DE DIETRICH DRU104MU1 - Geladeira

DRU104MU1 - Geladeira DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DRU104MU1 DE DIETRICH em formato PDF.

📄 34 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DE DIETRICH DRU104MU1 - page 1
Ver o manual : Français FR Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Refrigerador-congelador americano
Marca DE DIETRICH
Modelo DRU104MU1
Dimensões (A × L × P) 1733 × 908 × 912 mm
Peso (aproximadamente) 100 kg
Alimentação elétrica 220-240 V, 50 Hz
Classe climática SN, N, ST, T (10-43°C)
Refrigerante R134a ou similar
Capacidade total (aprox.) 600 L
Funções principais TurboCool, ClimateKeeper2, CustomCool (ExpressThaw, ExpressChill, SelectTemp), dispensador de água e gelo, alarme de porta
Termostato eletrônico Refrigerador: 1-7°C, Congelador: -14 a -21°C
Distribuição de água e gelo Água filtrada, cubos de gelo e gelo triturado
Filtro de água Cartucho filtrante (substituição recomendada a cada 6 meses)
Iluminação interna LED ou lâmpada, compartimentos superior e inferior
Manutenção e limpeza Limpeza interna com bicarbonato de sódio, degelo automático, limpeza do dispensador
Segurança Travamento dos comandos, alarme de porta, segurança infantil
Peças sobressalentes Cartucho filtrante, lâmpadas, bandeja de gelo, prateleiras
Reparabilidade Assistência técnica recomendada, índices de reparabilidade não especificados
Nível sonoro (aprox.) 42 dB (estimativa)
Informações gerais Manual disponível em vários idiomas, manual de 34 páginas

Perguntas frequentes - DRU104MU1 DE DIETRICH

Como ajustar a temperatura do refrigerador e do congelador?
Use os botões + e - do painel de controle para ajustar a temperatura. A temperatura recomendada é de 3°C para o refrigerador e -18°C para o congelador. Aguarde 24 horas para que a temperatura se estabilize.
O que fazer se a máquina de gelo não funcionar?
Verifique se a alimentação de água está conectada e a torneira de corte aberta. Certifique-se de que o interruptor da máquina de gelo está na posição I. Se a bandeja estiver cheia, a produção para automaticamente. Remova os cubos de gelo bloqueados e reinicie se necessário.
Como limpar o interior do refrigerador?
Desligue o aparelho. Use uma solução de água quente e bicarbonato de sódio (15 ml para 1 litro). Enxágue e seque cuidadosamente. Evite limpadores abrasivos. Deixe uma caixa de bicarbonato aberta para absorver odores.
Por que a água do dispensador está morna?
Isso é normal após a instalação ou após um longo período sem uso. Aguarde 24 horas para que a água esfrie. Caso contrário, purgue o sistema deixando a água correr por alguns minutos.
Como trocar o filtro de água?
Gire o filtro antigo para a esquerda para removê-lo. Encha o novo filtro com água da torneira, alinhe as setas e gire para a direita até o batente. Deixe a água correr por 3 minutos (cerca de 6 litros) e pressione RESET WATER FILTER por 3 segundos.
O que significa o indicador laranja ou vermelho do filtro de água?
O indicador laranja indica que uma substituição é necessária em breve. O indicador vermelho significa que o filtro deve ser substituído imediatamente. Use o botão RESET WATER FILTER após a troca.
Como ativar o travamento dos comandos?
Pressione o botão LOCK CONTROL por 3 segundos para travar todos os comandos do dispensador e do painel. Repita a operação para destravar.
Por que a porta não fecha corretamente?
Verifique se nada está bloqueando a porta (embalagens, prateleiras). Se a vedação estiver dobrada, aplique um pouco de parafina. Ajuste também os pés niveladores para garantir um fechamento ideal.
Como usar a função CustomCool?
Selecione ExpressThaw, ExpressChill ou SelectTemp de acordo com suas necessidades. Coloque os alimentos na prateleira dedicada e feche completamente a gaveta. A duração e a temperatura variam conforme o programa escolhido.
O alarme de porta soa, o que fazer?
Feche bem a porta. O alarme para automaticamente. Se persistir, verifique se nada impede o fechamento. O alarme dispara após 3 minutos de porta aberta.

Perguntas dos utilizadores sobre DRU104MU1 DE DIETRICH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DRU104MU1 - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DRU104MU1 da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR DRU104MU1 DE DIETRICH

Instruções de Segurança ..146, 147

Instruções de Operação

ClimateKeeper2 ^TM .....150

Compartimento do congelador ..157

Compartimentos e gavetas .....158

Controlos de temperatura ..148, 149

CustomCool™ .....148, 151, 152

Dispensador de

gelo e água .....160, 161

Fabrico automático de gelo .....159

Filtro de água .....153

Funções adicionais .....155

Manutenção e limpeza .....161, 162

Portas do frigorífico .....154

Prateleiras e recipientes ....154–156

Troca das lâmpadas .....163

Turbo Cool ^TM .....150

Instruções de Instalação

Instalação do sistema de

fornecimento de água .....172, 173

Preparação para a instalação

Remoção e recolocação

das portas ....168

Indicações para a Solução

funcionamento .....174

Escreva aqui o modelo e o número de série:

Modelo n°

N° de série

Estes números encontram-se numa etiqueta dentro do compartimento do frigorífico.

DE DIETRICH DRU104MU1 - N° de série - 1

⚠️ ATENÇÃO!

Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme é descrito no Manual do Utilizador.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Quando utilizar aparelhos eléctricos, siga as precauções básicas de segurança, inclusive as seguintes:

Este frigorífico deverá ser instalado e posicionado adequadamente, de acordo com as Instruções de Instalação, antes de ser utilizado. Veja também a secção Como ligar à electricidade.
Não tente subir para cima do frigorífico, o que pode resultar em ferimentos físicos e danos ao frigorífico.
Não deixe que crianças brinquem com o frigorífico ou mexam nos controlos.
Não deixe que crianças subam, se apoiem ou se pendurem-se no frigorífico, o que pode danificar o frigorífico e causar-lhes sérios ferimentos.
Não toque nas superfícies frias do compartimento do congelador quando as mãos estiverem húmidas ou molhadas. A pele pode aderir a estas superfícies extremamente frias.
Não armazene ou utilize gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho eléctrico.
Nos frigoríficos com fabrico automático de gelo, evite o contacto com as partes móveis do mecanismo ejector, ou com o elemento de aquecimento localizado na base do dispensador de gelo. Não coloque os dedos nem as mãos no mecanismo de fabrico automático de gelo quando o frigorífico estiver ligado à tomada de alimentação.

A instalação do dispensador de gelo deve ser feita por um técnico de serviço certificado.
Mantenha os dedos longe dos locais onde possam ficar entalados: os espaços entre as portas e entre as portas e o armário são necessariamente pequenos. Cuidado ao fechar as portas quando crianças estiverem no local.
Desligue o frigorífico da tomada de alimentação antes de o limpar ou reparar.

NOTA: É altamente recomendável que todos os serviços sejam realizados por um técnico certificado.

Antes de trocar uma lâmpada fundida, o frigorífico deve ser desligado da fonte de alimentação para evitar-se o contacto com um filamento electrificado (uma lâmpada queimada pode quebrar-se ao ser trocada).

NOTA: Colocar um ou ambos os controlos na posição 0 (desligado) não desliga a alimentação eléctrica do circuito de iluminação.

Não recongele alimentos congelados que tenham sido completamente descongelados.

Limpe sempre a bandeja CustomCool™ antes de descongelar alimentos.

▲ PERIGO! RISCO DE APRISIONAMENTO PARA CRIANÇAS

DESCARTE ADEQUADO DO FRIGORÍFICO

DE DIETRICH DRU104MU1 - ▲ PERIGO! RISCO DE APRISIONAMENTO PARA CRIANÇAS - 1

Crianças acidentalmente presas e sufocadas em frigoríficos não são problemas do passado. Frigoríficos descartados ou abandonados são ainda perigosos... mesmo que tenham sido deixados “apenas por alguns dias”. Se desejar livrar-se de um frigorífico velho, siga as instruções a seguir para ajudar a evitar acidentes.

Antes de deitar fora seu frigorífico ou congelador velho:

Remova as portas e deite-as fora separadamente.
Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam subir facilmente no interior.
Se o frigorífico possuir uma fechadura ou tranca,

inutilize-a.

Frigorígenos

Todos os produtos de arrefecimento contém frigorígenos, que, conforme a legislação vigente, devem ser removidos antes de se deitar fora o produto. Se estiver a deitar fora seu frigorífico velho, verifique o que deve ser feito com a companhia encarregada da remoção.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Frigorígenos - 1

⚠️ ATENÇÃO!

COMO LIGAR À ELECTRICIDADE

O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com uma ficha com ligação à terra para ser ligada a uma tomada normalizada com ligação à terra, para minimizar a possibilidade de choques eléctricos com este aparelho.

Certifique-se de que a tomada na parede foi verificada por um electricista certificado, para se assegurar de que a tomada possui uma ligação adequada à terra.

Se for encontrada uma tomada de parede sem ligação à terra, é de sua inteira responsabilidade e sua obrigação trocá-la por uma tomada de parede com uma ligação adequada à terra.

O frigorífico deve sempre ser ligado à sua tomada eléctrica individual. Isso proporciona um melhor rendimento, e também previne a sobrecarga dos circuits da residência, o que pode causar incêndios devido ao sobreaquecimento dos cabos. Consulte a placa sinalética no frigorífico para a voltagem, wattagem e frequência correctas. Se a ficha do produto não se adaptar à sua tomada, o produto deve ser provisto com uma nova ficha.

Certifique-se da existência de uma ligação à terra adequada antes de utilizar o aparelho

DE DIETRICH DRU104MU1 - COMO LIGAR À ELECTRICIDADE - 1

text_image ma ligação a antes arelho

Ficha com pino de ligação à terra

IMPORTANTE: A troca de fichas e cabos eléctricos deve ser feita por um técnico certificado ou agente de serviços. Em alguns países a troca de fichas e cabos eléctricos só é permitida quando o trabalho é completado por um técnico certificado.

Se o cabo de alimentação for danificado, necessita ser substituído por um agente de serviços certificado para que seja evitado um acidente de segurança.

Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o frigorífico. Segure sempre a ficha com firmeza e puxe-a directamente da tomada.

Repare ou substitua imediatamente todos os cabos de alimentação desgastados ou danificados de de qualquer outra maneira. Não utilize um cabo com rachas ou danos de abrasão na sua extensão ou nos seus extremos.

Quando mover o frigorífico para longe da parede, tenha cuidado para que as rodas não passem sobre o cabo ou o danifiquem.

Substituição do condutor principal

Se o condutor principal do frigorífico necessitar ser substituído alguma vez, deverá ser trocado por um condutor especial que pode ser obtido no revendedor local. Se o condutor principal tiver sido danificado, será cobrado um encargo para a sua substituição.

O frigorífico deve ser posicionado de maneira que a ficha esteja numa posição acessível.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 1

LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 2

text_image ADJUST FREEZER TEMP COLDER WARMER -18 SET -18°C IS RECOMMENDED

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 3

text_image ADJUST REFRIGERATOR TEMP 3 COLDER WARMER 3°C IS RECOMMENDED SET ●

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 4

Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica em 3° C para o compartimento do frigorífico e -18° C para o compartimento do congelador. Espere 24 horas para permitir a estabilização da temperatura na configuração pré-ajustada recomendada.

Os controlos de temperatura podem mostrar tanto a temperatura SET (ajustada) quanto a temperatura real do frigorífico e do congelador. A temperatura real pode variar ligeiramente da temperatura SET, conforme a utilização e o ambiente do funcionamento.

Ao colocar-se um ou ambos os controlos na posição 0 (desligado), o arrefecimento é interrompido tanto no compartimento do congelador quanto no compartimento do frigorífico, mas isto não desliga a alimentação eléctrica do frigorífico.

NOTA: O frigorífico é expedido com uma película de protecção a cobrir os controlos de temperatura. Se esta película não foi removida durante a instalação, remova-a agora.

Para mudar a temperatura, prima e solte o botão + ou - . A luz indicadora SET acenderá e o mostrador exibirá a temperatura ajustada. Para mudar a temperatura, prima levemente o botão + ou - até que a temperatura desejada seja mostrada. As temperaturas do frigorífico podem ser ajustadas entre 1°C e 7°C e as temperaturas do congelador podem ser ajustadas entre -21°C e -14°C.

Quando a temperatura desejada tiver sido ajustada, o mostrador de temperatura retornará às temperaturas reais do frigorífico e do congelador após cinco segundos. Podem ser necessários vários ajustes. Cada vez que ajustar os controlos, espere 24 horas para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada.

Para desligar o sistema de arrefecimento, prima levemente o botão + para o frigorífico ou para o congelador, até que no mostrador apareça 0 (desligado). Para voltar a ligar o aparelho, prima o botão – correspondente do frigorífico ou docongelador. A luz indicadora SET acenderá no lado seleccionado. Prima então novamente o botão – (no lado em que a luz indicadora SET está acesa) e ele retornará para os pontos de pré-ajuste de -18^ para o congelador e de 3^ para o frigorífico. Se ambos os controlos forem colocados na posição 0 (desligado) o arrefecimento será interrompido tanto no compartimento do congelador quanto no compartimento do frigorífico, mas isto não irá desligar a alimentação eléctrica do frigorífico.

Este frigorífico foi projectado para operar às temperaturas ambientes especificadas pela sua Classe de Temperatura, que se encontra assinalada na placa sinalética.

Classe de temperaturaSímboloTemperatura ambiente
MáximaMínima
Temperada-estendidaSN32°C10°C
TemperadaN32°C16°C
SubtropicalST38°C18°C
TropicalT43°C18°C

NOTA: A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência da abertura das portas. Ajuste os controlos de temperatura na medida do necessário para compensar tais factores.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 5

Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica no valor 5, tanto para o compartimento do frigorífico quanto para o do congelador. Espere 24 h para que a temperatura se estabilize nos valores pré-ajustados.

Podem ser necessários vários ajustes. Cada vez que ajustar os controlos, espere 24 horas para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada.

Ao colocar um ou ambos os controlos na posição 0 (desligado), o arrefecimento é interrompido tanto no compartimento do congelador quanto no compartimento do frigorífico, mas isto não desliga a alimentação eléctrica do frigorífico.

Os ajustes de controlo podem variar segundo as preferências pessoais e as condições de utilização e funcionamento, e mais de um ajuste pode ser necessário.

NOTA: O frigorífico é expedido com uma película de protecção a cobrir os controlos de temperatura. Se esta película não foi removida durante a instalação, remova-a agora.

Este frigorífico foi projectado para operar às temperaturas ambientes especificadas pela sua Classe de Temperatura, que se encontra assinalada na placa sinalética.

Classe de temperaturaSímboloTemperatura ambiente
MáximaMínima
Temperada-estendidaSN32°C10°C
TemperadaN32°C16°C
SubtropicalST38°C18°C
TropicalT43°C18°C

NOTA: A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência da abertura das portas. Ajuste os controlos de temperatura na medida do necessário para compensar tais factores.

FREEZER
DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 6
FRESH FOOD

9 IS COLDEST 0 IS OFF

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 7

Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica no valor 5, tanto para o compartimento do frigorífico quanto para o do congelador. Espere 24 h para que a temperatura se estabilize nos valores pré-ajustados.

Podem ser necessários vários ajustes. Cada vez que ajustar os controlos, para que o frigorífico atinja a temperatura ajustada.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Substituição do condutor principal - 8

Ao colocar um ou ambos os controlos na posição 0 (desligado), o arrefecimento é interrompido tanto no compartimento do congelador quanto no compartimento do frigorífico, mas isto não desliga a alimentação eléctrica do frigorífico.

Os ajustes de controlo podem variar segundo as preferências pessoais e as condições de utilização e funcionamento, e mais de um ajuste pode ser necessário.

NOTA: O frigorífico é expedido com uma película de protecção a cobrir os controlos de temperatura. Se esta película não foi removida durante a instalação, remova-a agora.

Este frigorífico foi projectado para operar às temperaturas ambientes especificadas pela sua Classe de Temperatura, que se encontra assinalada na placa sinalética.

Classe de temperaturaSímboloTemperatura ambiente
MáximaMínima
Temperada-estendidaSN32°C10°C
TemperadaN32°C16°C
SubtropicalST38°C18°C
TropicalT43°C18°C

NOTA: A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente e a frequência da abertura das portas. Ajuste os controlos de temperatura na medida do necessário para compensar tais factores.

Sobre a função TurboCool.™

DE DIETRICH DRU104MU1 - Sobre a função TurboCool.™ - 1
TurboCool

Como funciona

A função TurboCool™ arrefece rapidamente o compartimento do frigorífico para refrigerar mais rapidamente os alimentos. Utilize a função TurboCool quando adicionar uma grande quantidade de alimentos ao compartimento do frigorífico, ao guardar alimentos que permaneceram algum tempo à temperatura ambiente, e ao guardar restos de alimentos quentes. Esta função também pode ser utilizada se o frigorífico permaneceu sem alimentação eléctrica durante um período extenso.

Uma vez activado, o compressor será ligado imediatamente e as ventoinhas alternarão em ciclos sucessivos de ligado e desligado a alta velocidade, conforme o necessário, durante oito horas. O compressor continuará a funcionar até que o compartimento do frigorífico arrefeça até aproximadamente 1°C, e então alternará em ciclos de ligado e desligado para manter este ajuste. Após oito horas, ou quando a função TurboCool

for novamente premida, o compartimento do frigorífico retornará ao ajuste original.

Como utilizar

Prima o botão da função TurboCool. A luz indicadora do TurboCool acender-se-á.

Após a função TurboCool™ ter sido completada, a luz indicadora do TurboCool apagar-se-á.

NOTAS:

A temperatura do frigorífico não pode ser alterada durante a execução da função TurboCool.

A temperatura do congelador não é afectada pela função TurboCool.

Quando abrir a porta do frigorífico durante a execução da função TurboCool, as ventoinhas continuarão a funcionar, caso estejam no ciclo de modo ligado.

O que é o ClimateKeeper2.™ (nalguns modelos)

DE DIETRICH DRU104MU1 - O que é o ClimateKeeper2.™ (nalguns modelos) - 1

flowchart
graph TD
    A["Chamber 1"] --> B["Chamber 2"]
    B --> C["Chamber 3"]
    C --> D["Chamber 4"]
    D --> E["Chamber 5"]
    E --> F["Chamber 6"]
    F --> G["Chamber 7"]
    G --> H["Chamber 8"]
    H --> I["Chamber 9"]
    I --> J["Chamber 10"]
    J --> K["Chamber 11"]
    K --> L["Chamber 12"]
    L --> M["Chamber 13"]
    M --> N["Chamber 14"]
    N --> O["Chamber 15"]
    O --> P["Chamber 16"]
    P --> Q["Chamber 17"]
    Q --> R["Chamber 18"]
    R --> S["Chamber 19"]
    S --> T["Chamber 20"]
    T --> U["Chamber 21"]
    U --> V["Chamber 22"]
    V --> W["Chamber 23"]
    W --> X["Chamber 24"]
    X --> Y["Chamber 25"]
    Y --> Z["Chamber 26"]

Como funciona

O novo ClimateKeeper2 ^TM é o sistema de refrigeração mais avançado da indústria, proporcionando uma performance óptima quanto à temperatura e à humidade, afim de manter os alimentos mais frescos durante mais tempo e reduzir os estragos superficiais da congelação, ao mesmo tempo que mantém um rendimento de alto nível.

O novo sistema ClimateKeeper2 tem dois evaporadores – um para o frigorífico e o outro para o congelador.

Isto fornece dois sistemas de arrefecimento para a máquina completa e separa o escoamento de ar das secções de alimentos frescos e de congelados durante as operações normais de arrefecimento.*

Assegura-se assim que os níveis de humidade na secção dos alimentos frescos sejam substancialmente mais altos do que num sistema convencional,** permitindo que os legumes frescos e outros alimentos não embalados mantenham o seu teor de humidade e a sua frescura durante mais tempo. Os alimentos sensíveis à humidade, tais como os frutos frescos, saladas, arroz, etc., podem agora ser armazenados em prateleiras abertas sem uma perda excessiva de humidade. Devido à humidade mais alta no frigorífico,

poderá por vezes observar nevoeiro e pequenas quantidades de humidade condensada no compartimento do frigorífico. Isto é normal e irá aparecer e desaparecer conforme forem mudando as cargas de diferentes alimentos e as condições ambientais. Pode limpar com uma toalha de papel, para secar, se desejar.

O sistema de escoamentos separados de ar minimiza a mistura de ar entre os dois compartimentos o que reduz a transferência de cheiros, para melhorar o sabor do gelo.

O sistema ClimateKeeper2 também reduz o número de ciclos de descongelamento no evaporador do congelador, reduzindo assim os estragos do congelamento.

*Utiliza-se ar do congelador na operação CustomCool.

**Os testes mostraram que existe um nível de humidade mais alto na secção de alimentos frescos dos frigoríficos ClimateKeeper2, quando comparados com os modelos convencionais.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Como funciona - 1

text_image Custom Cool 0.25 kg 0.50 kg 1.00 kg 1.25 kg 15 MIN 30 MIN 45 MIN CITRUS PRODUCE MEAT BeverageCenter ExpressThaw ExpressChill SelectTemp

Como funciona

A função CustomCool™ é um sistema de humidificadores, uma ventoinha, um termostato de temperatura e um aquecedor. Conforme a função seleccionada, a combinação destes dispositivos será utilizada para arrefecer alimentos rapidamente, descongelar alimentos ou manter a gaveta a uma temperatura específica.

A gaveta é firmemente vedada para evitar que a sua temperatura cause flutuações de temperatura no resto do frigorífico.

Os controlos desta gaveta encontram-se no topo do frigorífico, juntamente com os controlos de temperatura.

Alguns modelos com CustomCool têm uma zona para bebidas. Ela destina-se a armazenar bebidas a temperaturas mais baixas. Seleccione o botão do Beverage Center (zona para bebidas) se quiser ter refrescos super-arrefecidos à mão.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Como funciona - 1

1 Esvazie a gaveta. Coloque a bandeja de Arrefecer/Descongelar na gaveta com a placa de CustomCool para baixo, para arrefecer e armazenar alimentos, ou com a placa de CustomCool para cima, para descongelar alimentos. Coloque os alimentos na bandeja e feche completamente a gaveta.

2 Seleccione o botão ExpressThaw™ (Descongelação Expressa), ExpressChill™ (Arrefecimento Expresso) ou SelectTemp™ (Seleção de Temperatura). O mostrador e a luz indicadora SET acender-se-ão. Prima levemente o botão até que a luz indicadora apareça próxima ao ajuste desejado. Utilize o diagrama para determinar o melhor ajuste a ser utilizado.

Para interromper uma função antes que esteja finalizada, prima levemente o botão desta função até que nenhuma opção esteja seleccionada e o mostrador esteja desligado.

Durante a execução da função ExpressThaw e ExpressChill, o mostrador nos controlos fará a contagem regressiva do tempo restante no ciclo.
■ Após a finalização do ciclo da função ExpressThaw, a gaveta retornará ao ajuste MEAT (CARNE) (-1°C) para ajudar a preservar os alimentos descongelados até serem utilizados.
A temperatura real mostrada na gaveta CustomCool pode variar ligeiramente da temperatura SET, conforme a utilização e o ambiente de funcionamento.

NOTA: Por razões de segurança alimentar, é recomendado que os alimentos sejam embrulhados em folhas de plástico quando a função ExpressThaw (Descongelação Expressa) for utilizada. Isto ajudará a conter os sucos das carne e a melhorar o rendimento da descongelação.

Diagrama da Função CustomCool™

NOTA: Os resultados podem variar conforme a embalagem, a temperatura inicial e outras características dos alimentos.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Diagrama da Função CustomCool™ - 1
ExpressThaw

0,25 kg (4 horas)

Hambúrgueres (0,25 kg)
■ Filet mignon embrulhado individualmente (0,25 kg)

0,50 kg (8 horas)

■ Peitos de galinha (0,5 kg)
Picadinho de carne (0,5 kg)
Bife (0,5 kg)

1,0 kg (10 horas)

Carne, peixe e aves crus

DE DIETRICH DRU104MU1 - 1,0 kg (10 horas) - 1

Compartimento para produtos lácticos
DE DIETRICH DRU104MU1 - 1,0 kg (10 horas) - 2

1 Seleccione o botão do Beverage Center (zona para bebidas). A luz de ligado acende e esta função ficará a funcionar como desejado.
Para desligar esta função, carregue no botão do Beverage Center (zona para bebidas) e a luz de ligado apaga-se.

NOTA: Se não for desligada como se indica, esta função ficará activa durante seis meses. Carregue no botão do Beverage Center (zona para bebidas) para reiniciar.

Como retirar e voltar a colocar o Beverage Center (zona para bebidas)

Para retirar:

1 Retire primeiro o compartimento para produtos lácticos. Segurando o fundo do compartimento para produtos lácticos, levante a parte da frente para cima verticalmente e depois levante e retire.
2 Segurando nos lados esquerdo e direito da zona para bebidas, levante para cima verticalmente e retire.
3 Deixe o adaptador no seu lugar.

Para voltar a colocar:

Engate a parte de trás da zona para bebidas nos suportes moldados sobre o adaptador. Depois empurre para baixo nos lados da zona para bebidas. A zona para bebidas encaixará no seu lugar.

2 Volte a colocar o compartimento para produtos lácticos.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a colocar: - 1

Coloque o topo do cartucho dentro do suporte do cartucho e rode-o lentamente para a direita.

Cartucho do filtro de água

(em alguns modelos)

O cartucho do filtro de água encontra-se no canto superior posterior direito do compartimento do frigorífico.

Quando trocar o filtro

Há uma luz indicadora para a substituição do cartucho do filtro de água no dispensador. Esta luz tornar-se-á laranja para indicar que em breve será necessária a troca do filtro.

O cartucho do filtro deve ser substituído quando a luz indicadora de substituição se torna vermelha, ou quando o escoamento de água para o dispensador de água ou de gelo diminuir.

Instalação do cartucho do filtro

Para trocar o cartucho, primeiro remova o filtro velho rodando-o devagar para a esquerda. Não puxe o filtro para baixo. Pode ocorrer que pingue um pouco de água.
2 Encha o cartucho novo com água da torneira para permitir um caudal melhor do dispensador imediatamente após a instalação.
3 Alinhe a seta no cartucho com o suporte do cartucho, e coloque o topo do novo cartucho dentro do suporte. Não o empurre para dentro do suporte.

Rode o cartucho do filtro devagar para a direita até parar. NÃO APERTE DEMASIADO.

Ao rodar o cartucho, este ajustar-se-á automaticamente na posição. O cartucho

4 Deixe escorrer água do dispensador durante três minutos (cerca de seis litros) para limpar o sistema e evitar salpicos.
5 Prima e mantenha premido o botão RESET WATER FILTER (REINICIAR FILTRO DE ÁGUA) no dispensador durante três segundos.

NOTA: Um cartucho de filtro recém-instalado pode ocasionar salpicos de água no dispensador.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Instalação do cartucho do filtro - 1

text_image Válvula de desvio do filtro

É necessário utilizar a válvula de desvio (bypass) do filtro quando um cartucho de filtro novo não estiver disponível. O dispensador de água e o dispensador de gelo não funcionarão sem o filtro ou sem que a válvula de desvio do filtro esteja activada.

Filtros de substituição:

Para encomendar cartuchos de filtro adicionais, entre em contacto com o seu fornecedor local.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Filtros de substituição: - 1

Quando a porta estiver parcialmente aberta, fechar-se-á automaticamente. Além desta posição de parada, a porta permanecerá aberta.

As portas do frigorífico

As portas do frigorífico podem parecer diferentes de outras portas de frigorífico a que está acostumado. A função especial de abrir e fechar as portas assegura que as portas se fecharão completamente e permanecerão seguramente vedadas.

Ao abrir e fechar as portas, notará a existência de uma posição de parada. Se a porta estiver aberta além desta posição, permanecerá aberta para permitir que os alimentos sejam colocados e retirados mais facilmente. Quando a porta estiver parcialmente aberta, ela fechar-se-á automaticamente.

A resistência que se nota na posição de parada reduzir-se-á quando a porta estiver carregada com alimentos.

Sobre as prateleiras e recipientes.

Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Sobre as prateleiras e recipientes. - 1

text_image Ajustador

Recipiente do frigorífico

DE DIETRICH DRU104MU1 - Sobre as prateleiras e recipientes. - 2

Recipiente inclinado para fora do congelador

Recipientes da porta do frigorífico e recipientes inclinados para fora da porta do congelador

Recipientes grandes

Os recipientes maiores da porta do frigorífico e os recipientes inclinados para fora da porta do congelador são ajustáveis.

Para remover: Levante a parte da frente do recipiente directamente para cima, e em seguida suspenda-o e retire-o.

Para substituir ou voltar a montar: Encaixe a parte de trás do recipiente nos suportes moldados da porta. Em seguida empurre para baixo a parte da frente do recipiente. O recipiente ficará preso no lugar.

Recipientes pequenos

Para remover: Suspenda a parte da frente do recipiente directamente para cima, e então retire-o.

Para voltar a montar: Posicione o recipiente sobre os suportes moldados retangulares na porta. Em seguida deslize o recipiente para baixo na direcção dos suportes para prendê-lo no lugar.

O ajustador ajuda a evitar que pequenos produtos armazenados na prateleira da porta se inclinem, transbordem ou deslizem. Coloque um dedo em cada lado do ajustador próximo à parte de trás e mova-o para frente e para trás para o ajustar conforme necessário.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Recipientes pequenos - 1

text_image Não obstrua

Compartimento superior do congelador

CUIDADO:

Tenha cuidado quando colocar itens no compartimento de cima. Assegure-se de que esses itens não tapem o funil de queda do gelo, nem caiam para dentro dele.

DE DIETRICH DRU104MU1 - CUIDADO: - 1

text_image Não obstrua

Compartimento superior do congelador (nalguns modelos)

CUIDADO:

A peça tem que estar no seu lugar conforme se mostra, para que o dispensador de gelo possa funcionar correctamente. Não se podem armazenar alimentos neste sítio.

DE DIETRICH DRU104MU1 - CUIDADO: - 1

text_image Retentor de garrafas

Retentor de garrafas

Os retentores de garrafas são ajustáveis e evitam que produtos altos se inclinem.

Para remover: Suspenda a parte da frente do retentor directamente para cima, e então levante-o para removê-lo.

Para substituir ou voltar a montar: Encaixe a parte de trás do retentor de garrafas nos suportes moldados na porta. Em seguida, empurre para baixo a parte da frente do retentor de garrafas.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Retentor de garrafas - 1

Prima a lingueta e deslize a prateleira para fora para removê-la

DE DIETRICH DRU104MU1 - Retentor de garrafas - 2

A prateleira à prova de transbordamentos, que desliza para fora, permite alcançar produtos colocados atrás de outros produtos. As bordas especiais foram projectadas para ajudar a evitar que eventuais líquidos entornados escorram para as prateleiras inferiores.

Para remover:

Deslize a prateleira para fora até que ela pare contra os batentes, e em seguida prima a lingueta e deslize a prateleira directamente para fora.

Para substituir ou voltar a montar:

Alinhe a prateleira com os suportes e deslize-a para o seu lugar. A prateleira pode ser

reposicionada quando a porta estiver aberta num ângulo de 90º ou mais. Para reposicionar a prateleira, deslize a prateleira para além dos batentes e mova-a em ângulo para baixo. Deslize a prateleira para baixo até a posição desejada, alinhe-a com os suportes, e deslize-a até o seu lugar.

Certifique-se de ter empurrado as prateleiras completamente para dentro do seu lugar antes de fechar a porta.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para substituir ou voltar a montar: - 1

Esta prateleira divide-se ao meio e desliza para baixo de si para permitir a armazenagem de produtos altos na prateleira abaixo.

Esta prateleira pode ser removida e voltada a montar ou posta noutra posição da mesma

maneira que as prateleiras à prova de transbordamento, que deslizam para fora.

Em alguns modelos, esta prateleira não pode ser utilizada na posição mais baixa.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para substituir ou voltar a montar: - 2

Porta-bebidas removível

O porta-bebidas foi projectado para segurar uma garrafa ao lado. Pode ser preso a qualquer uma das prateleiras que deslizam para fora.

Para instalar:

Alinhe a parte maior das ranhuras no topo do porta-bebidas, com as linguetas sob a prateleira.

2 Em seguida, deslize o porta-bebidas para trás, e prenda-o no lugar.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para instalar: - 1

Porta-vinho/bebidas da porta (em alguns modelos)

Este porta-bebidas tem capacidade para até 5 latas, uma garrafa de vinho ou uma garrafa de dois litros de refrigerante.

O porta-bebidas fica pendurado dos dois lados do compartimento de laticínios.

Para removê-lo:

1 Esvazie o porta-vinho/bebidas.

2 Segurando a base do compartimento de laticínios, erga a parte da frente directamente para cima, e então levante para cima e para fora.

Para separar o porta-bebidas do compartimento de laticínios, puxe os arames laterais dos buracos em ambos os lados do compartimento de laticínios.

Para voltar a montá-lo:

1 Prenda o porta-bebidas novamente aos lados do compartimento de laticínios.

2 Engate o lado posterior do porta-bebidas aos suportes moldados da porta. Então empurre o lado frontal do porta-bebidas para baixo. O porta-bebidas ficará preso no lugar.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montá-lo: - 1

Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montá-lo: - 2

text_image Divisor

Para remover, empurre a cesta completamente até à parte de trás do congelador. Suspenda-a até que os pernos da parte de trás estejam desencaixados. Levante em seguida a cesta inteira e puxe-a para fora.

O divisor pode ser utilizado para organizar pacotes de alimentos. Para grandes pacotes, simplesmente dobre para baixo o divisor.

Certifique-se de empurrar as cestas completamente de volta à parte de trás antes de fechar a porta.

ATENÇÃO: Pode ocorrer um rendimento inferior se as cestas do congelador não forem utilizadas. A armazenagem de produtos no congelador sem a utilização das cestas pode resultar num rendimento inferior da temperatura, devido à uma circulação de ar restrita no interior do compartimento do congelador.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montá-lo: - 3

Para remover, deslize as cestas até aos batentes—posição de parada, suspenda a parte da frente para além da posição de parada, e em seguida deslize para fora.

Certifique-se de empurrar as cestas completamente de volta à parte de trás antes de fechar a porta.

ATENÇÃO: Pode ocorrer um rendimento inferior se as cestas do congelador não forem utilizadas. A armazenagem de produtos no congelador sem a utilização das cestas pode resultar num rendimento inferior da temperatura, devido à uma circulação de ar restrita no interior do compartimento do congelador.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montá-lo: - 4

Prateleiras do congelador que deslizam para fora

Para remover, deslize as prateleiras até aos batentes—posição de parada, suspenda a parte da frente para além da posição de parada, e em seguida deslize para fora.

Certifique-se de empurrar as prateleiras completamente de volta à parte de trás antes de fechar a porta.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Prateleiras do congelador que deslizam para fora - 1

Há dois tipos de prateleiras fixas no congelador:

Para remover este tipo de prateleira:

① Erga a prateleira no lado direito.
2 Retire a prateleira.

Para remover este tipo de prateleira:

Erga o lado esquerdo da prateleira e deslize-o para a esquerda até o centro dos suportes da prateleira.
2 Gire o lado direito da prateleira para cima e para fora dos suportes da prateleira.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para remover este tipo de prateleira: - 1

Para carreguar o compartimento do congelador

Carregue o compartimento de maneira que pelo menos 15 mm de espaço permaneça livre entre as pilhas de pacotes e de 15 mm a 25 mm de espaço entre o topo de qualquer pilha e qualquer prateleira ou cesta acima. Os pacotes podem ficar pendurados sobre a parte da frente das prateleira, mas devem permanecer a 15 mm das portas.

Os alimentos a serem congelados não devem ser colocados em contacto directo com os alimentos armazenados. Se os alimentos tiverem de ser congelados diariamente, pode ser necessário reduzir a quantidade a ser congelada.
Se for necessário congelar uma certa quantidade de alimentos, ajuste o controlo do congelador na sua posição mais fria. Depois que os alimentos tiverem sido congelados, reajuste o controlo do congelador na sua posição inicial.
Os alimentos são congelados mais rapidamente nas três prateleiras do meio do compartimento do congelador, e mais

devagar nas prateleiras da porta do congelador.

Não armazene alimentos de congelação comercial rápida mais tempo do que o tempo recomendado pelos fabricantes dos alimentos.
Se a alimentação eléctrica for desligada do aparelho por um longo período de tempo, ou se o sistema de refrigeração falhar, não abra as portas, a não ser quando isto for absolutamente necessário. Quando isto for necessário, feche-as o mais rapidamente possível, para que a comida congelada permaneça congelada o máximo de tempo possível.
As prateleiras de armazenagem da porta do congelador marcadas com uma etiqueta de duas estrelas são apropriadas apenas para a armazenagem de alimentos previamente congelados.

Bebidas efervescentes não devem ser armazenadas no compartimento do congelador.

Rendimento do congelador

A classificação deste frigorífico/congelador numa avaliação de rendimento total é de “quatro estrelas” ★★★★.

O rendimento do congelador é classificado por ratings de estrelas definidos pelas NORMAS ISO 8561 RESUMIDAS ABAIXO:

CÓDIGOTEMPERATURA DE CONGELAÇÃO DA CARGA (TEMPERATURA DOS ALIMENTOS)
Abaixo de -6^ .Abaixo de -12^ .Abaixo de -18^ .

Contudo, as áreas limitadas a seguir têm um rating de duas estrelas, conforme permitido pela norma:

ModelosLocalização das ** prateleiras do congelador
21 e 23Cesta inferior do congelador, parte inferior das duas prateleiras da porta, e prateleira superior da porta do congelador.
25Prateleira acima do balde de gelo, prateleira superior da porta do congelador e parte inferior das duas prateleiras da porta.
27Prateleira acima do balde de gelo, prateleira superior da porta do congelador e arte inferior das duas prateleiras da porta.
29Parte inferior das duas prateleiras superiores da porta do congelador.
23 SEM DISPENSADORParte inferior da prateleira superior da porta do congelador.
21YH, 23YH21YE, 23YEPrateleira acima do balde de gelo e prateleiras de quatro portas.
GSX25Este modelo não se enquadra neste rating de duas estrelas.
CustomStyleTM 25As 2 prateleiras de baixo da porta do congelador e o cesto do fundo do congelador.

Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Rendimento do congelador - 1

Compartimentos de frutas e vegetais

O excesso de água que pode acumular-se na parte inferior das gavetas deve ser secado com um pano.

Em alguns modelos a gaveta inferior possui uma cobertura que desliza para trás quando a gaveta é aberta. Isso permite um acesso pleno à gaveta.

Quando a gaveta se fecha, a cobertura deslizará para a frente para a sua posição original.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Compartimentos de frutas e vegetais - 1

text_image HUMIDITY CONTROL HI LO

Compartimentos de humidade ajustável

Deslize o controlo completamente até a posição de ajuste 📋 (alta) para obter o alto grau de humidade recomendado para a maioria dos vegetais.

Deslize o controlo completamente até a posição de ajuste 🍎 (baixa), para obter o baixo grau de humidade recomendado para a maioria das frutas.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Compartimentos de humidade ajustável - 1

Gaveta de carne convertível

A gaveta de carne convertível possui um ducto de ar frio próprio que permite que uma corrente de ar frio flua do compartimento do congelador para a gaveta.

O controlo de temperatura variável regula o fluxo de ar desde o Climate Keeper™ (dispositivo de manutenção do clima).

Ajuste o controlo para a posição de ajuste (mais frio) para armazenar carnes frescas.

Ajuste o controlo para a posição de ajuste 📄 (frio) para converter a gaveta para a temperatura normal do frigorífico e proporcionar um espaço extra de armazenagem de vegetais. O ducto de ar frio é desligado. Podem ser seleccionados ajustes variáveis entre estes dois extremos.

Sobre a remoção dos compartimentos.

Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Sobre a remoção dos compartimentos. - 1

Remoção dos compartimentos

Os compartimentos superiores podem ser removidos facilmente puxando-se a gaveta directamente para fora e suspendendo a gaveta para cima e além dos batentes— posição de parada.

Se a porta impedir a retirada das gavetas, tente primeiro remover os recipientes das portas. Se isso não fornecer espaço suficiente, será necessário fazer rolar o frigorífico para a frente até que a porta abra o suficiente para que seja possível deslizar as gavetas para fora. Em alguns casos, será necessário mover o frigorífico para a esquerda ou para a direita, ao mesmo tempo em que é empurrado para fora.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Remoção dos compartimentos - 1

Para remover o compartimento inferior:

1 Puxe a porta para fora até aos batentes—posição de parada.
2 Gire todos os quatro fechos de travamento até a posição destravada.
3 Erga a parte frontal da gaveta para cima e para fora.

Para voltar a montar o compartimento inferior:

1 Certifique-se de que todos os quatros fechos de travamento se encontram-se na posição destravada.
2 Posicione os lados da gaveta nos suportes, e certifique-se de que os fechos de travamento se encaixam nas ranhuras da gaveta.
3 Trave todos os quatro fechos de travamento girando-os até a posição de travamento.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montar o compartimento inferior: - 1

Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar gelo.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montar o compartimento inferior: - 2

text_image Chave de alimentação Lâmpada verde de alimentação ON OFF Dispensador de gelo Braço do sensor

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a montar o compartimento inferior: - 3

text_image Prateleira Gaveta de gelo

Puxe a prateleira de gelo superior directamente para fora para acessar o dispensador de gelo.Certifique-se de recolocar sempre a prateleira. A prateleira pode ser utilizada para armazenagem.

O dispensador de gelo produz sete cubos de gelo por ciclo—aproximadamente 100 a 130 cubos num período de 24 horas—dependendo da temperatura do compartimento do congelador, da temperatura ambiente, do número de portas abertas e de outras condições de utilização.

Para acessar o dispensador de gelo: Puxe a prateleira acima da gaveta de gelo directamente para fora. Volte sempre a montar a prateleira.

Se o frigorífico entrar em funcionamento antes da ligação de água ser feita ao dispensador de gelo, ajuste a chave de alimentação ligado ao posição 0.

Quando o frigorífico for ligado ao fornecimento de água, ajuste a chave de alimentação para a posição I.

Ouvir-se-á um som de zumbido cada vez que o dispensador de gelo se encher de água.

O dispensador de gelo encher-se-á de água ao esfriar até -10^ C. Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar cubos de gelo.

Deite fora os primeiros lotes de gelo para permitir que o sistema de fornecimento de água flua livremente.

Certifique-se de que nada interfere com o ritmo do braço sensor.

Quando o recipiente estiver cheio até o nível do braço sensor, o dispensador de gelo interromperá a produção de gelo. É normal que vários cubos se apresentem unidos.

Se o gelo não for utilizado frequentemente, os cubos de gelo antigos tornar-se-ão opacos, terão um sabor rançoso e encolherão.

Se os cubos de gelo ficarem presos no dispensador de gelo, a luz verde de alimentação eléctrica piscará. Para corrigir isto, ajuste a chave de alimentação para a posição 0 e remova os cubos. Ajuste a chave de alimentação para a posição 1 para reiniciar o dispensador de gelo. Após o dispensador de gelo ter sido ligado novamente, haverá um atraso de cerca de 45 minutos antes que o dispensador de gelo reinicie o funcionamento.

NOTA: Em residências onde a pressão hidráulica é abaixo da média, pode ocorrer que o dispensador de gelo passe por vários ciclos ao produzir um único lote de gelo.

ATENÇÃO: Ligar apenas ao fornecimento

de água potável. A instalação do dispensador de gelo deve ser realizada por um técnico de serviços certificado.

Nota especial acerca dos modelos ClimateKeeper2™ do dispensador:

Os modelos do dispensador têm um recipiente que se inclina para fora. O recipiente pode ser inclinado para fora conforme se mostra nas ilustrações, e ele mantém-se nessa posição enquanto retirar gelo ou ligar ou desligar o interruptor de corrente do dispensador de gelo. Assegure-se de que voltou a empurrar o recipiente para a sua posição inicial antes de fechar a porta.
Para conseguir que se encha de gelo, a partir do momento em que se encontre completamente vazio, recomendam-se os passos seguintes:

12 horas depois que o primeiro lote de gelo tenha caído no recipiente, dispense 3 ou 4 cubos.

2 Umas 6 horas mais tarde, dispense de novo 3 ou 4 cubos.

Estes passos farão com que o recipiente se encha de gelo no menor tempo possível.

Nos modelos com dispensador que tenham um recipiente que se inclina para fora, para ter acesso ao gelo ou alcançar o interruptor de corrente eléctrica:

DE DIETRICH DRU104MU1 - Nos modelos com dispensador que tenham um recipiente que se inclina para fora, para ter acesso ao gelo ou alcançar o interruptor de corrente eléctrica: - 1

1 Levante o recipiente e depois puxe-o para a frente até que ele pare de se mover.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Nos modelos com dispensador que tenham um recipiente que se inclina para fora, para ter acesso ao gelo ou alcançar o interruptor de corrente eléctrica: - 2

2 Baixe o recipiente para ter acesso ao gelo ou alcançar o interruptor de corrente eléctrica.
NOTA: Para poder utilizar completamente o recipiente de gelo que se inclina para fora, não armazene na prateleira que se encontra imediatamente abaixo dele senão itens que não sejam mais altos que a posição mais baixa do fundo do recipiente.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Nos modelos com dispensador que tenham um recipiente que se inclina para fora, para ter acesso ao gelo ou alcançar o interruptor de corrente eléctrica: - 3

text_image Gaveta de gelo

Gaveta de armazenagem de gelo

Para ter acesso ao gelo, puxe a gaveta para a frente.

Para remover a gaveta, puxe a gaveta directamente para fora, e suspenda-a ao passar além da posição dos batentes.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Gaveta de armazenagem de gelo - 1

Para utilizar o dispensador

Seleccione CUBED ICE (GELO EM CUBOS) 🖱️, CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO) 🖱️ ou WATER (ÁGUA) 🖱️.

Pressione o copo suavemente de encontro ao topo da alavanca do dispensador.

A prateleira de transbordamento não possui um dispositivo de autodrenagem. Para reduzir as manchas causadas pela água, a prateleira e sua grade devem ser limpas regularmente.

Se nenhuma água for dispensada quando o frigorífico for instalado pela primeira vez, pode haver ar no sistema de fornecimento de água. Pressione a alavanca do dispensador durante pelo menos dois minutos para remover o ar aprisionado do sistema de fornecimento de água e para encher o sistema de água. Para lavar as impurezas no sistema de fornecimento de água, deite fora os primeiros seis copos cheios de água.

CUIDADO: Nunca coloque os dedos ou quaisquer objectos na abertura de descarga do esmagador de gelo.

Para trancar o dispensador

(em alguns modelos)

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para trancar o dispensador - 1

Prima o botão LOCK CONTROL (TRANCAR CONTROLO) durante três segundos para trancar o dispensador e o painel de controlo. Para destrancar, prima e mantenha premido o botão novamente durante três segundos.

Luz do dispensador (em alguns modelos)

DE DIETRICH DRU104MU1 - Luz do dispensador (em alguns modelos) - 1

Este botão liga e desliga a luz noturna do dispensador. A luz também se acende quando a alavanca do dispensador é premida. Se esta lâmpada se queimar, deve ser substituída por uma lâmpada de no máximo 6 W e 12 V.

Gelo rápido (em alguns modelos)

DE DIETRICH DRU104MU1 - Gelo rápido (em alguns modelos) - 1

text_image QUICK ICE

Se precisar de gelo com pressa, carregue neste botão para abreviar a produção de gelo. Isso fará aumentar a produção de gelo no decorrer das próximas 48 horas ou até que volte a carregar, de novo, neste mesmo botão.

Alarme da porta (em alguns modelos)

DE DIETRICH DRU104MU1 - Alarme da porta (em alguns modelos) - 1

Para ajustar o alarme, prima este botão até que a luz do indicador se acenda. Este alarme soará se qualquer das portas ficar aberta por mais de três minutos. A luz apaga-se e o alarme cessa quando as portas são fechadas.

Não adicione gelo de bandejas ou sacos à gaveta de armazenagem. O gelo poderá não ser esmagado ou dispensado correctamente.
■ Evite encher os copos com gelo em demasia, e a utilização de copos estreitos.
O gelo empurrado pode obstruir a via de escoamento ou fazer com que a porta de escoamento fique fechada por congelação. Se o gelo está a obstruir a via de escoamento, desobstrua-a com uma colher de madeira.
Bebidas e alimentos não devem colocados na gaveta de armazenagem de gelo para um arrefecimento rápido. Latas, garrafas ou pacotes de alimentos na gaveta de armazenagem podem obstruir o dispensador de gelo ou o transportador.
Para evitar que o gelo dispensado caia para fora do copo, coloque o copo cerca da abertura do dispensador, mas sem lhe tocar.

Pode ocorrer que seja dispensado algum gelo esmagado, mesmo que CUBED ICE (GELO EM CUBOS) tenha sido seleccionado. Isso ocorre ocasionalmente quando alguns cubos se dirigem acidentalmente para o esmagador.
■ Após o gelo esmagado ter sido dispensado, um pouco de água pode pingar da via de escoamento.
Ocasionalmente pode formar-se uma pequena porção de neve na porta, da via de escoamento. Esta condição é normal e ocorre usualmente quando o gelo esmagado é dispensado repetidamente. A neve evaporará logo em seguida.

CUIDADO: Alguns produtos, tais como gelos de água, não devem ser consumidos muito frios.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Alarme da porta (em alguns modelos) - 2

Gaveta de armazenagem de gelo nos modelos de dispensador

Para remover:

Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo para a posição 0 (desligado). Puxe a gaveta directamente para fora e em seguida suspenda-a para além dos batentes—posição de parada.

Para voltar a colocar:

Quando voltar a colocar a gaveta, certifique-se de pressioná-la firmemente no lugar. Se não conseguir empurrá-la completamente, remova-a e rode o mecanismo impulsor 1/4 de volta. Em seguida empurre novamente a gaveta de volta no lugar.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a colocar: - 1

text_image Rodar Mecanismo impulsor

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para voltar a colocar: - 2

1 Levante o recipiente, e depois puxe-o para a frente até ele parar.

Retirar o recipiente do gelo nos modelos com recipiente que se inclina para fora

CUIDADO: O recipiente do gelo é pesado quando está cheio.

Mova o interruptor de corrente para a posição 0 (desligado) antes de retirar o recipiente.

Quando voltar a colocar o recipiente, assegure-se de que o encaixa firmemente no seu lugar. Se ele não for até atrás completamente, rode o mecanismo de accionamento 1/4 de volta. Depois volte a empurrar o recipiente para trás.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Retirar o recipiente do gelo nos modelos com recipiente que se inclina para fora - 1

2 Levante e puxe para a frente outra vez para retirar o recipiente.

Manutenção e limpeza do frigorífico.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Manutenção e limpeza do frigorífico. - 1

Área de gotejamento do dispensador

Limpeza exterior

A área de gotejamento do dispensador, abaixo da grade, deve ser secada. A água deixada nesta área pode deixar depósitos. Remova os depósitos adicionando vinagre não-diluído ao poço. Lave até que os depósitos desapareçam ou se soltem o suficiente para serem removidos com a lavagem.

O accionador do dispensador (nos modelos com dispensador). Antes de limpar, abra parcialmente a porta do congelador, para evitar a dispensa de água ou gelo durante a limpeza. Limpe o accionador com uma solução de água quente e bicarbonato de sódio—cerca de 15 ml de bicarbonato de sódio para 1 litro de água. Enxagúe cuidadosamente e seque.

Puxadore e remates da porta. Limpe com um pano humedecido com água e sabão. Seque com um pano macio.

Mantenha limpas as partes externas. Esfregue com um pano limpo levemente humedecido com cera para aparelhos de cozinha ou com um detergente líquido de louça suave. Seque e lustre com um pano limpo e macio.

Não esfregue o frigorífico com um pano de pratos manchado ou uma toalha molhada, que podem deixar resíduos que corroem a pintura. Não utilize esponjas branqueadoras, limpadores em pó, lixívia ou limpadores que contenham lixívia, porque estes produtos podem arranhar e enfraquecer o 161 acabamento da pintura.

Limpeza do interior

Para evitar cheiros, deixe uma caixa de bicarbonato de sódio aberta nos compartimentos do congelador e do frigorífico.

Desligue o frigorífico antes da limpeza. Se isto não for prático, remova o excesso de humidade da esponja ou do pano utilizados quando limpar em torno de chaves, lâmpadas e controlos.

Utilize uma solução de água quente e bicarbonato de sódio—cerca de 15 ml de bicarbonato de sódio para um litro de água. Isto limpará e também neutralizará os cheiros. Enxagúe e esfregue para secar.

A utilização de qualquer outra solução de limpeza diferente da recomendada, especialmente as que contém destilados de petróleo, podem causar rachas ou danos no interior do frigorífico.

Evite limpar prateleiras de vidro frias com água quente, pois a extrema diferença de temperatura pode fazer com que se quebrem. Manuseie cuidadosamente as prateleiras de vidro. Uma colisão contra um vidro temperado pode fazer com que se estilhace.

Não lave nenhuma peça plástica do frigorífico na máquina de lavar louça.

A bandeja de arrefecer/descongelar pode ser levada à máquina de lavar louça.

Parte traseira do frigorífico

Tenha cuidado ao afastar o frigorífico da parede. Todos os tipos de revestimento de piso podem ser danificados, particularmente os revestimentos acolchoados, e os que possuem superfícies com relevo.

Puxe o frigorífico directamente para a frente e coloque-o de novo no lugar empurrando-o directamente para trás. Mover o frigorífico numa direcção lateral pode resultar em danos para o revestimento do piso ou para o frigorífico.

Quando empurrar o frigorífico de volta ao lugar, certifique-se de não passar por cima do cabo de alimentação ou da tubulação de fornecimento de água do dispensador de gelo.

Preparação para as férias

Antes de longas férias ou ausências, remova os alimentos e desligue o frigorífico. Limpe o interior com uma solução de bicarbonato de sódio de 15 ml de bicarbonato de sódio para um litro de água. Deixe as portas abertas.

Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo na posição 0, e corte o fornecimento de água para o frigorífico.

Se a temperatura ambiente pode cair abaixo de zero, peça a um técnico certificado para drenar o sistema de fornecimento de água, para evitar uma inundação que pode causar sérios danos à residência.

Preparação para uma mudança

Proteja todas as partes soltas, tais como prateleiras e gavetas, prendendo-as com fita adesiva no lugar, para evitar danos.

Quando utilizar um carro de mão para mover o frigorífico, não apoie a parte da frente ou a parte de trás do frigorífico no carro de mão. Isto pode danificar o frigorífico. Apoie o frigorífico apenas nos lados.

Certifique-se de que o frigorífico esteja em posição vertical quando for movido.

O ajuste dos controlos na posição 0 (desligado) não corta a alimentação do circuito de iluminação.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Preparação para uma mudança - 1

text_image Linguetas

Compartimento do frigorífico – Lâmpada superior

1 Retire a ficha do frigorífico da tomada.
2 As lâmpadas encontram-se no topo do compartimento, atrás do vidro de protecção. Remova o parafuso na frente do vidro de protecção.
Para remover o vidro de protecção, prima as linguetas nos lados do vidro e deslize-o para frente e para fora.
4 Após trocar a lâmpada por uma lâmpada do mesmo modelo com um número de

watts igual ou menor, volte a montar o vidro protector e o parafuso. Quando montar o vidro protector, certifique-se de que as linguetas no lado de trás do vidro protector encaixam nas às ranhuras no lado de trás da zona que recebe vidro protector.

⑤ Insira novamente a ficha do frigorífico na tomada.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Compartimento do frigorífico – Lâmpada superior - 1

Compartimento do frigorífico – Lâmpada inferior

Esta lâmpada encontra-se sobre a gaveta de cima.

1 Retire a ficha do frigorífico da tomada.
2 Remova o botão de comando da gaveta de carne conversível, puxando-o directamente para fora.
3 Suspenda o vidro protector e puxe-o para fora.

4 Após trocar a lâmpada por uma lâmpada do mesmo modelo com um número de watts igual ou menor, volte a montar o vidro protector e o botão de comando.
5 Insira novamente a ficha do frigorífico na tomada.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Compartimento do frigorífico – Lâmpada inferior - 1

Compartimento do congelador

1 Retire a ficha do frigorífico da tomada.
2 Remova a prateleira logo acima do vidro protector (será mais fácil remover a prateleira se ela for esvaziada primeiro). Em alguns modelos, será necessário remover um parafuso no topo do vidro protector.
Para remover o vidro protector, prima-o dos lados, e em seguida suspenda-o para cima e para fora.

4 Substitua a lâmpada por uma lâmpada do mesmo modelo com um número de watts igual ou menor, e reinstale o vidro protector. Quando reinstalar o vidro protector, certifique-se de que as linguetas superiores se encaixam com segurança no lugar. Volte a instalar o parafuso (em alguns modelos).
5 Reinstale a prateleira e insira novamente a ficha do frigorífico na tomada.

Dispensador

1 Retire a ficha do frigorífico da tomada.
2 A lâmpada encontra-se no dispensador sob o painel de controlo. Remova a lâmpada rodando-a no sentido anti-horário.

3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada do mesmo tamanho e do mesmo número de watts.

4 Insira novamente a ficha do frigorífico na tomada.

Para os modelos Built-in Style (incorporados)

Leia estas instruções completa e cuidadosamente.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Dispensador - 1

Antes de começar

Alguns modelos são equipados com remates que permitem a instalação de painéis nas portas.

Painéis com menos de 6 mm de espessura

Quando instalar painéis de madeira com menos de 6 mm de espessura, será necessário criar um painel de preenchimento, como, por exemplo, um painel de 3 mm de papelão, que será encaixado entre a superfície da porta e o painel de madeira. Se quiser instalar painéis decorativos pré-cortados, os painéis de preenchimento pré-cortados já se encontram no pacote. A espessura conjunta do painel decorativo e do painel de preenchimento deve ser de 6 mm.

Painéis com 6 mm de espessura ou menos máximo 6 mm

DE DIETRICH DRU104MU1 - Painéis com menos de 6 mm de espessura - 1

text_image Máximo 6 mm

Podem ser utilizados um painel com design elevado, aparafusado ou colado a um apoio de 6 mm de espessura, ou uma tábua aplainada de 19 mm. A parte elevada do painel deve ser trabalhada de maneira a permitir espaços de pelo menos 5,1 cm a partir do lado do puxador, para dar espaço para a ponta dos dedos.

Os painéis com uma espessura maior do que 6 mm, até no máximo 19 mm, devem ter uma espessura de no máximo 6 mm nos últimos 8 mm de perímetro externo.

Limitações de peso para os painéis feitos sob encomenda:

Painéis com mais de 6 mm de espessura

DE DIETRICH DRU104MU1 - Painéis com menos de 6 mm de espessura - 2

text_image 8 mm Máximo 6 mm 19 mm

DE DIETRICH DRU104MU1 - Painéis com menos de 6 mm de espessura - 3

text_image 5,1 cm de espaço vazio do lado do puxador Painel decorativo Apoio com 6 mm de espessura 19 mm Porta do frigorífico

Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida

Painel do frigorífico sem dispensador
DE DIETRICH DRU104MU1 - Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida - 1

text_image Recorte 3 mm 8 mm 170,9 cm FRENTE 36,8 cm

Painel do congelador com dispensador
DE DIETRICH DRU104MU1 - Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida - 2

text_image Recorte 3 mm 8 mm 45,4 cm

DE DIETRICH DRU104MU1 - Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida - 3

text_image FRENTE 36,8 cm 85,4 cm

Painel do frigorífico
DE DIETRICH DRU104MU1 - Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida - 4

text_image 3 mm Recorte 8 mm 170,9 cm FRENTE 49,5 cm

As áreas no topo dos painéis devem ser cortadas dos painéis.

25' CustomStyle™ - Dimensões para painéis de madeira feitos por medida

As áreas na parte de cima dos painéis têm que ser cortadas e retiradas dos painéis.

Painel do congelador sem dispensador
DE DIETRICH DRU104MU1 - 25' CustomStyle™ - Dimensões para painéis de madeira feitos por medida - 1

text_image Recorte 3 mm 8 mm 175,3 cm FRENTE 36,8 cm

Painel do congelador com dispensador
DE DIETRICH DRU104MU1 - 25' CustomStyle™ - Dimensões para painéis de madeira feitos por medida - 2

text_image Recorte 3 mm 8 mm 43,2 cm

DE DIETRICH DRU104MU1 - 25' CustomStyle™ - Dimensões para painéis de madeira feitos por medida - 3

Leia estas instruções completa e cuidadosamente.

Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico.

Empurre cuidadosamente o painel do congelador até que deslize para dentro da ranhura atrás do puxador da porta. Empurre o painel de preenchimento (requerido para alguns painéis de porta) para trás do painel decorativo. Repita o procedimento para o painel do frigorífico.

Se o seu modelo possui um dispensador, este passo aplica-se apenas ao painel do frigorífico e ao painel superior do congelador.

2 Insira o painel inferior do congelador (nos modelos com dispensador).

Empurre cuidadosamente o painel até que ele deslize para dentro da ranhura atrás do puxador da porta.

Empurre o painel de preenchimento (requerido para alguns painéis de porta) para trás do painel decorativo.

3 Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico.

O remate superior pode ser encontrado dentro do compartimento do frigorífico.

Com uma chave Torx T-20, prenda o remate superior ao topo de cada porta, utilizando dois parafusos em

cada peça de remate superior. Aperte apenas com a mão. Certifique-se de que o topo de cada painel encaixa-se confortavelmente dentro da borda do remate superior.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico. - 1

text_image Parafusos do remate superior Parafusos do remate superior Corte Painel superior do congelador Painel inferior do congelador Corte Painel do frigorífico Remote lateral Remote lateral

4 Instale o remate lateral

Estas peças encontram-se dobradas dentro do puxador do frigorífico.

Não remova a película protectora no exterior do remate lateral até que o remate lateral seja instalado.

Encaixe a parte de baixo do remate lateral sob o remate inferior, conforme a ilustração.

Segure o remate lateral de encontro à superfície anterior dos painéis decorativos e encaixe o painel lateral sob o painel superior. Certifique-se de que o painel lateral se encontra encaixado correctamente e que a aparência de todos os elementos é satisfatória.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Instale o remate lateral - 1

text_image Remote superior Remote lateral Remote lateral Remote inferior

Quando instalar ou mover o frigorífico, as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigorífico possa passar através do vão de uma porta.

Remoção das portas

Certifique-se de que as portas estão fechadas e que o frigorífico se encontra desligado.

7 Desligue o sistema de fornecimento de água e o feixe de cabos.

Cerca da dobradiça inferior do lado do congelador, empurre os colares do tubo em cada uma das extremidades do acoplamento. Desligue também o feixe de cabos. Puxe o tubo de água e o feixe de cabos através do trilho inferior.

2 Remova a capa das dobradiças e as dobradiças.

Para ter acesso às dobradiças, é necessário remover a capa das dobradiças. Remova a capa agarrando-a pelos lados, próximo à parte de trás da capa. Empurre a capa para trás e então suspenda-a para cima pela parte de trás, e em seguida pela parte da frente.

NOTA: NÃO utilize uma chave de fenda para remover a capa. CUIDADO para não quebrar a lingueta retentora traseira da capa da dobradiça. Remova as dobradiças com o auxílio de uma chave Torx T-20.

3 Remova as portas.

Abra cuidadosamente a porta até um ângulo de 90°. Direccionando o tubo de água e o feixe de cabos desligados, suspenda a porta directamente para cima.

NOTA: Se a porta não for suspensa directamente para cima, a dobradiça inferior poderá ser danificada. Coloque as portas sobre uma superfície protegida.

NOTA: Tenha cuidado para não danificar a tubagem de água e o feixe de cabos na parte inferior da porta.

NOTA: Não deixe que o conector entre em contacto com o piso, o que poderá danificar o conector. Veja a secção "Montagem das portas".

Montagem das portas

Monte as portas sobre as dobradiças inferiores.

Com a porta em um ângulo de 90°, baixe a porta directamente para baixo até a dobradiça inferior. Feche cuidadosamente a porta.

NOTA: Se a porta não foi baixada directamente sobre a dobradiça inferior, isto poderá danificar a dobradiça.

NOTA: Não deixe que o conector entre em contacto com o piso, o que poderá danificar o conector.

2 Volte a montar as dobradiças superiores e as capas das dobradiças.

Volte a instalar as dobradiças superiores com o auxílio de uma chave Torx T-20. Volte a montar as capas das dobradiças. Se as portas não estiverem niveladas, ajuste a dobradiça inferior direita com o auxílio de uma chave-inglesa aberta de 7/16".

3 Volte a ligar a tubagem de água e o feixe de cabos.

Insira a tubagem de água de volta ao acoplamento, certificando-se de que a tubagem seja empurrada o suficiente para dentro do acoplamento, de maneira que a marca na tubagem não possa mais ser vista. Volte a ligar o feixe de cabos.

4 Abra o fornecimento de água e insira a ficha do frigorífico novamente na tomada.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Abra o fornecimento de água e insira a ficha do frigorífico novamente na tomada. - 1

text_image Feixe de fios Colares do tubo

DE DIETRICH DRU104MU1 - Abra o fornecimento de água e insira a ficha do frigorífico novamente na tomada. - 2

text_image Capa da dobradiça

DE DIETRICH DRU104MU1 - Abra o fornecimento de água e insira a ficha do frigorífico novamente na tomada. - 3

text_image 90° Porta Pino da dobradiça

DE DIETRICH DRU104MU1 - Abra o fornecimento de água e insira a ficha do frigorífico novamente na tomada. - 4

text_image Conector

Instruções de instalação

Frigorífico

Leia estas instruções completa e cuidadosamente.

  • IMPORTANTE – Guarde estas instruções para serem utilizadas pelo inspector local.
  • IMPORTANTE – Observe todos os códigos e regulamentos.

- Nota para o instalador – Assegure-se de deixar estas instruções com o consumidor.

- Nota para o consumidor – Guarde estas instruções para futura referência.

- Nível de habilidade – A instalação deste aparelho requer uma habilidade mecânica básica.

- Tempo de instalação – Instalação do frigorífico: 15 minutos.

- É da responsabilidade do instalador que a instalação seja realizada de maneira apropriada.

- Defeitos no produto como resultado de uma instalação inadequada não são cobertos pela garantia.

FORNECIMENTO DE ÁGUA PARA O DISPENSADOR DE GELO (EM ALGUNS MODELOS)

Se o frigorífico possui um dispensador de gelo, este deverá ser ligado a uma canalização de água fria. Um sistema de fornecimento de água aprovado encontra-se disponível por um custo extra no seu fornecedor local.

Pressão máxima de entrada de água permitida – 8,2 bars Pressão mínima de entrada de água permitida – 2,8 bars A instalação do dispensador de gelo deve ser feita por um técnico de serviços certificado.

LOCALIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO

  • Não instale o frigorífico em um local onde a temperatura desça abaixo de 16°C, porque ele não funcionará com a frequência suficiente para manter as temperaturas adequadas.
  • Não instale o frigorífico em um local onde a temperatura suba acima de 37°C, porque ele não terá um rendimento adequado.
  • Instale o frigorífico sobre um piso suficientemente forte para suportá-lo totalmente carregado.

ESPAÇOS LIVRES

Deixe os seguintes espaços vazios para uma maior facilidade de instalação, circulação de ar adequada e ligações eléctricas e de tubagens:

Modelos 21', 23' 25', 27' e 29' e 25 CustomStyle™

  • Lados 4 mm 4 mm
  • Topo 25 mm 25 mm
  • Atrás 13 mm 25 mm

DIMENSÕES

292725232125 Custom StyleTM
A*1733 mm1733 mm1733 mm1733 mm1733 mm1753 mm
B908 mm908 mm908 mm908 mm908 mm908 mm
C**912 mm879 mm879 mm738 mm738 mm748 mm
D1261 mm1271 mm1271 mm1156 mm1156 mm1156 mm
E1273 mm1255 mm1247 mm1232 mm1214 mm1232 mm
F1051 mm1093 mm1099 mm989 mm986 mm986 mm
G1386 mm1381 mm1381 mm1361 mm1355 mm1355 mm
H1140 mm1150 mm1149 mm1023 mm994 mm1023 mm

* A altura não inclui as dobradiças.
** A profundidade inclui os puxadores.

DE DIETRICH DRU104MU1 - ESPAÇOS LIVRES - 1

As rodas servem a três propósitos:

As rodas podem ser ajustadas de maneira que as portas se fechem facilmente quando abertas pela metade (eleve a parte da frente a cerca de 5/8" (16 mm) do piso).
As rodas podem ser ajustadas para que o frigorífico permaneça firmemente posicionado sobre o piso, e não oscile.
As rodas permitem afastar o frigorífico da parede, para a limpeza.

Os ajustes finais de nivelamento devem ser realizados após a instalação do frigorífico.

Para ajustar as rodas nos modelos 25', 27' e 29':

■ Rode os parafusos de ajuste das rodas no sentido horário para elevar o frigorífico, e no sentido anti-horário para baixá-lo. Utilize um soquete hexagonal ou uma chave-inglesa de 3/8", ou uma chave-inglesa ajustável.

DE DIETRICH DRU104MU1 - Para ajustar as rodas nos modelos 25', 27' e 29': - 1

Parafuso de ajuste da roda

Para ajustar os rodízios nos modelos 21', 23' e 25' CustomStyle™:

Remova a grade da base abrindo as portas, removendo os parafusos em cada extremo, e puxando a grade directamente para fora.
2 Rode os parafusos de ajuste das rodas da frente no sentido horário para elevar o frigorífico, e no sentido anti-horário para baixá-lo. Utilize um soquete hexagonal ou uma chave-inglesa de 3/8", ou uma chave-inglesa ajustável.
3 Estes modelos possuem também rodas traseiras ajustáveis para que o frigorífico possa também ser alinhado com os seus gabinetes de cozinha. Utilize uma chave-inglesa de soquete de 5/16" com cabo longo para rodar os parafusos no sentido horário para elevar o frigorífico, e no sentido anti-horário para baixá-lo.
4 Volte a montar a grade da base.

ALINHAMENTO DAS PORTAS

Após o nivelamento, certifique-se de que a porta do frigorífico esteja 1/16" mais alta do que a porta do congelador.

Para alinhar as portas, ajuste a porta do frigorífico.

Com o auxílio de uma chave-inglesa de caixa de 7/16", rode o parafuso de ajuste da porta para a direita para elevar a porta, e para a esquerda para baixá-la (uma saliência de nylon, embutida na rosca do perno, impede o perno de rodar a menos que uma chave-inglesa seja utilizada).
2 Após uma ou duas voltas da chave-inglesa, abra e feche a porta do frigorífico e verifique o alinhamento no topo das portas.

DE DIETRICH DRU104MU1 - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 1

text_image A porta do frigorífico necessita ser levantada. Para remover a grade da base, abra as portas, remova o parafuso em cada extremo da grade da base, e então puxe a grade directamente para fora. Chave-inglesa de caixa de 7/16" Levantar

DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES (para os modelos Integrados)
DE DIETRICH DRU104MU1 - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 2

text_image 178,4 cm 91,4 cm 61 cm

DE DIETRICH DRU104MU1 - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 3

text_image Água Electricidade 19 mm de espaço de ar 13 mm de vão livre + 6 mm de placas da parede 61 cm armário de cozinha 63,5 cm Topo do balcão

DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES (para modelos 25' Integrados)
DE DIETRICH DRU104MU1 - ALINHAMENTO DAS PORTAS - 4

text_image 183,5 cm* 91,4 cm 61 cm

*183,5 cm são necessários para o ajuste completo dos rodízios de mobilidade. Se os armários de cozinha instalados por cima do frigorífico tiverem portas que venham até ao cimo da abertura para o frigorífico, então poderão ser necessários mais 3,2 cm para criar uma folga para que as portas dos armários possam abrir livremente.

INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE FORNECIMENTO DE ÁGUA

ANTES DE COMEÇAR

A instalação do sistema de fornecimento de água não é garantida pelo fabricante do frigorífico ou pelo fabricante do dispensador de gelo. Siga estas recomendações cuidadosamente para minimizar o risco de danos dispendiosos causados pela água.

O chamado “golpe de aríete” (quando a água cria um impacto no interior dos canos) nos canos domésticos pode causar danos às peças do frigorífico e levar a uma fuga de água ou a uma inundação. Chame um canalizador certificado para corrigir o “golpe de aríete” antes de instalar o sistema de fornecimento de água no frigorífico.

Para evitar queimaduras e danos no aparelho, não ligue o tubo de água a uma tubagem de água quente.

Se utilizar o seu frigorífico antes de ligar o sistema de fornecimento de água, certifique-se de que a chave de alimentação do dispensador de gelo se encontra na posição 0 (desligado).

Não instale a tubagem do dispensador de gelo em locais onde a temperatura cai abaixo do ponto de congelação.

Quando utilizar qualquer dispositivo eléctrico (como, por exemplo, uma broca eléctrica) durante a instalação, assegure-se de que o dispositivo está isolado ou ligado de maneira a evitar choques eléctricos.

Todas as instalações devem ser realizadas em conformidade com os requisitos das normas de canalizações locais.

A instalação do dispensador de gelo deve ser realizada por um técnico de serviços certificado.

⚠️ ATENÇÃO!

Ligue apenas a um

fornecimento de água potável.

1 LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO

NOTAS:

  • Antes de fazer a ligação ao frigorífico, assegure-se de que o cabo de alimentação do frigorífico não está ligado à tomada de rede eléctrica da parede.
  • Recomendamos a instalação de um filtro de água caso o seu fornecimento de água contenha areia ou partículas que possam entupir a tela da válvula de água do frigorífico. Instale o filtro no sistema de fornecimento de água perto do frigorífico.

① LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.)

Em alguns modelos, a ligação ao frigorífico no final da tubagem encontra-se localizada do lado de fora da tampa de acesso ao compartimento do compressor. Em outros modelos, a tampa de acesso ao compartimento do compressor precisa ser removida para que seja possível ter acesso à ligação ao frigorífico na válvula de água.

DE DIETRICH DRU104MU1 - ① LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 1

Nos modelos que utilizam a ligação ao frigorífico na válvula de água, remova a tampinha de plástico flexível.

DE DIETRICH DRU104MU1 - ① LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 2

Coloque a porca e a manga no final da tubagem, como mostrado na ilustração.

Insira a ponta da tubagem dentro da ligação da válvula de água tanto quanto possível. Ao mesmo tempo em que segura a tubagem, aperte o encaixe.

Fixe a tubagem no grampo fornecido para mantê-la em uma posição vertical. Pode ser necessário forçar a abertura do grampo.

Uma das ilustrações a seguir deverá parecer-se com a ligação do seu dispensador de gelo.

DE DIETRICH DRU104MU1 - ① LIGUE A TUBAGEM AO FRIGORÍFICO (CONT.) - 3

text_image Grampo da tubulação Típica porca de compressão Manga Tubulação Ligação do frigorífico Grampo da tubagem Típica porca de compressão Manga Ligação do frigorífico Tubagem

Monte novamente a tampa de acesso.

2 LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA

Arranje a serpentina da tubulação de tal maneira que ela não vibre de encontro à parte de trás do frigorífico ou de encontro à parede. Empurre o frigorífico de volta para a parede.

DE DIETRICH DRU104MU1 - LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA - 1

Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo para a posição I. O dispensador de gelo não começará a funcionar até que atinja a temperatura de operação de -9^ C ou abaixo. Então o funcionamento começará automaticamente, caso a chave de alimentação do dispensador de gelo esteja na posição I.

DE DIETRICH DRU104MU1 - LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA - 2

text_image Chave de alimentação eléctrica ON OFF

NOTA: Em condições de menor pressão hidráulica, a válvula de água pode ser ligada até três vezes para enviar água suficiente para o dispensador de gelo.

DE DIETRICH DRU104MU1 - LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA - 3

Os frigoríficos novos soam diferentemente dos frigoríficos velhos. Os frigoríficos modernos possuem mais funções e utilizam tecnologias mais recentes.

Está a ouvir o mesmo que eu? Estes sons são normais.

HAMMMM... —UUUUSSH...

■ O novo compressor de alta eficiência pode funcionar mais rapidamente e durante mais tempo do que o do seu velho frigorífico, e poderá pensar que está a ouvir um zumbido de alta intensidade ou um som pulsante durante o seu funcionamento.
- Às vezes o frigorífico funciona por um extenso período, especialmente quando as portas são abertas com frequência. Isto significa que a função FrostGuard™ está a funcionar para evitar que o congelador "queime", e para melhorar a preservação dos alimentos.
■ Poderá ouvir um som ‘uuusshhh’ quando as portas se fecham. Isto se deve à equalização da pressão no interior do frigorífico.

VRUMMM!

DE DIETRICH DRU104MU1 - VRUMMM! - 1

■ Poderá ouvir as ventoinhas rodarem a altas velocidades. Isto ocorre quando o frigorífico é ligado na tomada eléctrica pela primeira vez, quando as portas são abertas com muita frequência ou quando uma grande quantidade de alimentos é adicionada aos compartimentos do frigorífico ou do congelador. As ventoinhas ajudam a manter as temperaturas correctas.
Se alguma das portas permanecer aberta por mais de três minutos, poderá ouvir as ventoinhas a entrar em operação para arrefecer as lâmpadas.
As ventoinhas mudam de velocidade de maneira a proporcionar um arrefecimento ideal e economia de energia.
■ Poderá ouvir a ventoinha a funcionar após seleccionar um dos ajustes da função CustomCool™.

CLIQUES, ESTALOS, ESTAMPIDOS e ASSOBIOS

■ Poderá ouvir sons de estampido ou de estalo da primeira vez que o frigorífico for ligado à tomada. Isto acontece enquanto o frigorífico é arrefecido até a temperatura correcta.
■ Humidificadores electrónicos clicam ao abrir e fechar para fornecer um arrefecimento ideal e economizar energia.
■ O compressor pode produzir sons de clique e assobio quando tentar reiniciar-se (isto poderá durar até cinco minutos).
■ O quadro de controlos electrónico pode produzir um som de clique quando os relés são activados para controlar os componentes do frigorífico.
A expansão e a contração das serpentinas de refrigeração durante e após a descongelação podem causar sons de estampido ou estalos.
■ Nos modelos que possuem um dispensador de gelo, após o ciclo de fabrico de gelo, poderá ouvir os cubos de gelo a cair no balde de gelo.

SONS DE ÁGUA

DE DIETRICH DRU104MU1 - SONS DE ÁGUA - 1

■ O escoamento do fluido refrigerante através das serpentinas de arrefecimento do congelador pode produzir um ruído de borbulhar como o da água a ferver.
A água a pingar sobre o aquecedor de descongelação pode produzir um som de chiado, estalido ou zumbido durante o ciclo de descongelação.
■ Um som de água a pingar pode ocorrer durante o ciclo de descongelação quando o gelo estiver a derreter-se no evaporador e a fluir na gaveta de drenagem.
■ O fechamento da porta pode produzir um som de gorgolejo, devido à equalização da pressão.

DE DIETRICH DRU104MU1 - SONS DE ÁGUA - 2

Para informações adicionais sobre os sons de operação normais do dispensador de gelo e do dispensador de água, consulte as secções Sobre o dispensador automático de gelo e Sobre o dispensador de gelo e água.

DE DIETRICH DRU104MU1 - SONS DE ÁGUA - 3

Indicações para solução de problemas

Poupe tempo e dinheiro! Reveja primeiro os diagramas nas

páginas a seguir e poderá não necessitar chamar o serviço

de atendimento.

ProblemaCausas possíveisO que fazer
O frigorífico não funcionaO frigorífico está no ciclo de descongelação.• Espere cerca de 30 minutos para que o ciclo de descongelação termine.
Um ou ambos os controlos estão na posição O (desligado).• Coloque os controlos em uma posição de ajuste de temperatura.
O frigorífico não está ligado.• Insira a ficha completamente na tomada da rede eléctrica.
O fusível está queimado/ o disjuntor está disparado.• Substitua o fusível ou arme o disjuntor.
O frigorífico está em modo de sala de exibição.• Desligue o frigorífico e ligue-o novamente.
Vibração ou chocalhar(uma leve vibração é normal)As rodas necessitam ajuste.• Veja Rodas.
O motor funciona por longos períodos ou ciclos a ligar-se e desligar-se com frequência(os frigoríficos modernos,com um espaço de armazenagem maior, e umcongelador maior, requeremum tempo de operação maior.Eles ligam-se e desligam-se para manter temperaturas estáveis).Isto é normal quando o frigorífico é ligado pela primeira vez.• Espere 24 horas para que o frigorífico arrefeça completamente.
Isto ocorre frequentemente quando grandes quantidadesde alimentos são colocadas no congelador.• Isto é normal.
A porta foi deixada aberta.• Verifique se algum pacote está a manter a porta aberta.
Clima quente ou abertura frequente das portas.• Isto é normal.
Controlos de temperatura ajustados na posição mais fria.• Veja Sobre os controlos.
O compartimento do frigorífico ou do congelador está muito quenteO controlo de temperatura não foi ajustado para uma temperatura suficientemente fria.• Veja Sobre os controlos.
Clima quente ou abertura frequente das portas.• Ajuste o controlo de temperatura uma posição mais fria. Ver Sobre os controlos.
A porta foi deixada aberta.• Verifique se algum pacote está a manter a porta aberta.
Geada ou cristais de gelosobre os alimentoscongelados (geada dentrodo pacote é normal)A porta foi deixada aberta.• Verifique se algum pacote está a manter a porta aberta.
Abertura muito frequenteou muito demorada das portas.
O divisor entre os compartimentos do frigorífico e docongelador está quenteO sistema de economia automática de energia faz circular um líquido quente em torno da aresta da frente do compartimento do congelador.• Isto ajuda a evitar a condensação no exterior.
O dispensador automático de gelo não funcionaA chave de alimentação do dispensador está na posição “desligado”.• Coloque a chave na posição “ligado”.
O fornecimento de água foi desligado ou não está ligado.• Veja Instalação do sistema de fornecimento de água.
O compartimento do congelador está muito quente.• Espere 24 horas para que o frigorífico arrefeça completamente.
Cubos de gelo empilhados no recipiente de armazenagem fazemo dispensador de gelo desligar-se.• Suspenda os cubos com a mão.
Cubos de gelo presos no dispensador de gelo. (A luz verde de alimentação eléctrica do dispensador de gelo está acesa.)• Deslique o dispensador, remova os cubos e volte a ligar o dispensador de gelo.

Antes de chamar o serviço de atendimento...

ProblemaCausas possíveisO que fazer
Som frequente de ‘zumbido’A chave de alimentação do dispensador de gelo está na posição ‘ligado’, mas o sistema de fornecimento de água para o frigorífico não foi ligado.• Coloque a chave de alimentação na posição “desligado”. Mantê-la na posição “ligado” danificará a válvula de água.
Os cubos de gelo têm cheiro e/ou sabor.O recipiente de armazenagem de gelo necessita ser limpo.• Evazie e lave o recipiente. Deite fora os cubos de gelo velhos.
Os alimentos estão a transmitir cheiro/sabor aos cubos de gelo.• Embrulhe bem os alimentos.
O interior do frigorífico necessita de limpeza.• Veja Manutenção e limpeza.
Cubos de gelo pequenos ou ocosO filtro de água está entupido.• Substitua o cartucho do filtro por um novo cartucho ou por uma tampa.
A congelação dos cubos de gelo é lentaA porta foi deixada aberta.• Verifique se algum pacote está a manter a porta aberta.
O controlo de temperatura não foi ajustado para uma temperatura suficientemente fria.• Veja Sobre os controlos.
O dispensador de cubos não funcionaO dispensador de gelo está desligado ou o sistema de fornecimento de água está desligado.• Ligue o dispensador de gelo ou o sistema de fornecimento de água.
Os cubos de gelo estão congelados e presos ao braço sensor do dispensador de gelo.• Remova os cubos de gelo.
Há blocos de gelo irregulares no contentor de armazenagem.• Quebre-os com a pressão da ponta dos dedos e deite fora os blocos remanescentes. • O congelador pode estar quente demais. Ajuste o controlo do congelador para um ajuste mais frio mudando para uma posição de cada vez, até que não estejam mais a formar-se blocos.
O dispensador está na posição LOCKED (TRANCADO).• Prima e mantenha premido o botão LOCK CONTROL durante três segundos.
A água tem um mau sabor e/ou cheiroO dispensador de água não foi utilizado durante muito tempo.• Dispense a água até que toda a água no sistema tenha sido reabastecida.
A água do primeiro copo está quenteIsto é normal quando o frigorífico é instalado pela primeira vez.• Espere 24 horas para que o frigorífico arrefeça completamente.
O dispensador de água não foi utilizado durante muito tempo.• Dispense a água até que toda a água no sistema tenha sido reabastecida.
O sistema de água foi drenado.• Espere várias horas até que a água reabastecida arrefeça.
O dispensador de água não funcionaO sistema de fornecimento de água foi desligado ou não está ligado.• Veja Instalação do sistema de fornecimento de água.
O filtro de água está entupido.• Substitua o cartucho do filtro ou remova o filtro e instale uma tampa.
Pode haver ar preso no no sistema de água.• Prima o braço do dispensador por pelo menos dois minutos.
O dispensador está na posição LOCKED (TRANCADO).• Prima e mantenha premido o botão LOCK CONTROL durante três segundos.
A água está a jorrar do dispensadorCartucho do filtro recém-instalado.• Dispense água do dispensador durante três minutos (cerca de seis litros).
A água não é dispensada mas o dispensador está a funcionarA água no reservatório está congelada.• Chame o serviço de atendimento.
O controlo do dispensador foi ajustado para uma posição muito fria.• Ajuste para uma posição mais quente.
Não há água nem produção de geloO sistema de fornecimento ou a válvula de corte estão entupidos.• Chame um canalizador
O filtro de água está entupido.• Substitua o cartucho do filtro ou remova o filtro e instale uma tampa.
O dispensador está na posição LOCKED (TRANCADO).• Prima e mantenha premido o botão LOCK CONTROL durante três segundos.
Foi seleccionada a posição CUBED ICE (GELO EM CUBOS), mas foi dispensado CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO).A última seleção havia sido CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO).• Alguns cubos restaram no esmagador da seleção anterior. Isto é normal.
Há um brilho laranja no congeladorO aquecedor de descongelação está ligado.• Isto é normal.
Há um cheiro a emanar do frigoríficoOs alimentos transmitem cheiros ao frigorífico.• Alimentos com fortes cheiros devem ser bem embrulhados.• Mantenha uma caixa aberta com bicarbonato de sódio no frigorífico. Substitua-a a cada três meses.
O interior necessita de limpeza.• Veja Manutenção e limpeza.
A porta não fecha bemA junta de vedação no lado da dobradiça está a prender-se ou a dobrar-se.• Aplique cera de parafina na superfície da junta de vedação.
Um dos recipientes na porta está a bater contra uma prateleira dentro do frigorífico.• Mova o recipiente da porta uma posição para cima.
Forma-se humidade no exterior do frigoríficoIsto não é pouco usual em períodos de alta humidade.• Enxugue a superfície.
Acumula-se humidade no interior (quando o clima está húmido, o ar leva humidade para dentro do frigorífico quando as portas são abertas)Abertura muito frequente ou muito demorada das portas.
A iluminação interior não funcionaNão há energia eléctrica na tomada.• Troque o fusível ou volte a armar o disjuntor.
A lâmpada está queimada.• Veja Troca das lâmpadas.
Há água no piso da cozinha ou na base do congeladorOs cubos de gelo estão emperrados na via de escoamento.• Desobstrua a via de escoamento com uma colher de madeira.
Há ar quente a emanar da base do frigoríficoUm fluxo de ar normal está a arrefecer o motor. Durante o processo de arrefecimento, é normal que calor seja expelido na área sob o frigorífico. Alguns revestimentos de piso são mais sensíveis e desbotarão nessas temperaturas normais e seguras.
O frigorífico nunca se desliga, mas as temperaturas estão OKA descongelação adaptável mantém o compressor a funcionar durante a abertura das portas.• Isto é normal. O frigorífico sairá do ciclo depois que a porta permanecer fechada durante duas horas.
O frigorífico está a apitarA porta está aberta.• Feche a porta.
Os alimentos não descongelam/ arrefecemEmbalagem.• Aumente o tempo ou embrulhe o alimento em plástico.
Erro na seleção de peso.• Seleccione um peso maior.
O produto contém alto teor de gordura.• Seleccione um peso maior.
A bandeja de descongelar/arrefecer não está a ser utilizada.• Coloque os produtos na bandeja e deixe um espaço entre os produtos para um melhor escoamento de ar.
A temperatura real não corresponde à temperatura SeleccionadaA unidade acaba de ser ligada na tomada.• Espere 24 horas para que o sistema se estabilize.
A porta permaneceu aberta durante muito tempo.• Espere 24 horas para que o sistema se estabilize.
Foram trazidos alimentos quentes para o frigorífico.• Espere 24 horas para que o sistema se estabilize.
O ciclo de descongelação está em processo.• Espere 24 horas para que o sistema se estabilize.
A função Select Temp ou Beverage Center (zona de bebidas) não está a funcionarO controlo da temperatura do compartimento do frigorífico está regulado para o valor mais alto.• Isto é normal. Para minimizar o gasto de energia, as funções Select Temp e Beverage Center (zona de bebidas) são desactivadas quando o controlo da temperatura do frigorífico é regulado para o seu valor mais alto.
A função Beverage Center (zona de bebidas) desliga-se após seis meses de operação contínua.• Carregue no botão Beverage Center (zona de bebidas) para a fazer funcionar de novo.
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DRU104MU1

Categoria : Geladeira