KH 310 INFRARED MASSAGER - Massageadores BALANCE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 310 INFRARED MASSAGER BALANCE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KH 310 INFRARED MASSAGER BALANCE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Massageadores em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 310 INFRARED MASSAGER - BALANCE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 310 INFRARED MASSAGER da marca BALANCE.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 310 INFRARED MASSAGER BALANCE
Indicações de segurança 34
Utilização correcta 35
Dados先进技术 35
Descrição do aparecido 35
Colocacao em funcaoamento 36
Retirar da embalagem 36
Ajustar as peças rotativas do aparecido de massagens. 36
Colocar o aplicador na cabeca de massagem 36
Utilização 37
Ligar 37
Massagem 37
Colocar fora de funciona 37
Desligar 37
Conservacao 38
Limpeza 38
Em caso deerro 38
Eliminar 39
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primarya'utilisation e guarde-o para uma utilização posterior. AoOOTagao aparelho a terreiros entrega)?
Aparelho de massagens com infravernelhos KH310
Indicações de segurarça
Perigo deCHOque electrico!
- Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com as indentações na chapa de identificacao do aparelho.
- Retire a ficha de rede da tomada de rede quando colocar acessórios, em caso de avaria, antes de efectuar a limpeza ao aparecido ou se não estiver a utilizesão.
- Nunca vergulhe o aparelho em liquidos. No entanto, se cair liquido na estrutura do aparelho, retire de imediato a ficha de rede do aparelho da tomada de rede. A reparacao deve ser executada por tecnicos especializados.

Não utilize o aparelho na casa de banho ou perto de banheiras comágua, piscinas ou lavatórios.
- Nunca agarre no aparelho no cabo de rede e ficha com as mamos molhadas.
- Não retire a ficha de rede da tomada puxando o cabo de rede. Não segure ou transporte o aparecido pelo cabo de rede.
- Não dobre ou esmague o cabo de rede. Tenha em atençao, que o cabo não passe por cantos e bordos afiados.
- Verifique antes de cada'utilisation a ficha e o cabo de rede. Se o cabo de rede está aparecido fazer danificado, deve ser substituído pelo fabricante,leo seu的服务de apoio ao cliente ou outra pessoa igualmente qualificada,de modo axitar perigos.
Perigo de incendidio!
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante o seu funciona.
- Para fazer uma acumulacao de calor, nunca cubra as aberturas para ventilacao do aparelho durante a utilização. Não utilize o aparelho por baixo de um cobertor ou em locais com pouca ventilacao.
- Evite as fontes de calor adiconais, por ex. atraves da radiação solar directa, aquecedores, outros aparelhos, etc.!
- Não utilize uma extensão. Em caso de perigo, a tomada deve estar perto e rapidamente acessível.
Perigo de ferimentos!
- Este aparelho não é apropiado para ser realizado por crianças ou outras pessoas, cuznas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais colocam em causa autilização segura do aparelho sem apoio ou vigilência. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a que não brinquem com o aparelho.
- Assente o cabo de rede, de forma que ninguém possa calcá-lo e tropeçar nele.
Indicações médicas de avis
Este aparecido de massagem de infravarmelhos está destinado para uma utilização pessoal e não substitui um tratamento fisiotaperêutico ou de saude.
O aparelho não pode ser utilizes...
- por pessoas com pacemaker
- por pessoas com problemas cardíacos ou dores de origem desconhecida
- em caso de constipações com febre, varizes, tromboses, flebites, febre amarela, diabetes, doenças nervosas como ciática, inflamções agudas ou durante a gravidez.
- em partes do corpo Inchadas, inflamadas ou magoadas.
- para una massagem dos ossos especialmente a coluna vertebral e da casa.
- na和地区 dos olhos ou outras partes do corporo sensíveis.
- em crianças preocupas.
Se tiver duvidas relativamente ao seu estado de saude, consulte o seumedicalo,antesdeutilizar o aparrelohdassmagemde infravernelhos.
Indicações de utilizesçao
- Utilize o aparecido somente para os fins e'utilização descritos neste manual.
- Não utilize o aparelho mais de 20 Minutes, para fazer um sobreaqueamento do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho durante 15 minutos antes de voltar autilização.
- Utilize somente os acessórios fornecidos.
- Não utilize o(AParelho ao ar livre.
- Não utilize o aparecido em animais.
- Não utilize o aparelho para adormecer na cama. Existe perigo de queimaduras e incência.
Atenção!
A superficie da lampada de infravermelhos aquece durante a utilização. Pessoas insensoveis ao calor devem ter especial cuidado durante o manuseamento com o aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho serve para massagens de relaxamento e activação de partes musculares. O aparelho destino-se exclusivamente ao uso dométrico.
Dados技术和
Tensao de rede: 230V 50Hz
Potência nominal: 13 W
Classe de protecao: II/
Periode de service temporário: 20 Min
Periode de service temporário
O periodo de service temporário indica quando temo se pode travaçar com um aparecido sem que o motor sobraqueça e derivem danos. Após o periodo de service temporário, o aparecido tem de estar deslugado até o motor ter arrefecido.
Descrição do aparecido
Cabeça de massagem com aplicador de massagem
2 Cavidade da pega para fazer o aplicador
3 anel rotativo
4 interruptor INFRAVERMELHO ≡
interruptor MASSAGEM
Cabo de rede
Pega
8 Botão de bloqueio para articuição rotativa
9 Limpada infravermelha
10 Aplicador de rolos
1 Aplicador com relevo
12 Aplicador liso
13 Aplicador Shiatsu
14 Aplicador para massagem de pressao
15 Aplicador para una massagem pontual
- Aparelho de massagem de infravermelhos
- Aplicador de rolos
- Aplicador de relevo
- Aplicador liso
- Aplicador Shiatsu
- Aplicador para massagem de pressão
- Aplicador para una massagem pontual
- Manual de instruções
Antes da colocação em functimento, verifique se o volume de fornecimento está Completely e se sareu eventualais danos:
Utilização
A lampada infravermelha cria calor durante a utilizesao e entra nas camadas mais profundas da pele. Tem umefeito estimulante e ajuda contra a sonolência e tenções.
Com aCESSA de massagem a vibrar 1 ajuda, através de una massagem suave, ao relaxamento e alivio da dor dos musculos cansados.
Colocação em funcionalmente
Retirar da embalagem
- Retire o aparelho de massagem de infravermelhos e os acessórios da embalagem.
- Retire todos os materiais da embalagem.
Atenção:
Não permita que as crianças brinquem com能得到as. Existe perigo de asfixia!
Ajustar as peças rotativas do aparecido de massagens.

- Com o anel rotativo 3 aCESSA de massagem 1 pode ser rodada num raio de 270^ . Assim, nem a lampa de infravermelhos 9 ou aCESSA de massagem 1 indicam na direcção da parte do corpo tratado.
A pega ⑦ pode ser rodado em 5 níveis e a um raio de 90^ .
- Prima para isso o botão de bloqueio da articulacao rotativa 8 e manuseie a pega 7.
- Solte o botão de bloqueio e rode a pega 7 até que encaixe.
Colocar o aplicador naCESSA de massagem
Selecione um aplicador para a massagem de acordo com a necessidade de utilização (10, 11, 12, 13, 14,
15):
Estimula a circulacao sanguinea. Passe o aplicador de rolos em todo o corpo para cima e para baixo.
Aplicador com relevo 1:
Os 20 relevos são apropriados para uma massa profunda e para o grupo de masculos maiores.
Aplicador plano 12:
Utilize este aplicador em todo o corpo para aliviar dores musculares e tenoes.
Aplicador Shiatsu ③:
O aplicador Shiatsu simulá a colocação dos dedos de um massagista e é apropriadço para uma massa profunda.
Aplicador para massagem de pressao 14: Este aplicador é apropriadopara a simulacao de massagens de pressao e para massagens profundas.
Aplicador para una massagem pontual 15:
Utilize este aplicador para una massagem de-grupos de musculos individuales.
- Solte, caso necessario, o aplicador que se encontra naCESSA de massagem ① segurando na cavidade da pega ② e puxando.
-
Coloque o novo aplicador (10, 11, 12, 13, 14, 15) que selecionou naCESSA de massagem 1 e tenha em atencao, que os cantos redondos da recessa de massagem 1 e o aplicador (10, 11, 12, 13, 14, 15) se entrainam um em cima do除外.
-
Coloque o aplicador (10, 11, 12, 13, 14, 15) em cima daCESSA de massagem e verifique se está bem fixo.
Utilização
Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede.
Ligar
- Para ligar a lampada de infravermelhos, desloque o interruptor INFRAVERMELHO ≡ 4 para a posicao "I".
- Desloque o interruptor MASSAGEM 5 para a posicao "I" para uma vibração normal.
- Para uma vibração mais forte desloque o interruptor MASSAGEM 5 para a posicao "II".



MASSAGE
!
Atença!
Após um aquecido prolongado da lâmpada de infravernelhos ⑨ sem contacto corporal a temperatura pode ser sentida como extremamente elevada! Verifique, antes do contacto corporal, sempre com as pontas dos dedos a temperatura da lâmpada de infravernelhos ⑨. Pode-se reduzir uma elevada temperatura desligando por breves instantes a lâmpada de infravernelhos ⑨.
Massagem
- Secure o aparelho de massagem de infravernelhos pela pega ⑦ e coloque, de acordo com a utilização, a lampie da infravernelhos ⑨ ou a cabeca de massagem ① na pele.
- Passe em movimento circulares ou direitos lentos a lâmpada de infravernelhos 9 ou aCESSÉA de massagem 1 sobre a pele.
- Massagem sem fazer pressão.
-
Mantenha a pele esticada para alcantar óptimos efeitos.
-
Inicie a massagem na parte do corpo que esteja mais longe doisko e desloque-se lentamente em direcção doisko.

Atença!
Não utilize o aparelho mais de 20 horas. Assim evita um sobraqueamento do aparelho.
Colocar fora de funciona
Desligar
- Coloque, dependendo da utilização anterior, um ou osiros interruptores INFRAPERMELHO ≅
4 e MASSAGEM 5 na posicao "0". - Retire a ficha de rede da tomada.

Aviso!
Não coloque, après utilização, o aparecido de massagem de infravernelhos com a lampada de infravernelhos 9 para baixo!Esta não poderá estar quente e existe perigo de incência!
- Tenha em atençao, que haja sempre uma distancia de seguranca suficiente entre o aparelho de massagem e objectos inflamáveis como cortinados, toalhas de mesa ou semelhante.
- Retire o aplicador (10, 11, 12, 13, 14, 15) daCESSA de massagem e colque a parte lisa daCESSA de massagem do aparelho de massagem para baixo.

Atença!
Não deixe o aparecido sem supervisão durante 15 minutos antes a ultima utilização.
Conservação
- Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos après a'utilização e armazene-o numa caixa ou num local limpo e seco.
Atenção!
Ao guardar, não enrole o cabo de rede à volta do aparelho. O cabo pode quebrar ou danificar-se. Não pendure o aparelho pelo cabo.
Limpeza
O aparelho e os aplicadores devem ser regularmente limpos antes cada utilização.
Perigo deCHOque eletrico!
Antes de cada limpeza deve retirar a ficha de rede da tomada de rede.
Nunca vergulhe o aparelho na agua.
Atenção!
Espere sempre que a lampada de infravermelhos 9 arrefeca por completeo antes de limpar o aparelho.
- Limpe o seu aparelho de massagem de infravermelhos somente com produits de limpeza neutros e um pano humido e macio.
- Limpe os aplicadores em (10, 11, 12, 13, 14, 15)água de fazer morna.
Certifique-se de que o aparecido e os aplicadores estejam bem secs antes da nova utilização.
Em caso deerro
- Não tente descmountar o aparecido ou em caso de avaria tentar repará-lo. Poderá danIFICAR os componentes electrónicos sensíveis.
- Reparações no seu aparecido são poderão ser executadas por&Técnicos especializados ou pelo服务于 apoio ao cliente!
- Não nos responsabilizamos por danos provocados por uma'utilisation Incorrecta e/ou danos provocados pela abertura do aparelho!
- Em caso de falhas dirija-se à assistência Tecnica do seu País.
Eliminar
Eliminar o aparelho

Nunca deite o aparelho no lixo domestico normal.
Elime o aparelho atraves de um service de eliminação autorizzato ou das entidas de eliminação locais.
Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de duvida, entre em contacto com a entidade de eliminaçao de resíduos.
Eliminar ambalagem

Elimine todos os materiais da embalagem de acordo com o meio-ambiente.
Garantia & Assistência Tecnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicacao da garantia, entre em contacto com o seu punto de assistencia和技术a, via téléphone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio Gratis do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, por ex. interruptor ou bateria. O produits foi设计理念 as apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de'utilização incor-recta e de intervenções que não foram efectuadas pela mesma filial de assistência técnica autorizada.
Os seu direitos legais não são limitados por esta garantia.Esta garantia soit é valida para o comprador original e é intransmissivel.
P Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Maquinas Lda.
Rua da Mainco, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com