DRU105X - Geladeira DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DRU105X DE DIETRICH em formato PDF.

📄 34 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DE DIETRICH DRU105X - page 1
Ver o manual : Français FR Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre DRU105X DE DIETRICH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DRU105X - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DRU105X da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR DRU105X DE DIETRICH

Instruções de Segurânca .146, 147

Instruções de Operação

Manutenção e limpeza .161, 162

Portas do frigorífico 154

Prateleiras erecipientes .154-156

Troca das lampadas 163

Turbo CoolTM 150

Instruções de Instalação

Instalacao do Sistema de

Preparacao para a instalacao

Remoçao e recolocação

dasportas. 168

Indicações para a Solutação

Estes númeroos encontrar-se numa etiqueta dentro do compartmento do frigorífico.

DE DIETRICH DRU105X - Indicações para a Solutação - 1

ATENÇAÑO!

Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme é descririto no Manual do Utilizador.

PRECAUÇOES DE SEGURANÇA

Quandoutilizaraparelhoseléctricos, sigaas precauçoesbasicasde seguranca,inclusiveas seguients:

Este frigorífico deverá ser instalado e posicionado adequadamente, de acordo com as Instruções de Instalação, antes de ser utilizado. Veja也是非常 a secção Como ligar à electricidade.
- Não tente subir para cima do frigorífico, o que pode resultar em ferimentos físicos e danos ao frigorífico.
Não deleixe que crianças brinquem com o frigorífico ou mexam nos controlos.
Não deixe que crianças subam, se apoiem ou se pendurem-se no frigorífico, o que pode danificar o frigorífico e Causeu-lhes sérios ferimentos.
Não toque nas superfícies frias do compartmento do congelador quando as mãos estiverem humidas ou molhadas. A pele pode aderir a estas superfícies extremamente frias.
- Não armazene ou utilize gasolina ou outros vapores e liquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer及其他 alimentação.
- Nos frigoríficos com fabrico automatico de gelo, evite o contacto com as partes moveris do mecanismo ejector, ou com o elemento de aquecimento localizo na base do dispenser de gelo. Não colque os dedos nem as às no mecanismo de fabrico automatico de gelo quando o frigorífico estiver ligado à tomada de alimentação.

A instalação do dispensador de gelo deve ser feito por um técnico de的服务o certificado.
Mantenha os dedos longe dos locais onde possam ficar entalados: os espacos entre as portas e entre as portas e o armario são necessariamente preocupos. Cuidao ao fechar as portas quando crianças estiverem no local.
Desligue o frigorífico da.tomada de alimentação antes de o limpar ou reparar.

NOTA: É altamente recomendável que todos os serviços sejam realizados por um técnico certificado.

■ Antes de trocar uma lâmpada fundida, o frigorífico deve ser desligado da fonte de alimentação para evapor-se o contacto com um filamento electrificado (uma lâmpada queimada pode quebrar-se ao ser trocada).
NOTA: Colocar um ou outros os 控制os na posicao 0 (desligado) não deslga a alimentacao electrolytica do circuito de iluminação.
- Não recongele alimentos congelados que tenham sido Completely descongelados.
Limpe sempre a bandeja CustomCool™ antes dedescendingar alimentos.

▲ PERIGO! RISCO DE APRISIONAMENTO PARA CRIANÇAS

DESCARTE ADEQUADO DO FRIGORÍFICO

DE DIETRICH DRU105X - ▲ PERIGO! RISCO DE APRISIONAMENTO PARA CRIANÇAS - 1

Crianças acidentalmente presas e sufocadas em frigoríficos não são problemas do passado. Frigoríficos descartados ou abandonados são也只有 perigosos...这是我 que tenham sido deixados "apenas por eles dias". Se desejar livrar-se de um frigorífico velho, siga as instruções a seguir para fazer axitar acidentes.

Antes de deitar fora seu frigorífico ou congelador velho:

Remova as portas e deite-as fora separamente.
Deixe as prateleiras no lugar para que ascriencias não possam partir fácilmente no interior.
Se o frigorífico possuir una fechadura ou tranca,

inutilize-a.

Frigorigenos

Todo os produits de arrefecimento contém frigorígenos, que, conforme a legisção vigente, devem ser removidos antes de se deitar fora o produits. Se estiver a deitar fora seu frigorífico velho, verifique o que deve ser feito com a companhia encarregada da remoção.

DE DIETRICH DRU105X - Frigorigenos - 1

ATENÇAÑO!

COMO LIGAR À ELECTRICIDADE

O cabo de alimentacaoaretheparelhoestapequipado comuma fichte com ligacaoa terra para ser ligada a umatomada normalizada com ligacaoata terra,para minimizarapossibilidadedechoques elcricoscomesteaparelho.

Certifique-se de que a tomada na parede foi verificada por um electricista certificado, para se assegurar de que a tomada possui uma ligação adequada à terra.

Se for encontrar uma tomada de parede sem ligaçao a terra, é de sua inteira responsabilitad e sua obrigacao trocá-la por uma tomada de parede com uma ligaçao adequada a terra.

O frigorífico deve
sempre ser ligado à sua
tomada électrique
individual. Isso
proporcióna um
melhor rendimento, e
entambemprevine a
sobrecarga dos

circuits da residência, o que pode causar incéndios devido ao sobraqueamento dos cabos. Consulte a placasinaletica no frigorífico para a voltagem, wattagem e frequência correctas. Se a ficha do produitsão se adaptar à sua tomada, o produits deve ser provisto com uma nova FHA.

Certifique-se da existência de uma ligação à terra adequada antes de utilizes o aparelho

DE DIETRICH DRU105X - COMO LIGAR À ELECTRICIDADE - 1

Ficha com pino de ligaçao a terra

DE DIETRICH DRU105X - COMO LIGAR À ELECTRICIDADE - 2

LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

IMPORTANT: A troca de fichas e cabos electricos deve ser feita por um técnico certificado ou agente de serviços. Em algunos País a troca de fichas e cabos electricos são permitida quando o trabalho é completenessd por um técnico certificado.

Se o cabo de alimentação for danificado, necessita ser substituído por um agente de serviços certificado para que sera évitado um acidente de segurança.

Nunca puxe o cabo de alimentacao para deslugar o frigorifico. Secure sempre a ficha com firmeza e puxe-a directamente da tomada.

Repare ou substitua imeditamente todos os cabos de alimentacao desgastados ou danificados de de qualquer窗外 maneira. Não utilize um cabo com rachas ou danos de abrasão na sua extensão ou nos seuis extremos.

Quando mover o frigorífico para longe da parede, tenha dificuldado para que as rodas não passuem sobre o cabo ou o danifiquem.

Substituição do conductor principal

Se o conductor principal do frigorífico necessitar ser substituído alguma vez, deverá ser trocado por um conductor especial que pode ser obtido no revendedor local. Se o conductor principal tiver sido danificado, sera cobrado um encargo para a sua substituição.

O frigorífico deve ser posicionado de maneira que a ficha esteja numa posão acessível.

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 1

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 2

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 3

Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fabrica em 3^ para o compartmento do frigorífico e -18^ para o compartmento do congelador. Espere 24 horas para permitir a estabilização da temperatura na configuração pré-ajustada recomendada.

Os controlos de temperatura podem做不到 tanto a temperatura SET (ajustada) quando a temperatura real do frigorífico e do congelador. A temperatura real pode variar ligeiramente da temperatura SET, conforme a utilização e o ambiente do controleamento.

Ao colocar-se um ou outros os controlos na posicao 0 (desligado), o arrefecimento é interrompido tanto no compartmento do congelador quando no compartmento do frigorífico, mas isto não desliga a alimentação eletrica do frigorífico.

NOTA: O frigorífico é expedido com uma película de proteção a cobrir os 控ivos de temperatura. Se estaVELLA não foi removada durante a instalação, remove-a boa.

Para Mudar a temperatura, prima e solte o botao ^+ ou-. A luz indicadora SET acendera e o meuador exibirá a temperatura ajustada. Para mudar a temperatura, prima levamente o botao ^+ ou- até que a temperatura desejada sera boastra. As temperatas do frigorífico podem ser ajustadas entre 1^ e 7^ e as temperatas do congelador pode ser ajustadas entre -21^ e -14^ .

Quando a temperatura desejada tiver sido ajustada, o meuhrador de temperatura returnará às temperatas reais do frigorífico e do congelador antes cinco segundos. Podem ser necessários various ajustes. Cada vez que ajustar os controlos, espere 24 horas para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada.

Para desligar oSYSTEM de arrefecimento, prima levamente o botão + para o frigorífico ou para o congelador, àsque no meuétror apareça 0 (desligado). Para voltar a ligar o aparelho, prima o botão - correspondente do frigorífico ou docongelador. A luz indicaora SET acenderá no lado selecionado. Prima então novamente o botão - (no lado em que a luz indicaora SET está acesa) e ele returnará para os pontos de pré-ajuste de -18^ para o congelador e de 3^ para o frigorífico. Se eles os controlos foram colocados na posicao 0 (desligado) o arrefecimento sera interrompido tanto no compartmento do congelador quando no compartmento do frigorífico, mas isto não irá desligar a alimentação electrolytica do frigorífico.

Este frigorífico foi projectado para operar às temperatas ambientes especialicas pela sua Classe de Temperatura, que se encontrar assinalada na placá sinalética.

Classe de temperaturaSímboloTemperatura ambiente
MáximaMínima
Temperada-estendidaSN32°C10°C
TemperadaN32°C16°C
SubtropicalST38°C18°C
TropicalT43°C18°C

NOTA: A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência da abertura das portas. Ajuste os controlos de temperatura na medida do necessário para compensar tais factores.

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 4

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 5
ADJUST FREEZER

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 6
ADJUST REFRIGERATOR

Os controlos de temperatura são pre-ajustados na fabrica no valor 5, tanto para o compartmento do frigorífico quando para o do congelador. Espere 24 h para que a temperatura se estabilize nos values pré-ajustados.

Podem ser necessários various ajustes. Cada vez que ajustar os controlos, espere 24 horas para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada.

Ao colocar um ou outros controlos na posicao 0 (desligado), o arrefecimento é interrompido tanto no compartmento do congelador quando no compartmento do frigorifico, mas isto não desliga a alimentacao eletrica do frigorifico.

Os ajustes de controlo podem variar quando as preferências pessoas e as condições de utilizesçao e funcaoamento, e mais de um ajuste pode ser necessario.

NOTA: O frigorífico é expedido com uma接听enda de proteção a cobrir os controlos de temperatura. Se esta接听enda não foi removida durante a instalação, remove-a分钟后.

Este frigorífico foi projectado para operar às temperatas ambientes especialicas pela sua Classe de Temperatura, que se encontrar assinalada na placá sinalética.

Classe de temperaturaSímboloTemperatura ambiente
MáximaMínima
Temperada-estendidaSN32°C10°C
TemperadaN32°C16°C
SubtropicalST38°C18°C
TropicalT43°C18°C

NOTA: A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência da abertura das portas. Ajuste os controlos de temperatura na medida do necessário para compensar tais factores.

FREEZER

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 7
9 IS COLDEST 0 IS OFF

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 8
FRESH FOOD

Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fabrica no valor 5, tanto para o compartmento do frigorífico quando para o do congelador. Espere 24 h para que a temperatura se estabilize nos values pré-ajustados.

Podem ser necessarios variedes ajustes. Cada vez que ajustar os controlos, para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada.

DE DIETRICH DRU105X - Substituição do conductor principal - 9

Ao colocar um ou outros os 控制os na posicao 0 (desligado), o arrefecimento é interrompido tanto no compartmento do congelador quando no compartmento do frigorífico, mas isto não desliga a alimentação electrolytica do frigorífico.

Os ajustes de controlo podem variar quando as preferências pessoas e as condições de utilizesçao e funcaoamento, e mais de um ajuste pode ser necessario.

NOTA: O frigorífico é expedido com uma película de proteção a cobrir os 控roles de temperatura. Se estaVELLA não foi removida durante a instalação,remova-a ahora.

Este frigorífico foi projectado para operar às temperatas ambientes especialicas pela sua Classe de Temperatura, que se encontrar assinalada na placá sinalética.

Classe de temperaturaSímboloTemperatura ambiente
MáximaMinima
Temperada-estendidaSN32°C10°C
TemperadaN32°C16°C
SubtropicalST38°C18°C
TropicalT43°C18°C

NOTA: A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência da abertura das portas. Ajuste os controlos de temperatura na medida do necessário para compensar tais factores.

Sobre a função TurboCool.

DE DIETRICH DRU105X - Sobre a função TurboCool. - 1
TurboCool

Como funciona

A funcção TurboCool™ arrefece rapidamente o compartmento do frigorífico para refrigerar mais rapidamente os alimentos. Utilize a funcção TurboCool quando adcionar uma grande quantidade de alimentos ao compartmento do frigorífico, ao guardar alimentos que permanecer um tempo à temperatura ambiente, e ao guardar restos de alimentos quentes. Esta função también pode ser realizada se o frigorífico permaneceu sem alimentação électrique durante um períodoxtensão.

Uma vez activado, o compressor está ligado imeditamente e as ventoinhas alternarão em@clicos successivos de ligado e desligado a alta velocidade, conforme o necessário, durante oito horas. O compressor continua a funcionar até que o compartmento do frigorífico arrefeca até aproximamente 1^, e entao alternará em@clicos de ligado e desligado para manter este ajuste. Após oito horas, ou quando a funcção TurboCool

for novamente premida, o compartmento do frigorífico returnará ao ajuste original.

Comoutilizar

Prima o botão da função TurboCool. A luz indicaça do TurboCool acender-se-á.

Após a funcção TurboCool™ ter sido completeness, a luz indicadora do TurboCool apagar-se-á.

NOTAS:

A temperatura do frigorífico não pode ser alterada durante a execuição da função TurboCool.

A temperatura do congelador não é afectada pela funcao TurboCool.

QuandoAbriraporta do frigorificodurantea execuao da funcao TurboCool,asventoinhascontinuacaoaFUNCTIONar,casoestejam no ciclo de modo ligado.

O que é o ClimateKeeper2.™ (nalguns modelos)

DE DIETRICH DRU105X - O que é o ClimateKeeper2.™ (nalguns modelos) - 1

Como funciona

O novo ClimateKeeper2 é o Sistema de refrigeração mais avançado da indústria, proporcionando uma performance optima quando a temperatura e a humidade, afin de manter os alimentos mais frescos durante mais tempo e reduzir os estragos superficiais da congêçao, ao mesmo tempo que mantém um rendimento de alto;nível.

O novo Sistema ClimateKeeper2 temdoes evaporadores -um para o frigorífico e o除外 para o congelador.

Isto fornece bois sistemas de arrefecimento para a这其中 completa e separa o escoamento de ar das secções de alimentos frescos e de congelados durante as operações normais de arrefecimento.*

Assegura-se assim que os níveis de humidade na sequção dos alimentos frescos sejam substancialmente mais altos do que numSYSTEMA convencional,** permitindo que os legumes frescos e outros alimentos não embalados mantenham o seu teor de humidade e a sua frescura durante mais tempo. Os alimentos sensveis àhumidade, tais como os frutos frescos, saladas, arroz, etc., poderalready ser armazenados em prateleiras abertas sem uma perda excessiva de humidade. Devido àhumidade mais alta no frigorífico,

podará por vezes observar neveoeiro e algumasquantidades de humidade condensada nocompartimento do frigorífico. Isto é normal e iaaparecer e desaparecer conforme foramudandoas cargas de differedes alimentos e as condiçõesambientais. Pode limpar com uma toalha de papel,para secar, se desejar.

O Sistema de escoamentos Separados de ar minimiza a mistura de ar entre osinous compartmentos o que reduz a transferencia de cheiros, para melhorar o sabor do gelo.

*Utiliza-se ar do congelador na operationação CustomCool.

**Os testes nostraram que existe um[nível de humidade mais alto na sequção de alimentos frescos dos frigoríficos ClimateKeeper2, quando comparados com os modelos convencionais.

DE DIETRICH DRU105X - Como funciona - 1

Como funciona

Auveau CustomCool™ é umsystemade humidificadores,umaventoinha,um termostato de temperatura e um aquecedor. Conforme auveau的选择ada,a combinacaodestes dispositivos serautilizada para arrefecer alimentosrapidamente,descongelar alimentos ou manteragavetaauna temperaturaspecifica.

A gaveta éfirmamente vedada para evitar que a sua temperatura cause flutuações de temperatura no resto do frigorífico.

Os controlos esta gaveta encontrar-se no topo do frigorífico, jintamente com os controlos de temperatura.

Alguns modelos com CustomCool tem uma zona para bebidas. Ela destina-se a armazenar bebidas a temperatas mais baixas. SeLECTIONO o botão do Beverage Center (zona para bebidas) se quiser ter refrescos super-arr focados à mão.

DE DIETRICH DRU105X - Como funciona - 1
ExpressThaw™

DE DIETRICH DRU105X - Como funciona - 2
ExpressChill™

Comoutilizar

1 Esvazie a gaveta. Coloque a bandeja de Arrefecer/Descongelar na gaveta com a placacde CustomCool para baixo, para arrefecer e armazenar alimentos, ou com a placacde CustomCool para cima, para descongelar alimentos. Coloque os alimentos na bandeja e feche completenessa gaveta.

2 Seleciono o botao ExpressThawTM (Descongelaço Expressa), ExpressChillTM (Arrefecimento Expresso) ou SelectTempTM (Selecao de Temperatura). O meu rado e a luz indicaora SET acender-se-ao. Prima levamente o botao até que a luz indicaora apareça proxima ao ajuste desejado. Utilize o DIAGRAMA para determinar o melhor ajuste a ser realizado.

Para interromper uma funcão antes que estêja finalizada, prima levemente o botão esta funcção até que nenhuma opçao esteja selecionada e o praticador esteja desligado.

  • Durante a execuição da funcao ExpressThaw e ExpressChill, o主義者 no controlos fara a contagem regressiva do tempo restante no ciclo.
    Após a finalização do ciclo da funcção ExpressThaw, a gaveta returnará ao ajuste MEAT (CARNE) (-1°C) paraaabdar a preservar os alimentos descongelados até serem realizados.
    A temperatura real月至ada na gaveta CustomCool pode variar ligeiramente da temperatura SET, conforme a utilização e o ambiente de funciona.

NOTA: Por razões de segurar a alimentar, é recomendado que os alimentos sejam embrulhados em folhas de plástico quando a função ExpressThaw (Descongenação Expressa) for realizada. Isto ajudará a contrer os sucos das carnes e a melhorar o rendimento da descongenação.

Diagrama da Funcao CustomCoolTM

NOTA: Os Resultados podemVAR conforme a embalagem, a temperatura inicial e outras caractéristicas dos alimentos.

DE DIETRICH DRU105X - Diagrama da Funcao CustomCoolTM - 1

0.25 kg (4 hours)

Hambúrgueres (0,25 kg)
Filet mignon embrulhado individualmente (0,25kg)

0.50 kg (8 hours)

Peitos de galinha (0,5kg)
Picadinho de carne (0,5kg)
Bife (0,5kg)

1,0 kg (10 horas)

Peitos de galinha (1,0kg)
Picadinho de carne (1,0kg)
Bife (1,0kg)

1,50 kg (12 horas)

Peitos de galinha (1,5kg)
Picadinho de carne (1,5kg)
Bife (1,5kg)

DE DIETRICH DRU105X - 1,50 kg (12 horas) - 1

15 minutos

Carne, peixe e aves crus

DE DIETRICH DRU105X - minutos - 1

Como se utilizes

NOTA: Se não for desligada como se indica, esta funciona ficará activa durante às vezes. Carregue no botão do Beverage Center (zona para bebidas) para reinicir.

Compartmento para produits lacticos

DE DIETRICH DRU105X - Como se utilizes - 1

Como retirar evoltar a colocar o Beverage Center (zona para bebidas)

Para retiring:

Retire primeiro o compartmento para produits lacticos. Segurando o dato do compartmento para produits lacticos, levante a parte darente para cima verticalmente e(before levante e retire.
Segurando nos lados esquerdo e direito da zona para bebidas, levante para cima verticalmente e retire.
Deixe o adaptor no seu lugar.

Paravoltacolocar:

Engate a parte de vez da zona para bebidas nos suportes moldados sobre o adaptorador. Depois empurre para baixo nos lados da zona para bebidas. A zona para bebidas encaixa rno seu lugar.

Volte a colocar o compartmento para produits lacticos.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltacolocar: - 1

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltacolocar: - 2

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltacolocar: - 3

O cartucho do filtrlo de agua encontrar-se no canto superior posterior direito do compartmento do frigorífico.

Quando trocar o filtro

Há uma luz indicatora para a substituição do cartucho do FILTER de água no dispensador.
Esta luz tornar-se-a laranja para indicar que em breve sera necessária a troca do FILTER.

O cartucho do FILTER deve ser substituicao quando a luz indicaa de substituiacao se torna vermelha, ou quando o escoamento de agua para o dispensador de agua ou de gelo diminuiir.

Instalacao do cartucho do filtro

Para trocar o cartucho, primeiro remove o fazer velho rodando-o devagar para a esquerda. Não puxe o fazer para baixo. Pode ocorro que pingue um pouco deágua.
Encha o cartucho novo com água da torneira para permitir um caudal melhor do dispensador imeditamente antes a instalação.
3 Alinne a seta no cartucho com o suporte do cartucho, e colque o topo do novo cartucho dentro do suporte. Nao o empurre para dentro do suporte.

Rode o cartucho do filtro devagar para a direita até parar. NÃO APERTE DEMASIADO. Ao rodar o cartucho, este ajustar-se-á automaticamente na posicao. O cartucho

É necessário usar aVALVULA de desvio (bypass) do FILTER quando um cartucho de FILTER novo não estiver disponible. O dispensador deágua e o dispensador de gelo não funciona sem o FILTER ou sem que aVALVULA de desvio do过滤 está sua ativada.

Fildros de substituição:

Para encomendar cartuos de bajo adiconais, entre em contacto com o seu fornecedor local.

DE DIETRICH DRU105X - Fildros de substituição: - 1
Quando a porta estiver parcialmente aberta, fechar-se-á automaticamente. Além这其中o posico de parada, a porta permanecerá aberta.

As portas do frigorífico

As portas do frigorífico podem parecerdietres de.
otras portas de frigorífico a que está acostumado.A
função especial de partir e fechar as portas assegura
que as portas se fecharao completenesse
permanecérso seguramente vedadas.

AoAbrir e fechar as portas,notarayexistencia de uma posicao de parada. Se a porta estiver aberta lemdegra posicao,permaneceraberta para permitir que os alimentos sejam colocados e retirados mais fácilmente.Quando a porta estiver parcialmente aberta,ela fechar-se-automatically.

A resistência que se notationa na posicao de parada reduzir-se-á quando a porta estiver corregada com alimentos.

Sobre as prateleiras e recipientes.

Nem todas as funções são encontraras em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU105X - Sobre as prateleiras e recipientes. - 1
Recipiente do frigorífico

DE DIETRICH DRU105X - Sobre as prateleiras e recipientes. - 2
Recipiente inclinado para fora do congelador

Recipients da porta do frigorífico e recipientes inclinados para fora da porta do congelador

Recipientes grandes

Os recipientes maiores da porta do frigorífico e os recipientes inclinados para fora da porta do congelador são ajustáveis.

Para remover: Levante a parte darente do recipiente directamente para cima, e em seguida suspenda-o e retireo.

Para substituir ou voltar a montar: Encaixe a parte de\ trás do recipiente nos suportes moldados da porta.
Em seguida empurre para baixo a parte da fronte do\ recipient. O recipiente ficará preso no lugar.

Recipientes preocupos

Para remover: Suspenda a parte darente do recipiente directamente para cima, e entao retire-o.

Paravoltaramontar:Posicione o recipientede sobre os suportes moldados retangulares na porta.Em seguida deslize o recipiente para baixo na direcção dos suportes para prenderlo no lugar.

O ajustadorships a evacar que微量元素 produits armazenados na prateleira da porta se inclinem, transbordem ou deslizem. Coloque um dedo em cada lado do ajustador proximity a parte deTRS e mova-o para fronte e para tras para o ajustar conforme necessario.

DE DIETRICH DRU105X - Recipientes preocupos - 1
Compartmento superior do congelador

CUIDADO:

Tenha cuidado quando colocar itens no compartmento de cima. Assegure-se de que esses itens não tapem o funil de queda do gelo, nem caiam para dentro dele.

DE DIETRICH DRU105X - CUIDADO: - 1
Compartmento superior do congelador (nalguns modelos)

CUIDADO:

A peça tem que estar no seu lugar conforme se minha, para que o dispensoador de gelo possa funciona corRECTamente. Não se pode armazenar alimentos neste��.

DE DIETRICH DRU105X - CUIDADO: - 1

Retentor de garrafas

Os retentores de garrafas são ajustaveis e evitam que produits altos se inclinem.

Para remover: SusPENDA a parte darente do retentor directemente para cima, e entao levante-o para removelo.

Para substituir ou voltar a montar: Encaixe a parte de trás do retentor de garrafas nos suportes moldados na porta. Em seguida, empurre para baixo a parte darente do retentor de garrafas.

DE DIETRICH DRU105X - Retentor de garrafas - 1
Prima a lingueta e deslize a prateleira para fora para remove-la

DE DIETRICH DRU105X - Retentor de garrafas - 2

Prateleira que desliza para fora, à prova de transbordamentos

A prateleira à prova de transbordamentos, que desliza para fora, permite alcantar produits colocados atrás de outros produits. As bordas especials foram projectadas paraaabdar a evitar que eventuais láquidos entornados escorram para as prateleiras inferiores.

Para remover:

Deslize a prateleira para fora até que ela pare contra os batentes, e em seguida prima a lingueta e deslize a prateleira directamente para fora.

Para substituir ou voltar a montar:

A linhe a prateleira com os suportes e deslize-a para o seu lugar. A prateleira pode ser

reposicionada quando a porta estiver aberta num ângulo de 90^ ou mais. Para reposicionar a prateleira, deslize a prateleira para algo dos batentes e mova-a em ângulo para baixo. Deslize a prateleira para baixo até a posicao desejada, alinne-a com os suportes, e deslize-a até o seu lugar.

Certifique-se de ter empurrado as prateleiras completeness para dentro do seu lugar antes de fechar a porta.

DE DIETRICH DRU105X - Para substituir ou voltar a montar: - 1

Prateleira QuickSpace™

Esta prateleira dividse-se ao meio e desliza para boa xo de si para permitir a armazenagem de produits altos na prateleira abaixo.

Esta prateleira pode ser removida e voltada a montar ou posta noutra posicao da mesma

maneira que as prateleiras a prova de transbordamento, que deslizam para fora.

Em algunos modelos, esta prateleira não pode ser realizada na posicao mais baixa.

DE DIETRICH DRU105X - Prateleira QuickSpace™ - 1

DE DIETRICH DRU105X - Prateleira QuickSpace™ - 2

Porta-bebidas remover

O porta-bebidas foi projectado para segurar uma garrafa ao lado. Pode ser preso a qualquer uma das prateleiras que deslizam para fora.

Para instalar:

Alinke a parte maior das ranhuras no topo do porta-bebidas, com as linguetas sob a prateleira.

Em seguida, deslize o porta-bebidas para\ trás, e prenda-o no lugar.

DE DIETRICH DRU105X - Para instalar: - 1

Porta-vinho/bebidas da porta (em?),

Este porta-bebidas tem capacidade para até 5 latas, uma garrafa de vinho ou uma garrafa deinouslitros de refrigerante.

O porta-bebidas fica perdurado dosinousladosdo compartmento de laticinios.

Para remove-lo:

Esvazie o porta-vinho/bebidas.
Segurando a base do compartmento de laticínios, erga a parte darente directamente para cima, e entao levante para cima e para fora.
Para Separar o porta-bebidas do compartmento de laticínios, puxe os arames laterais dos buracos em outros lados do compartmento de laticínios.

Paravoltarmonta-lo:

Prenda o porta-bebidas novamente aos lados do compartmento de laticínios.
2 Engate o lado posterior do porta-bebidas aos suportes moldados da porta. Entao empurre o lado frontal do porta-bebidas para baixo. O porta-bebidas ficará preso no lugar.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltarmonta-lo: - 1

Nem todas as funções são encontraras em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltarmonta-lo: - 2

Cestas da arca frigorifica

Para remover, empure a cesta Completely até a parte de这只是 do congelador. Suspenda-a até que os pernos da parte de这只是 estejam desencaixados. Levante em seguida a cesta inteira e puxe-a para fora.

0 divisor pode ser utilisé para organizarpacotes de alimentos. Para grandespacotes,simplemente要做 para baixo o divisor.

Certifique-se de empurrar as cestas Completely de volta à parte de这只是 antes de fechar a porta.

ATENÇão: Pode ocorro um rendimento inferior se as cestas do congelador não foram realizadas. A armazenagem de produits no congelador sem autilização das cestas pode resultar num rendimento inferior da temperatura, devido à uma circulação de ar restrita no interior do compartmento do congelador.

DE DIETRICH DRU105X - Cestas da arca frigorifica - 1

Cestas do congelador

Para remover, deslize as cestas até acos batentes- posicao de parada, suspenda a parte da fronte para algoa da posicao de parada, e em seguida deslize para fora.

Certifique-se de empurrar as cestas Completely de volta à parte de très antes de fechar a porta.

ATENÇão: Pode ocorro um rendimento inferior se as cestas do congelador não foram realizadas. A armazenagem de produits no congelador sem autilização das cestas pode resultar num rendimento inferior da temperatura, devido à uma circulação de ar restrita no interior do compartmento do congelador.

DE DIETRICH DRU105X - Cestas do congelador - 1

Prateleiras do congelador que deslizam para fora

Para remover,DSLize as prateleiras até acos batentes- posicao de parada,suspenda a parte darente para além da posicao de parada,e em seguida deslize para fora.

Certifique-se de empurrar as prateleiras completeness de volta à parte deTRS antes de fechar a porta.

DE DIETRICH DRU105X - Prateleiras do congelador que deslizam para fora - 1

Prateleiras fixas do congelador

Hádoestips de prateleiras fixas no congelador:

Para remover este tipo de prateleira:

Erga a prateleira no lado direito.
Retire a prateleira.

DE DIETRICH DRU105X - Para remover este tipo de prateleira: - 1

Para remover este tipo de prateleira:

Erga o性和esquerdo da prateleira e deslize-o para a esquerda ate o centro dos suportes da prateleira.
Gire o lado direito da prateleira para cima e para fora dos suportes da prateleira.

Para carregar o compartmento do congelador

Carregue o compartmento de maneira queelo menos 15mm de espoço permaneça livreentre as pilhas de pocotes e de 15mm a 25mm de espoço entre o topo de qualquer pilha equalquer prateleira ou cesta acima.Os pocotespodem ficar pendurados sobre a parte dafronte das prateleira,mas devem permanecer a 15mm das portas.

Os alimentos a serem congelados não devem ser colocados em contacto directo com os alimentos armazenados. Se os alimentos tiverem de ser congelados diariamente, pode ser necessário reduzir a quantidade a ser congelada.
Se for necessario congelar uma certa quantidade de alimentos, ajuste o controlo do congelador na sua posicao mais fria. Depois que os alimentos tiverem sido congelados, reajuste o controlo do congelador na sua posicao inicial.
Os alimentos são congelados mais rapidamente nas tres prateleiras do meio do compartmento do congelador, e mais

devagar nas prateleiras da porta do congelador.

  • Não armazene alimentos de congelaçao comercial rapiida mais tempo do que o tempo recomendado pelos fabricantes dos alimentos.
    Se a alimentação eletrica for desigada do aparelho por um longo periodo de tempo, ou se o Sistema de refrigeracao falhar, não abra as portas, a não ser quando isto for absolutamente necessario. quando isto for necessario, feche-as o mais rapidamente possivel, para que a comida congelada permanece congelada o maior de tempo possivel.
    ■ As prateleiras de armazenagem da porta do congelador marcadas com uma etiqueta de das estrelas são apropriadas apenas para a armazenagem de alimentos previamente congelados.

Bebidas efervescentes não devem ser armazenadas no compartmento do congelador.

Rendimento do congelador

A classificacao deeste frigorifico/congelador numavalacualao de rendimento totale de"quatro estrelas ****

O rendimento do congelador é classificado por ratings de estrelas definidos pelas NORMAS ISO 8561 RESUMIDAS ABAIXO:

CódIGOTEMPERATURA DE CONGELACÇÃO DA CARGA (TEMPERATURA DOS ALIMENTOS)
*Abaixo de -6°C.
* *Abaixo de -12°C.
* * * ou * * * *Abaixo de -18°C.

Contudo, as和地区 limitadas a seguir tem um rating de das estrelas, conforme permitido pela norma:

ModelosLocalização das ★★ prateleiras do congelador
21 e 23Cesta inferior do congelador, parte inferior das两大 prateleiras da porta, e prateleira superior da porta do congelador.
25Prateleira acima do balde de gelo, prateleira superior da porta do congelador e parte inferior das两大 prateleiras da porta.
27Prateleira acima do balde de gelo, prateleira superior da porta do congelador e arte inferior das两大 prateleiras da porta.
29Parte inferior das两大 prateleiras superiores da porta do congelador.
23 SEM DISPENSADORParte inferior da prateleira superior da porta do congelador.
21YH, 23YH 21YE, 23YEPrateleira acima do balde de gelo e prateleiras de quatre portas.
GSX25Este modelo não se enquadra;neste rating de两大 estrelas.
CustomStyle™ 25As 2 prateleiras de baixo da porta do congelador e o cesto do财运 do congelador.

Nem todas as funções são encontraras em todos os modelos.

Compartimentos de frutas e vegetais O excesso de água que pode acumul-se na parte inferior das gavetas deve ser secado com um pano. Em algunos modelos a gaveta inferior possui uma cobertura que desliza para trás quando a gaveta é aberta. Isso permitu um acesso pleno à gaveta. Quando a gaveta se fecha, a cobertura deslizará para a fronte para a sua posicao original.
Compartimentos dehumidadeajustavel Deslize o controlo completenessaê a posicao deajuste (alta) para obter o alto grau de humidade recomendado para a maior dos vegetais.Deslize o controlo completenessaê a posicao deajuste (baixa), para obter o baixo grau de humidade recomendado para a maior das frutas.
Gaveta de carne convertivel A gaveta de carne convertivel possui um ducto de ar friorowningo que permitte que uma corrente de ar frio flua do compartmento do congelador para a gaveta. O controlo de temperatura variavelregula o fluxo de ar desde o Climate KeeperTM(dispositivo de manutenção do clima).Ajuste o controlo para a posicao deajuste (mais frio) para armazenar carnes frescas. Ajuste o controlo para a posicao deajuste (frio) para converter a gaveta para a temperatura normal do frigorífico e proportionar um espaço extra de armazenagem de vegetais. O ducto de ar frio é desligado. Podem ser selecionados ajustes variáveis entre theseinous extremos.

Sobre a remoção dos compartments.

Nem todas as funções são encontraras em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU105X - Sobre a remoção dos compartments. - 1

DE DIETRICH DRU105X - Sobre a remoção dos compartments. - 2

Remoção dos compartments

Os compartmentos superfiores podem ser removidos fácilmente puxando-se a gaveta direcimentos para fora e suspendendo a gaveta para cima e algo dos batentes- posicao de parada.

Se a porta impedir a retirada das gavetas, tente primeiro remove os recipientes das portas. Se isso não fornecer espoço suficiente, está necessário fazer rolar o frigorífico para a(fronte até que a porta abra o suficiente para que seja possível deslizar as gavetas para fora. Em algumas vezes, está necessário mover o frigorífico para a esquerda ou para a direita, ao mesmo tempo em que é empurrado para fora.

Para remover o compartmento inferior:

Puxe a porta para fora até acos batentes- posicao de parada.
Gire todos os quatro fechas de travamento até a posicao destravada.
Erga a parte frontal da gaveta para cima e para fora.

Paravoltar amontar o compartmento inferior:

Certifique-se de que todos os quatroyen fechodes travaimento se encontrar-se na posicaodestravada.
Posizione os lados da gaveta nos suportes, e certificque-se de que os fechos de travamento se encaixam nas ranhuras da gaveta.
3 Trave todos os quatro feiros de travamento girando-os até a posicao de travailamento.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltar amontar o compartmento inferior: - 1

Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para fazer a fabricar gelo.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltar amontar o compartmento inferior: - 2

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltar amontar o compartmento inferior: - 3

Puxe a prateleira de gelo superior directamente para fora para acessar o dispensador de gelo. Certifique-se de recolocar sempre a prateleira. A prateleira pode ser realizada para armazenagem.

Dispensador automatico de gelo

O dispenser de gelo produz sete cubos de gelo por ciclo—aproximamente 100 a 130 cubos num periodo de 24 horas—dependendo da temperatura do compartmento do congelador, da temperatura ambiente, do número de portas abertas e de outras condições de'utilização.

Para acessar o dispensador de gelo: Puxe a prateleira acima da gaveta de gelo directamente para fora. Volte sempre a montar a prateleira.

Se o frigorífico entra em functimento antes da ligação de água ser feita ao dispensoor de gelo, ajuste a chave de alimentação ligado ao posicao 0.

Quando o frigorífico for ligado ao fornecimento de aigua, ajuste a chave de alimentação para a posicao I. Ouvir-se-a um som de zumbido cada vez que o dispensador de gelo se encher de aigua.

O dispensador de gelo enchar-se-á de agua ao esfiar até -10^ . Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para fazer a fabricar cubos de gelo.

Deite fora os primeiros lotes de gelo para permitir que o Sistema de fornecimento de água flua livamente.

Certifique-se de que nada interfere com o ritmo do braço sensor.

Quando o recipiente estiver cheio até o;nível do braço sensor, o dispensador de gelo interrompera a producao de gelo. E normal que varios cubos se aparecem Unidos.

Se o gelo não for utilizesdo frequently, os cubos de gelo antigos tornar-se-ão opacos, terao um sabor rançoso e encolherão.

Se os cubos de gelo ficarem presos no dispensador de gelo, a luz verde de alimentacao eletrica piscar. Para corrigir isto, ajuste a chave de alimentacao para a posicao 0 e remove os cubos. Ajuste a chave de alimentacao para a posicao /para reinicair o dispensador de gelo. Após o dispensador de gelo ter sido ligado novamente, havara um atraso de circa de 45 minutos antes que o dispensador de gelo reinicie o functimento.

NOTA: Em residências onde a pressão hidráulica é abaixo da media, pode ocorro que o dispensador de gelo passe por various ciclos ao produir um singular lote de gelo.

A TENCAO: Ligar apenas ao fornecimento de agua potavel. A instalação do dispenser de gelo deve ser realizada por um专业技术o de serviços certificado.

Notaspecial acerados modelos ClimateKeeper2do dispensador:

Os modelos do dispenser tem um recipiente que se inclina para fora. O recipiente pode ser inclinado para fora conforme se minha nas ilustrações, e ele mantém-se esta posicao quando退市ar gelo ou ligar ou deslugar o interruptor de corrente do dispenser de gelo. Assegure-se de que voltou a empurar o recipiente para a sua posicao inicial antes de fechar a porta.
Para encontrar que se encha de gelo, a partir do momento em que se encontrar Completely vario, recomendam-se os passos seguides:

12 horas après que o primeiro lote de gelo tenha caido no recipiente, dispense 3 ou 4 cubos.
Umas 6 horas mais tarde, dispense de novo 3 ou 4 cubos.

Estes passos farao com que o recipiente se encha de gelo no menor tempo possivel.

Nos modelos com dispensador que tenham um recipiente que se inclina para fora, para ter acesso ao gelo ou alcantar o interruptor de correte electrica:

DE DIETRICH DRU105X - Dispensador automatico de gelo - 1
Levante o recipiente e depuis puxe-o para a frente até que ele pare de se mover.

DE DIETRICH DRU105X - Dispensador automatico de gelo - 2
Baixe o recipiente para ter acesso ao gelo ou alcancar o interruptor de corrente eléctrica.

NOTA: Para poder usar completeness o recipiente de gelo que se inclina para fora, não armazene na prateleira que se encontrar imeditamente abaixo delesenão itens que não sejam mais altos que a posicao mais baixa do fundo do recipiente.

DE DIETRICH DRU105X - Dispensador automatico de gelo - 3

Gaveta de armazenagem de gelo

Para ter acesso ao gelo, puxe a gaveta para arente.

Para remove a gaveta, puxe a gaveta directamente para fora, e suspenda-a ao passar lem da posicao dos batentes.

DE DIETRICH DRU105X - Gaveta de armazenagem de gelo - 1
Prateleira de
transbordamento

Para utiliser o dispensador

Selezione CUBED ICE (GELO EM CUBOS) , CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO) /ou WATER (AGUA)

Pressione o copo suavamente de encontrar ao topo da alavanca do dispenser.

A prateleira de transbordamento não possui um disposicao de autodrenagem. Para reduzir as manchas causadas pela agua, a prateleira e sua grade devem ser limpas regularmente.

Se nenhumá agua for dispensada quando o frigorífico for instalado pela primaira vez, pode haver ar no Sistema de fornecimento de agua. Pressione a alavanca do dispenser durante pelo menosinous minutos para remove o ar apritionado doSYSTEMA de fornecimento de agua e para encher o Sistema de agua. Para lavar as impurezas no Sistema de fornecimento de agua, deite fora os primeiros seis copos cheiros de agua.

CUIDADO: Nunca coloque os dedos ou quaisquer objects na abertura de descarga do esmagador de gelo.

Para truncar o dispensador

(em alguns modelos)

Prima o botão LOCK CONTROL (TRANCAR

CONTROLO) durante tres segundos para truncar o dispensador e o painel de controlo. Para destrancar, prima e mantenha premido o botao novamente durante tres segundos.

Luz do dispenser (em algunos modelos)

DE DIETRICH DRU105X - Luz do dispenser (em algunos modelos) - 1
LIGHT

Este botão liga e des Liga a luz noturna do dispensador. A luz también se acende quando a alavanca do dispensador é premida. Se esta lâmpada se queimar, delve ser substituição por uma lâmpada de no máximo 6 W e 12 V.

Gelo rápido (em outros modelos)

DE DIETRICH DRU105X - Gelo rápido (em outros modelos) - 1

Se precisar de gelo com pressa, carregue;neste botao para abreviar a producao de gelo. Isso fara augmentar a producao de gelo no decorrer das proximas 48 horas ou até que volte a correbar, de novo,nestemeso botao.

Alarme da porta (em?),

DE DIETRICH DRU105X - Alarme da porta (em?), - 1
DOOR ALARM

Para fazer o alarme, prima
estebotaoatequealuzdo
indicadorseacdada.Este
alarme soarasequalquer
dasportasficaraberta por
maisde trésminutos.A luz
apaga-seo alarmecessa
quando asportas sào
fechadas.

Não adizione gelo de bandejas ou sacos à gaveta de armazenagem. O gelo poderá não ser esmagado ou dispenso correctamente.
Evite encher os copos com gelo em demasia, e autilização de copos estreitos. O gelo empurrado pode obstrir a via de escoamento ou fazer com que a porta de escoamento fique fechada por congelação. Se o gelo está a obstrir a via de escoamento, desobstrua-a com una colher de madeira.
- Bebidas e alimentos não devem colocados na gaveta de armazenagem de gelo para um arrefecimento<rápido. Latas, garrafas oupacotes de alimentos na gaveta de armazenagem podem obtruir o dispenser de gelo ou o transporte.
Para evitar que o gelo dispenso para fora do copo, colocque o copo cerca da abertura do dispenser, mas sem lhe tocar.

Pode ocorrre que sera dispensado某个 gelo esmagado, mesmo que CUBED ICE (GELO EM CUBOS) tenha sido selectionado. Isso ocorrre occasionalemente quando algunos cubos se dirigem acidentalmente para o esmagador.
Após o gelo esmagado ter sido dispenso, um pouco de água pode pingar da via de escoamento.
- Ocasionalmente pode formar-se uma pequa porção de neve na porta, da via de escoamento.Esta condição é normal e correse usualmente quando o gelo esmagado é dispensado repetidamente. A neve evaporara logo em seguida.

CUIDADO: Alguns produits, tais como gelos de agua, não devem ser consumidos muito frios.

DE DIETRICH DRU105X - Alarme da porta (em?), - 2

Gaveta de armazenagem de gelo nos modelos de dispenser

Para remover:

Ajuste a chave de alimentacao do dispenser de gelo para a posicao 0 (desligado). Puxe a gaveta directemente para fora e em seguida suspenda-a para algo dos batentes- posicao de parada.

Paravoltaracolocar:

Quandovoltaracolocaragaveta,certificque-se de pression-lafirmamente no lugar.Se naoconseguir empurra-la Completely, remova-a e rode o mecanismo impulsor 1/4 de volta.Em seguida empurre novamente a gaveta de volta no lugar.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltaracolocar: - 1

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltaracolocar: - 2
Levante o recipiente, e depuis puxe-o para a frente ate ele parar.

DE DIETRICH DRU105X - Paravoltaracolocar: - 3
2 Levante e puxe para arente outra vez paraletalr o recipiente.

Retirar o recipiente do gelo nos modelos com recipiente que se inclina para fora

CUIDADO: O recipiente do gelo é pesado quando está cheio.

Mova o interruptor de corrente para a posicao 0 (desligado) antes deOOTRACo.

Quando voltar a colocar o recipiente, assegure-se de que o encaixa firmamente no seu lugar. Se ele não for ate atrás completeness, rode o mecanismo de acontecimiento 1/4 de volta. Depois volta a empurrar o recipiente paraTRS.

Manutenção e limpeza do frigorífico.

DE DIETRICH DRU105X - Manutenção e limpeza do frigorífico. - 1
Área de gotejamento do dispensador

Limpeza exterior

A和地区 de gotejamento do dispensador, abaixo da grade, deve ser secada. A água deixada esta area podedeer depósitos.Remova os depósitos adcionando vinagre não-diluido ao什麽.Lave até que os depósitos desapareçam ou se soltem o sufiente para serem removidos com a lavagem.

0 acontecido do dispensador (nos modelos com dispensador). Antes de limpar, abra parcialmente a porta do congelador, para fazer a dispensa de água ou gelo durante a limpeza. Limpe o acontecido com uma solucao de agua quente e bicarbonato de sódio—cerca de 15ml de bicarbonato de sódio para 1 litro de agua. Enxaguaeeguardadosamente e seque.

Puxadore e remates da porta. Limpe com um pano humedecido com agua e sabão. Seque com um pano macio.

Mantenha limpas as partes externas. Esfregue com um pano limpo levamente humedecido com cera para aparehos de cozinha ou com um detergente liquido de louça suave. Seque e lustre com um pano limpo e macio.

Não esfregue o frigorífico com um pano de pratos manchado ou uma toalha molhada, que pode deleiar resíduos que correem a pintura. Não utilize esponjas branqueadoras, limpadores em po, lixivia ou limpadores que contenham lixivia, porque"These produits podem arranhar e enfraquecer o acabamento da pintura. 161

Limpeza do interior

Para evitar cheiros, deixe uma caixa de bicarbonato de sódio aberta nos compartments do congelador e do frigorífico.

Desluge o frigorífico antes da limpeza. Se isto não for préativo, remove o excesso de humidade da esponja ou do pano realizados quando limpar em torno de chaves, lâmpadas e controlos.

Utilize uma solucao de agua quente e bicarbonato de sódio—cerca de 15 ml de bicarbonato de sódio para um litro de água. Isto limpar a也是非常 neutralizará os cheiros. Enxagua e esfregue para secar.

A utilização deMASTERou outrasoluçãode limpezadiferente da recomendada,especiallyasquecontémdestiladosdepetróleo,podem causar rachousou danos no interior do frigorífico.

Evite limpar prateleiras de vidro frias com agua quente, pois a extrema differencia de temperatura pode fazer com que se quebrem. Manuseie@cuidadosamente as prateleiras de vidro. Uma coliso contra um vidro temperado pode fazer com que se estilhace.

Não lave nenhuma peça plástica do frigorífico na máquina de lavar louça.

A bandeja de arrefecer/descongelar pode ser levada aquina de lavar louça.

Parte Trudeau do frigorifico

Tenha cuidado ao afastar o frigorífico da parede. Todos os temas de revestamento de piso podem ser danificados, particulamente os revestimentos acolhoados, e os que possuem superficies com relevo.

Puxe o frigorífico directamente para a fronte e coloque-o de novo no lugar empurrando-o direcção paraTRS. Mover o frigorífico numa direçção lateral pode resultar em danos para o revestimento do piso ou para o frigorífico.

Quando empurrar o frigorífico de volta ao lugar, certificque-se de não passar por cima do cabo de alimentação ou da tubulação de fornecimento de água do dispenser de gelo.

Preparação para as férias

Antes de longas férias ou ausências, remove os alimentos e desluge o frigorífico. Limpe o interior com uma solução de bicarbonato de sódio de 15 ml de bicarbonato de sódio para um litro de água. Deixe as portas abertas.

Ajuste a chave de alimentação do dispenser de gelo na posicao ±b0 e corte o fornecimento de agua para o frigorífico.

Se a temperatura ambiente pode cair abaixo de zero, peça a um técnico certificado para drenar o Sistema de fornecimento de água, para fazer uma inundação que pode causar sérios danos à residência.

Preparação para uma mudança

Proteja todas as partes soltas, tais como prateleiras e gavetas, prendendo-as com fita adesiva no lugar, para evaporar danos.

Quando utilizar um carro de mão para mover o frigorífico, não apoie a parte da fronte ou a parte de trás do frigorífico no carro de mão. Isto pode danIFICAR o frigorífico. Apoie o frigorífico aplas nos lados.

Certifique-se de que o frigorífico está em posão vertical quando for movido.

O ajuste dos controlos na posicao 0 (desligado) não corta a alimentacao do circuito de illuminacao.

DE DIETRICH DRU105X - Preparação para uma mudança - 1

Compartmento do frigorifico - Lampada superior

Retire a ficha do frigorífico da.tomada.
As lampadas encontrar-se no topo do compartmento, atrás do vidro de proteção. Remova o parafuso na fronte do vidro de proteção.
3 Para remove o vidro de protecao, prima as linguetas nos lados do vidro e deslize-o para frente e para fora.
4 Após trocar a lâmpada por una lâmpada do mesmo modelos com um número de

watts igual ou menor, volte a montar o vidro protector e o parafuso. Quando montar o vidro protector, certifique-se de que as linguetas no lado deTRS do vidro protector encaixam nas as ranhuras no lado deTRS da zona que receivebd vidro protector.

Estalampadaencontra-se sobreagaveta dcima.

Retire a ficha do frigorífico da.tomada.
2 Remova o botão de commando da gaveta de carne conversível, puxando-o direcamente para fora.
Suspenda o vidro protector e puxe-o para fora.

Apos trocar a lampada por una lampada do mesmo Modelo com um número de wattsignaloumenoralteamontarovidro protectoreobotaodecommando.
Insira nowamente a ficha do frigorifico na tomada.

DE DIETRICH DRU105X - Compartmento do frigorifico - Lampada superior - 1

Compartmento do congelador

Retire a ficha do frigorífico da tomada.
Remova a prateleira logo acima do vidro protector (será mais fácil remover a prateleira se ela for esvaziada primeiro). Em algunos modelos, sera necessário remover um parafuso no topo do vidro protector.
3 Para remove o vidro protector, prima-0 dos lados, e em seguida suspenda-o para cima e para fora.

Substitua a lampada por una lampada do mesmo Modelo com um número de watts igual ou menor, e reinstale o vidro protector. quando reinstalar o vidro protector, certifique-se de que as linguetas superiores se encaixam con seguranca no lugar. Volte a instalar o parafuso (em algunos modelos).
Reinstale a prateleira e insira novamente a ficha do frigorífico na tomada.

Dispensador

Retire a ficha do frigorífico da.tomada.
A lampada encontrar-se no dispensador sobre o poinel de controlo. Remova a lampada rondo-a no sentido anti-horário.

Leia estas instruções completeness e cuidadosamente.

DE DIETRICH DRU105X - Dispensador - 1

Antes deomidar

Alguns modelos sãoequipados com remates que permitem a instalacao de paineos nas portas.

Painés com menos de 6 mm de espessura

Quando instalar painéis de madeira com menos de 6 mm de espessura, está necessário Criar um pailen de preenchimento, como, por example, um pailen de 3 mm de papelão, que está encaixado entre a superficie da porta e o pailen de madeira. Se quiser instalar painéis decorativos pré-cortados, os painéis de preenchimento pré-cortados já se encontrar no jacote. A espessura conjunta do pailen decorativo e do pailen de preenchimento deve ser de 6 mm.

Painéis com 6 mm de espessura ou menos máximo 6 mm

DE DIETRICH DRU105X - Painés com menos de 6 mm de espessura - 1

Painés de 19 mm ou elevados

Podem ser realizados um pailn com design elevado, aparafusado ou colado a um apoio de 6mm de espessura, ou uma tábia aplainada de 19mm . A parte elevada do pailn deve ser travahada de maneira a permitir espacOs de pelo menos 5,1 cm a partir do lado do puxador, para dar espo para a ponta dos dedos.

Os paineis com una espessura maior do que 6mm , até no máximo 19mm , devem ter una espessura de no máximo 6mm nos últimos 8mm de perímetro除外.

Limitações de peso para os painéis feitos sob encomenda:

Painés com mais de 6 mm de espessura

DE DIETRICH DRU105X - Painés de 19 mm ou elevados - 1

DE DIETRICH DRU105X - Painés de 19 mm ou elevados - 2

Dimensoes para os paineis de madeira feitos sob medida

DE DIETRICH DRU105X - Dimensoes para os paineis de madeira feitos sob medida - 1
Painel do frigorífico sem dispensador

DE DIETRICH DRU105X - Dimensoes para os paineis de madeira feitos sob medida - 2
Painel do congelador com dispensador

DE DIETRICH DRU105X - Dimensoes para os paineis de madeira feitos sob medida - 3

Painel do frigorífico
DE DIETRICH DRU105X - Dimensoes para os paineis de madeira feitos sob medida - 4
As areas no topo dos paineis devem ser cortadas dos paineis.

25' CustomStyle™ - Dimensoes para paineos de madeira feitos por medida

As areas na parte de cima dos paineis tem que ser cortadas e retiradas dos paineis.

DE DIETRICH DRU105X - 25' CustomStyle™ - Dimensoes para paineos de madeira feitos por medida - 1
Painel do congelador sem dispensador

DE DIETRICH DRU105X - 25' CustomStyle™ - Dimensoes para paineos de madeira feitos por medida - 2
Painel do congelador com dispensador

DE DIETRICH DRU105X - 25' CustomStyle™ - Dimensoes para paineos de madeira feitos por medida - 3

DE DIETRICH DRU105X - 25' CustomStyle™ - Dimensoes para paineos de madeira feitos por medida - 4
Painel da zona de alimentos frescos do frigorifico

Leia estas instruções completeness eeguardadosamente.

Insira o pailen do congelador e o pailen do frigorifico.

Empurre cuidadosamente o pailen do congelador até que deslize para dentro da ranhura atrás do puxador da porta. Empurre o pailen de preenchimento (requerido para algunos paineis de porta) paraTRS do pailen decorativo. Repita o procedimento para o pailen do frigorífico.

Se o seu Modelo possui um dispensador, este passo aplicá-se apenas ao pailn do frigorífico e ao pailn superior do congelador.

Insira o painei inferior do congelador (nos modelos com dispensador).

Empurre cuidadosamente o paine até que ele deslize para dentro da ranhura atrás do puxador da porta.

Empurre o paine l de preenchimento (requerido para certains paineis de porta) para tras do paine decorativo.

Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico.

O remate superior pode ser encontrar dentro do compartmento do frigorifico.

Com una chave Torx T-20, prenda o remate superior ao topo de cada porta, utilizing dois parafusos em

cadaça de remate superior. Aperte apenas com a ]. Certifique-se de que o topo de cada pailen encaixa-se comportavelmente dentro da borda do remate superior.

DE DIETRICH DRU105X - Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico. - 1

DE DIETRICH DRU105X - Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico. - 2

Instale o remate lateral

Estas peças encontrar-seogradas Dentro do puxador do frigorífico.

Não remove a película protectora no exterior do remate lateral até que o remate lateral sera instalado.

Encaixe a parte de baixo do remate lateral sob o remate inferior, conforme a ilustracao.

Segure o remate lateral de encontrar a superficie anterior dos painéis decorativos e encaixe o pailen lateral sob o pailen superior. Certifique-se de que o pailen lateral se encontrar encaixado correctamente e que a aparência de todos os elementos é satisfatória.

DE DIETRICH DRU105X - Instale o remate lateral - 1

Quando instalar ou mover o frigorífico, as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigorífico possa passar através do não de uma porta.

Remoçao das portas

Certifique-se de que as portas estao fechadas e que o frigorifico se encontrar desligado.

Desligue oistema de fornecimento de agua e o feixe de cabos.

Cerca da dobradiça inferior do lado do congelador, empurre os colares do tubo em cada uma das extremidades do acoplamento. Deslgue también o feixe de cabos. Puxe o tubo deágua e o feixe de cabos através do trilho inferior.

2 Remova a capa das dobradiças e as dobradiças.

Para ter acceso às dobradiças, é necessário remove a capa das dobradiças. Remova a capa agarrando-aços lados,proximo à parte deTRS da capa. Empurre a capa paraTRS e entao suspenda-a para cimaPGA parte deTRS, e em seguida pelape parte darente.

NOTA: NÃO utilize uma chave de fenda para remove a capa. CUIDADO para não quebrar a lingueta retentora traseira da capa da dobradiça. Remova as dobradiças com o auxilio de uma chave Torx T-20.

3 Remova as portas.

Abra cuidadosamente a porta até um ângulo de 90^ . Direcciónando o tubo de água e o feixe de cabos desligados, suspenda a porta directamente para cima.

NOTA: Se a porta não for suspensa directamente para cima, a dobrácia inferior pode ser danificada. Coloque as portas sobre uma superficie protegida.

NOTA: Tenha cuidado para não danIFICAR a tubagem de água e o feixe de cabos na parte inferior da porta.

NOTA: Não deixe que o conector entre em contacto com o piso, o que poderá danIFICAR o conector. Veja a该怎么 "Montagem das portas".

Montagem das portas

Monte as portas sobre as dobradiças inferiores.

Com a porta em um ângulo de 90^ , baixe a porta directamente para baixo até a dobradiça inferior. Fecha cuidadosamente a porta.

NOTA: Se a porta não foi baixada directamente sobre a dobradiça inferior, isto poderá danIFICAR a dobradiça.

NOTA: Não deixe que o conector entre em contacto com o piso, o que pode danIFICAR o conector.

2 Volte a montar as dobradiças superiores e as capas das dobradiças.

Volte a instalar as dobradiças superiores com o auxílio de uma chave Torx T-20. Volte a montar as capas das dobradiças. Se as portas não estiverem niveladas, ajuste a dobrácia inferior direita com o auxílio de uma chave-inglesa aberta de 7/16'' .

3 Volte a ligar a tubagem de agua e o feixe de cabos.

Insira a tubagem de água de volta ao acoplamento, certificando se de que a tubagem sera empurrada o suficiente para dentro do acoplamento, de maneira que a marca na tubagem não possa mais ser vista. Volte a ligar o feixe de cabos.

Leia estas instruções completeness e@cuidadosamente.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instruções para serem realizadas pelo inspector local.
  • IMPORTANTE - Observe todos os)códigos e regulamentos.
  • Nota para o instalador - Assegure-se de Dealer das instruções com o consumidor.
  • Nota para o consumidor - Guarde estas instruções para futura referencia.
  • Nível de habilidade - A instalação deste aparecido requireu uma habilidade mecânica básica.
  • Tempo de instalacao - Instalacao do frigorifico: 15 horas.
  • É da responsabilité do instalador que a instalação sera realizada de maneira apropriad.
  • Defeitos no produits como resultado de uma instalacao inadequada não são cobertos pela garantia.

FORNECIMENTO DE ÁGUA PARA O DISPENSADOR DE GELO (EM ALGUNS MODELOS)

Se o frigorífico possui um dispenser de gelo, estedeer ser ligado a una canalização de água fria. Umsystema de fornecimento de agua aprovado encontrar-se disponible por um custo extra no seu fornecedor local.

Pressão Tmaxima de entrada de agua permitida - 8,2 bars

Pressão minima de entrada de água permitida - 2,8 bars

A instalação do dispenser de gelo deve ser feita por um职业技能 de serviços certificado.

  • Não instale o frigorífico em um local onde a temperaturaança abaixo de 16^ , porque ele não funciona com a Frequência suficiente para manter as temperatasas adequadas.
  • Não instale o frigorífico em um local onde a temperatura suba acima de 37^ , porque ele não terá um rendimento adequado.
  • Instale o frigorífico sobre um piso suficientemente forte para suportá-lo totalmente_carregado.

ESPAÇOS LIVRES

Deixe os seguições espacços vazios para uma maior completeness of installation, circulation of a tube and the rigação de estenduras e de tubagens:

Modelos 21', 23'

25^, 27^ e 29^

e 25 CustomStyleTM

Lados

4 mm

4 mm

  • Topo

25 mm

25 mm

Atras

13 mm

25 mm

DIMENSOES

292725232125 Custom Style™
A*1733 mm1733 mm1733 mm1733 mm1733 mm1753 mm
B908 mm908 mm908 mm908 mm908 mm908 mm
C**912 mm879 mm879 mm738 mm738 mm748 mm
D1261 mm1271 mm1271 mm1156 mm1156 mm1156 mm
E1273 mm1255 mm1247 mm1232 mm1214 mm1232 mm
F1051 mm1093 mm1099 mm989 mm986 mm986 mm
G1386 mm1381 mm1381 mm1361 mm1355 mm1355 mm
H1140 mm1150 mm1149 mm1023 mm994 mm1023 mm
  • A ALTERA não inclui as dobradiças.
    ** A profundidade inclui os puxadores.

DE DIETRICH DRU105X - DIMENSOES - 1
B

DE DIETRICH DRU105X - DIMENSOES - 2

DE DIETRICH DRU105X - DIMENSOES - 3

DE DIETRICH DRU105X - DIMENSOES - 4

RODAS

As rodas servem a très propósitos:

■ As rodas podem ser ajustadas de maneira que as portas se fechem fácilmente quando abertas pela metade (eleve a parte darente aerca de 5 / 8'' (16 mm) do piso).
■ As rodas podem ser ajustadas para que o frigorífico permança firmamente posicionado sobre o piso, e não oscile.
■ As rodas permitem afastar o frigorífico da parede, para a limpeza.

Os ajustes finals de nivelamento devem ser realizados antes a instalação do frigorífico.

Paraajustar asrodas nos modelos 25^ , 27^ e 29^

Rode os parafudos de ajuste das rodas no sentido horário para elevar o frigorífico, e no sentido anti-horário para baixá-lo. Utilize um soque hexagonal ou uma chave-inglesa de 3/8'' , ou uma chave-inglesa ajustavel.

DE DIETRICH DRU105X - RODAS - 1
Parafuso de ajuste da roda

Para ajustar os rodizios nos modelos 21', 23' e 25' CustomStyle™:

Remova a grade da base abrindo as portas, removendo os parafusos em cada extremo, e puxando a grade directamente para fora.
Rode os parafusos de ajuste das rodas da fronte no sentido horario paraovel o frigorífico, e no sentido anti-horário para baixa-lo. Utilize um soquete hexagonal ou uma chave-inglesa de 3/8'' , ou uma chave-inglesa ajustavel.
Estes modelos possuem también rodasestraseirasajustaveis para que o frigorífico possa también seralinhado com os theirs gabinetes de cozinha. Utilizeuma chave-inglesa de soquete de 5 / 16^ com cabolongo para rodar os parafusos no sentido horariopara elevar o frigorífico, e no sentido anti-horáriopara baixá-lo.
Volte a montar a grade da base.

ALINHAMENTO DAS PORTAS

Apos o nivelamento, certifique-se de que a porta do frigorífico estája 1/16'' mais alta do que a porta do congelador.

Para alinhar as portas, ajuste a porta do frigorífico.

Com o auxilio de una chave-inglesa de caixa de 7 / 16'' rode o parafuso de ajuste da porta para a direita para elevar a porta, e para a esquerda para baixá-la (uma saliência de nylon, embutida na rosca do perno, impede o perno de rodar a menos que uma chave-inglesa seja realizada).
Após uma ou两大 voltas da chave-inglesa, abra e feche a porta do frigorífico e verifique o alinhamento no topo das portas.

DE DIETRICH DRU105X - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 1

DE DIETRICH DRU105X - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 2
DIMENSOES E ESPECIFICAÇÉS (para os modelos Integrados)

DE DIETRICH DRU105X - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 3

DIMENSOES ESPECIFICAÇões (para modelos 25' Integrados)
DE DIETRICH DRU105X - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 4
*183,5 cm são necessários para o ajuste completeness do rodízios de mobilidade. Se os armários de cozinha instalados por cima do frigorífico tiverem portas que venham até ao cimo da abertura para o frigorífico, quando poderão ser necessários mais 3,2 cm para Criar uma folga para que as portas dos armários possam Abrir livamente.

INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE FORNECIMENTO DE ÁGUA

ANTES DE COMEÇAR

A instalacao doSYSTEMa de fornecimento de agua não é garantia pelo fabricante do frigorífico ou pelo fabricante do dispensador de gelo. Siga estas recomendações preocupadosamente para minimizar o risco de danos dispersiosos causados pela água.

O chamado "golpe de aríete" ( quando a água 创建 um impacto no interior dos canos) nos canos homédicos podem causar danos às vezes do frigorífico e levar a uma fuga de água ou a uma inundação. Chame um canalizador certificado para corrigir o "golpe de aríete" antes de instalar o Sistema de fornecimento de água no frigorífico.

Para evitar queimaduras e danos no aparelho, não ligue o tubo deágua a uma tubagem deágua quente.

Se utilizes o seu frigorífico antes de ligar o Sistema de fornecimento de água, certifique-se de que a chave de alimentação do dispenser de gelo se encontra na posicao 0 (desligado).

Não instale a tubagem do dispenser de gelo em locais onde a temperatura cai abaixo do punto de congelaçao.

Quando utilizear qualquer disposito eletrico (como, por exemple, uma broca eletrica) durante a instalacao, assegure-se de que o disposito está isolado ou ligado de maneira a fazer chocques eletricos.

Todas as instalacoes devem ser realizadas em conformidade com os requisitos das normas de canalização locais.

A instalação do dispenser de gelo deve ser realizada por um técnico de serviços certificado.

ATENÇAÑO!

Ligue apenas a um

  • Antes de fazer a ligaçao ao frigorífico, assegure-se de que o cabo de alimentação do frigorífico não está ligado à tomada de rede elétrica da parede.
  • Recomendamos a instalação de um FILTER de água caso o seu fornecimento de água containha areia ou partículas que possam entupir aanela da valvula de água do frigorífico. Instale o FILTER noSYSTEMA de fornecimento de agua perto do frigorífico.

1 LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.)

Em algunos modelos, a ligação ao frigorífico no final da tubagem encontrar-se localizada do(lado de fora da tampa de acesso ao compartmento do compressor. Em outros modelos, a tampa de acesso ao compartmento do compressor precisa serremovida para que sera possivel tercesso à ligação ao frigorífico navalvula deágua.

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 1

Nos modelos que utilizem a ligaçao ao frigorífico na valvula de agua, remova a tampinha de plástico flexivel.

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 2

Coloque a porca e a manga no final da tubagem, como戟ado na ilustracao.

Insira a ponta da tubagem dentro da ligação da valvula de água tanto quanto possível. Ao mesmo tempo em que segura a tubagem, aparez o encaixe.

Fixe a tubagem no grampo fornecido para mante-la em uma posicao vertical. Pode ser necessario forcar a abertura do grampo.

Uma das ilustrações a seguirdeerpearcer-se com aligacao do seu dispensador de gelo.

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 3

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 4

Monte novamente a tampa de acesso.

2 LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA

Arranje a serpentina da tubulacao de tal maneira que ela nao vibe de encontrar a parte deTRS do frigorifico ou de encontrar a parede. Empurre o frigorifico de volta para a parede.

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA - 1

3 LIGUE O DISPENSADOR DE GELO

Ajuste a chute de alimentacao do dispenser de gelo para a posicao I. O dispensador de gelo não começará a functionar ate que atinja a temperatura de operacao de -9^ ou abaixo. Entao oFUNCTIONamento começará automaticamente, caso a chute de alimentacao do dispenser de gelo esteja na posicao I.

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE O DISPENSADOR DE GELO - 1

NOTA: Em condições de menor pressão hidráulica, a valvula de água pode ser ligada até eles quando enviarágua suficiente para o dispensador de gelo.

DE DIETRICH DRU105X - LIGUE O DISPENSADOR DE GELO - 2

Os frigoríficos novos soam diferentemente dos frigoríficos velhos. Os frigoríficos modernos possuem mais funções e utilizesm technologias mais recentes.

Está a ouvir o mesmo que eu? Estessons são normals.

HAMMMM... UUUUSSH...

  • O novo compressor de alta eficiência pode functionar maisrapidamente e durante mais tempo do que o do seu velho frigorífico, e poderá pensar que está a ouvir um zumbido de alta intensidade ou um som pulsante durante o seu funcionalemento.
    ■ Às vezes o frigorífico funciona por um extenso periodo, especialmente quando as portas são abertas com frequência. Isto significica que a funcção FrostGuard™ está a funciona para fazer que o congelador "queime", e para melhorar a preservação dos alimentos.
  • Podera ouvir um som 'uuushhh' quando as portas se fechem. Isto se deve a equalização da pressão no interior do frigorífico.

VRUMMM!

  • Podera ouvir as ventoinhas rodarem a altas velocidades. Isto ocorre quando o frigorífico é ligado na tomada elétrica pela primaira vez, quando as portas são abertas com muita frequência ou quando uma grande quantidade de alimentos é adicondada aos compartments do frigorífico ou do congelador. As ventoinhas ajudam a manter as temperatas correctas.
  • Se alguma das portas permanecer aberta por mais de tres horas, poderá ouvir as ventoinhas a entrada em operação para arr focecar as lâmpadas.
    ■ As ventoinhas mudam de velocidade de maneira a proportionar um arrefecimento ideal e economia de energia.
  • Podrá ouvir a ventoinha a funciona après selección um dos ajustes da função CustomCool™.

CLIQUEs, ESTALOS, ESTAMPIDOS e ASSOBIOS

  • Podera ouvir sons de estampido ou de estalo da primeira vez que o frigorífico for ligado à tomada. Isto acontece quando o frigorífico é arrefecido às temperatura correcta.
    ■ Humidificadores electrónicosblick ao abrir e fechar para fornecer um arrefecimento ideal e economizar energia.
  • O compressor pode produzir sons de clique e assobio quando tentar reinecer-se (isto poderá durar às cinco Minutes).
  • O quadro de controlos electrónico pode produzir um som de clique quando os relés são activados para controlar os componentes do frigorífico.
    A expansão e a contração das serpentes de refrigeração durante e antes a descongelação pode fazer sons de estampido ou estilos.
  • Nos modelos que posquem um dispenser de gelo, après o ciclo de fabrico de gelo, poderá ouvir os cubos de gelo a cair no balde de gelo.

SONS DE ÁGUA

  • O escoamento do fluido refrigerante atraves das serpentes de arrefecimento do congelador pode produzir um rúido de borbulhar como o da água a ferver.
    Aágua a pingar sobre o aquecedor de descongelação pode produzir um som de chiao, estalido ou zumbido durante o ciclo de descongelação.
    Um som deágua a pingar pode ocorro durante o ciclo de descogelação quando o gelo estiver a derreter-se no evaporador e a fluar na gaveta de drenagem.
  • O fechamento da porta pode produzir um som de gorgolejo, devido à equalização da pressão.

DE DIETRICH DRU105X - SONS DE ÁGUA - 1

Para informações adcionais sobre ossons de operacao normais do dispensador de gelo e do dispensador de agua, consulte as secções Sobre o dispensador automatico de gelo e Sobre o dispensador de gelo e agua.

DE DIETRICH DRU105X - SONS DE ÁGUA - 2

Indicações para solução de problemas Poupe tempo e dinheiro! Reveja primeiro os diagrams nas páginasas a seguir e poderá não necessitar chamar o服务于 atendimento.

ProblemaCausas possíveisO que fazer
O frigorífico não funcionaO frigorífico está no ciclo de descongelação.• EspereCREASE de 30 minutos para que o ciclo de descongelação termine.
Um ou outros os controlos está na posicao 0 (desligado).• Coloque os controlos em uma posicao de ajuste de temperatura.
O frigorífico não está ligado.• Insira a ficha completeness na toma da rede elétrica.
O fusível está queimado/ o disjúnitor está disparado.• Substitua o fusível ou arme o disjúnitor.
O frigorífico está em modo de sala de exibuição.• Deslgue o frigorífico e ligue-o novamente.
Vibração ou chocalhar (uma leve vibrazione é normal)As rodas necessitam ajuste.• Veja Rodas.
O motor funciona por longos periodos ou ciclos a ligar-se e desligar-se com frequência (os frigoríficos modernos, com um esquço de armazenagem maior, e um congelador maior, requirem um tempo de operação maior. Eles ligam-se e desligam-se para manter temperatas estáveis).Isto é normal quando o frigorífico é ligado pela primaira vez.• Espere 24 horas para que o frigorífico arrefeuça completeness.
Isto occurs frequently when grandes quantidades de alimentos são colocadas no congelador.• Isto é normal.
A porta foiDEXIDA aberta.• Verifique se algo lem pacote está a manter a porta aberta.
Clima quente ou abertura frequente das portas.• Isto é normal.
Controles de temperaturaNJustados na posicao mais fria.• Veja Sobre os controlos.
O compartmento do frigorífico ou do congelador está muito quenteO controlo de temperatura não foi ajustado para uma temperatura suficientemente fria.• Veja Sobre os controlos.
Clima quente ou abertura frequente das portas.• Ajuste o controlo de temperatura uma posicao mais fria. Ver Sobre os controlos.
A portauídeixada aberta.• Verifique se algo lem pacote está a manter a porta aberta.
Geada ou cristais de gelo sobre os alimentos congelados (geada dentro do sacode abora é normal)A portauídeixada aberta.• Verifique se algo lem pacote está a manter a porta aberta.
Abertura muito freqüente ou muito demorada das portas.
O divisor entre os compartmentos do frigorífico e do congelador está quenteO Sistema de economia automatica de energia faz circular um liquido quente em torno daaresta da fronte do compartmento do congelador.• Isto ajuda a fazer a condensação no exterior.
O dispenser automático de gelo não funcionaA chave de alimentação do dispenser está na posicao "desligado".• Coloque a chave na posicao "ligado".
O fornecimento de água foi desligado ou não está ligado.• Veja Instalação doSYSTEMA de fornecimento de água.
O compartmento do congelador está muito quente.• Espere 24 horas para que o frigorífico arrefeuça completeness.
Cubos de gelo empilhados no recipienté de armazenagem fazem o dispenser de gelo desligar-se.• Suspendas os cubos com a性和.
Cubos de gelo presos no dispenser de gelo. (A luz verde de alimentação eletrica do dispenser de gelo está acesa.)• Deslque o dispenser, remove os cubos e voltai a ligar o dispenser de gelo.
Som freqüente de 'zumbido'A chave de alimentação do dispensador de gelo está na posicao 'ligado', mas oSYSTEME de fornecimento de água para o frigorífico não foi ligado.• Coloque a chave de alimentação na posão "desligado". Mantê-la na posão "ligado" danificará a válvula deágua.
Os cubos de gelo tém cheiro e/ou saber.O recipiente de armazenagem de gelo necessita ser limpo.• Esvazie e lave o recipiente. Deite fora os cubos de gelo velhos.
Os alimentos está a transmitir cheiro/sabor aos cubos de gelo.• Embrulhe bem os alimentos.
O interior do frigorífico necessita de limpeza.• Veja Manutenção e limpeza.
Cubos de gelo poucoicos ou ocosO FILTER deágua está entupido.• Substitu o cartucho do filtró por um novo cartucho ou por uma tampa.
A congelação dos cubos de gelo é lentaA portauí deixada aberta.• Verifique se algo lem pacote está a manter a porta aberta.
O controlo de temperatura não foi ajustado para uma temperatura suficientemente fria.• Veja Sobre os 控烈os.
O dispenser do cubos não funcionaO dispenser do gelo está desigado ou oSYSTEME de fornecimento deágua está desigado.• Ligue o dispenser do gelo ou oSYSTEME de fornecimento deágua.
Os cubos de gelo está congelados e presos ao braço sensor do dispenser do gelo.• Remova os cubos de gelo.
Há blocos de gelo irregulares no contentor de armazenagem.• Quebre-os com a pressão da ponta dos dedos e deite fora os blocos remanescentes. • O congelador pode estar quente demais. Ajuste o controlo do congelador para um ajuste mais frio mudando para uma posão de cada vez, até que não esteamais a formarse blocos.
O dispenser está na posão LOCKED (TRANCADO).• Prima e mantenha premio o botão LOCK CONTROL durante tres segundos.
A água tem um mau savor e/ou cheiroO dispenser doágua nãouí夠utilizando durante muito tempo.• Dispense aágua até que toda aágua noSYSTEMA tenha sido reabastecida.
A água do primaryo copo está quandoIsto é normal quando o frigorífico é instalado pela primaira vez.• Espere 24 horas para que o frigorífico arrefeca Completely.
O dispenser doágua nãouí夠utilizando durante muito tempo.• Dispense aágua até que toda aágua noSYSTEMA tenha sido reabastecida.
OSYSTEMA deáguauídrenado.• Espere varías horas até que aágua reabastecida arrefeca.
O dispenser doágua não funcionaOSYSTEMA de fornecimento deáguauí夠utilizando não está ligado.• Veja Instalaçao doSYSTEMA de fornecimento deágua.
O FILTER deágua está entupido.• Substitu o cartucho do filtró ou remove o filtró e instale uma tampa.
Pode fazer ar preso no noSYSTEMA deágua.• Prima o braço do dispenser porleo menos dois minutos.
O dispenser está na posão LOCKED (TRANCADO).• Prima e mantenha premio o botão LOCK CONTROL durante tres segundos.
Aária está a jorrar do dispenserCartucho do filtró recém-installado.• Dispenseágua do dispenser durante tres minutos (cerca de seiislitros).
Aária não é dispensada mas o dispenser está a funcionalAária no reservatório está congelada.• Chame o service de attendimento.
O controlo do dispenseruífajustado para uma posão muito fria.• Ajuste para uma posão mais quente.
Não háágua nen produção de geloOSYSTEMA de fornecimento ou a válvula de corte está entupidos.• Chame um canalizador
O FILTER deágua está entupido.• Substitu o cartucho do filtró ou remove o filtró e instale uma tampa.
O dispenser está na posão LOCKED (TRANCADO).• Prima e mantenha premio o botão LOCK CONTROL durante tres segundos.
Foi seleçãona a posicao CUBED ICE (GELO EM CUBOS), mas sei dispenso CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO).A ultima seleção havia sido CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO).Alguns cubos restaram no esmagador da seleçãoanterior. Isto é normal.
Há um briho laranja no congeladorO aquecedor de descogelação está ligado.Isto é normal.
Há um cheiro a emanar do frigoríficoOs alimentos transmitem cheiros ao frigorífico.Alimentos com fortes cheiros devem ser bem embrushados.Mantenha uma caixa aberta com bicarbonato de sódio no frigorífico. Substitua-a a cada增值服务es.
O interior necessita de limpeza.Veja Manutenção e limpeza.
A porta não fecha bemA junta de pedação não tão do bradácia está a prender-se ou a dorre-se.Aplique cera de parafina na superficie da junta de pedação.
Um dos recipientes na porta está a bater contra uma prateleira dentro do frigorífico.Mova o recipiente da porta uma posão para cima.
Forma-se humidade no exterior do frigoríficoIsto não é pouco usual em periços de alta humidade.Enxugue a superficie.
Accumulasehumidade no interior ( quando o clima está humido, o ar leva humidade para dentro do frigorífico quando as portas são abertas)Abertura muito freqüente ou muito demorada das portas.
A iluminação interior não funcionaNão há energia elétrica na tomada.Troque o fusível ou voltar a armar o disjuntor.
A lâmpada está queimada.Veja Troca das lâmpadas.
Há agua no piso da cozinha ou na base do congeladorOs cubos de gelo está emperrados na via de escoamento.Desobstrua a via de escoamento com uma colher demadeira.
Há ar quente a emanar da base do frigoríficoUm fluxo de ar normal está a refecirou motor. Durante oprocesso de refecimento, é normal que calor seja expelido naarea sob o frigorífico. Alguns revestimentos de piso são mais sensíveis e desbotarão Nessas temperatas normais e seguras.
O frigorífico nunca se deslga, mas as temperatas está OKA descogelação adaptablemantém o compressor a funcional durante a abertura das portas.Isto é normal. O frigorífico saírá do ciclo(before que a porta permanecer fechada durante das horas.
O frigorífico está apitarA porta está aberta.Feche a porta.
Os alimentos não descongelam/ arrerefcemEmbalagem.Aumente o tempo ou embrunhe o alimento em plácico.
Erro na seleção de peso.Selecione um peso maior.
O produits contém alto teor de gordura.Selecione um peso maior.
A bandeja de descogelar/ arrefeçem não está a ser realizada.Coloque os produits na bandeja e deixe um esixo entre os produits para um melhor escondimento de ar.
A temperatura real não correpondê a temperatura SelectionadaA unitad acaba de ser ligada na tomada.Espere 24 horas para que o Sistema se estabilize.
A porta permaneceu aberta durante muito tempo.Espere 24 horas para que o Sistema se estabilize.
Foram trazidos alimentos quentes para o frigorífico.Espere 24 horas para que o Sistema se estabilize.
O ciclo de descogelação está em processo.Espere 24 horas para que o Sistema se estabilize.
A functión Select Temp ou Beverage Center (zona de bebidas) não está a funcionalO controllo da temperatura do compartmento do frigorífico está regulado para o valor mais alto.Isto é normal. Para minimizar o gasto de energia, as funções Select Temp e Beverage Center (zona de bebidas) são desactivadas quando o controlo da temperatura do frigorífico é regulado para o seu valor mais alto.
A functión Beverage Center (zona de bebidas) deslga-se antes osSES de operação continual.Carregue no botão Beverage Center (zona de bebidas) para a fazer functional de novo.
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DRU105X

Categoria : Geladeira