para o cartão de memória. Se o fazer podá provocar uma avaria.
- Quando introduzir ou ejectar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão de memória não salte para fora e caia.
- Assegure-se de que o indicator de avis do cartão de memória desligou (pág. 52).
- Não pode'utilizar um cartão de memória inserido no sentido errado ou inclinado.
- Apenas pode inserir um cartão de memória.
Tipos de cartão de memória que pode usar com a-camera de video
| Capacidade (funçãoamento verificado) | Classe de velocidade SD | Descrito nestemanual | |
| “Memory Stick Micro” (Mark2) | Até 16 GB | — | “Memory Stick Micro” |
| Cartão de memória microSD | Até 32 GB | Classe 4 ou mais<rápido | Cartão microSD |
| Cartão de memória microSDHC | |||
| Cartão de memória microSDXC | Até 64 GB |
- O funciona com todos os cartões de memória não é garantido.
Notas
- Garante-se o Functionamento da-camera de video numa amplitude de temperatures de -10^ a +40^ mas a temperatura de functionamento garantida pode variar, consoante cada tipo de cartão de memória. Consulte detalhes do cartão de memória nas instruções de Functionamento.
- Os filmes gravados em cartões de的记忆ia microSDXC não podem ser importados nem serem reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não suportem o Sistema de ficheiros exFAT* ligando a-camera de video a"These dispositivos com o cabo USB. Confirme antecipadamente que o equipamento de líguação suporta o Sistema exFAT. Se ligar um equipamento que não suporte o Sistema exFAT e aparecer oewood de formação, não efetue a formação. Todos os@dados gravados são perdidos. * Osystema de ficheiros exFATF éutilizando nos cartões de的记忆ia microSDXC.

- Suporte de gravação/reprodução/edição: Indicações no écrá durante a gravação (pág. 25)
- Tempo de gravação de filmes/número de fotografia que é possível gravar (pág. 54)
Gravar
Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados nos suportes seguentes. Os filmes são gravados comolem de imagem de alta definição (HD).
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE: Cartão de memória
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE: Memória interna
Gravar films
1 Abra o ecra LCD.
2 Prima START/STOP para iniciar a gravacao.
- Para parar a gravacao, prima novamente START/STOP.
- Pode gravar fotografias durante a gravacao de um filme premindo PHOTO (Captura Dupla).


Notas
- Se fechar oOCR LCD enquanto estiver a gravar filmes, a-camera de video para de gravar.
- Não toque no microfone incorporeal durante a gravação.
- O tempo máximo de gravacao continua de filmes é de和地区 de 13 horas.
- Se um ficheiro de这部电影 tiver mais de 2 GB, o ficheiro de这部电影 segunte é criado automaticamente.
- Pode não consiguiar tirar fotografiaes dependendo da definência em [Modo GRAVACÇÃO] e [Taxa Fotografia].
- O flash não funcionaupona cármara está no modo (Filmé).
-
Casoalreadyestejamasergravadosdadoosuporte degracaaoaposofofinal da gravacao,seraoindicados osestadosapresentadosemseguida.Duranteeste tempo,nanobsupmetaacamaraodevicaochoquesou vibrations,nemretirea bateriouotransformadordeCA.
-
O indicator luminoso de acesso (pag. 21) está acesso ou intermitente
-
O icone do suporte no canto superior direito do ecran LCD está intermitente
-
O écrá LCD da-camera de video pode aparecer imagens gravadas no écrá inteiro (visualização total). No entanto, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda das imagens quando reproduzidas num televisor que não sera compativel com a visualização total. Recomenda-se que grave as imagens com [Linha Grelha] definido para [Ligado] e utilizesando a moldura exterior do [Linha Grelha] (pág. 49) como referencia.

- Tempo de gravação (pág. 54)
- Tempo restante de gravação, capacidade restante: [Informação Suporte] (pag. 49)
[Selecao de Suporte] (pag. 21)
Tirar fotografias
1 Abra o ecra LCD e seleccione [MODE] [Fotografia].

2 Prima ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, de seguida, prima por completeness.
Assim que a focagem tiver sido corretamente regulada, aparece o indicator de bloqueio AE/AF no esra LCD.


-Numero de fotografias que é possivel gravar (pag. 55)
- [Flash] (pag. 48)
- Para alterar o tamanho da imagem: [ Tam imagem] (pag. 49)
- Quando a objetiva estiver suja ou com poeira, limpe a superficie da objetiva.
Apresentar itens no ecran LCD
As opções aparecidas no ecra LCD desaparecem se não usar a-camera de video durante algunos segundos(before de a ligar ou alternar entre os modos de gravação de filmed ou fotografia.
Toque em qualquer punto, a exceedingly dos botões do escah LCD, para visualizar informações sobre os icones com funçõesvenientes para a gravacao.

- Paraacular: Oportunidades e Tecnologías [Visualizar Definições] (pág. 49)
Indicações no eça durante a gravação
Segue-se a descrição para os icones dos modos de gravação de这部电影 e fotografia. Consulte a páginem()paraobter mais informações.

Botão do zoom (W: Grande angular/T: Teleobjetiva), botão START/STOP (no modo de gravacao de这部电影), botão PHOTO (no modo de gravacao de fotografia)
Botao MENU (46)
3 Estado detetado por Auto inteligente
[4] Estado da gravação ([ESPERA]/[GRAVACÄÖ])
5 Bloqueio AE/AF (exposicao automatica/focagem automatica) (24)
6 Ecrā tíctil desativado (Subaquántico)
[7] Estado de triangulacao do GPS* (34)
[8] Localizar bajo loa
9 Zoom, Bateria restante
Contador (horas: horas: segundos), Captar uma fotografia, Suporte de gravacao/reproducao/edição (21)
Botao de cancelar LocalizarAGO
12 Botao [MODE] (Modo Fotografia) (24)
13 Botao do modo Auto intelligente
14 Nível aproximado de fotografia que é possivel gravar, Formato (16:9 ou 4:3), Tamanho da fotografia (L/M/S)
[15] Tempo restante de gravacao estimado, Qualidade de imagem de gravacao, Taxa Fotografia, Modelo de gravacao (HD/STD), Tamanho de这部电影 (MP4) (32)
16 Botao Ver Imagens (29)
[17] Meu Botão (pode atribuir as funções favoritas aos icones presentados esta区内) (49)
- HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE
Desloque a patilha de zoom elétrico (W ou T) para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.
W (Grande angular): Maior amplitude de visão
T (Teleobjetiva): Grande plano
- Pode ampliar imagens até 17 vezes (Extended Zoom) o tamanho original atraves da patilha de zoométrico.
- Desloque ligeiramente a patilha de zoom élétrico para obter um zoom mais lento. Desloque-a um pouco mais para obter um zoom mais rápido.
- Mantenha o dedo na patilha de zoométrico. Se retirar o dedo da patilha, o som do funcionaamento da patilha de zoométrico pode fazer tambem gravado.
- Não é posível alterar a velocidade do zoom com o botão [w] / [T] doOCR LCD.
- A distança minima possível entre a-camera de video e o motivo, para manter uma focagem com nitidez, é de circa de 1 cm em grande angular e sina de 80 cm em teleobjetiva.
-
Pode ampliar imagens até 10 vezes utilizing o zoom tíco nos casos seguides:
-
Quando [SteadyShot] não é definido para及其他 valor à excedação de [Activa]
-
Quando o modo (Fotografia) é selecionado
#
- Mais zoom: [Zoom digital] (pag. 48)

1 Abra o paine LCD 90 graus em referencia à camara de video (①) e, de seguida, rodeo 270 graus no sentido da objetiva (②).
2 Prima o botao SELF-REC (③) para iniciar a gravacao.
- Aparece uma imagem simétrica do motivo no ecra LCD (como num espelho), mas a imagem gravada aparece normal.
- Apenas pode gravar no modo de espalho quando o pailen LCD está rorado 270 graus relativamente à lateral que inclui a objetiva porque [Botão [SELF-REC]] é definido para [Apenas LCDfrontal] na predefinição. Pode alterar a definição do botão SELF-REC para manter o botão permanentemente ativo.
- O filmes são gravados quando o modo (Filmé) é selecionado e as fotografias são gravadas quando o modo (Fotografia) é selecionado.
- Utilizando [Auto-retr. 1 pessoas] ou [Auto-retr. 2 pessoas] da definicao [Temp. Auto] é rá reduzir a vibração da-camera quando tira fotografías no modo de espelho (pág. 48).

Reproduzir
Pode procurar imagens gravadas por data e hora de gravacao (Vista de Eventos) ou local de gravacao (Vista de Mapa) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE).
1 Abra o érá LCD e seleção (Ver Imagens) no érá LCD para iniciar o modo de reprodução.
- Pode visualizar a Vista de Eventos quando o écrā LCD estiver aberto com o lado inverso (ecrā) virado para fora.
2 SeLECTION para deslocar o evento pretendido para o centro (1) e, de seguida, selecciono-o (2).
- A CAMERA de video aparea automaticamente as imagens gravadas como um evento, com base na data e hora.
3 SeLECTIONA imagem.
- A-camera de video inicia a reprodução desde a imagem selecionada até a ultima imagem no evento.
4 SeLECTIONO os botões adequados no écrá LCD para as varías operações de reprodução.




| Volume | Anterior/seguito |
| Apagar | Retroprocesso rápido/Avantão rápido |
| Contexto | Pausa/Reproducir |
| Parar | Reproducir/parar apareçao de slides |
- Alguns botões descritos acima podem não aparecer, dependendo da imagem que está a ser reproduzida.
- À medida que repete a seleção de / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos circa de 5 vezes →erca de 10 vezes →erca de 30 vezes →erca de 60 vezes mais rapidamente.
- Selecione /durante a停下a para reproducir filmes lentamente.
- Para repetir a apareção de slides, selecione → [Def. Apres. Slides] quando estiver的选择器 com o botão Mudar tipo de imagem.
Apresentação no eça Vista de Eventos

* HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE

- As imagens de tamanho reduzido que permitem visualizar varías imagens ao mesmo tempo num érá de indices denominam-se "miniaturas".
Notas
- Para evaporar perdor os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. (pag. 41)
Reproduzir filmes e fotografias a partir da Vista de Mapa (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)
Mude para a Vista de Mapa tocando em
^e [Vista de Mapa].

- Quando utilizes os dados do mapa pela primarya vez:
Aparece una mensagem a Solicitar que confirma que aceita os termos do contrato de licença dos dados do mapa. Pode utilizez os dados do mapa tocando em [Concordo] no esra après aceitar os termos do contrato de licença (pag. 63).
Não poderá'utilizar os dados do mapa se tocar em [Não concordo]. No entanto, ao tentar'utilizar os dados do mapa pela segunda vez, a mesma mensagem irá aparecer no eça e poderá'utilizar os dados do mapa tocando em [Concordo].
Para reproducir imagens com outros dispositivos
- Pode não consuerir reproduzir normalmente as imagens gravadas na-camera de video com outros dispositivos. Além disso, pode não consuerir reproduzir as imagens gravadas noutros dispositivos com a-camera de video.
- Os filmes com qualidae de imagem normal (STD), gravados em cartoes de memoria SD, não poder ser reproduzidos em equipamento AV de outros fabricantes.
Funcimiento avançado
Gravar imagens com varias definições
Selecionar a qualidade de imagem dos filmes (Modo de gravacao)
Pode mudar o modo de gravacao para selecionar a qualidade dos filmes ao gravar filmes com qualidade de imagem de alta definicao (HD). O tempo de gravacao (pag. 54) ou o tipo de dispositivo de suporte para o qual as imagens podem ser copiadas pode alterar-se, dependendo do modo de gravacao的选择ado.
1 Selecione [Qualid/Tam Imagem] [ModoGRAVACAO].
2 SeLECTIONO o modo de gravacao pretendido.
Modo de gravacao e dispositivos de suporte para os quais as imagens poder ser copiadas
| Tipos de suportes | PS*1 | FX | FH/HQ/LP |
| Nesta-camera de video | |||
| Memória interna*2 | ✓ | ✓ | ✓ |
| Cartão de memória | ✓ | ✓ | ✓ |
| Em dispositivos externos | |||
| Discos Blu-ray | ✓ | ✓ | ✓ |
| Discos de gravacao AVCHD | - | - | ✓ |
^1 O modo PS apenas pode ser definido quando a [E Taxa Fotografia] está definida para [60p] (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V) / [50p] (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE).
2 HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE
Captar sorrios automaticamente (Obturador de sorrio)
Uma fotografia é automaticamente gravada quando a-camera de video deteta o sorriso de uma pessoa durante a gravacao de um这部电影 (pág. 48). ([Captura Dupla] é a predefinição.)

A-camera de video está a detetar um sorrido (laranja).
- quando definido como indica a seguir, não pode utilizear a funcção Obturador de sorriso.
- [Modo GRAVACão]: [Mais alta qualid FX]
- Os sorrios podem não ser detetados dependendo das condições de gravacao, do motivo e das definições da-camera de video.
Tirar fotografias panoramicicas
Pode Criar una fotografia panorámerica tirando varíasotos à medida que percorre o ambiente com a-camera de video e(before combinando-as numa sé.
1 [MENU]→[Modo Fotografia]→ [iVarrer panorama].
2 Alinhe a-camera de video com a borda do motivo a fotografia e prima PHOTO.

Esta parte não sera gravada.
- Pode seleccionar o sentido no qual desloca a-camera de video tocando em noOCRat LCD.
3 Desloque a-camera de video no sentido do fim da guia, seguido a indentação no ecra.

- Pode reproducir fotografias panoramicas realizando o software "PlayMemories Home".
Selecionar o tamanho de imagem da fotografia tirada com o iVarrer panorama
Suggestoes para tirar fotografias panoramicicas
Desloque a-camera de video à sua volta a uma velocidade lenta constante (cerca de 5 segundos para 180 graus). Uma mensagem irávisionsa-se a velocidade for demasiado elevada ou reduzida. Recomenda-se que praticque este movimento anteriormente, antes de tirar uma fotografia panoramicica.

- Para tirar boas fotografias panoramicas, é也是非常 importante manter uma distança sufficiente entre o motivo e o fundo ou tirar fotografias em locais com bastante claridade como no exterior.
Gravar informacoes da sua localização (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE)
Quando define [Definição de GPS] para [Ligado] (por predefinição), o icone de triangulação de GPS aparecerá no éra e a-camera de video社会发展 a busca de sinais de satélite GPS. O iconepresentado variaré em funcão da intensidade do sinal recebido. A funcão GPS está disponible quando sãopresentados x_i, x_i ou x_i .
- Gravar informações de localização em filmes ou fotografias ([Ligado] é a predefinição.)
- Reproduzir filmes e fotografias pesquisando-as a partir de um mapa (Vista de Mapa, pág. 31)
- Apresentar um mapa da sua localização atual
Se não pretender gravar informações de localização
Selecione [MENU] → [Definição] →
[Definições Gerais] → [Definição de GPS] → [Deslig].
Notas
- Pode demorar algo tempo até que a-camera de video comece a triangular.
- Utilize a funcão GPS no exterior e em和地区 abertas quando os sinais de rádio tém melhor reconçações das vezes.
- O mapa apareça sempre o norte na parte superior.
Reproduzir imagens num televator
Se ligar a-camera de video à tomada de entrada HDMI de um television, a优质的 de imagem excibida no television é优质的 de imagem de alta definição (HD). E se ligar a-camera de video a uma tomada de entrada AV de um television, a优质的 de imagem excibida no television é优质的 de imagem de definição normal (STD).

Fluxo de sinal
1 Mude a entrada do tevisor para a tomada ligada.
2 Ligue a-camera de video a um televator.
3 Reproduza um这部电影 ou uma fotografia na-camera de video (pág. 29).
Notas
- Consulte también osmanualisde instruçõesdo television.
- Se o teletor não possuir a tomada de entrada HDMI, utilize um cabo AV (vendido emeparado) para a ligação.
- Não pode usar o Transformador de CA fornecido como fonte de alimentação quando a-camera de video está ligada a um tevisorutilizando um cabo AV. Carregue a bateria antesde estabelecar a ligaçao (pág. 14).
- Quando os filmes são gravados com precisão de imagem de definção normal (STD), eles são reproduzidos com precisão de imagem de definção normal (STD) mesmo num teletóvor de alta definição.
- Quando reproduz filmes com qualidade de imagem de definicao normal (STD) num tevisor 4:3 que nao é compativel com o sinal 16:9, defina [E-Mode Panoramaico] para gravar filmes no tipo 4:3.
- Se ligar a-camera de video ao tevisor utilizes mais do que um tipo de cabo para emitir imagem, a saida HDMI tem prioridade.
Se o tevisor for mono ( quando o tevisor tem apenas uma tomada de entrada de audio)
Ligue a Fiona amarela de um cabo AV (vendido em分开ado) à tomada de entrada de video e ligue a Fiona branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de audio do televator ou videogravador.
Ligar ao televator atraves de um videogravador
Ligue a-camera de video à entrada LINE IN no videogravador utilizing um cabo AV (vendido em parado). Defina o seletor de entrada no videogravador para LINE (VIDEO 1,VIDEO 2, etc.).

- Definir o tipo suportado ao televisor: [Tipo TV] (pag. 50)
Sobre a norma "Photo TV HD"
Esta-camera de video é compatível com a norma "Photo TV HD". "Photo TV HD" permite una representação tipo fotografia e altoamente detalhada de texturas e cores subtis.
Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony'utilizando um cabo HDMI*, pode desfrutar de um mundo completenesse novo de fotografias com uma impressionante qualidade HD.
- O tevisor irá mudar automaticamente para o modo adequado ao aparecer fotografías.
Utilização do projector incorporeal (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
1 Rebata para fora o apoio.

2 Vire a objetiva do projector para uma superficie, tal como uma parede e, de seguida, prima PROJECTOR.

3 Quando aparecer o érá de manual de instrções, seleção [Projectar].

- Este érá aparece a primeira vez que utilizes o projector incorpORAo antes da alimentacao da camera de video ter sido ligada.
4 Ajuste a focagem da imagem projetadautilizandoapatilha PROJECTOR FOCUS.

- A imagem projetada é maior quando a distance entre a-camera de video e a superficie em que a imagem é refletida.
- Recomenda-se que coloque a-camera de video a uma distência de和地区 de 0,5 m ou mais da superficie na qual as imagens são projetadas.
5 Utilize a patilha de zoométrico para deslocar o fotografia的选择ado que aparece no ecran LCD e, de seguida, prima o botão START/STOP.

- Para obter mais informações sobre a reprodução, consulte a páginá 29.
- Para desligar o projector, prima PROJECTOR.
Notas
- O eclra LCD deslga-se quando está a ser projetada uma imagagem.
-
Tenha cuidado com as operações ou situações indicadas em seguida quando utilizes o projector.
-
Certifique-se de que não projeta imagens para os olhos.
- Certifique-se de que não toca na objetiva do projetor.
- O éra LCD e a objetiva do projector ficam quentes durante a utilização.
-
Utilizar o projector encurta a vidautil da bateria (e recomendada a'utilização do transformador de CA fornecido).
-
As operações indicadas em seguida não está disponíveis quando utilizes o projector.
-
Funcionamento de.mapa (HDR-GWP88V/ GWP88VE)
- Saida da Reproducao de Destaque para um disposicao tal como um teilevisor
-
Funcimiento da-camera de video com o ecra LCD fechado
-
Varias Outletas funções
-
Quando as imagens projetadas incluem muito preto, pode aparecer não uniformidade das zones de cor menos intensa. Isto é causado pela reflexão da luz na objetiva do projector e não é uma avaria.
Editor
Editar na-camera de video
Notas
- É possével realizar algumas operações tíbasicas de edicao na-camera de video. Caso pretenda realizar operações de edicao avançadas, instale o software "PlayMemories Home".
- Não é possível recuperar imagens(before de as apagar. Guarde filmed e fotografias importantes previamente.
- Não retire a bateriajem o transformador de CA da-camera de video quando apaga ou Divide as imagens. Pode danIFICAR o SUPE do gravacao.
- Não ejete o cartão de memória quando apaga ou dividise as imagens do mesmo.
- Se apagar ou dividir filmes/fotografias incluidos em cenários guardados, os cenários são también apagados.
Apagar filmes e fotografias
1 Selectione [MENU] → [Editor] (HDR-GW66E/GW66V/GW66VE) ou [Editor/Copiar] (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE) → [Apagar].
2 SeLECTIONe [Multiplas Imagens] e, de seguida, selezione o tipo de imagem que pretende apagar.

3 Adicionescardeverificacao aosfilmesou fotografiaquepretendeapagar e selecione OK

Para apagar todos os.filmes/ fotografias da data selecionada de uma vez
1 No passo 2, selezione [Tudo no Evento].
2 Seleciona a data que pretende apagar utilizing / e, de seguida, selecione OK

Pode dividir um这部电影 em partes e apagar as que pretender.
- Libertar a proteção: [Proteger] (pag. 49)
- [Formatar] (pag. 49)
Dividir um这部电影
1 SeLECTIONE [Dividir] no esra de reproducao de filmes.

2 Seleciono o punto onde pretende dividir o这部电影 en cenas utilizing e, de seguida, selecione OK

A: Volta ao inicio do这部电影的选择题
B: Ajustao ponto de divisao com maior precisao
Notas
- Pode ocorro una ligeiraDIFFERencia entre o punto que seleciona e o punto de divisao real, poia a camera de video seleciona o punto de divisao com base em incrementos de circa de meio segundo.
- Não é possível dividir um这部电影 MP4.
Captar uma fotografia a partir de um这部电影 (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Pode captar imagens a partir de filmes gravados com a-camera de video.
1 Selecione [Capturar Fotografia] que aparece no eça de reprodução de um这部电影.

2 Seleciono o punto onede pretende captar una fotografia utilizes e, de seguida, selecione OK.

A: Volta ao inico do这部电影的选择
B: Ajustao punto de captura com maior precisao.
Se o这部电影 tiver sido gravado com um dosnectos de qualidadede imagem indicados em seguida, o tamanho da imagem sera definido conforme aostrado abaixo.
-
Qualidade de imagem de alta definição (HD) ou MP4: [2,1 M] (16:9)
-
Formato panoramicico (16:9) com qualida de imagem de definicao normal (STD): [0,2 M] (16:9)
- Formato 4:3 com precisão de imagem de definição normal (STD): [VGA (0,3 M)] (4:3)
Notas
- Não pode guardar imagens que foram captadas no cartão de memória (HDR-GWP88E/GWP88VE).
Sobre a data e hora de gravacao de fotografias captadas
- A data e hora de gravacao das fotografias captadas são iguales à data e hora de gravacao dos filmes.
- Se o这部电影 a partir do qual está a captar não tiver区管委会 de dados, a data e hora de gravacao da fotografia sera a data e a hora em que a captou a partir do这部电影.
Guardar filmes e fotografias com um computationsdor
Reproduzir imagens num computador
O software "PlayMemories Home" permite que imports fotografias para o seu computador para utilizes las de variedas formas.
O que pode fazer com o software "PlayMemories Home" (Windows)

O "PlayMemories Home" pode ser transferido a partir do URL segunte. www.sony.net/pm
Notas
- É necessária uma ligação à Internet para instalar o "PlayMemories Home".
- É necessária uma liaçao à Internet para utilizes "PlayMemories Online" e outros serviços online. Os serviços poderão não estar disponíveis em各类 paises/regioes.
Software para Mac
O software "PlayMemories Home" não é suportado pelos computadores Mac. Para importar imagens da-camera de video para um Mac e reproduzi-las, utilize o software adequado no Mac. Para obter mais informações, consulte o segunte URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Preparar um computador (Windows)
| SO*1 |
| Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 |
| CPU*4 |
| É necessário um processor Intel Core Duo a 1,66 GHz ou mais=rápido, ou um processor Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz ou mais=rápido (é necessário um processor Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz ou mais rápido para processor filmes FX ou FH e um processor Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz ou mais rápido para processor filmes PS.) |
| Memória |
| Windows XP: 512 MB ou superior (recomenda-se 1 GB ou superior) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ou superior |
| Disco rígido |
| Volume de disco necessário para a instalação: Aproximamente 500 MB |
| Ecrã |
| Mínimo 1.024 × 768 pontos |
1 É necessária uma instalação normal. O funcimento não é garantido se o SO tiver sido atualizzato ou se se encontrar num ambiente de multi-arranques.
2 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são supportadas. É necessário o Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou mais recente para usar a função decriação de discos, etc.
^3 Starter (Edition) não é suportada.
4 Recomenda-se um processor mais rápido.
Notas
- O funciona em todos os ambientes de computador não é garantido.
Instalar o software "PlayMemories Home" no computador
1 Aceda ao URL segunte utilizing no seu computador um navegador da Internet e, de seguida, clique em [Instalar] [Executor].
www.sony.net/pm
2 Instale de acordo com as instruções indicadas no eça.
- quando aparecerem as instruções no érá指示o-lhe para ligar a-camera de video a um computationsur, ligue a-camera de video ao seu computationsur o cabo USB (fornecida).

Assim que a instalacao estiver conclusa, o "PlayMemories Home" inicia-se.
Notas sobre a instalacao
- Caso já tenha o software "PlayMemories Home" instalado no computador, ligue a-camera de video ao seu computador. As problemas que poderá usar com esta-camera de video ficarão disponíveis.
- Caso já tenha o software "PMB (Picture Motion Browser)" instalado no computador, este está substituídoelo software "PlayMemories Home". Neste caso, não poderáutilizaralgumas funções que estavam disponíveis com o "PMB" com this software "PlayMemories Home".
Para desligar a-camera de video do computador
1 Clique no icone no canto inferior direito do ambiente de trabalho do computador [Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança].

2 Selezione × [Sim] no eça da camara de video.
3 Desligue o cabo USB.
- Se estiver a utiliser Windows 7 ou Windows 8, clique em ,吲ido antes em
Notas
-
Para aceder a-camera de video a partir do computador, utilize o software "PlayMemories Home". O funciona não é garantido se Manipular os dadosutilizando software diferentedo"PlayMemoriesHome"ou se manipular os ficheiros e pastas diretamente a partir de um computador.
-
As imagens não podem ser guardadas emCERTOSDiscOS dependondo da configuracao的选择ada em [Modeo GRAVACAO].Filmes gravados em [Qualidade 60p PS] (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)/[Qualidade50pPS] (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE) ou no modo [Mais alta qualidFX] apenas podem ser guardados num discoBlu-ray.
- Não pode Criar um disco com filmes gravado no modo [MP4 MP4].
- A-camera de video Divide automaticamente um ficheiro de imagem com mais de 2 GB e guarda as partes como ficheiroseparados. Os ficheiros reproduzirao corretamente na-camera de video, contudo, os ficheiros de imagem poderao ser presentados como ficheiros distinctos num computador ao serem carregados ou lidos pelo software "PlayMemories Home".
Iniciar o software "PlayMemories Home"
1 Clique das vezes não écone "PlayMemories Home" no érá do computador.

- Ao utilizes o Windows 8, selección o icone "PlayMemories Home" localizo no ecra inicial.
2 Clique duas vezes no icone de atalho "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" no érá do computador para ver como utiliser o "PlayMemories Home".

- Quando utilizes o Windows 8, selección [Gui de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu ajuda de "PlayMemories Home".
- Se o icone não for aparecido no érá do computador, clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PlayMemories Home] → a opção pretendida.
- Para obter detailhes sobre "PlayMemories Home", selezione ("Gaia de Ajuda do PlayMemories Home") no software ou visite a páginá de sup Porto do PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Criação de um disco com precisão de imagagem de definição normal (STD) com um gravador
Ligue a-camera de video a um gravador de discos atraves de um cabo AV (vendido emeparado). Pode copiar imagens reproduzidas na-camera de video num disco ou cassette de video.
Notas
- Não pode usar o Transformador de CA fornecido como fonte de alimentação quando a-camera está ligada a um televisorutilizando um cabo AV. Carregue a bateria antes de estabelecar a ligação (pag. 14).
- Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositorio ligado.

1 Introduza o suporte de gravacao no dispositivo de gravacao (um gravador de discos, etc).
- Se o disposito de gravacao possuir um seletor de entrada, defina-o para o modo de entrada.
2 Ligue a-camera de video a um dispositivo de gravacao atraves de um cabo AV (vendido em separado).
- Ligue a-camera de video às tomadas de entrada do disposicao de gravacao.
3 Comece a reproducao na-camera de video e grave-a no disposicao de gracaao.
4 Quando a cópia estiver terminada, pare o dispositivo de gravacao e, de seguida, a camara de video.
Notas
- Não é possível copiar imagens para gravadores ligados atraves de um cabo HDMI.
- Como a copia é efetuada atraves de uma transferência de dados analógica, a优质的 da imagem pode deteriorar-se.
- Os filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) são copiados com qualidade de imagem de definência normal (STD).
- Quando ligar um dispositivo mono, ligue a ficha amarela de um cabo AV (vendido em分开ar) à tomada de entrada de video e a ficha branca (canal esquero) ou a vermelha (canal direito) à tomada de entrada de audio no dispositivo.

- Copiar informações de data e hora: [Cólico de Dados] (pag. 49)
- Utilizar um dispositivo com eça de formato 4:3: [ Tipo TV] (pág. 50)
Personalizar a-camera de video
Utilizar os menus
A-camera de video tem variedesopoesde menu em cada uma das 6 categorias de menu.
Modo Fotografia (Opções para selecionar um modo de fotografia) → pág. 48
Câmara/Microfone (Opçôes para fotografiais personalizadas) → pág. 48
Qualid/Tam Imagem (Opções para definir a qualidade ou o tamanho da imagem) → pág. 49
Função Reprodução (Opções para reprodução) → pág. 49
Editar (HDR-GW66E/GW66V/GW66VE) ou Editar/Copiar (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) (Opções para editar imagens tais como proteger) → pág. 49
Definicao (Outras opções de definição) → pág. 49
1 Sezione [MENU].
2 SeLECTIONA category.
3 SeLECTIONA opcao de menu pretendida.



Notas
- Selecione × para construiar a definicao do menu ou para voltar ao eça do menu anterior.
Os menus [Câmara/Microfone] e [Definição] tem subcategorias. Selecione o icone de subcategoria de modo a que o éra LCD aparece a lista de menus na subcategoria的选择ada.

Quando não consuegue selectionar uma opção de menu
As opções de menu ou definições esbatidas não está disponível.
Quando seleciona uma opção de menu esbatida, a-camera de videoaabpresenta a razão pela qual não pode選擇ar opção de menu ou fornece instruções relatives às condições em que pode definir a opção de menu.

Modo Fotografia
Filme. Grava films.
Fotografia. Tira fotografias.
GRAV. Lenta Suave.... Grava filmes em camara lenta suave.
Imagens de Golf.......Divide dois segundos de movimento rapiido em fotogramas que são entao gravados como um这部电影 e fotografiaias. Mantenha o motivo na moldura branca no centro do erea durante a gravacao.
Equilíbrio Branco......Ajusta o equilíbrio de cores consoante o ambiente de gravação.
Medidor/Foco Ponto.... Ajusta simultaneamente o brilho e a focagem para o motivo的选择ado.
Medidor Luz. Ajusta o brilho das imagens a um motivo no qual toca no eça.
Foco Ponto. .Ajusta a focagem a um motivo no qual toca no ecra.
Exposicao.... Ajusta o brilho de filmes e fotografia. Se selecionar [Manual], ajusta o brilho (exposicao) utilizes +- .
Foco. Ajusta a focagem manualmente. Se的选择ar [Manual], selecione 一 paraaabstacafocagemparaumotivopr|xo e -一A ]paraajustarafocagemapurumotivodistante.
Seleção de pena....... Seleciona uma definição de gravacao adequada de acordo com o tipo de pena, tal como visao noturna ou praia.
Atenuador....Faz aparecer ou desaparecer gradualmente as cenas.
Temp. Auto.........Define o temporizador automatico quando a-camera de video está no modo de gravacao de fotografias.
Tele Macro.Foca o motivo com o fundo desfocado.
SteadyShot Corrige automaticamente a correcao de viração da-camera durante a filmagem quando faz a atuação do zoom e não apenas quando cinema em grande angular.
SteadyShot.........Define a funciao SteadyShot ao tirar fotografias.
Zoom digital. Define o nivel de zoom maximo do zoom digital.
Lente conversão.......Define o tipo de uma objetiva de conversão instalada (vendido em separado).
Luz de Fundo Auto...... Ajusta automaticamente a exposicao para motivos em contraluz.
Cara
Detecao de Cara.... Deteta automaticamente caras.
Obturator de sorriso... Tira automaticamente una fotografia sempre que um sorriso é detetado (pág. 32).
Sensib detec. sorriso.... Define a sensibilitadde detecao de sorriso para a funcao Obturador de sorriso.
Flash
Flash.........Define como o flash é ativado ao tirar fotografias.
Nivel Flash.........Define a luminosidade do flash.
Redução Olho Verm....Evita o efeito de olhos vermelhos quando tira fotografias com flash.

Microfone
Mic Zoom Incorpor....Grava filmes com som nítido adequado à posicao do zoom.
Reduzao Ruido Vento... Reduz o ruido do vento gravado com o microfone incorporedo.
Nível Referência Mic....Define oível de ganho do microfone para a gravacao.

Ajuda de Fotografia
Meu Botão............Atribui funções a Meu Botão.
Linha Grelha.... Apresenta molduras como orientacao para se certificar de que o motivo está na horizontal ou na vertical.
Visualizar Definições.... Define a duração da apareção dos icones ou indicatoros no ecran LCD.

Qualid/Tam Imagem
Modo GRAVACAO....Define o modo para gravar filmes (pag. 32).
Taxa Fotograma....Define a taxa de fotogramas para gravar filmes.
HDP/MP4B/STD:Defini....Define a qualida de imagem para os filmes a gravar.
Modo Panorámico.......Define a relaçao horizontal/vertical ao gravar filmes com qualida de imagem de definicao normal (STD).
x.v.Color....... Grava una paleta de cores mais ampla. Defina esta opcao quando visualiza imagens num televisor compativel com x.v.Color.
Tam imagem.........Define o tamanho da fotografia.

Função Reproducao
Vista de Mapa*1............ Inicia a reprodução de imagens no esra Vista de Mapa.
Destacar Filme............ Inicia a reprodução de cenas de Reprodução de Destaque ou Cenário de Destaque com precisão de imagem de definicao normal (STD).
Cenário Inicia a reprodução dos cenários que foram guardados atraves da Reprodução de Destaque.

Editar\*2/ Editar/Copiar\*3
Apagar . Apaga films ou fotografias (pag. 38).
Proteger . Protege filmes ou fotografias para fazer a eliminação.
Copiar*3 Copia imagens.

Definição

Definições Suporte
Seleção de Suporte*3...Seleciona o tipo de suporte de gravação (pág. 21).
Informação Suporte....Apresenta informações no suporte de gravacao.
Formatar............ Apaga e forma todos os dados do suporte de gravacao.
Repair.Arq.D.Imag.……. Repara o ficheiro da base de dados de imagem no suporte de gravacao (pag. 53).
Códio de Dados.......Apresentation informações que foram automaticamente gravadas na alta da gravacao.
Definições de volume... Ajusta o volume do som de reprodução.

Ligaçao
Tipo TV....... Converto o sinal dependendo do tevisor ligado (pag. 34).
Resolução HDMI....................................Seleciona a resolution de imagem de saída quando ligar a-camera de video a um teletvisor com um cabo HDMI.
CONTROL. P/HDMI.... Define se o Telecomando do teovisor delve ou nao ser'utilizzato quando a-camera de video está ligada a um teovisor compativel com "BRAVIA" Sync com o cabo HDMI.
Ligação USB....Seleciona esta opção quando não aparecerem quaisquer instruções no éra LCD ao ligar a-camera de video a um disposicao externo atraves de USB.
Defin. Ligação USB.... Define o modo de ligação quando a-camera de video está ligada a um computador ou a um disposicao USB.
Fornec. Energ. USB.... Fornce corrente a-camera de video utilizing um cabo USB.
Definição LUN USB....Define a-camera de video para melhorar a compatuldade de uma ligation USB ao stringir algumas funções USB.

Definições Gerais
Bip.... Define se os sinais sonoros de functiOnamento da-camera de video está ativados ou não.
Luminosidade LCD.....Ajusta a luminosidade do ecrà LCD.
Botão [SELF-REC].... Define a funcção do botão SELF-REC.
A sua Localização*¹.... Apresenta a localização atua num mapa.
Modo aviao*1 Definições a utilizesr quando estiver a bordo de uma aeronave.
Definição de GPS^*1 ...Recebe o sinal GPS (pag. 34).
Language Setting.......Define o idioma de aparecao (pag. 19).
Economia Energia....Define o ecrà LCD e a-camera para que desliguem automaticamente.
Inicializar . Inicializa todas as definições para as predefinições.
Definições Relógio
Defin. Data e Hora....Define a data e a hora (pag. 19).
Definição de Área......Ajusta um fuso horário sem parar o relógio (pág. 19).
Ajuste auto relógio*... Ajusta o relógio automaticamente, obtendo a hora atraves doSYSTEMA GPS.
Ajuste auto da area*1... Corrige automaticamente as diferencas horarias, obtendo as informacoes da localização atual atraves doSYSTEMa GPS.
Resolução de problemas
Casosepadeparcomproblemasaoutilizaracamara de video,siga os passosabaixo.
① Consulte a lista (pág. 51 a 53) e verifique a-camera de video.

(2) Desligue a fonte de alimentação, ligue-a novamente antesça de 1 minuto e, de seguida, volta a ligar a-camera de video.

③ Toque em [MENU] → [Definição] → [Definições Gerais] → [Inicializar]. Se selecionar [Inicializar], todas as definições, incluindo a definição do relógio, são reiniciadas.

④ Contacte o seu representante da Sony ou centro de assistencia的技术icalocal autorizzato da Sony.
- Em funcção do problema, pode ser necessário inicializar ou substituir a atuais memória interna da camera de video. Se tal acontecer, os dados guardados na memória interna sera apagados. Certifique-se de que guardo os dados na memória interna noutro suporte (copia de segurança) antes de enviar a-camera de video para reparacao. Não o compensaremos por qualquer perda dos dados contidos na memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).
-
Durante a reparação, PODERemos ter de verficar uma quantidade minima de dados armazenados na memória interna para investigar o problema. No entanto, ou representa da Sony não copiará nem guardará os dados (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).
-
Consulte o Manual do'utilizar da "Handycam" (pag. 6) para obter mais informacoes sobre os sintomas da-camera de video e o "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" (pag. 44) para obter informacoes sobre como ligar a-camera de video a um computador.
A camarara não liga.
- Coloque una bateria carregada na cámara de video (pag. 14).
- A ficha do transformador de CA não está ligada à tomada de parede. Ligue-a à tomada de parede (pag. 15).
A-camera de video não funciona mesmo quando está ligada.
- Depois de ligada, a-camera de video demora someguns segundosté estar pronta para tirar fotografias.Isto não é sinonimo de avaria.
- Desligue o transformador de CA da tomada de parede ou retire a bateria e de seguida, volta a ligar o transformador de CA ou a inserir a bateria circa de 1 minuto après.
A-camera de video aquece.
- A-camera de video pode aquecer durante o funciona. Isto não é sinônimo de avaria.
A-camera desliga-se repentinamente.
- Utilize o transformador de CA (pag. 17).
- Por predefinição, se deixar a-camera de video ligada circa de 2 horas sem executar qualquer operação, esta desigase automaticamente. Altere a definição de [Economia Energia] (pág. 50) ou ligue novamente a alimentação.
- Carregue a bateria (pag. 14).
Premir o botão START/STOP, PHOTO ou SELF-REC não grava imagens.
-
Épresentado oocrade reproducao.Pare a reproducao selecione [MENU]→[Modo Fotografia] [Filme]ou [Fotografia].
-
A-camera de video está a gravar a imagem que acabou de captar no suporte de gravacao. Não é possivel efetuar uma nova gravacao durante este periodo.
- O suporte de gravacao está cheio. Apague imagens desnecessarias (pag. 38).
- O número total de filmes ou fotografias ultrapassa a capacidade de gravacao da-camera de video (pag. 54). Aquegu imagens desnecessarias (pag. 38).
A-camera de video deixa de funciona.
- A-camera de video podedeerixar de gravar se for sujeita a vibração continua.
Não é possível instalar o "PlayMemories Home".
- É necessária uma ligation à Internet para instalar o "PlayMemories Home".
- Verifique o ambiente do computador ou procedimento de instalacao necessario para instalar "PlayMemories Home".
O"PlayMemories Home" não funciona corretamente.
- Encerre o "PlayMemories Home" e reinicie o computador.
A-camera de video não é reconhecida pelo computador.
- Desligue os dispositivos da tomada USB do computador que não o teclado, o rato e a-camera de video.
- Desligue o cabo USB do computador e da-camera de video e reinicie o computador, de seguida, ligne novamente o computador e a-camera de video pela ordem correta.
Se o problema persistir mesmo antes de tentar resolver-lo algumas vezes, contacte o seurepresentante da Sony ou o centro de assistencia的技术ica local autorizzato da Sony. Neste caso, ao contacta-los, forneça todos osnyderdo@cgo deerro iniciados por C ou E.
Poderá ouvir una melodia quando algunos indicadores de avis aparecem no(ECRA.

C:06:□□
- A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou colque-a num local fresco.
C:13:□□/C:32:□□
- Desl figure da fonte de alimentacao. Volte a ligal a utilize novamente a-camera de video.
E:□□:□□
- Siga os passos de ② na páginá 51.
#
- A bateria está quase gasta.
A
- A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou colque-a num local fresco.

- Nenhum cartão de memória inserido (pág. 21).
- Quando o indicator fisca, não existe espaço livre suficiente paragravar imagens. Apague as imagens desnecessarias (pag. 38) ou formate o cartão de memória après guardar as imagens noutro suporte (pag. 49).
- O ficheiro de base de dados de imagem pode estar danificado. Veríque o ficheiro da base de dados, selecionando [MENU] [Definção] [Definições Suporte] [Repair.Arq.D.Imag.] o suporte de gravação (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).

- O cartão de memória está danificado.
- Formate o cartao de memoria com a-camera de video (pag. 49).

Foi inserido um cartao de memória incompativel (pag. 22).

- O acessao ao cartao de memoria foi bloqueado noutro disposicao.

- Ha um problema com o flash.

- Aquantity de luz não é sufiente, o queprovoca fácilmente a sua vibração. Utilize o flash.
- A-camera de video está instável, o queprovoca fácilmente a sua vibração. Secure bem a-camera de video com ambas as mços e comece agravar imagens.No entanto,tenha em atençao que o indicator de avis do vibração da-camera não desaparece.

- O suporte de gravamento está cheio.
- As fotografias não podem ser gravadas durante o processamento. Aguarde uns instantes e, de seguida, grave.
-
Quando definido como indica a seguir, não pode fotografia durante a filagem.
-
[Modo GRAVACão]: [Mais alta qualid FX]
SELF-REC
- Apenas pode atuar o botão SELF-REC quando o painel LCD está rorado de 270 graus no sentido da objetiva relativamente à posicao horizontal. Selecione [MENU] → [Definicao] → [Definções Gerais] → [Botão [SELF-REC]] → [Sempre Ativo] para permitir atuar sobre o botão SELF-REC em permanência.
Tempo de gravacao de filmes/nromo de fotografias que é possivel gravar
"HD" significa qualidade de imagem de alta definição e "STD" significa qualidade de imagem de definicao normal.
Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria
Tempo de gravacao
Tempo aproximado disponivel quando utilizes una bateria totalmente corregada.
(unidade:minute)
| Bateria | |||
| Qualidade de imagem | HD | MP4 | STD |
| NP-BX1 | 120 | 135 | 120 |
| (fornecida) | 60 | 65 | 60 |
- Linha superior: Tempo de gravacao continua
- Linha inferior: Tempo de gravacao típico
- Cada tempo de gravação é realizado quando a-camera de video está a gravar filmes com precisão de imagem de alta definição (HD) com [Modo GRAVACÇÃO] definindo para [Padrao HQ].
- O tempo de gravação típico indica o tempo quando repete o inicio/paragem da gravação, alternando entre [Modo Fotografia] e aplicando o zoom.
- Tempos medidos ao'utilizar a-camera de video a 25^ . Tempos Recomenda-se 10^ a 30^ .
- O tempo de gravação e reprodução está mais curto quando utilizes a-camera de video a baixas temperatas.
- O tempo de gravação e reprodução está mais curto, dependendo das condições em que utilizes a-camera de video.
Tempo de reprodução
Tempo aproximado disponivel quando utilizes una bateria totalmente carregada.
(unidade:minute)
| Bateria | |||
| Qualidade de imagem | HD | MP4 | STD |
| NP-BX1 (fornecida) | 210 | 210 | 230 |
Tempo esperado de gravação de filmes
Memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Qualidade de imagem de alta definição (HD) em h (horas) e min (minutos)
| Mode de gravação | Tempo de gravação | |
| HDR-GWP88/GWP88E | HDR-GWP88V/GWP88VE | |
| [Qualidade 50p PS]/[Qualidade 60p PS] | 1 h 15 min(1 h 15 min) | 1 h(1 h) |
| [ Mais alta qualid FX] | 1 h 30 min(1 h 30 min) | 1 h 10 min(1 h 10 min) |
| [Qual mais alta FH] | 2 h(2 h) | 1 h 40 min(1 h 40 min) |
| [Padão HQ] | 3 h 40 min(2 h 45 min) | 2 h 55 min(2 h 10 min) |
| [Tempo Longo LP] | 6 h 25 min(5 h 15 min) | 5 h 10 min(4 h 15 min) |
MP4 em h (horas) e min (minutes)
| Tempo de gravação | |
| HDR-GWP88/GWP88E | HDR-GWP88V/GWP88VE |
| 5 h 25 min | 4 h 20 min |
| (5 h 25 min) | (4 h 20 min) |
Qualidade de imagem de definicao normal (STD) em h (horas) e min (minutos)
| Modo de gravacao | Tempo de gravacao | |
| HDR-GWP88/GWP88E | HDR-GWP88V/GWP88VE | |
| [Padão HQ] | 3 h 50 min(3 h 30 min) | 3 h 5 min(2 h 50 min) |
- Pode gravar filmes com um maior de 3.999 cenas com qualida de imagem de alta definição (HD) e 9.999 cenas com qualida de imagem de definicao normal (STD). E pode gravar um maior de 40.000 filmes e fotografias MP4 emAGO.
- O tempo máximo de gravacao continua de filmes é de aproximamente 13 horas.
- A-camera de video utilizes o formatting VBR (Taxa de Bits Variavel) para fazer automaticamente a优质的 da imagem, de acordo com a pena de gravacao.Esta Tecnologia causa variações no tempo de gravacao dos suportes. Os filmes que contém imagens de movimento rápido e complexas são gravados com uma taxa de bits superior e isto reduz o tempo de gravacao geral.
Notas
- O número entre () é o tempo-minimo de gravacao.
Cartão de memória
Qualidade de imagem de alta definição (HD)
(unidade:minute)
| Modo de gravação | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| [Qualidade 50p PS] / [Qualidade 60p PS] | 75 (75) | 150 (150) | 305 (305) |
| [ Mais altaquality FX] | 90 (90) | 180 (180) | 360 (360) |
| [Qual maisalta FH] | 120 (120) | 245 (245) | 495 (495) |
| [Padão HQ] | 215 (165) | 440 (330) | 880 (665) |
(unidade:minute)
| Modo de gravação | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| [Tempo] | 380 | 770 | 1545 |
| Longo LP] | (310) | (630) | (1260) |
MP4
(unidade: minuto)
| 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| 320 | 650 | 1305 |
| (320) | (650) | (1305) |
Qualidade de imagem de definicao normal (STD)
(unidade:minute)
| Modo de gravação | 16 GB | 32 GB | 64 GB |
| [Padão HQ] | 225 | 460 | 920 |
| (210) | (420) | (845) |
Notas
- O tempo de gravacao pode variar, consoante as condições de gravacao e do motivo, assim como de [Modo GRAVACAO] e [Taxa Fotografia] (pag. 49).
- O número entre () é o tempo-minimo de gravacao.
Número esperado de fotografias que é possível gravar
Memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Pode gravar um maior de 40.000 filmes MP4 e fotografias em?).
Cartão de memória
| 16:9 20,4 M | |
| 16 GB | 1850 |
| 32 GB | 3800 |
| 64 GB | 7500 |
- O número de fotografias que é posível gravar no cartão de memória indicado é relativo ao tamanho máximo de imagens da-camera de video. O número real de fotografías que é posível gravar épresentado no eçaLCD durante a gravação (pag. 25).
- O número de fotografia que é posível gravar no cartão de memória podeVAR dependendo das condições de gravacao.
Notas
- A matriz de pixeis unicfa do ClearVid da Sony e o Sistema de processamento de imagem do BIONZ da Sony permitem uma resolution de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos.
Sobre a taxa de bits e os pixeis de gravacao
-
A taxa de bits, os pixeis e o formato de cada modo de gravacao para filmes (filme + audio, etc.)
-
Qualidade de imagem de alta definição (HD):
PS: Max. 28 Mbps 1.920 × 1.080 pixels/16:9
FX: Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 pixels/16:9
FH: Aprox. 17 Mbps (média) 1.920 × 1.080 pixels/16:9
HQ: Aprox. 9 Mbps (média) 1.440 × 1.080
pixels/16:9
LP: Aprox. 5 Mbps (média) 1.440 × 1.080 pixels/16:9
- MP4: Aprox. 6 Mbps (média) 1.280 × 720 pixels, 16:9
- Qualidade de imagem de definicao normal (STD):
HQ: Aprox. 9 Mbps (média) 720 × 480 pixels/16:9, 4:3 (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)/Aprox. 9 Mbps (média) 720 × 576 pixels/16:9, 4:3 (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE)
-
Os pixeis e o-formato de gravacao de fotografias.
-
Modelo de gravacao de fotografia, Captura dupla:
6.016× 3.384 pointers/16:9
4.512 × 3.384 pointers/4:3
- Captar uma fotografia a partir de um cine:
- Não segure na-camera de videoiros componentes a partir das vezes.
Ecrà LCD
Tampa da bateria/ cartao de memória/tomadas



Apoio
- Não aponte para o sol. Se o fazer, a-camera de video pode avaliar. Tire fotografias do sol apenas quando não houver muito luz, por exemplo, ao anotecer.
- Utilize a-camera de video em conformidade com as regulamentacoes locais.
-
Não utilize nem guarde a-camera de video e os acessórios nos locals següntes:
-
Sitios demasiado quentes, frios ou humidos. Nunca exponha a-camera de video e os acessórios a temperatas superiores a 60^ como, por exemple, sob luz solar direta, proxieso de aquecedores ou no interior de um automóvel estacionado ao sol. Podem fazer avariados ou deformados.
-
Próximo de Campos magnéticos fortes ou vibrations mecanicas. A-camera de video pode fazer avariada.
-
Próxico de ondas de rádio fortes ou radiações. A-camera de video pode não gravar corretramente.
-
Próxico de dispositivos de sintonização, mais comoTelevisores ou rádios.Pode provocar interferências.
- Praias de areia ou num local com pó. Se entra rarea ou pó na-camera de video, esta podeavariar. Por vezes, estasavarias são irreparáveis.
-
Junto de janelas ou no exterior, em sitios onde o ecrà LCD ou a objetiva possum ficar expostos à luz solar direta. Isto danifica o interior do ecrà LCD.
-
Para um funciona com CC ou CA, utilize os acessosores recomendados nestas instruções de funciona.
- SeDEXIXAR CAIR um objeto ou umliquido dentro da-camera de video,desligue-a e solicite a assistencia de umrepresentante da Sony antes devoltarautilizá-la.
- Utilize a-camera de video com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha aCHOques fisicos ou impactos, tais como marteladas, quedes ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objetiva.
- Mantenha o érá LCD fechado quando não utilizes a-camera de video.
- São embrulhe a-camera de video, por exemplo, numa tolaha, quando a utilizes. Se o fazer, o interior pode sobraquecer.
- quando desligar o cabo de alimentacao, puxe-oPGA ficha e nao velo cabo.
- Não coloque nada pesado em cima do cabo de alimentação porque pode danificá-lo.
- Não utilize uma bateria deformada ou danificada.
- Mantenha os contactos de metal limpos.
- Se o liquido eletrolítico da bateria derramar: - Consulte os serviços de assistência técnica autorizados da Sony.
- Lave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o liquido.
- Se o liquido entrada em contacto com os olhos, lave-os com agua abundante e consulta um medico.
Quando não utilizes a-camera de video durante um longo periodo de tempo
- Para fazer a-camera de video em otimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe-a funcionar gravando e reproduzindo imagens, pelo menos, uma vez por mês.
- Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.
Notas sobre a temperatura da camarada de video/bateria
- Quando a temperatura da-camera de video ou da bateria for extremamente alta ou extremamente baixa, pode não consiguiogravar ou reproducir na-camera de video, pelofeito de, nestas situações, serem ativadas as funções de proteção da-camera de video. Neste caso, aparece um indicator nobral LCD.
Notas sobre o carregamento atraves de cabo USB
- O funciona com todos os computadores não é garantido.
- Se ligar a-camera de video a um computations portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, a bateria do computations portátil irá continua a gastrar a respetva carga. Não deixe a-camera de video ligada a um computations这其中 forma.
- O carregado com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou atraves de um hub USB não é garantido. A-camera de video pode não funciona corretamente dependendo do disposito USB que é utilizado com o computador.
- Enquanto a-camera de video estiver ligada ao computations, não ligue, reinicé, reatave a partir do modo de suspensao nem desligue o computations. Estas operacoes poderao provocar uma avaria da camera de video. Desligue a-camera de video do computations antes de tentar qualquer uma destas operacoes.
Quando a-camera de video está ligada a um computador ou acessórios
- Não tente Formatting o suporte de gravacao da-camera de video utilizing umcomputador. Se o fazer, a-camera de video pode não functionar corretemente.
- Quando ligar a-camera de video a outras dispositivo utilizing cabos de comunização, certificado-se de que introduz a ficha do conector na direção correta. Se introduzir a ficha à coisa no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na-camera de video.
- Quando a-camera de video estiver ligada a outros dispositivos atraves de uma ligation USB e a-camera de video estiver ligada (em等功能amento), não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados podem ser perdidos.
Notas sobre acessórios-optionais
- Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínes.
- Os acessórios Sony genuímos podem não estar disponible em algunos paízes/regiões.
Sobre o manuseamento do ecra LCD
- SeDEXIERdedadas, residuos de creme para as mãos,etc.no eçaLCD,orevestimento do eça LCD deteriorar-se-a com faculdade.Limpe essas marcas e residuos logo que for possivel.
- Se limpar o écran LCD vigorosamente com um lenço de papel, etc. o revestimento do écran LCD pode fazer arranhado.
- Se o érá LCD ficar sujo com dedadas ou poeira, é recomendado que as remove com muito cuidado do érá limpando-o, de seguida, com um pano macio, etc.
Ecrà LCD
- Não exerça demasiada pressão sobre o ecra LCD, porque pode causar cores irregulares e outros danos.
- Se utilizes a-camera de video num local frio, pode aparecer uma imagem residual no éra LCD. Isto não é sinônimo de avaria.
- Enquanto estiver a utiliser a-camera de video, a parte de trás dobral LCD pode sobreaquecer. Isto não é sinônimo de avaria.
Para limpar o corpo e a objetiva do projector (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
- Limpe o corpo e a objetiva suavamente com um pano macio, tal como um pano de limpeza ou um pano de limpeza de lentes de oculos.
- Se o corpo e a objetiva do projector estiverem muito sujos, limpe o corpo da-camera de video e a objetiva com um pano macio ligeiramente humedecido em água e, de seguida, enchague o corpo e a objetiva do projector com um pano macio e seco.
-
Evite o que é indicado a seguir de modo a não deformar o corpo, danIFICAR o aconteamento de superficie ou arranhar a objetiva:
-
Utilizar químicos como diluente, benzina, álcool, panos con produits químicos, repelentes de insetos, insectidas e protetor solar
- Manusear a-camera de video com as mês susas com as substancias indicadas anteriorsente
- Deixar a-camera de video em contacto com objetos de borracha ou vinil durante muito tempo
Sobre o manuseamento do emissor de luz do flash
Se tiver dedadas ou pó, é aconsehlável limpar o écran com um pano macio.
Sobre os cuidados e armazenamento da objetiva
- Limpe a superficie da objetiva com umpanomacio nos següntes casos:
- Quando a superficie da objetiva tiver dedadas
- Em locais quentes ou humidos
- Quando a objetiva estiver exposta a ar marítimo como, por exemple, numa praia
- Guarde a objetiva num local com boa ventilacao e com pouco pó ou sujidade.
- Para evaporar o aparecido de dolor, limpe periodicamente a objetiva como se descreve acima.
Sobre o carregamento da bateria recarregavel pre-installada
A camera de video está equipada com uma bateria recarregavel pré-instalada que mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando o éra LCD está fechado. A bateria recarregavel pré-instalada está sempre corregrada quando a-camera de video estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA ou quando a bateria estiver instalada. A bateria descarrega totalmente emerca de 3 mezes se não utilizes, de todo, a-camera de video. Utilize a-camera de video(before de carregar a pilha recarregavel pré-instalada. Contudo, mesmo que a pilha recarregavel pré-instalada não esteja corregrada, o funciona da camera de video não é afetado, desde que não grave a data.
Especificações
Comoregararabateria recarregavel pre-installada
Ligue a-camera de video a una tomada de parede utilizing o transformador de CA fornecido eoine-a com o ecra LCD fechado durante mais do que 24 horas.
Notas sobre a eliminacao/ transferencia de posse da-camera de video (HDR-GWP88/GWP88E/ GWP88V/GWP88VE)
Mesmo que apague todos os filmes e fotografia, ou execute o commando [Formatar] (pag. 49), os dados contidos na memória interna podem não ser completenesse apagados. Recomenda-se que selecione [MENU] [Definição] [Definições Suporte] [Formatar] [Memória Interna] [Esvaziar] para evaporar a recuperação dos dados pessoais. Utilize o transformador de CA fornecido para fornecer energia quando executa a funcão [Esvaziar].
Notas sobre a eliminacao/ transferencia do cartao de memoria
Mesmo que elimine dados no cartão de memória ou formate o cartão de memória na-camera de video ou num computador, poderá não eliminar os dados completeness do cartão de memória. Quando entrega o cartão de memória a algoém, é aconselhovel apagar por completeness os dados atraves de software de eliminação de dados num computador. Além disso, quando elimina o cartão de memória, é aconselhovel destruir o corpo do cartão de memória.
Sistema
Formato do sinal: Cor NTSC, normas EIA (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V) Cor PAL, normas CCIR (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE) HD TV
Formato de gravacao de filmes: AVCHD (compativel com Ver. 2.0 do formato AVCHD): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator*1 MPEG-2 PS: Video: MPEG-2 (Video) Audio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator*1 MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Formato de ficheiro de fotografias:
Compativel com DCF Ver.2.0
Compativel com Exif Ver.2.3
Compativel com MPF Baseline
Suporte de gravacao (Film/Fotografia):
Memória interna
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE: 16 GB
"Memory Stick Micro" (Mark2)
Cartao micro SD (Classe 4 ou mais=rápido)
Capacidade que um'utilizaré pode usar: HDR-GWP88/GWP88E*2, Aprox. 15,5 GB
HDR-GWP88V/GWP88VE*3: Aprox. 12,5 GB
*2 1 GB equivale a mil millones de bytes, uma coisa dos quais é'utilizada para a gestão do Sistema e/ou ficheiros da aplicação.
^*3 1 GB equivale a 1 milhar de milho de bytes, são realizados 2,8 GB para o mapa pre-instalado e uma othera parte éutilizada para as funções de gestão de dados.
Dispositivo de imagem: 4,6 mm (esto 1 / 3,91 ) sensor CMOS Pistes de gravacao (fotografia, 16:9): Max. de 20,4 megapixeis (6016× 3384)^*4 Total: Aprox.5430000 pixels
Efetivo (filme, 16:9)*5:
Aprox. 5020000 pixels
Efetivo (fotografia, 16:9):
Aprox. 5020000 pixels
Efetivo (fotografia, 4:3):
Aprox. 3760000 pixels
Objetiva:
Objetiva G
10 × (Otica)^5, 17 × (Ampliada,upon togravar films)^6, 120 × (Digital)
F1,8 F3,4
Distancia focal:
f = 3,2mm 32,0mm
Quando convertida para una CAMERA fotografica de 35mm
Para filmes*29,8 mm 298,0 mm (16:9)
Para fotografias: 29,8mm 298,0mm (16:9)
Temperatura da cor: [Auto], [Um toque], [Interior], [Exterior]
Iluminação minima:
6 lx (lux) (na predefinição, velocidade do obturador de 1/60 segundo (HDR-GW66V/
GWP88/GWP88V) ou 1/50 segundo (HDRGW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE))
3 lx (lux) ([Low Lux] está definido para [Ligado], velocidade do obturador de 1/30 segundo (HDR-GW66V/GWP88/
GWP88V) ou 1/25 segundo (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE))
^*4 A matriz de pixeis uncono do ClearVid da Sony e o Sistema de processamento de imagem (BIONZ) permitem una resolution de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos.
^*5 [SteadyShot] está definido para [Normal] ou [Deslig].
*6 [SteadyShot] está definido para [Activa].
Conectores de entrada/saida
Tomada HDMI OUT: Conector HDMI micro Multi Terminal/Terminal Micro USB*
-
Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
-
A ligaçao USB é apenas para saía (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE).
Ecrà LCD
Imagem: 7,5 cm (typo 3,0, fornato 16:9)
Número total de pixeis
460800 (960× 480)
Projetor (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Tipo de projector: DLP
Fonte de luz: LED (R/G/B)
Foco: Manual
Distência de projetão: 0,5 m ou mais
Relaço de contraste: 1500:1
Resolução (saída): nHD (640 × 360)
Tempo de projeção continua (ao utilizear a bateria fornecida): Aprox. 1 h 10 min
Geral
Requisitos de energia: CC 3,6 V (bateria), CC 5,0 V, 1 300 mA (transformador de CA)
USB Carregamento (Multi Terminal/Terminal Micro USB): CC 5 V 500 mA/800 mA
- O funciona a temperatas recessivamente altas ou baixas não é recomendado.
Dimensoes (aprox.):
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
32,5mm× 108,5mm× 70mm(l / a / p) incluindo peças salientes
32.5mm× 108.5mm× 70mm(l / a / p) incluindo peças salientes e a bateria
recarregavel fornecida instalada
188 g apenas a unidade principal
215 g incluindo a bateria recarregavel fornecida
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE 210 g apenas a unidade principal
235 g incluindo a bateria recarregavel fornecida
Desempenho à prova de agua/pó:
Equivalente a IEC60529 IP58 (a-camera de video pode funciona ate uma profundidade de agua de 10m durante 60 Minutes.)
Desempenho em termos de resistencia aoCHOque: No cumprimento das normas MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, este produits passou os testes necessários quando deixado cair de uma alta de 1,5m acima de um panele de contraplacado de 5cm de espessura (com o eira LCD fechado, virado para o corpo da camera de video). O desempenho em termos de resistencia a agua, poeira echoque é baseado em ensaios padronizados efetuates pela Sony.
Transformador de CA AC-UD10/UD11
Requisitos de energia: CA 100 V a 240 V, 50Hz / 60Hz 0,2 A
Potência de saía: CC 5 V, 1 500 mA
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^
Dimensoes:
AC-UD10: Aprox. 78mm× 22mm× 36mm (l/a/p)
AC-UD11: Aprox. 70mm× 33mm× 36mm (l/a/p)
Peso:
AC-UD10: Aprox. 45g
AC-UD11: Aprox. 50g
Bateria recarregável NP-BX1
Bateria realizada: Bateria de ioes del litio
Tensão maxima: CC 4,2 V
Tensao nominal: CC 3,6 V
Tensão de energia maxima: CC 4,2 V
Corrente de energia maxima: 1,89 A
Capacidade: 4,5 Wh (1240 mAh)
O design e as espécificações da-camera de video e outros acessórios está sujeitos a alterações sem征求意见.
"Handycam" e HANDYCAM sãoemarks commerciais registadas da Sony Corporation.
- "AVCHD", "AVCHD Progressive", o logótno AVCHD" e o logótno "AVCHD Progressive" são MARCAS comércias da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
"Memory Stick," "Memory Stick Duo," "MEMORY STICK DUO," "Memory Stick Micro", "MEMORY STICK PRO DUO," "Memory Stick PRO-HG Duo," "MEMORY STICK PRO-HG DUO," "MagicGate," "MagicGate," "MagicGate Memory Stick Duo" sãomarescomerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
- "x.v.Color" e "x.v.Color" sãoemarks commerciais da Sony Corporation.
"BIONZ" é uma marca comercial da Sony Corporation.
- "BRAVIA" é uma marca comercial da Sony Corporation.
- Blu-ray Disc^TM e Blu-ray^TM sãoscarcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
- Dolby e o Singles double-D sãoemarks commerciais da Dolby Laboratories.
- Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são MARCAS comecais ou MARCAS comeciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos da América e noutros paises.
- Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX X sãoemarks commerciais registadas ou MARCAS commerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros paises.
Mac e Mac OS são marcas commerciais registadas da Apple Inc. nos EUA e noutros paises.
- Intel, Intel Core e Pentium sãoustralianas comecarias ou marcas commerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiaries nos EUA e noutros paises.
- "E-P" e "PlayStation" são MARCAS commerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.
- Adobe, o logólico Adobe e Adobe Acrobat sãoscarcascomerciais oumarcascomerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros paises.
- NAVTEQ e o logólico NAVTEQ Maps são margas commerciais da NAVTEQ nos EUA e noutros paises.
- O logólico micro SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Facebook e o logólico "e" sãoscarcascomerciais oumarcascomerciais registadas doFacebook,Inc.
- YouTube e o logótno YouTube sãoscaras comércias ouscaras comércias registadas da Google Inc.
Todoos或其他nomesde products aquimentionados poderao sermarcascomerciaisoumarcascomerciais registadasdesrespectivasemployas.Alémdisso,asindicaçõesTMe®não São mentionados em todos oscasosneste manual.

Desfrute acreda mais da sua PlayStation 3 ao transferir a aplicacao para a PlayStation 3 a partir da loja PlayStation Store ( quando disponivel).
A aplicação para a PlayStation 3 quer uma conta PlayStation Network e transferência da aplicação. Acessível nas Areas em que a loja PlayStation Store está disponível.
CONTRATO DE LICENÇA PARA DADOS DE MAPA RELATIVOS A CÂMARAS DE VÍDEO DESTINADO AO UTILIZADOR FINAL (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)
DEVE LER ATENTAMENTE O CONTRATO SEGUIENTE ANTES DE UTILizar Este SOFTWARE.
IMPORTANTE - LEIA ATENTAMENTE: Este Contrato de Licença para o Utilizador Final ("LICENÇA") consiste num acordo legal entre outilétrator e a Sony Corporation ("SONY"), o licenciador dos dados de mapa incluidos na-camera de video ("PRODUTO"). Tais dados de mapper, incluindo posteriores atulazções, são referidos neste documento como SOFTWARE.Esta LICENÇA cobre apenas o SOFTWARE. O SOFTWARE pode serutilizando apenas em Concurrento com o PRODUTO. Ao tocar no botão "CONCORDO" que aparece no ecra do PRODUTO relatamente a esta Licença, aceira ficei vinculado ao termos desta LICENÇA. Se não concordar com os termos desta LICENÇA, a SONY não lhe faculdar à licença deste SOFTWARE. Nesse caso, o SOFTWARE não está disponível e não poderá utilizeso SOFTWARE.
LICENCA DO SOFTWARE
O SOFTWARE está protegado por leis de direitos de autor e tratados de direitos de autor internacionais, bem como por outras leis e tratados em materia de propriedade intelectual. O SOFTWARE é licenciado e não comercializzato.
CONCESSIONE DE LICENCA
Esta LICENCA confere-lhe os seguições direitos numa base não exclusiva: SOFTWARE. Pode usar o SOFTWARE numa unidade do PRODUCTO. Utilização. Pode usar o SOFTWARE para o fim a que se destinha.
DESCRÉÇÃO DE OUTROS DIREitos E LIMITAÇões
Restrições. Não pode transferir nem distribuiar qualquer parte do SOFTWARE de qualquer forma para qualquer outra finalidade à excedo da expressamente permitida esta LICENÇA. Não pode usar o SOFTWARE com quaisquer produits, sistemas ou aplicações que não com o PRODUCTO. À excedo do indentado esta LICENÇA, não pode usar e não pode permitir que terreiros utilizem o SOFTWARE separado do PRODUCTO (na totalidade ou parcialmente, incluindo, mas não limitado a, reproduções, produções ou extrações ou outras finalidades do mesmo de qualquer forma) com vista a aluguer ou empréstimo com ou sem qualquer taxa de licences. Algumas jurisórios não permitem as restríções de tais direitos. Nestes casos, as restríções supramençadas poderão não se aplicar a si.
Limitações relativamente à engenharia inversa, descompilaçao e desmontagem. Não pode (i) extrair o SOFTWARE do PRODUCTO, (ii) reproduir, copiar, Mudicar, transferir, traduzir oucriar travaíblos derivados do SOFTWARE total ou parcialmente, ou (iii) inverter a engenharia, descompiar, descentumar o SOFTWARE de algoça forma, total ou parcialmente, para qualquer finalidade. Algumas jurisdições não permitem as limitações de tais direitos. Nestes casos, as limitações supramentionadas poderão não se aplicar a si.
Marcas commerciais e visos: Não pode retirar, alterar, cobrir nem destruir quaisquer MARCAS commerciais ou visos de direitos de autor existentes no SOFTWARE.
Ficheiros de dados. O SOFTWARE pode Criar automaticamente ficheiros de dados para'utilização com o SOFTWARE. Tais ficheiros de dados são considerados parte do SOFTWARE.
Transferência do SOFTWARE. Pode transferir permanentemente todos os seu direitos ao abrigo esta LICENÇA, apenas integrados na vendao transferência do PRODUCTO, desde que nao retenha quaisquer copias do SOFTWARE,transfira a totalidade do SOFTWARE (incluindo todas as copias (apenas se for permitido copiar segundo o paragrafo "Limitações relativamente a engenharia inversa,descropilação e desmontagem" anterior),os componentes, os suportes e os materiais impressos, todas as vezes e atulizacoes do SOFTWARE e esta LICENÇA),e o destinário concorde com os termos e as condições esta LICENÇA.
Rescão. Sem detrimento de quaisquer outros direitos, a SONY pode rescindir esta LICENÇA se não cumprir com os termos e condições da mesma. Neste caso, tem de parar de utilizes o SOFTWARE e todos os respectivos componentes. As providões das vezes "DIREitos DE AUTOR", "ATTIVIDADES DE RISCO ELEVADO", "EXCLUSÃO DA GARANTIA DO SOFTWARE", "LIMITAZION DE RESPONSABILIDA", "PROIBECO DE EXPORTACÇÃO", "DIVISIBILDADE" e "LEI REGENTE E JURISDIÇÃO", o paragrafo
"Confidencialade"这对于 seção e este paragrafo permanecerá validas après a expelled ou rescisão de la LICENÇA.
Confidencialidade. Concorda em manter confidenciais as informacoes contidas no SOFTWARE que nao sejam do acontecimiento publico e em nao divulgar tais informacoes a terreiros sem o consentimento precedo por escrito da SONY.
DIREitos DE AUTOR
Todo os titulos e direitos de autor do e relacionados com o SOFTWARE (incluindo, mas não limitados a, dados de mapper, imagens, fotografias, animação, video, audio, música, texto e "applets", Incorporados no SOFTWARE), e quaisquer copias do SOFTWARE, são da proprietária da SONY, licenciadores e fornecadores da SONY e respetivas entreprises aflíadas (tais licenciadores e fornecadores da SONY, em Concunto com as respetivas entreprises aflíadas, são coletivamente denominados neste documento como "Licenciadores da SONY"). Todos os direitos não especificamente concedidos ao abrigo这其中a LICENÇA são reservados pelas SONY ou Licenciadores da SONY.
ATIVIDADES DE RISCO ELEVADO
O SOFTWARE não é tolerante a falhas e não foi concebido, fabricado nem se destina a ser realizado em ambientes perigosos que requireiram um desempenho isente do falhas, tais como a utilização em instalações nucleares, navegacao aarena ou sistemas de comunização, controlo de tráfego aéreo, às vezes de suporte direto à vida ou sistemas de armas, nos quais a falha do SOFTWARE possa provocar morte, lesões pessoais ou gravés danos fisicos ou ambientais (“Atividades de Risco Elevado”). A SONY, as sus entreprises afliadas, os respetivos fornecadores e os Licenciadores da SONY não oferecem qualquer garantia explicita ou implicita de adequação para Atividades de Risco Elevado.
EXCLUSÉO DA GARANTIA DO SOFTWARE
Reconhece e concorda expressamente que a utilizesao do SOFTWARE e do seu inteiro risco. O SOFTWARE é fornecido "TAL COMO ESTA"e sem garantia de qualquer tipo, sentido que a SONY, as suas empesas afliadas, respetivos fornecedores e os Licenciadores da SONY (nesta seccao, SONY, as suas empesas afliadas, respetivos fornecedores e os Licenciadores da SONY são coletivamente denominados "SONY") NAO OFERECEM QUAISQUER GARANTIAS E CONDIÇOSES, EXPRESSAS OU IMPLICITAS, RESULTANTES DE LEIS OU OUTRAS, INCLUINDO, MAS NAO LIMITADAS A, GARANTIAS E CONDIÇOSES IMPLICITAS DE QUALIDADE, NAO VIOLACO, COMERCIALIZACO E ADEQUACAO A UM FIM ESPECIFICO. A SONY NAO GARANTE QUE AS FUNCOES CONTIDAS NO SOFTWARE
IRAO CUMPRIR OS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SERA ININTERRUPTO OU ISENTE DE ERROS. A SONY NÃO GARANTE NEM FAZ QUASQUER REPRESENTAQOs RELATIVAMente A UTILIZATION, INCAPACIDADE DE UTILIZACAO OU RESULTADOS DE UTILIZATION DO SOFTWARE EM TERMOS DE EXATIDAO, PRECISAO, FIABILIDADE OU OUTRO. ALGUMAS JURISCIQOs NÃO PERMITEM A EXCLUSAO DE GARANTIAS IMPLICITAS. NESTE CASO, AS EXCLUSOs SUPRAMENIONADAS PODERAO NÃO SE APLICAR A SI.
Compreende expressamente que os@dados no SOFTWARE poderao tener informacoes incorretas ou incompletas devoa passagem do tempo, circumstantias de mudanca, fontesutilizadas e recolha avultada de dados geograficos,sendo que qualquer uma dasetas poderao conducir a resultados incorretos.
LIMITAÇO DE RESPONSABILIDADE
NESTA SECCAO, A SONY, AS SUAS EMPRESAS
AFILIADAS, OS RESPETIVOS FORNECEDORES
E OS LICENCIADORDES A SONY SERA
COLETIVAMENTE DENOMINADOS 'SONY'
ATE AO LIMITE MAXIMO PERMITIDO PELA
LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. A SONY NÃO SERA
RESPONSÍVEL POR QUALQUER RECLAMACÇÃO,
PEDIDO OU AÇÃO, INDEPENDENTemente
DA NATUREZA DA CAUSA DE RECLAMACÇÃO,
PEDIDO OU AÇÃO, ALEGANDO PERDA
OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE
PODERÉA RESULTAR DA UTILIZACão
OU POSSE DO SOFTWARE; NEM SERA
RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA
DE LUCRO, RECEITAS, CONTRATOS OU
POUPANÇAS, NEM POR QUAISSUER OUTROS
DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,
ESPECIAIS OU CONSEQUÊNCIAIS DERIVADOS
DA UTILIZACão OU INCAPACIDADE DE
UTILIZACão DO SOFTWARE, QUALQUER
DEFEITO NO SOFTWARE, OU VIOLACão
DOS TERMOS OU DAS CONDIções, QUER
NUMA AÇÃO CONTRATUAL OU ATO
ILICITO COM BASE NA GARANTIA, MESMO
QUE A SONY TENHA SIDO AVISADA DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, EXCETO
EM CASO DE NEGLIGÊNCIA GROSSIRA OU
TRANSGRESSÉ DELIBERADA DA SONY,
MORTE OU LESÉO POSELO E DANOS DEVIDO
A NATUREZ A DEFEEITOUSOA DO PRODUCTU.
EM QUALQUER CASO, SALVO AS EXCEÇOSES
SUPRAMENSIONADAS, A RESPONSABILIDADE
TOTAL DA SONY AO ABRIGO DE QUALQUER
PROVISIONDE STA LICENÇA SÉRÉ LIMITADA
AO TOTAL REAL PAGO ATRIBUÈVEL AO
SOFTWARE. ALGUMAS JURISDIÇOÇES NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITÂAGE ODNOS CONSEQUÊNCIAIS OU ACIDENTAIS.
NESTE CASO, AS EXCLUSÉS OU LIMITÂÇÉS
SUPRAMENSIONADAS PODERÉN NO SE
APLICAR A SI.
PROIBICAO DE EXPORTACAO
RECONHECE QUE A UTILIZACHO DO SOFTWARE EM ALGUNGS PAISES, REGIOES, AREAS OU INSTALACOs, OU QUE A EXPORTACAO DE PRODutos DO PAIS ONDE TAIS PRODOTOS ESTAO DESTINADOS AO COMERCIO, PODERA SER LIMITADA OU PROIBIDA. CONCORDA UTILizar O SOFTWARE OU EXPORTAR OS PRODOTOS EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICAVEIS, DISPOSICOES REGULAMENTARES, LEIS E REGULAMENTOS DOS PAISES, REGIOES, AREAS E INSTALAÇOs RELEVANTES.
DIVISIBILIDADE
Se qualquer parte esta LICENCA for considerada invalida ou inapicavel, as restantes partes permanecerao validas.
LEI REGENTE E JURISDIÇÃO
Esta LICENÇA sera regida pelas leis do Japão desde que não originem conflitos com dispositions legais ou a Convenção das Nações Unidas para Contratos relativos a Compra e Venda Internacional de Produtos, que é expressamente exclua. Qualquer disputa resultante esta LICENÇA sera entregue à jurisidência exclusiva do Tribunal Distrital de Tóquio, e as partes aceitam,leo presente documento,a jurisidência这点ebrial.AS PARTES RENUNCIAM, PELO PRESENTE DOCUMENTO,AO DIREITO DE JULGAMENTO POR JURI COM RESPEITO A QUALQUER QUESTÃO RESULTANTE OU RELACIONADA COM与此 LICENÇA ALGUMAS JURISDIÇOES NÃO PERMITEM A EXCUSAO DO DIREITO DE JULGAMENTO POR JURI. NESTE CASO,A EXCUSAO SUPRAMENIONADA PODERA NÃO SE APLICAR A SI.
CONTRATO INTEGRAL
Estes termos e condições constituem o contrato integral entre a SONY e o Utilizador relativamente à materia de mesmo e substituí na sua totalidade quando e todos os contratos他们在 ou orais anteriormente existentes entre nós com respeito à materia do mesmo.
UTILIZADORES FINAIS GOVERNAMENTAIS
Se o SOFTWARE for adquirido por ou em nome do governo dos Estados Unidos da América ou por qualquer另外一个 identadeprucarindo ou aplicando direitos semelhantes aos usualmente invocadoselo governo dos Estados Unidos da America, tal SOFTWARE é um "item comercial" tal como o terme é definido em 48 C.F.R. ("FAR")2.101, é licenciado em conformidade com esta LICENCA e tal SOFTWARE entregue ou de outras modehnoscido
deve se r ser assinalado e incorpORA a respetiva "Notifications de utilizacao" como indicaça o SONY e/ou as respetivas subsidiarias e deve se tratado em concordancia com tal notificationsao.
Informações relacionas a direitos de autor escarcas commerciais
1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO, LTD.
Australía
Croácia, Estónia, Letónia, Lituária, Moldávia, Polónia, Eslovensia e Ucrănia
EuroGeographic
Franca
source: IGN 2009 - BD TOPO
Alemanha
Osindicadorespresentados em seguida aparecem quando altera as definições. Consulte a párgina 25 e 29 para conhecer osindicadores que aparecem durante a gravação ou reprodução.

Esquerda
| Indicator | Significant |
| [MENU] | Botão MENU (46) |
| 1023 | Gravização com temporizador automatístico (48) |
| xiii | Estado de trianguição GPS (34) |
| ↑ | [Mode avião] definindo como [Ligado] |
| 4:3 | —Modo Panorálico (49) |
| W | —Atenuador (48) |
| OFF | [Detecção de Cara] definindo para [Deslag] (48) |
| OFF | [Obturator de sorriço] definindo para [Deslag] (48) |
| F | Focagem manual (48) |
| Seleção de cena (48) | |
| Equilíbio Bronco (48) | |
| SteadyShot desativado (48) | |
| T | Tele Macro (48) |
| COLOR | x.v.Color (49) |
| TRH | Lente conversação (48) |
| Auto inteligente (detecção de cara/detecção de pena/ detecção de vibração/ detecção de som) (25) |
Centro
| Indicator | Significado |
| Def. Apres. Slides | |
| Aviso (52) | |
| SELF-REC | Modo de reprodução (29) |
Direita
| Indicator | Significado |
| 60i HQ | Qualidade de imagem de gravacao (HD/MP4/STD), taxa de fotografia (60p/50p/60i/50i), modo de gravacao (PS/FX/FH/HQ/LP) e dimenso de这部电影 (32) |
| 720 | |
| 0:00:00 | Contador ( horas:minutos:segundos) |
| 00min | Tempo restante de gravacao estimado |
| 20,4M | Tamanho da fotografia |
| 101 | Pasta de reproducao |
| 100/112 | Filme ou fotografia atualmente em reproducao/Número total de filmes ou fotografias gravados |
| Ecrá táctil desativado |
Parte inferior
| Indicator | Significant |
| ↓ | [Nível Referência Mic. ] baixo (49) |
| ↑ | [Reduição Ruido Vento] (49) |
| ♀ | Mic Zoom Incorpor. (49) |
| ♂ | Low Lux (48) |
| → | Medidor/Foco Ponto (48)/Medidor Luz (48)/Exposão (48) |
| AUTO | Auto inteligente (25) |
| 101-0005 | Nome do ficheiro de dados |
| 0-n | Proteger (49) |
| ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦPhi | Flash (48)/Redução Olho Verm (49) |
- Osindicadores e as suas posicaoes sãoapproximados e podem serDifferentes do querealmente vê.
- Algunsindicadores poderao não aparecer, dependendo do modelo da-camera de video.
Índice Remissivo
A
Apagar 38
Artigos fornecidos. 13
B
Bateria. 14
Bip. 20
C
CaboHDMI 34
Cabo USB 15
Captura Duple. 23
Capturar Fotografia. 39
Carga total. 17
Carregarabateria. 14
Carregar a bateria no estrangeiro 18
Carregar a bateria'utilizing o computador. 16
Componentes e comandos.....11
Computador. 16, 42
Correia para pulso. 13
Criaço de discos. 45
Cuidados. 57
D
Data/Hora. 19,20
Definições Suporte 21
Definir a data e a hora. 19
Desempenho à prova de agua/pó/choques. 6
Disco de gravacao AVCHD...5,32
Dispositivo externode suporte. 45
Dividir. 39
E
Editor. 38
Especificações 60
F
FH. 32
Filmes. 23
Fonte de alimentacao 17
Fotografias. 24
FX 32
G
GPS. 34
Gravar 23
Guardar imagens num dispositivo externo de suporte. 45
Guia de Ajuda do PlayMemories Home. 13,44
H
Hora de verao. 19
HQ. 32
D
Idioma. 4, 19
Notas sobre o manuseamento da camara de video. 57
Número de fotografias que é possível gravar. 55
0
Obturador de sorriso 32
P
Suporte de gravação 21
T
Televisor. 34
Tempo de gravacao de filmes....54
Tempo de gravacao e
reproducao .54
Tomada de parede 15
Tripe 12
V
Visor de autodiagnóstico......52
Ira encontrar as listas de menu nas páginas 48 e 50.