CYBER-SHOT DSC-RX100 - Câmara compacta SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBER-SHOT DSC-RX100 SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Câmara compacta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBER-SHOT DSC-RX100 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBER-SHOT DSC-RX100 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR CYBER-SHOT DSC-RX100 SONY
Português Aprender mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”) “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de apoio.
- Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua câmara. Verificar os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.
- Pack de baterias recarregável NP-BX1 (1)
- Adaptador de CA AC-UD10/UD11 (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
- Correia de pulso (1)
- Adaptador da correia de ombro (2) (Os adaptadores de correia de ombro são utilizados para afixar a correia (vendida separadamente), como ilustrado.)
- Manual de instruções (este manual) (1)
AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação. ATENÇÃO [ Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
- Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
- Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
- Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
- Não proceda à incineração nem queime.
- Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
- Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- Não molhe a bateria.
- Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
- Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
[ Adaptador de CA Ligue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede. O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilização apenas com esta câmara e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento eléctrico. Aviso para os clientes na Europa [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros. [ Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. [ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. [ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. [ Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Identificação das partes A Botão do obturador B Selector de modo (Auto inteligente)/ (Auto superior)/ (Programa auto)/ (Prioridade abertura)/ (Prioridade obturador)/ (Exposição manual)/ (Rechamar memória)/ (Filme)/ (Fotogr. com varrimento)/ (Selecção de cena) C Para filmagem: Alavanca W/T (zoom) Para ver: Alavanca Índice/Zoom de reprodução D Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AF E Luz de Alimentação/ Carregamento F Botão ON/OFF (Alimentação) G Flash
- Não tape o flash com os seus dedos.
- Quando usar o flash, este sai automaticamente.
Microfone Gancho para a correia Anel de controlo Lente Altifalante Sensor de luz Ecrã LCD Botão Fn (Função) Botão MOVIE (Filme)
Y Luz de acesso Z Ranhura do cartão de memória wj Microplugue HDMI wk Tampa da bateria/cartão de memória Conector micro USB Botão MENU Roda de controlo Botão (Reprodução) Botão / (Manual da Câmara/ Apagar) V Ranhura de inserção da bateria W Alavanca de ejecção da bateria X Encaixe para tripé
- Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmemente a câmara, e podem ocorrer danos a esta.
Inserir o pack de baterias Alavanca de ejecção da bateria 1 Abra a tampa. o pack de baterias. 2 Insira
- Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejecção da bateria bloqueia após a inserção.
- Fechar a tampa com a bateria inserida incorrectamente pode danificar a câmara.
Carregar o pack de baterias Luz de Alimentação/ Carregamento Acesa: Carregamento Desligada: O carregamento terminou Pisca: Erro de carga ou o carregamento parou temporariamente devido à câmara estar fora da variação de temperatura correcta Para clientes nos EUA e Canadá Cabo de alimentação Para clientes em países/ regiões sem ser os EUA e Canadá a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), 1 Ligue usando o cabo micro USB (fornecido). o Adaptador de CA à tomada de parede. 2 Ligue A luz de Alimentação/Carregamento acende a cor de laranja e o carregamento inicia.
- Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
- Pode carregar o pack de baterias mesmo quando estiver parcialmente carregado.
- Quando a luz de Alimentação/Carregamento pisca e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir o pack de baterias.
- Se a luz de Alimentação/Carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente devido à temperatura estar fora da variação recomendada. Quando a temperatura voltar a estar dentro da variação correcta, o carregamento retoma. Recomendamos o carregamento do pack de baterias à temperatura ambiente de entre 10 ºC a 30 ºC.
- A bateria pode não carregar correctamente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Nesse caso, limpe-a cuidadosamente com um pano macio ou um cotonete.
- Ligue o Adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto utilizar o Adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação.
- Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede.
- Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) de marca genuína Sony. x Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 155 min. usando o Adaptador de CA (fornecido). Notas
- O tempo de carregamento acima aplica-se quando se carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias. x Carregamento ao ligar a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo micro USB.
- Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um período de tempo alargado. – Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/ desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de hibernação, desligue a câmara e o computador. – Não se dão garantias de carregamento usando um computador feito por encomenda ou um computador modificado. x A duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas Duração da bateria Número de imagens Fotografar (imagens fixas) Aprox. 165 min. Aprox. 330 imagens Visualizar (imagens fixas) Aprox. 250 min. Aprox. 5000 imagens Filmar (filmes) Aprox. 80 min.
- O número de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias está totalmente carregado. O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de utilização.
- O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes condições: – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25°C.
- O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA, e é para fotografar nas seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está regulado para [Visual. Todas Info.]. – Fotografar uma vez em cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
- A duração da bateria para filmes aplica-se a filmagem nas seguintes condições: – Definição Gravação: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Quando a filmagem contínua terminar por causa de limites definidos (29 minutos), carregue novamente no botão MOVIE (Filme) para continuar a filmagem. As funções de filmagem tal como o zoom não estarão disponíveis. x Fornecer energia A câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA (fornecido) através do cabo micro USB (fornecido). Assim, não há necessidade de se preocupar com o consumo da carga da bateria ao filmar durante longos períodos ou quando a câmara está ligada a uma TV ou computador. A filmagem e reprodução são possíveis sem o pack de baterias na câmara. Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)
- Insira o cartão, com o canto recortado virado na direcção indicada na figura, até ouvir um estalido. 3 Feche a tampa.
x Cartões de memória que podem ser usados Cartão de memória Memory Stick PRO Duo
(Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDHC (Classe 4 ou superior)
- Neste manual, os produtos na tabela são colectivamente referidos como se segue: A: “Memory Stick Duo” B: “Memory Stick Micro” C: Cartão SD D: Cartão de memória microSD Notas
- Quando utilizar os cartões de memória “Memory Stick Micro” ou microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado. x Para remover o cartão de memória/pack de baterias Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejectar. Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejecção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Notas
- Nunca remova o cartão de memória/pack de baterias quando a luz de acesso (página 6) estiver acesa. Isso pode causar danos aos dados no cartão de memória.
Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Luz de Alimentação/Carregamento (verde) Roda de controlo
Seleccionar itens: b/B Regular o valor numérico da data e hora: v/V/ / Regular: z no botão ON/OFF (Alimentação). 1 Carregue Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.
- Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação. se [Confirmar] está seleccionado no ecrã, 2 Verifique depois carregue em z na roda de controlo. a localização geográfica desejada seguindo 3 Seleccione as instruções no ecrã, depois carregue em z. [Hora de Verão:], data e [Formato data:], depois 4 Regule carregue em z.
- Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. se [Confirmar] está seleccionado, depois 5 Verifique carregue em z.
Captação de imagens fixas/filmes Não tape o flash. Botão do obturador Alavanca W/T (zoom) Selector de modo : Auto inteligente : Filme W: reduzir T: ampliar MOVIE Fotografar imagens fixas até meio no botão do obturador para focar. 1 Carregue Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou acende. no botão do obturador completamente para 2 Carregue baixo para fotografar uma imagem. Filmar filmes no botão MOVIE (Filme) para iniciar a 1 Carregue gravação.
- Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.
- Carregue no botão do obturador para fotografar imagens fixas enquanto continua a gravar o filme. novamente no botão MOVIE para parar a 2 Carregue gravação. Notas
- Não puxe o flash manualmente. Isso pode provocar uma avaria.
- O som de funcionamento da câmara será gravado se utilizar a função de zoom durante a gravação do filme. O som do botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
- A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez nas predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação de filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação pode parar para proteger a câmara dependendo da temperatura ambiente. Visualizar imagens W: reduzir T: ampliar
Roda de controlo Fn (Função) (Reprodução)
(Apagar) Seleccionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) ou rode a roda de controlo Regular: z no botão (Reprodução). 1 Carregue
- Pode mudar o modo de visualização entre imagem fixa e filmes seleccionando MENU t 1 t [Sel.Imag.fixa/Filme]. x Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando esta. Carregue em z no centro da roda de controlo para ver filmes. x Apagar uma imagem 1 Carregue no botão / (Apagar). 2 Seleccione [Apagar] com v na roda de controlo, depois carregue em z. x Rodar uma imagem Carregue no botão Fn (Função). x Voltar para fotografar imagens
Carregue no botão do obturador até meio.
Visualizar o manual Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. MENU
(Manual da Câmara) Manual da Câmara A câmara exibe explicações sobre os itens do MENU e os valores de definição. 1 Carregue no botão MENU. o item do MENU desejado, depois carregue 2 Seleccione no botão / (Manual da Câmara). Dicas para fotografar São visualizadas na câmara dicas para fotografar no modo seleccionado. no botão 1 Carregue de fotografia.
(Manual da Câmara) no modo a dica desejada, depois carregue em z na 2 Seleccione roda de controlo. Visualiza-se a dica para fotografar.
- Pode percorrer o ecrã com v/V e alterar as dicas para fotografar com b/
Introdução de outras funções Outras funções podem ser operadas através da roda de controlo, botão MENU, etc. Anel de controlo MENU Fn (Função)
Roda de controlo x Roda de controlo DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Modo flash): Permite-lhe seleccionar um modo de flash para imagens fixas. (Comp. exposição/Criatividade foto): Permite-lhe regular o brilho da imagem. Permite-lhe mudar [Desf.fundo], [Luminosidade], [Cor], [Intensidade] e [Efeito de imagem] quando o modo de fotografia estiver regulado para [Auto inteligente] ou [Auto superior]. (Modo de avanço): Permite-lhe usar o temporizador automático e o modo de fotografia burst. z (Localizar foco): A câmara segue o motivo e ajusta automaticamente o foco mesmo quando o motivo estiver em movimento. x Botão Fn (Função) Permite-lhe registar sete funções e as rechamar quando fotografar. 1 Carregue no botão Fn (Função). 2 Seleccione a função desejada com o botão Fn (Função) ou b/B na roda de controlo. 3 Seleccione os valores de definição rodando a roda de controlo ou o anel de controlo.
x Anel de controlo Pode atribuir as suas funções favoritas ao anel de controlo; quando fotografar, as definições estabelecidas podem ser mudadas simplesmente rodando o anel de controlo. x Itens do menu Menu para fotografar imagens fixas
Tamanho de imagem Selecciona o tamanho das imagens fixas. Rácio aspecto Selecciona o rácio de aspecto para imagens fixas. Qualidade Define a qualidade de imagem para imagens fixas. Panorama: tamanho Selecciona o tamanho das imagens panorâmicas. Panorama: direcção Define a direcção de filmagem das imagens panorâmicas. Modo de avanço Define o modo de avanço, tal como para fotografia contínua. Modo flash Regula as definições do flash. Modo de Focagem Selecciona o método de focagem. Área focag. auto Selecciona a área de focagem. Efeito Pele Suave Define o efeito de pele suave e o nível do efeito. Sor./Det. cara Selecciona para detectar caras e ajustar automaticamente várias definições. Define para disparar automaticamente o obturador quando for detectado um sorriso. Estr. retrato auto Analisa a cena quando fotografa uma cara e guarda outra imagem com uma composição mais impressionante. ISO Ajusta a sensibilidade luminosa. Modo do medidor Selecciona o modo do medidor que define que parte do motivo medir para determinar a exposição. Compens. Flash Ajusta a intensidade da luz do flash. Equil brancos Ajusta os tons da cor de uma imagem. DRO/HDR Auto Compensa automaticamente o brilho e o contraste. Modo criativo Selecciona o processamento de imagens desejado. Efeito de imagem Fotografa imagens fixas com textura exclusiva do efeito seleccionado. Zoom Imag. Clara Oferece uma imagem com zoom de melhor qualidade do que com zoom digital. Zoom digital Oferece imagens com zoom com ampliação maior do que com Zoom Imagem Clara. Long exp.RR Define o processamento da redução de ruído quando a velocidade do obturador é 1/3 segundo ou mais. Alta ISO RR Define o processamento da redução de ruído para fotografia de alta sensibilidade. Iluminador AF Define o iluminador AF, que se utiliza para focar um motivo num ambiente escuro. SteadyShot Define SteadyShot. Espaço de cor Altera a gama de cores que podem ser reproduzidas. Lista dicas fotografia Acede a todas as dicas para fotografar. Escrever Data Define se grava ou não a data em uma imagem fixa. Selecção de cena Selecciona definições predefinidas para corresponder às várias condições de cena. Rechamar memória Selecciona definições que deseja rechamar quando o selector de modo está regulado para [Rechamar memória]. Memória Regista as definições da câmara ou modos desejados.
Menu de gravação de filme Formato ficheiro Selecciona o formato de ficheiro de filme. Definição Gravação Selecciona o tamanho do fotograma de filme gravado.
Tam. Imag.(Dual Rec) Define o tamanho da imagem fixa durante a gravação de filme. SteadyShot Define SteadyShot. Gravação Áudio Define se grava ou não o áudio quando filma um filme. Redução Ruído Vento Reduz o ruído de vento durante a gravação de filme. Filme Selecciona o modo de exposição apropriado ao motivo ou efeito. Menu personalizado
Red.olho verm. Reduz o fenômeno de olhos vermelhos durante a utilização do flash. Linha grelha Define a apresentação em uma linha de grade que permite o alinhamento com um contorno estrutural. Revisão auto Mostra a imagem captada depois de fotografar. Define a revisão automática. Botão DISP (Monitor) Define os modos do visor do ecrã que podem ser seleccionados ao carregar em DISP na roda de controlo. Nível Saliência Melhora os contornos das gamas de focagem com uma cor específica. Cor Saliência Define a cor usada na função de saliência. Anel de Controlo Atribui as funções desejadas ao anel de controlo. Vis. Anel de Controlo Define se visualiza ou não animação ao operar o anel de controlo. Botão de Função Personaliza as funções visualizadas ao carregar no botão Fn (Função). Função do Botão Central Atribui as funções desejadas ao botão central. Função Botão Esquerdo Atribui as funções desejadas ao botão esquerdo. Função do Botão Direito Atribui as funções desejadas ao botão direito. MF Assistida Mostra uma imagem ampliada durante a focagem manual. Tempo Ampliação Foco Define a duração de tempo que a imagem ampliada será visualizada. Seguim. Prio. Cara Define se segue ou não caras como prioridade durante o seguimento. Registo Caras Regista ou muda a pessoa com prioridade para focagem. Menu de reprodução Sel.Imag.fixa/Filme Selecciona o formato de visualização para as imagens. Apagar Apaga uma imagem. Apresen slides Mostra uma apresentação de slides. Índice de imagens Mostra múltiplas imagens ao mesmo tempo. Visualização 3D Liga a uma TV compatível 3D e permite que visualize imagens 3D. Proteger Protege as imagens. Marcar p/ impr. Adiciona uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. Efeito de imagem Adiciona várias texturas nas imagens. Definições volume Ajusta o volume. Visor reprod Define como reproduzir uma imagem gravada na orientação retrato.
Menu de ferramenta de cartão de memória Formatar Formata o cartão de memória. N.º ficheiro Define o método utilizado para atribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes. Selec.pasta GRAV Muda a pasta seleccionada para guardar imagens. Nova pasta Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes (MP4). Recuperar imag.DB Recupera ficheiro da base de dados de imagens e activa a gravação e reprodução. Mostrar esp. cartão Mostra o tempo restante de gravação dos filmes e o número de imagens fixas que podem ser gravadas no cartão de memória.
Menu para acertar o relógio Conf Data/Hora Define data e hora e a Hora de Verão. Definição de Área Define o local de utilização. Menu de configuração Início menu Define no menu a posição predefinida do cursor para o topo ou último item seleccionado. Guia do Selec. de Modo Roda o guia do selector de modo (a explicação de cada modo de fotografia) para ligado ou desligado. Brilho LCD Define o brilho do ecrã. Tempo In. Poup. Ener. Define a duração de tempo até a câmara se desligar automaticamente. Resolução HDMI Define a resolução quando a câmara é ligada a uma TV HDMI. CONTROL.P/ HDMI Opera a câmara a partir de uma TV que suporta “BRAVIA” Sync. Carregar definições* Define a função de envio da câmara quando utiliza um cartão Eye-Fi. Ligação USB Define o método de ligação USB. Definição LUN USB Define o modo quando a câmara é ligada ao computador através de ligação USB. Fornec. Energ. USB Define se fornece ou não energia através de ligação USB. Sinais áudio Define o som de funcionamento da câmara. Versão Mostra a versão do software da câmara. Idioma Selecciona o idioma. Sensor Queda Define a função [Sensor Queda]. Modo demo Define a reprodução da demonstração de um filme para ligado ou desligado. Inicializar Repõe as definições para as predefinições.
- Visualizado quando o cartão Eye-Fi (vendido separadamente) é inserido na câmara.
Instalar “PlayMemories Home” (Windows) O software incorporado “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e usá-los. Pode fotografar ou reproduzir imagens mesmo se não instalar “PlayMemories Home”, contudo, é necessário “PlayMemories Home” para importar filmes AVCHD para o seu computador. 1 Ligue a câmara a um computador. Windows 7: [Computador] t ícone da câmara t 2 ícone de suporte t Clique duas vezes em
[PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computador] (no Windows XP, [O meu computador]) t [PMHOME] t Clique duas vezes em [PMHOME.EXE] 3 Siga as instruções no ecrã para completar a instalação. Notas
- “PlayMemories Home” não é compatível para Mac OS. Se reproduzir imagens num Mac, use as aplicações que estão instaladas no seu Mac. Para detalhes, visite a seguinte URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Funcionalidades de “PlayMemories Home” Seguem-se exemplos de funções disponíveis quando usa “PlayMemories Home”. Para tirar partido das várias funções “PlayMemories Home”, ligue à Internet e instale o “Recurso Expandido”.
- Pode importar imagens fotografadas com a câmara para um computador e visualizá-las.
- Pode visualizar num visor de calendário imagens guardadas num computador por data de fotografia.
- Pode corrigir imagens fixas (correcção dos olhos vermelhos, etc.), imprimir as imagens, enviar imagens por e-mail, e alterar a data e hora de fotografia.
- Pode guardar e imprimir imagens com a data.
- Pode criar um disco de filmes AVCHD importados para um computador. (Recurso Expandido)
Instalar “Image Data Converter” “Image Data Converter” permite-lhe processar imagens RAW. o software da seguinte URL e instale-o no seu 1 Transfira computador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Funcionalidades de “Image Data Converter” Seguem-se exemplos de funções disponíveis quando usa “Image Data Converter”.
- Pode editar imagens RAW usando as funções múltiplas de correcção, tal como curva de tons ou nitidez.
- Pode ajustar as imagens usando equilíbrio de brancos, abertura, Modo criativo, etc.
- Pode guardar as imagens fixas visualizadas e editadas no seu computador. Existem dois métodos para guardar imagens RAW: guardar e salvar como dados RAW ou guardar em formato de ficheiro para fins gerais.
- Pode visualizar e comparar as imagens RAW/imagens JPEG fotografadas com esta câmara.
- Pode classificar imagens em cinco níveis.
- Pode definir a etiqueta de cor. Para mais informações, consulte Ajuda em “Image Data Converter”. Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image Data Converter] t [Ajuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de apoio “Image Data Converter” (apenas em inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de memória. x Imagens fixas Tamanho de imagem: L: 20M Quando o [Rácio aspecto] está regulado para [3:2]* Capacidade
- Quando o [Rácio aspecto] é diferente de [3:2], pode gravar mais imagens do que o indicado acima. (Excepto quando [Qualidade] está regulado para [RAW].) x Filmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a filmagem contínua durante aproximadamente 29 minutos. O tamanho máximo de um ficheiro de filme de formato MP4 é de aproximadamente 2 GB. (h (hora), m (minuto)) Capacidade 2 GB Definição Gravação 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
- O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando gravar um motivo a mover-se rapidamente, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação é mais curto porque é necessária mais memória para a gravação. O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do motivo ou das definições da qualidade/tamanho da imagem. Notas sobre a utilização da câmara Funções incorporadas nesta câmara
- Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e 1080 50i. Para verificar se a câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
- Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação normal até agora, que gravam num método de entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista. Sobre utilização e cuidados Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular com a lente.
Notas sobre a gravação/reprodução
- Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar correctamente.
- A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
- Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
- Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da câmara.
- Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
- Não abane nem bata na câmara. Pode causar um mau funcionamento e pode não ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados.
Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares
- Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
- Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau funcionamento.
- Em local sujeito a vibração oscilante
- Perto de um local que produz ondas de rádio intensas, emite radiação ou num lugar com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens correctamente.
- Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau funcionamento da câmara e em certos casos este mau funcionamento não poderá ser reparado. Sobre o transporte Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro da sua calça ou saia, dado isso poder provocar um mau funcionamento ou danificar a câmara. Lente Carl Zeiss A câmara está equipada com uma lente Carl Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente da câmara foi produzida sob um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl Zeiss em conformidade com as normas de qualidade da Carl Zeiss na Alemanha. Notas sobre o ecrã O ecrã é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva. Contudo, podem aparecer no ecrã alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.
- Não transporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva sobre ele.
- Se entrar água, pó ou areia na unidade do flash aberta, isso pode provocar uma avaria. Sobre a temperatura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de uma avaria. Sobre a protecção de sobre-aquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes da alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode não ser possível gravar filmes. Sobre o carregamento da bateria Se carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à capacidade adequada. Isso deve-se às características da bateria e não se trata de um mau funcionamento. Volte a carregar a bateria. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e em seguida limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou à caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos tais como diluentes, benzeno, álcool, panos descartáveis, repelente de insectos, protector solar ou insecticida.
Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) sensor CMOS Exmor Número total de pixéis da câmara: Aprox. 20,9 Megapixéis Número efectivo de pixéis da câmara: Aprox. 20,2 Megapixéis Lente: Lente de zoom 3,6× Carl Zeiss Vario-Sonnar T* f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Quando filma filmes (16:9): 29 mm – 105 mm* Quando filma filmes (4:3): 36 mm – 128 mm*
- Quando [SteadyShot] estiver regulado para [Normal] SteadyShot: Óptico Controlo de exposição: Exposição automática, Prioridade de abertura, Prioridade do obturador, Exposição manual, Selecção de Cena (13 modos) Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do Dia, Sombra, Nublado, Incandescente, Fluorescente (Branca Quente/Branca Fria/ Branca Dia/Luz do Dia), Flash, Temperatura de cor/Filtro de cor, Personalizado Formato do sinal: Para 1080 50i: Cor PAL, normas CCIR especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p Para 1080 60i: Cor NTSC, normas EIA especificação HDTV 1080/60i, 1080/60p Formato de arquivo: Imagens fixas: Compatível com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), Compatível com DPOF Filmes (Formato AVCHD): Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com o Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Filmes (Formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2canais Meio de gravação: “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, cartões SD, cartões de memória microSD Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado) ajustado para Auto): Aprox. 0,3 m a 17,1 m (W) Aprox. 0,55 m a 6,3 m (T)
[Conectores de entrada e saída] Conector HDMI: Microplugue HDMI Conector micro USB: Comunicação USB Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ecrã] Ecrã LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT Número total de pontos: 1 228 800 pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V Adaptador de CA AC-UD10/ UD11, 5 V Consumo (durante a fotografia): 1,5 W Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (Conforme CIPA): 101,6 mm × 58,1 mm × 35,9 mm (L/A/P) Peso (conforme CIPA) (incluindo pack de baterias NP-BX1, “Memory Stick Duo”): Aprox. 240 g Microfone: Estéreo Altifalante: Mono Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III: Compatível
Adaptador de CA AC-UD10/ UD11 Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Tensão de saída: CC 5 V, 1 500 mA Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões: AC-UD10: Aprox. 78 mm × 22 mm × 36 mm (L/A/P) AC-UD11: Aprox. 70 mm × 33 mm × 36 mm (L/A/P) Peso: AC-UD10: Aprox. 45 g AC-UD11: Aprox. 50 g Bateria recarregável NP-BX1 Bateria usada: Bateria de ião de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 1,89 A Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais
- As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”
- “AVCHD Progressive” e logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
- Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc.
- O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. ” e “PlayStation” são marcas registadas da Sony Computer Entertainment Inc.
- Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.
- Acrescente mais divertimento com a sua PlayStation 3 transferindo a aplicação para PlayStation 3 de PlayStation Store (onde disponível).
- A aplicação para PlayStation 3 requer conta PlayStation Network e transferência da aplicação. Acessível em áreas onde esteja disponível PlayStation Store. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Notice-Facile