SMART LINE 500 VA - Inversor INFOSEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMART LINE 500 VA INFOSEC em formato PDF.
| Tipo de produto | No-break (UPS) linha interativa |
| Marca | INFOSEC |
| Modelo | SMART LINE 500 VA |
| Tecnologia | Alta frequência (40 kHz) |
| Forma de onda em modo bateria | Pseudo senoidal |
| Potência aparente | 450 VA |
| Fator de potência | 0,45 |
| Tensão de entrada nominal | 110/120 V ou 220/230/240 V |
| Faixa de tensão de entrada (modo normal) | 90-145 V / 170-270 V |
| Tensão de saída em modo bateria | 110/120 V ou 220/230/240 V ±10% |
| Frequência de saída em modo bateria | 50/60 Hz ±1 Hz |
| Número de tomadas protegidas | 2 |
| Proteção linha telefônica | 2 conectores RJ11 protegidos |
| Bateria | 12 V / 4,5 Ah (1 peça) |
| Autonomia típica (carga a 50%) | 7 minutos |
| Tempo de recarga (90% após descarga) | 10 horas |
| Dimensões (L x P x A) | 80 x 176,5 x 230 mm |
| Peso | 3,1 kg |
| Temperatura de operação | 0°C a 40°C |
| Umidade de operação | 20% a 90% (sem condensação) |
| Nível de ruído | < 40 dB |
| Normas | CE, ISO 9001, Certificado PCT |
Perguntas frequentes - SMART LINE 500 VA INFOSEC
Perguntas dos utilizadores sobre SMART LINE 500 VA INFOSEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Inversor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMART LINE 500 VA - INFOSEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMART LINE 500 VA da marca INFOSEC.
MANUAL DE UTILIZADOR SMART LINE 500 VA INFOSEC
A fim de assegurar uma instalação correcta e uma utilização adequada deste produits, recomendamos-lhe que leia atentamente estemanualdoutilizador.
1. INTRODUÇÃO
Esta gama UPS foi especialmente concebida para computadores pessoas multimédia. O seu baixo peso e o seu desenso compacto adaptam-se perfeitamente a espécagos de trabalho limitados.
O Smart Line está equipado com 2 ou 3 tomadas protegidas (consoante o Modelo), que dispõem de uma autonoma para dispositivos críticos e 2 tomadas RJ11 estabilizadoras de corrente.
2. CHARACTERÍSTICAS PRINCIPAIIS
2 ou 3 tomadas protegidas (consoante o Modelo)
2 tomas RJ11 estabilizadoras de但现在
- Proteção de estabilização de corrente da红线 de Telefon/Fax/Modem
- Até 30 horas de autonoma (consoante o modelos e a energia ligada)
- Ampla gama de tensão de entrada
- Tecnologia de alta-frequencynia
- Controlo por microprocessor que garante uma elevada fiabilitadae
Dimenso compacta, baixo peso
Fácil de instalar e utiliser
3. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Risco deCHOque electrico:
A unidade Smart Line utilizes tenções potencialmente perigosas. Não desmonte este equipamento. Este não contém componentes susceptíveis de serem reparados pelos realizadores.
Todas as reparacoes devem ser efectuadas apenas por tecnicos提供优质os.
A tomada de alimentacao eletrica deve estar perto do equipoamento e fácilmente acessivel. Para desligar o Smart Line da tomada CA,utar a ficha da tomada de alimentacao eletrica.
O cabo de alimentacao que fornece o Smart Line deve ser instalado muito do UPS e estar fácilmente accesivel.
O Smart Line tem a sua和个人 fonte de alimentacao eletrica (bateria). As tomas de saida podem continuar sob tensao mesmo antes do ter sido desligado o cabo de alimentacao eletrica do Smart Line.
Instalar o Smart Line numa area onde a temperatura e a humidade interiores estejam controladas e isentes de contaminadores conduitivos.
O Smart Line não deve estar expo à luz solar directa nem a fontes emissoras de calor. Não dispar as grelhas de ventilação.
Desligar o Smart Line da corrente CA antes de o limpar. Não utilizes nenhum produto detergente e uso apenas um pano ligeiramente humido.
Em caso de emergência, colocar o interruptor na posicao "OFF" e deslugar o equipamento da tomada de alimentacao eletrica.
Em caso de falha do Smart Line, consulutar a�� "Resolucao de Problemas" e contactar a Linha de Emergencia.
- Equipamentos ligados:
O total da corrente de fuga do Smart Line e dos equipamentos ligados não deverá除外 3,5 mA.
Certificado de que a entrega de alimentação não excede a potência do Smart Line: para garantir uma maior autonoma e um tempo deatura mais longo da bateria, recomendamos uma entrega igual a 1/3 da potência nominal.
Nao deixar qualquer recipiente que contentha liquidos sobre o UPS ou perto dele.
O Smart Line foi concebido para computadores pessoas. Não deve ser utilizado para alimentar equipamentos electrónicos com cargas induvitivas como, por exemplo, motores ou lampadas fluorescentes.
Ñão ligue o Smart Line a quaisquer aparehos dométricos tais como microondas, aspiradores, secadores deCEDo ou qualquer sistemas de suporte de reanimação.
Devido ao excessivoconsumo de energia, Impressoras de laser quando devem ser ligadas ao UPS.
Sobre as baterias:
Recomenda-se que a bateria está substituía por技术和rilificados.
Não explora a bateria a uma fonte inflamável porque pode explodir.
NãoAbrirnemdanificarabateria.Oelectrólito derramado éperigoso paraapeleeparaosolhos e,alemdisso,pode ser tóxico.
O Smart Line contém uma/duas baterias de grande capacité. Aconselha-se não abrir o compartmento para fazer qualcer risco deCHOque eletrico.No caso de ser necessaria uma revisao ou substituiacao, por favor contactar o distribuidor.
A assistência às baterias deve ser efectuada ou supervisionada por pessoal habilho e perfeitamente conhecedas necessarias precauções de segurança. O pessoal não autorizo deve manter-se afastado das baterias.
Uma bateria pode causar umCHOque eletrico e umforte curto-circuito. As seguiTees precauOes devem ser respeitadas por um专业技术e qualificado durante qualquer intervencao nas baterias:
Retirar relogios, anéis ou autres objectos de metal da mão.
Utilizar ferramentas com cabos isolados.
Desligar a fonte de corregamento antes de ligar ou desligar o terminal das baterias.
Quando substituir as baterias, utiliser o mesmo tipo e número das baterias de acido e chumbo estanques.
4. INSTRUÇÉS DE ARMAZENAMENTO
O Smart Line deve ser armazenado com a respectiva bateria completely carbregada. No caso de o Smart Line ter que estar armazenado por um perfeito prolongado, recomenda-se recarregar as baterias (ligando a alimentacao eletrica ao UPS - interruptor em "ON"), uma vez por mês durante 24 horas, a fim de evaporar uma descarga total das mesmas.
Não manter nem utilize o Smart Line em qualquer dos seguientes ambientes:
✓ Qualquer airea com gás combustível, substáncias corrosivas ou poeiras pesadas.
✓ Qualquer和地区 com uma temperatura extremamente elevada ou baixa (superior a 40^ ou inferior a 0^ ) e uma humididade superior a 90% .
✓ Qualquer和地区 exposta a luz solar directa ou perto de aparehos de aquecimento.
✓ Qualquer和地区 com vibrações intensas.
Exterior.
Em caso de occurência de incério nas proximidades, utilizes extintores de pó seco. A utilizesação de extintores de liquido pode originar risco deCHOque eletrico.
5. SERVICO Pós-VENDA
IMPORTANT!
Quando contactar o Departamento Pós-Venda, recomendamos-lhe que tenha em seu poder as segunteis informacoes, que sera sempre necessarias: modelo do produits, numero de série e data de compra.
Uma descrição exacta do problema inclui os següntes pormenores: tipo de equipamento alimentado pelo Smart Line, estado da luz luminosa, estado do alarme, condições da instalação e do ambiente.
Se necessitar, poderá encontrar informações tícnicas na)nossa Garantia ou na placar de identificacao colocada na parte posterior da unidade. Pode tambem preencher os detalhes na caixa abaixo, se necessario.
! Por favor, guarde a embalagem original porque sera necessária em caso de eventual devolução da unidade ao Departamento Pós-Venda.
PAINEL FRONTAL
1- Interruptor de Alimentação
2- Indicador de Estado do UPS
Modo CA: Luz verde
Modo Bateria: Luz verde intermitente
3 - Falha de luz: Luz vermelha intermitente
PAINEL POSTERIOR
1- Tomadas de saía
2-Fusivel
3- Tomada de entrada de CA & fusivel
4- Tomada de entrada de CA
5- Tomadas RJ11 (proteção da LINHA de tel./fax/modem)




1. Controlo
Quando receiveber o equipamento, abra a embalagem e verifique se o seu Smart Line está nas devidas condições.
A embalagem inclui: um Smart Line UPS, 1 cabo RJ11, 1 cabo de entrada (SL 500/700 FR), 2 cabos IEC de saída (SL 500/700 IEC) / 3 cabos IEC de saída (SL 1000 IEC) e um manual de'utilizar.
No caso de haber algoum problema, por favor aparece a respectiva reclamação ao service épos-vestada.

2. Carregamento de baterias
O Smart Line é expedido de fábrica com a respectiva bateria interna totalmente corregada; no entanto, é possível que se perca alguma cargo durante o transporte e, neste caso, a bateria deverá ser recarregada antes da sua utilização. Ligue a unidade à uma tomada de alimentação eletrica adequada e permitta que o UPS carregue completeness, deixando-o ligado durante pelo menos 10 horas sem periféricos ligados (ou seja, dispositivos eletricos como computadores, monitores...).

3. Locale instalação
O Smart Line foi concebido para functionar num ambiente protegido com temperatas entre 0^ e 40^ , e uma taxa de humidade comprehendida entre 0% e 90% (sem condensacao). Não tape as grelias de ventilacao. Instale a unidade em qualquer ambiente protegido que proporcione um caudal de ar adequado em redor da unidade e que esteja isento de poeiras excessivas, emanacoes corrosivas e contaminadores condomvicos.
Além disso, a fim de fazer interoperação, mantenha o Smart Line afastado da CPU (unidade central de processamento) 20 cm, no minimo.

4. Ligação
Ligue o Smart Line a uma tomada de corrente de 2 pôlos + 3 fios de terra (utilize o cabo de alimentação do seu computador). A seguir, ligue um dispositivo do computador a cada uma das tomadas de alimentação elétrica colocadas na parte posterior do Smart Line.

5. Ligação do Modem / Rede
Ligue a LINha de entrada da Internet à tomada "IN", colocada na parte posterior do Smart Line. Utilize mais um cabo da LINha da Internet e ligue uma das extremidades do cabo da LINHA da Internet à tomada "OUT", colocada na parte posterior do Smart Line. Ligue a outras extremidade à tomada de entrada do modem, conforme indicado.

6. Arranque / Paragem (ON/OFF)
Prima o interruptor do Smart Line durante 1 segundo e o UPS arranca no seu estado normal: a luz verdetica em ON e o alarme sonoro em OFF.
A seguir, o equipamento executa um auto-diagnóstico (o alarme sonoro e as luzes vermelha e verde acendem-se) durante algunos segundos.
Neste momento, o utilizes作为一种 ligar o PC e outros periféricos.
Prima continuamente o interruptor do Smart Line durante um segundo para desligar o UPS.
Nota:
Para fins de manutenção, ligue primaryo o Smart Line antes de ligar o PC e outros periféricos, desligando-o(before que os periféricos estiverem desligados.
8. BATERIA
A bateria é apenas um componente do UPS, que não está em'utilização permanente. O seu tempo de vida é de 3 a 5 anos, aproximadamente. Porém, as descargas FREentes ou uma exposão a temperatas superfiores a 20^ reduzirão o tempo de vida éutil do equipamento. Por consuque, recomendamos que os Utilizadores recarreguem a bateria uma vez por mês quando a unidade não estivera a ser realizada, de modo a compensar a descarga natural. A autonoma de funcaoamento do Smart Line depende da energia alimentada, da idade e do estado das baterias.
ATENÇAÖI
As baterias devem ser sempre substituções por tecnicos qualificados. As baterias tem uma corrente de curto-circuito muito elevada: qualquererrode ligaçao pode provocar arcos eletricos ecausearqueimaduras graves.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o UPSdeerar de funcinrar correctamente,recomendamos-lhe a realizacao dos seguintes testes antes de contactar a Linha de Emergencia.
- O interruptor principal está na posicao «ON»?
O Smart Line está ligado a uma tomada de corrente sob tensão? - A alimentação eletrica está dentro dos valuores unitários especializados?
A caixa do fusível está ligada à tomada de alimentação?
O Smart Line encontrar-se em sobrecarga?
A bateria está fracu ou com defeito?
| PROBLEMA | CAUSA POSSÍVEL | SOLUÇões |
| Inexistência de luz no pailen frontal. | 1. Falta de bateria. | 1. Carregar a bateria às 8 horas. |
| 2. Bateria com defeito. | 2. Substituir por uma bateria do mesmo tipo. | |
| 3. Interruption de alimentação não está premido. | 3. Premir novamente o interruptor de alimentação. | |
| quando existe falha de alimentação elétrica, o tempo de autonoma fica reduzido. | 1. Sobrecarga do UPS. | 1. Retirar algumas cargas não indispensáveis. |
| 2. A tensão da bateria está demasiado baixa | 2. Carregar a bateria 8 horas ou mais. | |
| 3. Bateria com defeito devido a uma temperatura ambiente muito elevada ou a um Functionamento inadequado da bateria. | 3. Substituir por uma bateria do mesmo tipo. | |
| Cabo de alimentação normal, mas a luz está intermitente. | 1. O fusível está queimado. | 1. Substituir por um fusível do mesmo tipo. |
| 2. O cabo de alimentação está solto. | 2. Voltar a ligar o cabo de alimentação correctamente. |
10. ESPECIFICAções TÉCNICAS
| SL 500 | SL 700 | SL 1000 | ||
| TECOLOGIA | Tecnologia | Alta-frequência (40 kHz) | ||
| Forma de onda | Onda sinodal modificada | |||
| Protecção | Descarga / proteção de sobrecarga e sobretensão + LINHA fax e modem | |||
| Potência | 450 VA | 650 VA | 1000 VA | |
| Factor de potência | 0,45 | 0,45 | 0,6 | |
| CHARACTERÍSTICAS Físicas | Dimensoes L x P x A (mm) | 80 X 176,5 X 230 | 91 X 280 X 238 | |
| Peso (kg) | 3,1 | 3,3 | 6,5 | |
| Conectores de saía | 2 tomadas protegidas 2 tomadas RJ11 estabilizadores de corrente | 3 tomas protegidas 2 tomas RJ11 estabilizadores de corrente | ||
| TENSÃO DE ENTRADA | Tensão | 110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V | 220 / 230 / 240 V | |
| Gama de tensão | 90-145 V / 170-270 V | 170-280 V | ||
| TENSÃO DE SAÍDA (Modo Bateria) | Tensão | 110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V | 220 / 230 / 240 V | |
| Regulação | +/- 10 % | |||
| Frequência | 50 - 60 Hz + / - 1 Hz | |||
| BATERIA | Tipo | 12V/4.5AH x 1pc | 12V/7AH x 1pc | 12V/7AH ou 12V/7.2 AH x 2pcs |
| Autonomia (consoante a cargo ligada) | 7 min. | 12 min. | 30 min. | |
| Tempo de cargo | 10 horas a 90 % às descarga completea | |||
| AMBIENTE | Nivel de ruido | < 40 dB | ||
| Ambiente de funzonamento | 0° C - 40° C, 20 a 90 % dehumidade relativa (sem condensação) | |||
| SINAIS LUMINOSOS | Modo CA | Luz verde luminosa | ||
| Modo Bateria | Luz verde intermitente a cada 4 segundos | |||
| Bateria refraca em modo bateria | Luz verde intermitente a cada segundo | |||
| Falha | Luz vermelha luminosa | |||
| Bateria a carregar em modo CA | Luz vermelha intermitente a cada 2segundos durante 30segundos | |||
| Falha da bateria em modo CA (Vbat<12V) | Luz vermelha intermitente 3 vezes a cada 2segundos | |||
| ALARME SONORO | Modo Bateria | Sinal sonoro a cada 4 segundos | ||
| Bateria refraca em modo bateria | Sinal sonoro a cada.Secondo | |||
| Falha | Sinal sonoro continuo | |||
| Bateria a carregar em modo CA | Sinal sonoro a cada 2segundos durante 30segundos | |||
| Falha da bateria em modo CA (Vbat<12V) | 3 sinais sonoros a cada 2segundos | |||
| NORMAS DE FABRICO | Segurança/ Standard | CE - ISO 9001 - PCT Certificate | ||
HctpyKnno 3KcnJyaTaun
B ueJx npaBnIbHoi yCTaHOBKn nCNoJIb3OBAHnna pnp6opa peKoMeHdyetc TuaTeIbHO 03HaKOMITbcra C HAcTOrIeN HcTpyKUnei.
1. BBEDEHNE
Ipeplaraemarramma INHBeptopOB cneuNaIbHO pa3pa6oTaHa IpnIOndepKahnnaIcnpaBHO pa6Obl BaUero MyIbTmEduHoro KOMNbIoTepa. OblaJaMaNo MaOn MaccOn mra6apntom, oHa Ierko BCTpanBaetcB CTecHeHHoe pa6oOee OkpyKeHne.
Smart Line ochauen DBym3aunuennbIMn CoeHHnteMa RJ11 n obcepeunBaet pe3epBHOe nHTaHne 2-3 pa3bEmOB (B 3aBNCIMoCTn OT moJeIN). Ero aBOTHOMHOCTb rapaHTnpyET bcsepeboHyu paOToY Bcero BaIero cTpaTeRnueckOrO obOpdyobAHnia.
2. OCHOBhIE XAPAKTEPNCtUNK
Pe3epBHOe nITaHHe 2 uJIn 3 pa3beMOB
23aunuHnBix pa3bema RJ11
3aunTaIHHN TeJeΦoHa/ΦaKa/MoJaMa
- ABTOHOMHOCTb Do 30 MHN (B 3aBNCIMOCn OT MoJeN N POnKJINoeHNO HaRpy3Kn)
山pokn dnaana3OH BxoDhblx HapjKeHn
BbICOKOyactoTHaTexHOIOrnA
BbICOKaHaDExKHOCTb3aCuetMnKpOnpoUeCCOPHOrOynpaBHeHn
MaIbIra6apuNTmacca
- Ipoctota yctaHOBKN 3KcIpyatauN
3. ПAPВЛА БЕЗПАСHOCTN
- Onachoctb nopaxeHn TOKOM:
BHytpn INHbepTopa DeiCTByIOT onaChIe IJyKu3HN HAnpJxHeNJa. Ipn6Op He pa3bpaTb. B HEM OTCyTCTByIOT KOMNoHEtbl, peMOHT N 3aMeHa KOToPbIX MOKeT OcyUeCTBJIaTb NOJIb3ObaTeIb, 3a NCKJIIOUeHHeM IpeDOxpaHInTeJIa.
UcTaPHeHHe HEnOJaIOK DoJIKHO PpON3BOIDITbCRA TOJIbKO KBAJIuΦnIupoBaHHbIMN peMOHTNIkAMN.
Пибop Smart Line Должен Storь Вблзи ЛergкдocTyнов розтkn Зелкрпntаня.Дя пого оTKluченя пибopa наdo BbyHytnb n3 розтkn COeINHITeIbHbI shhyp.
CoeINHTeIbHbI ShHyp, NocTabIaEmbI B KOMnIeKTe c npIbOpom Smart Line, CneIyET yCTaHaBnBaTb B6IIn3n INHeptopa I ObecneuBaTb CBO6OdHbI K HeMy DOctyn.
Smart Line nMeet co6CTBeHHbI nCToHnK nTahnIa (6aTape). BbIXoHbI pa3bEmbl MOrTy haxOuHTbcra NOD HAnpJxKeHnEM daXe npN OTKJIIOHeHHOM OT CeTu INHBepTOpe.
CTaBnTb Smart Line B nomeeHne C ype3MepHoT TempeaTypoi INI BnaKHOCTbIO He dOnyckaetc. He noDBepratb erO deInCTBnIO COJHeuHbIX LyueN I npYrIM nCTouHnKaM TeJIa. BeHTnJIauCIOHnBHe peWetKn He 3acNoHApTb.
Пелед чисков прибор Smart Line oTKJIIOUaTb.ЖИДКИХ ИЛN aэроэльных DeTepeReHToB He npIMeHЯТb, a TOIbKO npOTnPaT bВlaJXHOr BeToSbH.
B 3KCTpeHbIX cIyayx nocTaBnT bblKnHouaTeNb HaprJKeHna Ha «OFF», 3aTeM BblHyTb n3 pO3ETKN CoEINHInTeMbHbI shypr dIJI nonHoro OTKJIIOHeHn npi6opa.
B cnyuae BbIXOda n3 cTPO INHBeptopa NOCMOTpeB B pa3deNe «UcTpaHeHne HENoJaOK», a 3aTeM CBra3aTbCnK60I NOcJIePOndaxHOrO O6cnyXnBaHnJ.
- PtoKlnHouaembIe npn6Opbl:
Tok ytekn npnbopa Smart Line n nodknueHHbIX npnbopOB He donjKeH ppeBbIaTb B cyMMe 3,5 mA.
U6eIHTbcra, yTO NOkIIOucaemar Harpy3ka He npeBbIaet Bo3MOxHocTei Smart Line: B cIeJAX NOBblIeHnA BTOHOMHOCTn I Cpoka ClyjkbI 6aTapei peKoMeHdyETcR OrpaHnUBaTb Harpy3ky ONDH TpeTbHO HOMHaJIbHOH MOUHOCTn pa3beMOB.
He CTaBt b Ha INHBeptop IIN OKOIO HERO OTKpbTbI COcyd C KJNIOCTbIO.
Smart Line co3dAn dIy nITaHn KOMbHOtePOB; K Hemy NODKJIIOuHaTb 3JeKtPOHHoe obOpydoBaHne C TaKIMN INDyKTHNBHbIMn Harpy3kAMn, KaK DBNrAteJI, IIOMHHeCZeHTHbIe JAMNbI n AKTNBbIe Harpy3Kn, He DoNyCKaETcJ.
Инвертор He К НЕКПЮЧАТь K НЕКOMПЮТЕРΗО AnnapаТуpe, В частон - К МедицнСКому оборуДОВаHHIO NСКУСТBEHHORO ПОДЕрЖАнЯ JKN3H, MИКpoBOЛНOBОйчke, пьлесocу, Фену иnp.
He donyckaetcnoiknouatb n na3ephble npntepbl, noTpe6lnoiue 60lbuyo MOHOCTB.
- Побodyбатар:
Для замень батарей pekomehdyetся оррацаыся К KBалифицеровamy nepcohaу.
Bo n36eXaHne B3pbIbA 6aTapeIO He noDBepratb DeiCTBIO JERKOBocPnAmEHO- UcEmyCnCTOuHNky
[BaTapeI He OTKpbIbA Tb H He JIOMaTb: B HeN COePkaTcR XIMNKaTbI, BpeHbIe IJIra Tna3 N KOxN.
B npnbope Smart Line nmeetc oHa/DbE 6aTapee 6oJbwoemekctn. I03tomy BO n36ekaHne npaxehn 3JeKtpueeckm TOKOM 6aTapeHoe OTdelenHe peKomeHdyetc He OTKpbIbTaB. Ecn Tpebyetc peMOHT nn 3ameHa 6aTapeu, obpaNTbcr HnocpeiCTBeHHO K nncTpbiytopy.
Пюверka Исправноctи батей дожнда погидьтбя Квалфицрованьим nepcohaJIOM,хорош знakомыm с павиламбзэоноаCHOCTN.
Батaper MOket BbI3BaTbпоржehne TOKOM IIN CNIbHbI TK KOPOTKOrO 3aMbIkaHn. MacTePOM, BbIOJIHЯUOuIM peMOHT, DoJIxHbI CO6JIHOdaTbcra CNeDyUOuNE MepbI npedocTopoXHOCtN:
√ ChrTb Yacbl, KOJIbua n np.
√ ΠοJB3OBaTbCηHCTpyMeHTOM C N3OJIINPOBaHHbIMN pyKoRTKaMn.
Пераимаюразовл пибop Smart Line OTKЛЮчNTb OT cETN.
BaTapeI 3aMeHЯrIb BaTapeAIMTOrOJKe TINaB TOM JKe KOnlUYeCTBe.
4. NOPRAOK XPAHEHNA
Smart Line cIeJyET CTaBnTb Ha xpaHeHne C nOIIHOCTbIO 3apXeHHoB 6aTaapee. B cIyuae dIITeJIbHOrO xpaHeHna B HepaBoChem COcToHnn peKOMeHNyTeTcN IOd3apXaTb 6aTapeu pa3 B MeCau B TeueHne cyTok. IJIa 3TOrO pnpBop NpOKNIOUHTb K CeTN bKNIQUHTb.
PekomeHnyeTcSTaBnTbSmartLineBnpoBeTpnaEMOeNOMEueHneCMaNoBblaXHoCTbHO, CBO6OHDHeOTnIIN,papOBxIMNKaTOB N TOKOpBODAuX3aRpa3HntTeJIe.
Tempepatya xpaHEnn Bblwe 40^ nHn HnKe 0^ 3HaHTeBHo cokpaTt CpOK cnJxkbI batape Bawero Smart Line.
B cnyuae nojapa BO n36exkaHne npaKeHnTOKOM nCNoIb3ObaTb ORHeTuuNTeJIb C cyXIM nopoukOM.