PSBM 1100 - Furadeira PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PSBM 1100 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PSBM 1100 PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PSBM 1100 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PSBM 1100 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PSBM 1100 PARKSIDE
Instruções de'utilisation e de segurarça
NL SLAGBOORMACHINE MET 2 SNELHEIDSSTANDEN
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21










Einleitung
Para a sua segurarca . Pagina 22
Utilização correcta. Págin 22
Equipamento . 22
Material fornecido . Pagina 23
Dados技术和... 23
Informação sonora/Vibratória. Págnina 23
Segurarca
Indicações de segurarça espécicas do aparelho . Págin 24
Colocacao em funcaoamento
Montagem da pega adicional.. Pagina 25
Aplicar ferramentas.. 25
Soltar a fixação de ferramentas e aplicar ferramenta . Págnina 25
Apertar ferramenta.. 25
Utilizar ferramentas de aparafusar. Pagina 25
Funcionamento
Ligare desligar.. 25
Regular progressively a rotação. 26
Pré-seLECTIONARotation. 26
Com a roda de ajuste para pre-selectao da . Pagina 26
Selecionar sentido da rotação. 26
Seleccionar velocidade Pagina 26
Regular perfuração/perfuração de percussão. 26
Manutenção e limpeza . 26
Eliminação . Págnia 27
Informacoes
Assistência Tecnica . 27
DECLARATION de conformidade/Fabricante. Pagina 27
| Neste manual de instruções seront utilizados os següntes pictogramas / sinaibos: | |||
| Lermanualde instruções! | Mantenha o aparecido afastado da chuva e dahumidade. A infiltração de água nos aparçoselétricos augmente o risco de um重点领域 eletrico. | ||
| Ter em atençao as indicações de avis e de segurançal | Use um protector de ouvidos.Use um maiorça para proteçção contra poeiras.Use luvas de proteçção.Use óculos de proteçção. | ||
| Tenha cuidado com os choques eletricos!Tensão eletrica perigosa - Perigo de vida | Ferramenta eletrica da classe de proteçção II | ||
| Proceda corretoamente. | Mantenhas as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. | ||
| Medicao da rotação ao ralenti | Um aparecido, um cabo de rede ou uma ficha derede danificados significam perigo de vida provocadopor uma descarga eletrica. Veríque regularamente o estado do aparecido, cabo de rede e fixa de rede. | ||
| Tensão alternada | Elimine a embalagem e o aparehodeforma ambientalmente adequada! | ||
| Watt (Tensão deestrutura) | |||
Berbequim de percussao de 2 velocidades PSBM 1100
Introdução
Para a sua segurarca

Antes da primarya utilizesao, familiarize-se com as funcaoes do aparelho e informe-se acerca do manuseamento correto de
ferramentas eletricas. Para isto, leia as seguintes instruções de'utilização. Adicionalmente, as indicações gerais de segurarça contidas no caderno anexo, tem也正是amente de ser rigorosamente seguidas. Conserve estas instruções em bom estado. SeOOTAGE APELHO ATERCEiros, ENTREGUE TÁMÉM todos os documents.
Utilização correcta
O aparelho é adequado para a perfuracao de percussao em tijolo, betao e pedra, bem como para perfurar em madeira, metal, ceramica e plastico. Atrasv das rotacao a esquerda e a direita, o aparelho e apropiado也是非常 para aparafusar. Qualquer othera utilizesao ou alteracao do aparelho é considerada indevida e envolve perigos de acidente significativos. O fabricante nao assume qualquer responsabilitadepor danos resultantes de uma utilizeacao incorrecta.
Equipamento
1 Comutador de perfuracao/perfuracao de percussao
2 Ranhuras de ventilacao
3 Interruptor deligar/desligar
4 Botao de fixacao
5 Roda de ajuste para pre-seleção da rotação
6 Interruptor de rotação à esquerda e à direita
7 Selector de velocidades
8 Pega adiconal
9 Mandril de brocas de aperto rápido RHM
Encosto de profundidade
Peças que podem ser substituções pelo'utilizador:
Em caso de perda ou danificação destas peças, que requireiram substituição, é favor entrada em contacto com a assistência Tecnica do seu País. Por motivos de segurar a isto aplicá-se particularmente à pegā auxiliar, pouco este aparecido pode ser realizado apenas com a pegā auxiliar.
Material fornecido
1 Berbequim de percussao PSBM 1100
1 Pega adicional
1 Limitador de profundidade
1 Mala de transporte
1 Manual de instruções
1 Manual "Indicações gerais de segurança"
1 Manual "Garantia e Assistencia"
Dados技术和
Tensao nominal: 230V 50Hz
Potência consumida: 1100 Watt
Rotação nominal em
ponto morto: Rotaçao a direita:
1a. velocidade
0-1450 min
2^a .velocidade
0-3400 min
Número de perfurações: max. 51.000/min.
Perfuracao em madeira: max. 32 mm
Perfuração de Forstner: max. 50mm
Perfuracao em pedra: max. 30mm
Perfuração em betão: max. 25 mm
Perfuração em aço: max. 13 mm
Classe de protecao: II/回
Vibracao de mao/braco: 11m / s^2

Informação sonora/Vibratória
Valores determinados segundo EN 60745. O[nível de pressão sonora do aparelho avaliada com A é típlicamente 96 dB(A). Tolerência K = 3 dB. O[nível sonoro pode除外 109 dB(A) durante a utilização.

Utilizar proteção de ouvidos!
Valores de vibração total (soma de vectores de tíres direçções) determinados segudo EN 60745:
Perfurar metal:
Valor de emissão de vibração a_h,D = 3,2m / s^2
Tolerancia K = 1,5m / s^2
Perfuração de percussão em beão:
Valor de emissão de vibração a_h,1D = 19,313m / s^2
Tolerancia K = 1,5m / s^2

Avisol! O nivel de ruido indicado nas instruções foi medico através de umprocesso de medicação segundo a norma EN60745
e pode serutilizzato para fins comparativos de aparellos. O nivel de ruido altera de acordo com a aplicacao da ferramenta eletrica, excessendo, emalguns casos, o valor indicado. O grau de vibração pode ser subestimado quando a ferramenta éutilizada frequentlyndente esta forma.
Segurarca

Indicações de segurarancechasdasaparelho

Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Guarde o aparelho em local seco e fechado, longe do
alcanc das crianças.

Verifique regularamente o estado do aparelho, do cabo e da ficha. Não colque o aparelho em funcaoamento
se estas peças referidas estiverem danificadas. Nunca abra o aparelho. As reparacoes ou substituicao de peças devem ser apenas efectuadas pelo service de assistencia的技术ica ou por um electricista. Os aparelhos, um cabo de rede ou uma ficha danificados podem constituir perigo de morte por quando eletrico.
As reparações devem ser efectuadas exclusivamente por um专业技术 ou pelo服务于 assistência Tecnica competente.
Não mexa no cabo de rede se este, durante o funciona, ficar danificado ou parte. Retire imeditamente a ficha de rede e, de seguida,mande reparar o aparelho por um专业技术 ou pelo service de assistencia专业技术 competente.

Não utilize o aparelho se estiver molhado, nem em ambientes humidos.
Se tratalhar ao ar livre, ligue o aparelho a um interruptor de protecao da corrente de avaria com corrente maxima de activacao de 30mA Utilize apenas una extensao apropriadna para o exterior.
Não utilize o aparelho à chuva ou humidade.
Não travaíme em和地区 ocultas,onde possam existir conducções eletricas, de gás ou de água. Utilize apareiros de busca apropriados ou pergunte à companhia de abastecimento local.
Ocontacto com cabos eletricos pode conducir a incendios e a choques eletricos. A danificacao de um tubo de gás pode originar una explosão. Ocontacto com um tubo da água pode causar danos materiais ou conducir achoques eletricos.

Atença! Evite o perigo de acidente:
Use oculos de protecao, protectores para os ouvidos (o ruido pode causar perda de audicao), mascar contra poeiras e luvas de protecao. Preste atencao ao facto de nos lavorhos em madeira e pedra se poder produzir p6 prejudicial para a salute.
Seja especialmente cuidadoso ao aparafusar parafusos compridos. Existe o perigo de escorregar.
Utilize a pega auxiliar fornecida com o aparelho. Se perdor o controlo da MQquina podem ocorro ferimentos.
Fixe a peça de trabalho. Utilize os dispositivos de fixação ou um torno de bancada para fixar a peça de trabalho. Ela fica mais segura do que na sua maior, para eles disso, fica com as两大icos livres para operar a ferramenta eletrica.

Assim se proce de correctamente!
Em caso de perigo, retire imeditamente a ficha da tomada.
- Não utilize o aparecido para fins que não lhe sejam atribuções.
Tenha sempre em atençao se o aparelho está desligado, antes de colocar a ficha de rede na tomada.
Assegure um posicionamento seguro da smaquina.
- Durante as pausas de trabalho, antes de qualquer trabalho com o aparecido e durante a nãoutilização do mesmo retire sempre a ficha datomada.
Utilize o aparelho cuidadosamente. O aparelho deve estar sempre limpo, seco e sem oleo nem lubricantes.
Seja sempre prudente! Preste sempre atençao ao que faz e促成a de forma sensata.
Nunca utilize o aparelho se não estiver concentrado ou se não se estiver a partir bem.
Colocação emestrutura
Montagem da pega adicional
Por motivos de segurar só deben usar este aparelho com a pegá adicional [8] correctamente montada.
Tenha em atenção: Em caso de bloqueio da broca, pode existir um binário de aperto ("força, através da qual a boa pretende rodar em torno do seu eixo") muito elevado.
Monte a pega adicional 8 na garganta de fuso e fixe-a girando o parafuso de orelhas. Monte también o encosto de profundidade 10, com a ajuda do qual pode regular de forma exacta a profundidade de perfuração.
Aplicar ferramentas
Atença! Certificque-se antes de qualquer trabajo na boaquina, de que o aparelho está desligado e a ficha de rede foi retirada.
O mandril de brocas de aperto rápido RÖHM permite-lhe uma rápida substituição de ferramentas sem meios auxiliares adiconais.
Soltar a fixação de ferramentas e aplicar ferramenta
Fixe a bucua traseira do mandril de brocas de aperto rapiido 9 e rode a bucua dienteira o mais possivel até a ferramenta (por ex. broca circular) poder ser aplicada. Aplique a ferramenta.
Apertar ferramenta
Fixe a buccha traseira do mandril de brocas deaperto rápido 9 e rode com forca a bucdaienteira, até se ouvir „clique - claque, claque claque" (ver también figura A). O mandril de brocas está ahora apertado. Volte a desapertar, rodando a buccha dienteira no sentido contrário.
Utilizar ferramentas de aparafusar
- Utilize um suporte do bit respectivo, quando pretender utilizes pontas / bits de chaves de parafusos para aparafusar. Aplique exclusivamente pontas / bits adequados à cabeca de parafusos. Coloque o comutador no=simbolo da broca.
Funcionamento
As imagens BñH ilustram as diversas possibilidades de aplicação.
Exemplos de aplicação: As brocas não está incluidas no conteudo da embalagem.
A tensão da fonte de alimentação tem de estar de acordo com as指示oes na placac de identificacao do aparelho. Os aparelhos identificados com 230V podem ser operados a 220V .
Ligare desligar
Ligar o funciona momentâneo:
Pressione o interruptor de ligar/desligar 3
Desligar funcionacontinuo:
Solte o interruptor de ligar/desligar 3 esolte-o.
Regular progressively a rotação
Se pressionar levamente o interruptor de ligar / desligar 3 realiza uma很小a rotação. Assim possibita um arranque suave e controlado. Se fazer a pressão do interruptor de ligar / desligar 3 a rotação también fazer.
Pre-seLECTIONAR a rotação
Com a roda de ajuste para pré-selectação da rotação [5] pode pré-selectionar respectivamente a rotação desejada.
Aumente ou reduza a rotação rodando a roda de ajuste. A rotação apropriada depende do material a ser travaico. Nós recomendamos que a verifique atraves de testes práticios.
Coselho: Estas duas regrasfundamentais em relacao as roacoes,auxiliam-no contudo sempre:
- diâmetro de perfuração elevado = rotação baixa e respectivamente diâmetro de perfuração reduzido = rotação elevada
- material duro = rotação baixa
Selectionar sentido da rotação
Atença! Mudar o interruptor de rotação à esquerda/à direita apenas com o aparelho parado.
Regule com o interruptor de rotação à esquerda/à direita 6o sentido da rotação desejado.
Indicação: O aparelho funciona na rotação à esquerda com rotação reduzida.
SeLECTIONAR velocidade
Atença! Mudar o selector de velocidades apenas com o aparecido parado.
- Selecione com o selector de velocidades [7] o segunte régime de rotação:
1=regime de rotação baixo
2 = regime de rotação elevado
Regular perfuração/perfuração de percussão
Atença! Mudar o comutador de perfuração/ perfuração de percussão apenas com o aparelho parado.
- Selecione com o comutador de perfuraçao/perfuracao de percussao 1o respectivomodo de operacao:
Perfuração:
Coloque o comutador 1 para a direita no symbolo da broca.
Perfuração de percussão:
Cologne o comutador 1 para a esquerda no symbolo do martelo.
Indicação: O modo de funciona do berbe-quin de percussao destina-se exclusivamente para a perfuracao em tijolo, betao e pedra.
Manutenção e limpeza
Atença! Retire sempre a ficha da tomada antes de efetuar qualquer trabalho no aparecido e durante a não'utilização do mesmo!
Em geral, a boaquina não necessita de manutenção.
Mantenha o aparelho e as ranhuras de ventilacao sempre limpas.
Limpe regularamente a boa, de preferencia logo après a conclusao do trabalho.
- Não podeentrar liquidos no interior da maquina. Para a limpeza utilize um pano macio.
- Nunca utilize gasolina ou produits de limpeza agressivos.
Guarde o aparelho sempre em locais secos.

Eliminação

A embalagem é exclusivamente composta por materiais recicláveis, que podem ser eliminados nos pontos de
reciclagem locais.

Nunca coloque ferramentas eléctricas no lixo domestico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE, acerca dos Resíduos e Equipamentos Eléctricos e Eletrónicos, aplicada à legislatão nacional, é obligatório que todos os equipamentos eletricos usados sejam分开ados e reciclados. Pode obter informations relativas à eliminação do aparelho já uso detraves dos responsaveis legais pela reciclagem no seu@múnico.

Informacoes

Assistência Tecnica
Pode consultar quais os postos competentes de assistencia的技术ica do seu pais no certificado de garantia.

Declaração de conformidade/Fabricante C€
Nós, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declares que este produit cumpre as següntes direcías CE:
Directa CE sobre a segurar de maquinas: (98/37/EC)
Direcixa CE sobre a baixa tensão: (2006/95/EG)
Inocuidade electromagnética: (89/336/EEC)
Tipo/Designação do produits:
Berbequim de percussao de 2 velocidades PSBM 1100
Bochum, 31.08.2007

Hans Kompernaβ
-Gerente-
Podem ser efectuadas alteracoes tecnicas e optics ao aparelho para fins de um aperfeicoamento continuo, sem aviso previo. Todais as indications como dimenso, instruções etc. não são, por isso, garantidas. As revindicações não podem, por isso, ser validas.
ManualFácil